
REFRIGERATOR
For questions about features, operation/performance
parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301.
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation
and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada
REFRIGERADOR
Si tiene preguntas respecto alas caracterfsticas, funcionamiento,
rendimiento, piezas, accesorios o servicio, Ilame al: 1-800-253-1301.
En Canada, Ilame para obtener ayuda al 1-800-461-5681, para la
instalaci6n y el servicio t_cnico, Ilame al: 1-800-807-6777
o visite nuestro sitio web en...
www.whirlpool.com o www.whirlpool.com/canada
# #
REFRIGERATEUR
Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour
installation ou service, le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web &
www.whirlpool.com/canada
Table of Contents/[ndice/Table des matieres ....... 2
326031822

TABLEOFCONTENTS
REFRIGERATOR SAFETY ............................................................. 3
Proper Disposal of Your Old Refrigerator .................................... 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 4
Unpack the Refrigerator ............................................................... 4
Location Requirements ................................................................ 4
Electrical Requirements ............................................................... 4
Reverse the Door Swing .............................................................. 5
Reverse the Lock ......................................................................... 7
Adjust the Door Closing ............................................................... 7
Normal Sounds ............................................................................ 7
REFRIGERATOR USE .................................................................... 8
Using the Control ......................................................................... 8
REFRIGERATOR FEATURES ........................................................ 8
Key Eject Lock ............................................................................. 8
Refrigerator Shelves ..................................................................... 8
Dual Action Shelf .......................................................................... 8
Crisper and Crisper Cover ........................................................... 9
Convertible Compartment ............................................................ 9
Door Features ............................................................................... 9
REFRIGERATOR CARE ............................................................... 10
Clean the Refrigerator ................................................................ 10
Defrost and Clean the Freezer ................................................... 10
Vacation and Moving Care ......................................................... 11
Power Interruptions .................................................................... 11
TROUBLESHOOTING .................................................................. 11
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 12
In the U.S.A ................................................................................ 12
In Canada ................................................................................... 12
WAR RANTY .................................................................................. 13
#
INDICE
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ........................................... 14
Como deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo .... 14
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 15
Desempaque el refrigerador ...................................................... 15
Requisitos de Iocalizacion .......................................................... 15
Requisitos electricos .................................................................. 16
Como invertir el cierre de la puerta ............................................ 16
Como invertir la cerradura ......................................................... 18
Como ajustar el cierre de la puerta ............................................ 18
Sonidos normales ...................................................................... 19
USO DE SU REFRIGERADOR ..................................................... 19
Uso del control ........................................................................... 19
CARACTERiSTICAS DEL REFRIGERADOR .............................. 19
Cerradura con mecanismo eyector de Ilave.............................. 19
Estantes del refrigerador ............................................................ 19
Estante de accion dual ............................................................... 20
Cajon para verduras y tapa ........................................................ 20
Compartimiento convertible ....................................................... 20
Caracteristicas de la puerta ....................................................... 20
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR ............................................ 21
Limpieza del refrigerador ........................................................... 21
Como descongelar y limpiar el congelador ............................... 21
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas ........................... 22
Cortes de corriente ..................................................................... 22
SOLUCION DE PROBLEMAS ...................................................... 22
AYUDA O SERVICIO TleCNICO ................................................... 23
En los EE.UU.............................................................................. 23
En Canada .................................................................................. 23
GARANTiA ..................................................................................... 24
TABLEDESMATIERES
SleCURITle DU RleFRIGleRATEUR .............................................. 25
Mise au rebut de votre vieux refrig6rateur ................................. 25
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................ 26
Deballage du refrig6rateur ......................................................... 26
Emplacement d'installation ........................................................ 26
Specifications electriques .......................................................... 27
Inversion de I'ouverture de la porte ........................................... 27
Inversion de laserrure ................................................................ 29
Reglage de la fermeture de la porte .......................................... 29
Bruits normaux ........................................................................... 30
UTILISATION DU RleFRIGleRATEUR .......................................... 30
Utilisation de lacommande ....................................................... 30
CARACTleRISTIQUES DU RleFRIGleRATEUR ........................... 30
Serrure a ejection de cle ............................................................ 30
Tablettes du refrig6rateur ........................................................... 31
Tablette a double action ............................................................. 31
Bac & legumes et couvercle ....................................................... 31
Compartiment convertible .......................................................... 31
Caracteristiques de la porte ....................................................... 31
ENTRETIEN DU RleFRIGleRATEUR ............................................ 32
Nettoyage du refrig6rateur ......................................................... 32
Degivrage et nettoyage du congelateur ..................................... 32
Entretien avant les vacances et avant un dem6nagement ........33
Pannes de courant ..................................................................... 33
DI_PANNAGE ................................................................................. 34
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 34
GARANTIE ..................................................................................... 35
Wh 1°
2

REFRIGERATORSAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions:
• Plug into a grounded 3 prong outlet.
• Do not remove ground prong.
• Do not use an adapter.
• Do not use an extension cord.
• Disconnect power before servicing.
• Replace all panels before operating.
• Remove doors from your old refrigerator.
• Use nonflammable cleaner.
• Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,
away from refrigerator.
• Use two or more people to move and install refrigerator.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
ProperDisposalofYourOldRefrigerator
Suffocation Hazard
Remove doors from your old refrigerator.
Failure to do so can result in death or brain damage.
Before you throw away your old refrigerator or freezer:
• Take off the door(s).
• Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous
- even if they will sit for "just a few days." If you are getting rid of
your old refrigerator, please follow these instructions to help
prevent accidents.

INSTALLATIONINSTRUCTIONS
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.
IMPORTANT: Allow the refrigerator to stand upright for a
minimum of 1 hour after unpacking it and before plugging it into
the electrical outlet. See "Electrical Requirements." This allows
the refrigerant to settle properly and prevents damage to the
cooling system.
Remove packaging materials
• Remove and properly dispose of packaging materials.
Remove tape and glue residue from surfaces before turning
on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap
over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water
and dry.
• Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These
products can damage the surface of your refrigerator. For
more information, see "Refrigerator Safety."
When Moving Your Refrigerator:
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator
for cleaning or service, be sure to protect the floor.
Always pull the refrigerator straight out when moving it.
Do not wiggle or "walk" the refrigerator when trying to move
it, as floor damage could occur.
Clean before use
After you remove and properly dispose of all packaging materials,
clean the inside of your refrigerator before using it. See the
cleaning instructions in "Refrigerator Care."
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Allow at least 1¾e in. (3 cm) of air space at the back and sides of
the refrigerator and 315/16in. (10 cm) of air space at the top of the
refrigerator. If the hinge side is against a wall, leave extra space
so the door can open wider.
NOTE: Do not install the refrigerator near an oven, radiator, or
other heat source, in a location with prolonged exposure to direct
sunlight, nor in a location where the temperature will fall below
55°F (13°C).
[-][-
13/,6'' (3 cm)
31s/16'' (10 cm)
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Before you move your refrigerator into its final location, it is
important to make sure you have the proper electrical
connection:
Recommended grounding method
A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15 or 20 ampere fused, grounded
electrical supply is required. It is recommended that a separate
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet
that cannot be turned off by a switch. Do not use an
extension cord.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
removing a light bulb, turn the control (Thermostat, Refrigerator
or Freezer Control depending on the model) to OFF and then
disconnect the refrigerator from the electrical source. When you
are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source
and reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control
depending on the model) to the desired setting.

Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.
TOOLS NEEDED: %e in. nut driver, flat-blade screwdriver, flat
2 in. putty knife
IMPORTANT:
• Before you begin, turn the refrigerator control OFE Unplug
refrigerator or disconnect power. Remove food and
adjustable door bins or can racks from the door.
• Do not lay the refrigerator down while you reverse the door
swing. See "Unpack the Refrigerator."
Remove the Door - Style 1
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Use the 2 in. putty knife to pry up the hinge cover. Remove
the hinge cover by lifting it up from the back.
1. Hinge cover
3. Remove the 5/lein. screws from the top hinge. Keep all parts
together.
NOTE: If your model has a lock, see "Reverse the Lock."
............................ 2
3
1. sA6in. screws
2. Top hinge
3. Shim
4. Lift the door up and off of the bottom hinge.
5. If your model does not have a lock, remove the door hinge
hole plug and move it to the opposite side as shown.
NOTE: If your model has a lock, see "Reverse the Lock."
1.Door hinge hole plug
Remove the Door - Style 2
1=
2.
Unplug refrigerator or disconnect power.
Remove the cabinet cover by lifting up at the back and pulling
the cabinet cover forward to release it from the top hinge and
cabinet cover support bracket.
3=
1.Cabinet cover
2. Back of refrigerator
Remove the 5/lein. screws from the top hinge. Keep all parts
together.
4=
1.5/16in. screws
2. Top hinge
3. Shim
Remove the cabinet cover support bracket. Keep all parts
together.
1.5/16 in. screws
2. Cabinet cover support
bracket
3. Shim
5. Lift the door up and off of the bottom hinge.

Reverse the Hinges - All Styles
1=
2.
3=
4.
Tilt the refrigerator up at the front to no more than a 45°
angle.
Turn the "old" top hinge upside down so that the hinge pin
points up. Place the hinge on the bottom opposite side of the
refrigerator. Be sure to align the straight edge with the side of
the refrigerator.
NOTE: Do not use the shim for the bottom hinge. Keep it for
use with the new top hinge.
1. Top hinge turns upside down.
2. Shim does not move to the bottom.
Attach the new bottom hinge securely with the screws.
Reverse the leveling legs:
• Remove the leveling leg and spacer and move them to
the opposite side near the "old" bottom hinge.
Remove the cap and unscrew the other leveling leg from
the "old" bottom hinge. Replace it on the opposite side in
the new bottom hinge. This leveling leg also functions as
the door stop.
1. Leveling leg in new bottom hinge
2. Leveling leg and spacer near "old" bottom hinge
5. Remove the "old" bottom hinge.
Replace the Door - Style 1
1. Remove cabinet hinge hole plugs and move them to the
opposite side hinge holes as shown.
3=
4=
Turn the "old" bottom hinge upside down so the hinge pin
points down.
1. Bottom hinge turns upside down.
2. 5/16in. screws
Put the shim and top hinge together and insert the hinge pin
into the door. Tighten the screws.
NOTE: Be sure to align the straight edge with the side of the
refrigerator.
5=
6.
1. %6 in. screws
2. Tophinge
3. Shim
Replace the hinge cover.
Plug in refrigerator or reconnect power.
Replace the Door - Style 2
1. Replace the cabinet cover support bracket on the opposite
side as shown.
1.5/16in.screws
2. Cabinet cover support
bracket
3. Shim
2. Replace the door on the new bottom hinge.
1.Cabinet hinge hole plugs
2. Replace the door on the new bottom hinge.
6

3.
4.
Turn the "old" bottom hinge upside down so the hinge pin
points down.
1. Bottom hinge turns upside down.
2. 5/16in. screws
Put the shim and top hinge together and insert the hinge pin
into the door. Tighten the screws.
NOTE: Be sure to align the straight edge with the side of the
refrigerator.
1, 5/16 in. screws
2. Tophinge
3. Shim
5. Replace the cabinet cover by sliding it back over the top
hinge and cabinet cover support bracket. Push down on the
back to be sure the cabinet cover is firmly in place.
6. Plug in refrigerator or reconnect power.
!0[__0_: (i_
The lock is located on the non-hinge side of the refrigerator.
1. Pry up the lock cover from the front using the 2 in. putty knife.
2. Remove the _e in. screws and then the lock plate. Keep all
parts together.
3. Remove the lock barrel using a flat-blade screwdriver. Turn
the lock plate over and reinstall the lock barrel.
4. Place the lock plate on the opposite side where the top hinge
was removed.
5. Replace the lock cover.
1
Your refrigerator has 2 adjustable leveling legs in the front. If your
refrigerator seems unsteady or you want the doors to close
easier, adjust the refrigerator's tilt using these instructions.
1. Move the refrigerator into its final position.
2. Lower the leveling legs just enough to lift the cabinet up off of
the floor.
3. Adjust the leveling legs to level the refrigerator:
• Turn the leveling leg to the right to lower that side of the
refrigerator.
• Turn the leveling leg to the left to raise that side of the
refrigerator.
4.
5.
Check with a level.
Open and close the door to check to make sure that it closes
as easily as you like.
i siOII_HIII/[I,I ©, ,,II_,I :_
Your new refrigerator may make sounds that your old one didn't
make. Because the sounds are new to you, you might be
concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard
surfaces, such as the floor, walls, and cabinets, can make the
sounds seem louder. The following describes the kinds of sounds
and what may be making them.
• You may hear a cracking noise from ice melting during
defrosting.
• Rattling noises may come from the flow of refrigerant or items
stored on top of the refrigerator.
• You may hear a gurgling sound due to the refrigerant flowing
in your refrigerator.
• You may hear water running into the defrost pan during the
defrost cycle.
• You may hear clicking sounds when the refrigerator starts or
stops running.
1. Lock cover 4. Lock barrel
2. 5/16in. screws 5. Lock screw
3. Lock plate

REFRIGERATORUSE
'...." '
The refrigerator control is located on the inside of your
refrigerator. For your convenience, your refrigerator control is
preset at the factory. When you first install your refrigerator, make
sure that the control is still preset to the mid-setting as shown.
OFF
MAX.#_'-_
MED.I _
MIN._)
NOTE: To turn your refrigerator off, turn the refrigerator control to
OFE Your product will not cool when the refrigerator control is set
to OFE
OFF
Adjusting the Control
Give your refrigerator time to cool down completely before
adding food. It is best to wait 24 hours before you put food into
the refrigerator. The control is set correctly when milk or juice is
as cold as you like. Move the dial one setting at a time and wait
24 hours between adjustments.
IMPORTANT: If you add food before the refrigerator has cooled
completely, your food may spoil. Turning the control to a higher
(colder) than recommended setting will not cool the compartment
any faster.
Setting Recommended for Room
Temperature
Minimum Refrigerator empty Up to 65° (18°C)
Occasional door opening
Medium Refrigerator partially From 65°F to 85°F
loaded (18°C to 30°C)
Maximum Refrigerator full Above 85°F (30°C)
Frequent door opening
REFRIGERATOR
FEATURES
NOTE: The features in your model may vary slightly from those
shown in these illustrations.
To lock or unlock the refrigerator, you must hold the key in the
lock while turning. The lock is spring loaded, so the key cannot
be left in the lock.
1. Insert the key into the hole in the end cap on the non-hinge
side as shown.
2. Turn the key clockwise to lock the door and counterclockwise
to unlock the door.
If the key is lost, contact your dealer for a replacement. Always
give the model and serial number of your refrigerator when
requesting a replacement key.
Store similar foods together and adjust the shelves to fit different
heights. This reduces the time the refrigerator door is open and
saves energy.
1. Remove the shelf by pulling it forward.
2. Replace the shelf by sliding it back into place.
You can use this shelf as either a full- or half-width shelf to allow
taller items to be stored on the shelf below.
1. Slide the front portion of the shelf toward the back of the
refrigerator to create the half-width shelf.
NOTE: Check to make sure that shelf is securely in position.
2.
Return the shelf to the full-width position by pulling the shelf
forward until it is firmly in place.
8

1.
2.
, 4 ® "i _"_ ® " I
Remove the crisper by sliding it straight out.
Lift and slide the crisper cover out to remove it. Replace the
crisper cover by sliding it back into place.
Door Bins (on some models)
Can Racks
Style I
3. Replace the crisper by sliding it back into place.
Fruit and Vegetable Storage Guide
• Fruit: Wash, let dry and store in refrigerator in plastic bag in
crisper. Do not wash or hull berries until they are ready to use.
Sort and keep berries in original container in crisper.
• Vegetables with skins: Place in plastic bag or plastic
container and store in crisper.
• Leafy vegetables: Wash in cold water, drain and trim or tear
off bruised or discolored areas. Place in plastic bag or plastic
container and store in crisper.
Os %:>sesed_%)
The convertible compartment stays colder than the rest of the
refrigerator to keep foods fresh longer. It can also chill beverages
more quickly.
1. Remove the compartment by sliding it straight out to the
stop. Lift the front of the compartment and slide it out the rest
of the way.
2. Replace the compartment by sliding it back in fully past the
stop.
Style 2
Bottle Trivets (bottle separator on some models)
Style I
Style 2
Style 3
The refrigerator door storage compartments can be moved to
meet your changing storage needs.
1. Remove the storage compartment by pulling up on both
ends.
2. Replace the storage compartment in the desired location by
sliding the compartment securely into place.
1
1. Bottle separator

REFRIGERATOR CARE
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Clean the refrigerator about once a month to prevent odors from
building up. Wipe up spills immediately.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove all removable parts from inside, such as shelves,
crispers, etc.
3. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in warm water.
• Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning
waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers
containing petroleum products on plastic parts, interior
and door liners or gaskets. Do not use paper towels,
scouring pads, or other harsh cleaning tools. These can
scratch or damage materials.
• To help remove odors, you can wash interior walls with a
mixture of warm water and baking soda (2 tbs. to 1 qt.
[26 g to .95 L] of water).
4. Replace the removable parts.
5. Plug in refrigerator or reconnect power.
6. Set the control to the maximum setting for 24 hours, and then
adjust the control to the desired setting. Give the refrigerator
and freezer time to cool down completely before adding food.
See "Using the Control."
Defrost and clean the freezer when the ice thickness is 3/8in.
(1 cm). In high-humidity areas, the freezer may need more
frequent defrosting and cleaning.
Do not use abrasive cleaners on your freezer. Do not use cleaning
waxes, concentrated detergents, bleaches, or cleaners
containing petroleum on plastic parts. Damage can occur.
1. Turn the refrigerator control to OFF.
OFF
2.
3.
Unplug refrigerator or disconnect power.
Remove all food from the refrigerator and freezer
compartments. Store it in a cooler with ice, in an additional
refrigerator-freezer, or in a cool area.
Style 1
Water from the freezer will flow into the defrost drain pan.
1.Defrost drain pan
Style 2
Water from melting ice will flow into the convertible
compartment.
1.Convertible compartment
4. Leave the refrigerator door open until the ice melts.
5. Place a pan of hot water in the freezer with the door open to
speed melting. Directing air from an electric fan into the
freezer will also help. Do not place the fan or any electrical
device in freezer.
NOTE: Check the drain pan or convertible compartment
frequently to avoid water overflow. Have a second pan handy
for easier emptying.
6. Use a plastic scraper to remove frost.
NOTE: Do not use an ice pick, knife, or other sharp-pointed
tool to defrost the freezer. Damage can occur.
7. Empty drain pan or convertible compartment and dry them
well. Wipe water from walls with a towel or sponge.
8. Wash the inside walls of the freezer with a solution of mild
detergent in warm water or 2 tbs. (26 mg) baking soda to 1 qt.
(0.95 L) warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners.
9. Replace the drain pan or convertible compartment.
10. Plug in refrigerator or reconnect power.
11. Set the control to the maximum setting for 24 hours, and then
adjust the control to the desired setting. See "Using the
Control."
12. Set the control to the maximum setting for 24 hours, and then
adjust the control to the desired setting. Give the refrigerator
and freezer time to cool down completely before adding food.
See "Using the Control."
10

Vacations
If you choose to leave the refrigerator on while you're away, use
up any perishables and freeze other items.
If you choose to turn the refrigerator off before you leave, follow
these steps.
1. Remove all food from the refrigerator and freezer
compartments.
2. Turn the control to the off position. See "Using the Control"
and "Defrost and Clean the Freezer."
3. Clean the refrigerator, and dry it well.
4. Tape rubber or wood blocks to the door or doors (depending
on your model) to prop them open far enough for air to get in.
This stops odor and mold from building up.
Moving
When you are moving your refrigerator to a new home, follow
these steps to prepare it for the move.
1. Remove all food from the refrigerator and freezer
compartments.
2. Turn the control to the off position. See "Using the Control"
and "Defrost and Clean the Freezer."
3. Unplug the refrigerator.
4. Empty the water from the defrost pan.
5. Clean, wipe, and dry thoroughly.
6. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them
together so they don't shift and rattle during the move.
7. Tape the door or doors (depending on your model) shut and
the power cord to the refrigerator cabinet.
When you get to your new home, put everything back and see
the "Installation Instructions" section for proper installation.
If the power will be out for 24 hours or less, keep the door or
doors closed (depending on your model) to help food stay cold
and frozen.
If the power will be out for more than 24 hours, do one of the
following:
• Remove all frozen food and store it in a frozen food locker.
• Place 2 Ibs (907 g) of dry ice in the freezer for every cubic foot
(28 L) of freezer space. This will keep the food frozen for 2 to
4 days.
• If neither a food locker nor dry ice is available, consume or
can perishable food at once.
REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a partially filled
one. A freezer full of meat stays cold longer than a freezer full of
baked goods. If you see that food contains ice crystals, it may be
refrozen, although the quality and flavor may be affected. If the
condition of the food is poor, dispose of it.
TROUBLESHOOTING
Trythe solutions suggested here first in order to avoid the
cost of an unnecessary service call.
The refrigerator isn*tcooling
• Is the temperature control set at the mid-setting? The
control is preset at the factory to the correct mid-setting.
After connecting power, wait 1 hour before checking
temperature.
NOTE: Adjusting the control to coldest setting will not cool either
compartment more quickly.
Temperature is too warm
Check the following:
• Is the door opened often?
• Has a large amount of food just been added to the
refrigerator or freezer?
• Is the control set correctly for the surrounding conditions?
The motor seems to run too much
Check the following:
• Is the room temperature hotter than normal?
• Has a large amount of food just been added to the
refrigerator?
• Is the door opened often?
• Is the door not closed completely?
There is interior moisture buildup
Check the following:
• Is the door opened often?
• Is the room humid?
• Is the control set correctly for the surrounding conditions?
The door will not close completely
Check the following:
• Are food packages blocking the door open?
• Are the ice cube trays out of position?
• Was the door removed during product installation and not
properly replaced?
The door is difficult to open
• Is the gasket dirty or sticky? Clean gaskets with mild soap
and warm water.
11

ASSISTANCEORSERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
only use FSP®replacement parts. FSP®replacement parts will fit
right and work right, because they are made with the same
precision used to build every new WHIRLPOOL ®appliance.
To locate FSP®replacement parts in your area, call our Customer
Interaction Center telephone number or your nearest designated
service center.
Call the Customer Interaction Center toll free: 1-800-253-1301.
Our consultants provide assistance with:
• Features and specifications on our full line of appliances.
• Installation information.
• Use and maintenance procedures.
• Accessory and repair parts sales.
• Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
• Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool designated service technicians
are trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in the United States.
To locate the Whirlpool designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
Call the Whirlpool Canada Inc. Customer Interaction Center toll
free: 1-800-461-5681 Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m.
(EST). Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (EST).
Our consultants provide assistance with:
• Features and specifications on our full line of appliances.
• Referrals to local dealers.
For service in Canada
Call 1-800-807-6777. Whirlpool Canada Inc. designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and provide
after-warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada
Inc. with any questions or concerns at:
Whirlpool Canada Inc.
Customer Interaction Center
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Corporation with any questions or concerns at:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer Interaction Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
12

WHIRLPOOL+I FRIGEI TOR WARRANTY
FULL ONE-YEAR WARRANTY ON REFRIGERATOR
For one year from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP+and repair labor costs to correct defects in materials or
workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
FIVE-YEAR FULL WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM PARTS AS LISTED
For five years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP+ and repair labor costs to correct defects in materials or
workmanship in the sealed refrigeration system. These parts are: compressor, evaporator, condenser, dryer, connecting tubing. Service
must be provided by a Whirlpool designated service company.
Whirlpool Corporation will not pay for:
1. Service calls to correct the installation of your refrigerator, to instruct you how to use your refrigerator, to replace house fuses or
correct house wiring or plumbing, to replace light bulbs.
2. Repairs when your refrigerator is used in other than normal, single-family household use.
3. Pickup and delivery. Your refrigerator is designed to be repaired in the home.
4. Damage to your refrigerator caused by accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, improper installation, acts of God, or use of
products not approved by Whirlpool Corporation.
5. Any food loss due to product failure.
6. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
7. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
8. In Canada, travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.
WHIRLPOOL CORPORATION AND WHIRLPOOL CANADA INC. SHALL NOT BE LIABLE
FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or
province to province.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine
if another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of this book. After checking "Troubleshooting," additional help can be found
by checking the "Assistance or Service" section or by calling the Whirlpool Customer Interaction Center, 1-800-253-1301 (toll-free),
from anywhere in the U.S.A. In Canada, contact your Whirlpool Canada Inc. designated service company or
call 1-800-807-6777. 11/02
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your refrigerator to
better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label, located on your refrigerator.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
13

SEGURIDADDELREFRIGERADOR
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom_stico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demurs.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES (MPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENC_A: Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga
estas precauciones ba.sicas:
• No quite la terminal de conexi6n a tierra.
• No use un cable electrico de extensi6n.
• Desconecte el suministro de energia antes de darle servicio.
• Vuelva a colocar todos los paneles antes de ponerlo a
funcionar.
• Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
• Use un limpiador no inflamable.
• No use un adaptador.
• Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como
gasolina, alejados del refrigerador.
• Use dos o m_,spersonas para mover e instalar el
refrigerador.
• Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3
terminales.
CONSERVAR ESTAS (NSTRUCCIONES
C6mo deshacerse adecuadamente de
su refrigeradorviejo
Peligro de Asfixia
Remueva (as puertas de su refrigerador viejo.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte
o daSo al cerebro.
Antes de tirar su refrigerador viejo o congelador:
• Saque la (las) puerta(s).
• Deje los estantes en su lugar asi los nirhos no pueden meterse
adentro con facilidad.
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de ni_os no es un
problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados
son un peligro...aOn si van a quedar ahi "por unos pocos dias". Si
Ud. esta por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga
las instrucciones que se dan a continuacion para prevenir
accidentes.
14

P
INSTRUCCIONESDEINSTAIACION
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas para mover e instalar
el refrigerador.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.
IMPORTANTE: Deje que el refrigerador este en posicion vertical
por una hora como minimo despu6s de desempacarlo y antes de
enchufarlo en el tomacorriente. Vea "Requisitos electricos." Esto
permite que el refrigerante se establezca de manera apropiada y
evita da_os en el sistema de refrigeracion.
Quite los materiales de empaque
• Quite y deshagase adecuadamente de los materiales de
empaque. Quite los restos de cinta y goma de las superficies
de su refrigerador antes de encenderlo. Frote un poco de
detergente liquido para vajillas sobre el adhesivo con los
dedos. Limpie con agua tibia y seque.
• No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, liquidos
inflamables, o productos de limpieza abrasivos para eliminar
los restos de cinta o goma. Estos productos pueden da_ar la
superficie de su refrigerador. Para mas informacion, vea
"Seguridad del refrigerador".
C6mo mover su refrigerador:
Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su
refrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso.
AI mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia
afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni Io haga
"caminar" cuando Io trate de mover ya que podria dadar
el piso.
Limpie antes de usarlo
Una vez que usted haya quitado y se haya deshecho de todos
los materiales de empaque de manera apropiada, limpie el
interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones
de limpieza en "Cuidado de su refrigerador".
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiaJes y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte,
explosi6n, o incendio.
Deje un espacio de aire de por Io menos 1¾e pulg. (3 cm) en la
parte posterior yen ambos lados del congelador y 3_5/_6pulg.
(10 cm) en la parte superior del refrigerador. Si el lado de la
bisagra esta contra una pared, deje espacio extra para que la
puerta pueda abrirse ampliamente.
NOTA: No instale el refrigerador cerca de un horno, radiador u
otra fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz directa del sol
por periodos prolongados ni en una ubicacion en donde la
temperatura Ilegue a menos de 55°F (13°C).
[- ][-
13/,6'' (3 cm)
3_s/_6'' (10 cm)
t
15

Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite el terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Antes de mover el refrigerador a su ubicacion final, es importante
asegurarse de que tiene la conexion electrica adecuada:
M_todo de conexi6n a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios,
60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios,
debidamente conectada a tierra. Se recomienda que use un
circuito separado solo para su refrigerador. Use un tomacorriente
que no se pueda apagar con un interruptor. No use un cable de
extension.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalacion, limpieza o
de quitar un foco de luz, ponga el Control (del Termostato, del
Refrigerador o del Congelador dependiendo del modelo) en la
posicion OFF (Apagado) y luego desconecte el refrigerador de la
fuente de energia. Cuando haya terminado, reconecte el
refrigerador a la fuente de energia electrica y vuelva a poner el
control (del termostato, del refrigerador o del congelador
dependiendo del modelo) en la posicion deseada.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar
el refrigerador.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Ilave para tuercas de _e pulg.,
destornillador de cabeza plana, cuchillo piano para masilla de
2 pulg.
IMPORTANTE:
• Antes de comenzar, fije el control del refrigerador a OFF
(Apagado). Desenchufe el refrigerador o desconecte la
energia. Quite de la puerta los alimentos y los recipientes
ajustables de la puerta o el portalatas.
• No acueste el refrigerador mientras cambia el sentido de
abertura de la puerta. Vea "Desempaque el refrigerador".
Cbmo quitar la puerta - Estilo I
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. Use el cuchillo para masilla de 2 pulg. para hacerle palanca a
la tapa de la bisagra. Quite la tapa de la bisagra levantandola
desde la parte posterior.
3.
1. Tapa de la bisagra
Quite los tornillos de s/lepulg. de la bisagra superior.
Conserve juntos todos los componentes.
NOTA: Si su refrigerador tiene un cerrojo, vea "Como invertir
la cerradura".
4.
5.
1. Tomillos de _ pulg.
2. Bisagra superior
3. Calza
Levante la puerta hacia arriba y fuera de la bisagra inferior.
Si su modelo no tiene una cerradura, quite el tapon del
orificio de la bisagra de la puerta y coloquelos en el lado
opuesto como se muestra.
NOTA: Si su refrigerador tiene un cerrojo, vea "Como invertir
la cerradura".
1. Tap6n del orificio de la
bisagra de la puerta
Cbmo quitar la puerta - Estilo2
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. Quite la tapa del gabinete levantandola desde la parte
posterior y jalandola hacia delante para quitarla de la bisagra
superior del soporte de ajuste de la cubierta del gabinete.
1. Tapa del gabinete
2. Posterior del refrigerador
16

3=
4=
Quite los tornillos de sAepulg. de la bisagra superior.
Conserve juntos todos los componentes.
O
1. Tornillos de _6 pulg.
2. Bisagra superior
3. Calza
Quite el soporte de ajuste de la tapa del gabinete. Conserve
juntos todos los componentes.
O
1. Tomillos de _ pulg.
2. Soporte de ajuste de
la tapa del gabinete
3. Calza
5. Levante la puerta hacia arriba y fuera de la bisagra inferior.
Para invertir las bisagras - Todos los estilos
1.
2=
Incline el refrigerador desde el frente hacia arriba no mas de
un angulo de 45°.
Gire la bisagra superior "vieja" al reves de manera que el
pasador de la bisagra apunte hacia arriba. Coloque la bisagra
en el lado inferior opuesto del refrigerador. Cerciorese de
alinear el borde recto con el lado del refrigerador.
NOTA: No use la calza en la bisagra inferior. Gu_rdela para
usarla con la bisagra superior nueva.
1. La bisagra superior se da vuelta
2. La calza no se mueve hacia la
parte inferior
3. Coloque firmemente la bisagra inferior nueva con los
tornillos.
4. Invierta las patas niveladoras:
• Quite la pata niveladora y el espaciador y muevalos hacia
el lado opuesto cerca de la bisagra inferior "vieja".
Quite la tapa y destornille la otra pata niveladora de la
bisagra inferior "vieja". Vuelva a colocarla en el lado
opuesto en la bisagra inferior nueva. Esta pata niveladora
tambien funciona como el tope de puerta.
1,o--_
1. Pata niveladora en la bisagra inferior nueva
2. Pata niveladora y espaciador cerca de la
bisagra inferior "vieja"
5. Quite la bisagra inferior "vieja".
Vuelva a colocar la puerta - Estilo 1
1. Quite los tapones de los orificios de las bisagras del gabinete
y coloquelos en los orificios de la bisagra del lado opuesto
como se muestra.
1.Taponesde/orificio de la
bisagra del gabinete
2. Vuelva a colocar la puerta en la bisagra inferior nueva.
3. Gire la bisagra inferior "vieja" al reves de manera que el
pasador de la bisagra apunte hacia aba o.
1. La bisagra inferior se da vuelta
2. Tornillos de _ pulg.
4=
Coloque el espaciador y la bisagra juntos e inserte el pasador
dentro de la puerta. Apriete los tornillos.
NOTA: Cerciorese de alinear el borde recto con el lado del
refrigerador.
O
t
1.Tomillosde _ pulg.
2. Soporte de ajustede la tapadel gabinete
3. Espaciador
5. Vuelva a colocar la tapa de la bisagra superior.
6. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.
17

Vuelva a colocar la puerta - Estilo 2
1. Vuelva a colocar el soporte de ajuste de la cubierta en el lado
opuesto como se muestra.
.................................2
3
1.Tornillosde 5A6pulg.
2. Soporte de ajustede la
tapadel gabinete
3. Espaciador
2. Vuelva a colocar la puerta en la bisagra inferior nueva.
3. Gire la bisagra inferior "vieja" al reves de manera que el
pasador de la bisagra apunte hacia abajo.
4,
1.La bisagra inferior seda vuelta
2. Tornillosde 5A_pulg.
Coloque el espaciador y la bisagra juntos e inserte el pasador
dentro de la puerta. Apriete los tornillos.
NOTA: Cerciorese de alinear el borde recto con el lado del
refrigerador.
O
1. Tomillos de 5A_pulg.
2. La bisagra superior
3. Espaciador
5. Vuelva a colocar la tapa del gabinete deslizandola
nuevamente sobre la bisagra superior y el soporte de ajuste
de la tapa del gabinete. Jale hacia abajo en la parte posterior
para asegurarse de que la tapa del gabinete este firmemente
en su lugar.
6. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.
(_0m0 I_I_VeF_Z_¸¸_¸_'_A_'_
La cerradura esta ubicada en el lado sin bisagras del refrigerador.
1. Utilizando el cuchillo para masilla de 2 pulg. hagale palanca
hacia arriba a la tapa de la cerradura.
2. Quite los tornillos de sAepulg. y luego la placa de la
cerradura. Conserve juntos todos los componentes.
3. Quite el tambor de la cerradura usando un destornillador de
cabeza plana. De vuelta la placa de la cerradura y vuelva a
colocar el tambor de la cerradura.
4. Coloque la placa de la cerradura en el lado opuesto donde se
quito la bisagra superior.
5. Vuelva a colocar la tapa de la cerradura.
1. Tornillos de 5A_pulg. 4. Tambor de la cerradura
2. Tapa de la cerradura 5. Tornillo de la cerradura
3. Placa de la cerradura
Su refrigerador tiene 2 patas niveladoras ajustables en el frente.
Si su refrigerador parece inestable ousted desea que las puertas
se cierren con mayor facilidad, ajuste la inclinacion del
refrigerador empleando las instrucciones siguientes:
1. Mueva el refrigerador hacia su posicion final.
2. Baje las patas niveladoras solo Io necesario para levantar el
gabinete del suelo.
3. Ajuste las patas niveladoras para nivelar el refrigerador:
• Gire la pata niveladora hacia la derecha para bajar ese
lado del refrigerador.
• Gire la pata niveladora hacia la izquierda para levantar
ese lado del refrigerador.
4,
5.
Verifique con un nivel.
Abra y cierre la puerta para asegurarse de que se cierran con
la facilidad que usted desea.
18

Su nuevo refrigerador puede hacer ruidos que su viejo
refrigerador no hacia. Como estos sonidos son nuevos para Ud.,
puede ser que se preocupe. La mayoria de los sonidos nuevos
son normales. Las superficies duras tales como el piso, paredes
y gabinetes pueden hacer que los sonidos parezcan mas fuertes.
A continuacion se describen los tipos de sonidos y qu6 puede
causarlos:
• Es posible que escuche un ruido parecido a una rajadura del
hielo que se derrite durante la descongelacion.
• Las vibraciones pueden producirse por el flujo de liquido
refrigerante o articulos guardados arriba del refrigerador.
• Tambien puede escuchar un sonido de borboteo debido al
flujo del refrigerante en su refrigerador.
• Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja de
descongelacion durante el ciclo de descongelacion.
• Es posible que escuche sonidos como de chasquido cuando
el refrigerador comienza o deja de funcionar.
USODE SU
REFRIGERADOR
El control del refrigerador esta ubicado en la parte interior de su
refrigerador. Para su comodidad, el control de su refrigerador ha
sido programado en la fabrica. AI instalar su refrigerador por
primera vez, cerci6rese de que el control a0n este prefijado en el
ajuste medio, como se ilustra.
OFF
.Ax.I
NOTA: Para apagar su refrigerador, gire el control del mismo a
OFF (Apagado). Su producto no enfriarh cuando el control del
refrigerador este fijado en OFF (Apagado).
OFF
,:i::O
C6mo ajustar el control
Dele tiempo al refrigerador para que se enfrie completamente
antes de agregar alimentos. Es mejor esperar 24 horas antes de
colocar los alimentos en el refrigerador. El control esta fijado
correctamente cuando la leche o el jugo estan tan frios como a
usted le gusta. Mueva el cuadrante de a un ajuste por vez y
espere 24 horas entre los ajustes.
IMPORTANTE: Si agrega alimentos antes de que el refrigerador
se haya enfriado por completo, sus alimentos podrian echarse a
perder. El girar el control a un ajuste mas alto (mas frio) que el
ajuste recomendado no harh que el compartimiento se enfrie
mas rapido.
Graduacibn Se recomienda para Temperaturas
ambientes
Minima Refrigerador vacio Hasta 65°F (18°C)
Poca frecuencia de
apertura de puerta
Mediana Refrigerador cargado De 65°F a 85°F
parcialmente (18°C a 30°C)
M;_xima Refrigerador Ileno Arriba de 85°F
Mucha frecuencia de (30°C)
apertura de puerta
CARACTERISTICASDEL
REFRIGERADOR
NOTA: Las caracteristicas de su modelo pueden variar
ligeramente de aqu611asque se muestran en estas ilustraciones.
Para trabar o destrabar el refrigerador, debe sostener la Ilave en
la cerradura mientras la da vuelta. La cerradura tiene un
mecanismo de resorte, de manera que la Ilave no puede dejarse
en la cerradura.
1. Inserte la Ilave dentro del orificio en la tapa del extremo en el
lado que no tiene la bisagra, seg0n se muestra.
2. Gire la Ilave en el sentido de las manecillas del reloj para
trabar la puerta y gire en el sentido contrario alas manecillas
del reloj para destrabarla.
Si se pierde la Ilave, pongase en contacto con su distribuidor
para obtener una de repuesto. Siempre que solicite una Ilave de
repuesto, provea el n0mero de modelo y de serie de su
refrigerador.
Guarde los alimentos similares juntos y ajuste los estantes para
que se adapten alas diferentes alturas. Esto reduce el tiempo
que la puerta del refrigerador esta abierta a la vez que ahorra
energia.
1. Quite el estante jalandolo hacia adelante.
2. Vuelva a colocar el estante deslizandolo nuevamente en el
lugar.
19

£=;_iI,I]I)(:)'*(i 14{{ lOIS _,I,_-_='_I
Puede usar este estante ya sea como un estante de anchura
completa o media, para permitir que los articulos mas altos se
puedan guardar en el estante inferior.
1. Deslice la parte frontal del estante hacia la parte posterior del
refrigerador para crear un estante de anchura media.
NOTA" Verifique que el estante este seguro en su lugar.
2. Vuelva a colocar el estante a su posicion de anchura
completa jalandolo hacia adelante hasta que encaje
firmemente en su lugar.
1. Quite el cajon para verduras deslizandolo directamente hacia
afuera.
2. Levante y deslice hacia afuera la tapa del cajon para verduras
para quitarla. Vuelva a colocar la tapa del cajon para verduras
deslizandola nuevamente en su lugar.
3. Vuelva a colocar el cajon para verduras deslizandolo
nuevamente en su lugar.
Guia para la conservacibn de frutas y verduras
• Frutas: Lavelas, dejelas secar y gu_rdelas en el refrigerador
en bolsas de plastico en el compartimiento para verduras. No
lave ni pele las moras sino en el momento de usarlas. Separe
y guarde las moras en su recipiente original en el
compartimiento para verduras.
• Verduras con cascaras: Coloquelas en bolsas de plastico o
recipientes de plastico y gu_rdelas en el compartimiento para
verduras.
Verduras de hoja: Lavelas con agua fria, escQrralas y
deshagase de las partes magulladas o amarillentas.
Coloquelas en una bolsa de plastico o un recipiente de
plastico y gu_rdelas en el cajon para verduras.
El compartimiento convertible permanece mas frio que el resto
del refrigerador, para mantener los alimentos frescos por mas
tiempo. Tambien puede enfriar las bebidas mas rapido.
1. Quite el compartimiento deslizandolo directamente hacia
afuera hasta que se detenga. Levante el frente del
compartimiento y deslicelo hacia afuera completamente.
2. Vuelva a colocar el compartimiento deslizandolo nuevamente
hasta que se detenga por comleto.
Los compartimientos de almacenaje de la puerta pueden
moverse para que cumplan con sus necesidades de almacenaje.
1. Quite el compartimiento de almacenaje jalindolo por ambos
extremos.
2. Vuelva a colocar el compartimiento de almacenaje en la
ubicacion deseada deslizandolo con seguridad en su lugar.
Recipientes de la puerta (en algunos modelos)
Portalatas
Estilo I
Estilo 2
20

Soportes para botellas
Estilo I
Estilo 2
Estilo 3 (Separador de botellas en algunos modelos)
1
1. Separador de botellas
CUIDADODESU
REFRIGERADOR
Peligro de Explosi6n
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte,
explosi6n o incendio.
_:_i ............_s_...............
Limpie el refrigerador mas o menos una vez al mes para evitar la
acumulaci6n de olores. Limpie los derrames de inmediato.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. Quite todas las partes desmontables del interior, tales como
estantes, compartimientos para verduras, etc.
3. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes
desmontables y las superficies interiores meticulosamente.
Use una esponja limpia o un paso liso y un detergente suave
en agua caliente.
No use productos de limpieza abrasivos o asperos, como
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para
pulir, liquidos inflamables, ceras para limpieza,
detergentes concentrados, blanqueadores o productos
de limpieza que contengan productos de petroleo en las
partes de plastico, revestimientos de la puerta o juntas.
No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros
utensilios de limpieza asperos. Estos pueden rayar o
da_ar los materiales.
Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes
interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de
sodio (2 cucharadas en un cuarto de galon [26 g en
0,95 L] de agua).
4. Reemplace las partes removibles.
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.
6. Coloque el control en la posicion maxima por 24 horas y
luego ajuste el control en la posicion deseada. Permita que el
refrigerador y el congelador se enfrien completamente antes
de agregar los alimentos. Vea "Uso del control".
,(ix ...... _ • * ______ _ _ _ _O_ _ _¢_O_ _
Descongele y limpie su congelador cuando se acumule una
cantidad aproximada de hielo de % de pulg. (1 cm). En zonas de
mucha humedad es posible que deba descongelarse y limpiarse
el congelador mas seguido.
No use limpiadores abrasivos en su congelador. No use ceras de
limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o
limpiadores que contengan petroleo en las piezas de plastico.
Pueden da_arse.
1. Gire el control del refrigerador a OFF (Apagado).
2.
3.
Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
Saque todos los alimentos de las secciones del refrigerador y
del congelador. Gu_rdelos en un enfriador con hielo, en un
refrigerador-congelador adicional o en un lugar fresco.
Estilo 1
El agua del congelador fluira hacia dentro de la bandeja de
desagQe para descongelar.
1.Bandejade desag[Jeparadescongelar
Estilo 2
El agua del hielo que se derrite fluirA hacia dentro del
compartimiento convertible.
1.Compartimiento convertible
21

4=
5.
Deje la puerta del refrigerador abierta hasta que se derrita el
hielo.
Coloque una cacerola con agua caliente en el congelador
con la puerta abierta para derretir mas rapido el hielo.
Tambien ayudara si dirige el aire de un ventilador electrico
hacia el congelador. No coloque el ventilador ni ningQn otro
aparato electrico en el congelador.
NOTA" Fijese con frecuencia en la bandeja de desagQe o en
el compartimiento convertible para evitar que se desborde el
agua. Para facilitar el vaciado, tenga a mano una segunda
cacerola.
6. Use una rasqueta de plastico para remover el hielo.
NOTA" No use un pico para hielo, un cuchillo ni ninguna otra
herramienta puntiaguda o filosa para descongelar el
congelador. Puede da_arse.
7. Vacie la bandeja de desagQe o el compartimiento convertible
y sequelos bien. Limpie el agua de las paredes con una toalla
o una esponja.
8. Limpie las paredes interiores del congelador con una
soluci6n de detergente suave y agua tibia, o 2 cdas. (26 mg)
de bicarbonato de sodio por cada cuarto (0,95 I)de agua
tibia. No use productos de limpieza abrasivos o asperos.
9. Vuelva a colocar la bandeja de desagQe o el compartimiento
convertible.
10. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.
11. Coloque el control en la posici6n maxima por 24 horas y
luego ajuste el control en la posici6n deseada. Vea "Uso del
control".
12. Coloque el control en la posici6n maxima por 24 horas y
luego ajuste el control en la posici6n deseada. Permita que el
refrigerador y el congelador se enfrien completamente antes
de agregar los alimentos. Vea "Uso del control".
Vacaciones
Si usted decide dejar el refrigerador funcionando mientras esta
ausente, use todo Io que se pueda echar a perder y congele los
otros articulos.
Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse, siga estos
pasos.
1. Saque toda la comida de los compartimientos del
refrigerador y del congelador.
2. Gire el control hacia la posici6n de apagado. Vea "Uso del
control" y "C6mo descongelar y limpiar el congelador".
3. Limpie el refrigerador y sequelo bien.
4. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a la
puerta o las puertas (dependiendo del modelo) para que
queden abiertas y el aire circule. Esto evita que se formen
olores y que crezcan hongos.
Mudanza
Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los siguientes
pasos para prepararse para la mudanza.
1. Saque toda la comida del refrigerador y de los
compartimientos del congelador.
2. Gire el control hacia la posici6n apagado. Vea "Uso del
control" y "C6mo descongelar y limpiar el congelador".
3. Desenchufe el refrigerador.
4. Vacie el agua de la bandeja colectora.
5. Limpiela, enjuaguela y sequela detalladamente.
6. Saque todas las partes desmontables, envu61valas bien y
asegQrelas con cinta adhesiva para que no se muevan y se
sacudan durante la mudanza.
7. Sostenga la puerta o las puertas (dependiendo del modelo)
cerradas y el cable pegado al gabinete del refrigerador con
cinta adhesiva.
Cuando Ilegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y vea la
secci6n "lnstrucciones de instalaci6n" para la instalaci6n
adecuada.
Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga la
puerta o las puertas del refrigerador cerradas para que los
alimentos se mantengan frios y congelados.
Si el corte de electricidad va a durar mas de 24 horas haga Io
siguiente:
• Saque todos los alimentos congelados y guardelos en una
conservadora de comida congelada.
• Ponga 2 libras (907 g) de hielo seco en el congelador por
cada pie cQbico (28 L) de espacio en su congelador. Esto
mantendrA los alimentos congelados de 2 a 4 dias.
• Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use
todos los alimentos perecederos de una vez o p6ngalos en
latas.
RECUERDE: Un congelador Ileno se mantiene frio por mas
tiempo que uno a medio Ilenar. Un congelador Ileno de carne se
mantiene frio por mas tiempo que uno Ileno de alimentos de
pasteleria. Si Ud. ve que los alimentos contienen cristales de
hielo, se pueden volver a congelar, pero la calidad y el sabor
pueden afectarse. Si el alimento no esta en buenas condiciones,
descartelo.
SOLUCIONDEPROBLEMAS
Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar
el costo innecesario del servicio.
El refrigerador no enfria
• &Se ha colocado el control de temperatura en la posicibn
media? El control esta programado de fabrica para la
posicion media correcta. Despu6s de conectar la
electricidad, espere 1 hora antes de verificar la temperatura.
NOTA: El ajustar el control en la posicion mas fria no enfria
ningOn compartimiento mas rapido.
La temperatura esta demasiado caliente
Verifique Io siguiente:
• &Se abre la puerta a menudo?
• &Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al
refrigerador o al congelador?
• &Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las
condiciones circundantes?
22

Parece que el motor funciona excesivamente
Verifique Io siguiente:
• &Esta la temperatura ambiente mas caliente que Io normal?
• 6Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al
refrigerador?
• 6Se abre la puerta a menudo?
• 6No esta la puerta completamente cerrada?
Hay acumulaci6n de humedad en el interior
Verifique Io siguiente:
• 6Se abre la puerta a menudo?
• &Esta hOmeda la habitacion?
• 6Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las
condiciones circundantes?
La puerta no cierran completamente
Verifique Io siguiente:
• &Hay paquetes de comida que impiden que se cierre la
puerta?
• &Estan fuera de posicion las bandejas de cubos de hielo?
• 6Se desmonto la puerta durante la instalacion del producto y
no se volvio a instalar correctamente?
Es dificil abrir la puerta
• &Esta la empaquetadura sucia o pegajosa? Limpie las
empaquetaduras con un jabon suave y agua tibia.
AYUDA0 SERVICIO
TECNICO
Antes de solicitar asistencia o servicio, por favor consulte la
seccion "Solucion de Problemas". Esto le podria ahorrar el costo
de una visita de servicio tecnico. Si considera que aOn necesita
ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuacion.
Cuando Ilame, tenga a mano la fecha de compra y el nOmero
completo del modelo y de la serie de su electrodom6stico. Esta
informacion nos ayudarh a atender mejor a su pedido.
Si necesita piezas de repuesto
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use
Onicamente piezas especificadas de fabrica FSP®. Estas piezas
encajaran bien y funcionaran bien ya que estan confeccionadas
con la misma precision empleada en la fabricacion de cada
electrodom6stico nuevo de WHIRLPOOL ®.
Para encontrar piezas de repuesto FSP®en su Iocalidad, Ilame a
nuestro Centro de interaccion del cliente o al centro de servicio
designado mas cercano a su Iocalidad.
Llame al Centro de Interaccion del Cliente sin costo alguno ah
1-800-253-1301.
Nuestros consultores ofrecen ayuda para:
• Caracteristicas y especificaciones de nuestra linea completa
de electrodom6sticos.
Informacion sobre la instalacion.
Procedimiento para el uso y mantenimiento.
Venta de accesorios y partes para reparaci6n.
Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana,
problemas de audici6n, visi6n limitada, etc.).
Recomendaciones con distribuidores locales, compa_ias que
dan servicio y distribuidores de partes para reparaci6n. Los
tecnicos designados por Whirlpool estan entrenados para
cumplir con la garantia de producto y ofrecer servicio una vez
que la garantia termine, en cualquier lugar de los Estados
Unidos.
Para Iocalizar a una compa_ia de servicio designada por
Whirlpool en su Area, tambien puede consultar la secci6n
amarilla de su guia telef6nica.
Para obtener asistencia adicional
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool
Corporation con sus preguntas o dudas a:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer Interaction Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Por favor incluya en su correspondencia un nOmero de telefono
en el que se le pueda Iocalizar durante el dia.
Llame al Centro de Interacci6n del Cliente de Whirlpool Canada
Inc. sin costo alguno ah 1-800-461-5681, de lunes a viernes de 8
a.m. a 6 p.m. (hora del este) y los shbados de 8:30 a.m. a 4:30
p.m. (hora del este).
Nuestros consultores ofrecen ayuda para:
• Caracteristicas y especificaciones de nuestra linea completa
de electrodom6sticos.
• Referencias a distribuidores locales.
Para servicio t_cnico en Canada
Llame al 1-800-807-6777. Los tecnicos de servicio designados
por Whirlpool Canada Inc. estan capacitados para cumplir con la
garantia del producto y proporcionar servicio despu6s de la
garantia, en cualquier lugar de CanadA.
Para obtener asistencia adicional
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool
Canada Inc. con sus preguntas o dudas a:
Whirlpool Canada Inc.
Customer Interaction Center
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Por favor incluya en su correspondencia un nOmero de telefono
en el que se le pueda Iocalizar durante el dia.
23

P
GARANTIADELI FRIGERADOR Wtt!RLPOOL®
GARANTIA TOTAL POR UN AI_IO PARA EL REFRIGERADOR
Durante un afio a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de al refrigerador un uso y mantenimiento de conformidad con las
instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation se hara cargo del costo de las piezas especificadas de
fabrica FSP® y del gasto del trabajo de reparacion para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberh ser
suministrado por una compafiia de servicio designada por Whirlpool.
GARANTIA TOTAL POR CINCO AI_IOS PARA LAS PARTES LISTADAS DEL SISTEMA SELLADO DE REFRIGERACION
Durante cinco afios a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de al refrigerador un uso y mantenimiento de conformidad con
las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation se hara cargo del costo de las piezas especificadas de
fabrica FSP_)y del gasto del trabajo de reparacion para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra del sistema sellado de
refrigeracion. Estas partes son: compresor, evaporador, condensador, secador y tubos conectores. El servicio deberh ser suministrado
por una compafiia de servicio designada por Whirlpool.
Whirlpool Corporation no pagar_ por:
1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalacion de su refrigerador, para ensefiarle a usar su refrigerador, para cambiar fusibles
dom6sticos o para corregir la instalacion electrica o de la tuberia de la casa, o para cambiar focos de luz.
2. Reparaciones cuando su refrigerador se use de un modo diferente al dom6stico familiar.
3. Recogida y entrega. Su refrigerador esta disefiado para ser reparado en el hogar.
4. Dafios de su refrigerador causados por accidente, alteracion, uso indebido, abuso, incendio, inundacion, instalacion incorrecta,
actos fortuitos o el empleo de productos no aprobados por Whirlpool Corporation.
5. Cualquier perdida de alimentos debida a la deficiencia del producto.
6. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodomestico.
7. Gastos para piezas de repuesto o de mano de obra para la reparacion de electrodom6sticos que se empleen fuera de los Estados
Unidos o CanadA.
8. En CanadA, gastos de viaje o de transporte para clientes que residen en zonas distantes.
WHIRLPOOL CORPORATION Y WHIRLPOOL CANADA INC. NO SE RESPONSABILIZARAN
POR DAI_IOS INCIDENTALES O CONSECUENTES
Algunos estados o provincias no permiten la exclusion o limitacion de dafios incidentales o consecuentes, de modo que esta exclusion
o limitacion quizas no le corresponda. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible que usted tenga tambien otros
derechos, los cuales varian de un estado a otro o de una provincia a otra.
Esta garantia no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canada. Pbngase en contacto con el distribuidor
autorizado de Whirlpool para determinar si corresponde otra garantia.
Si necesita servicio, consulte primero la seccion "Solucion de problemas" de este libro. Despu6s de consultar la seccion "Solucion de
Problemas", puede encontrar ayuda adicional en la seccion "Asistencia o servicio", o al Ilamar al Centro de interaccion del cliente de
Whirlpool al 1-800-253-1301 (gratuito) desde cualquier lugar de los EE.UU. En CanadA, pongase en contacto con su compafiia de
servicio designada por Whirlpool Canada Inc. o Ilame al 1-800-807-6777. 11/02
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para
referencia futura. Usted deber_ proporcionar el comprobante
de la compra o una fecha de instalacibn para obtener
servicio bajo la garantia.
Escriba la siguiente informacion acerca de su refrigerador para
ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio tecnico si alguna
vez Ilegara a necesitarlo. Debera tener a mano el nOmero
completo del modelo y de la serie. Podrh encontrar esta
informacion en la etiqueta con el nOmero del modelo y de la
serie, ubicados en su refrigerador.
Nombre del distribuidor
Direccibn
Nt_mero de telefono
Nt_mero de modelo
Nt_mero de serie
Fecha de compra
24

P P P P
SECURITEDUREFRIGERATEUR
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous
et &d'autres.
Tous les messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_
AVERTISSEMENT : Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures Iors de I'utilisation du
refrig6rateur, prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes •
• Brancher I'appareil sur une prise & 3 alveoles reliee & la terre.
• Ne pas enlever la broche de liaison & la terre.
• Ne pas utiliser un adaptateur.
• Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
• Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et installer
le r6frigerateur.
• Debrancher la source de courant electrique avant I'entretien.
• Replacer tousles panneaux avant de faire la remise en
marche.
• Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
• Garder les materiaux et les vapeurs inflammables, telle que
I'essence, loin du refrig6rateur.
• Enlever les portes de votre vieux refrig6rateur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Mise au rebut de votre vieux r frig rateur
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieu× r_frig_rateur.
Le non=respect de cette instruction peut causer
un d_c_s ou des I_sions c_r_brales.
Avant de jeter votre vieux r_frig_rateur ou cong_lateur :
• Enlever la ou les porte(s).
• Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
peuvent pas facilement se glisser & I'interieur.
IMPORTANT : L'emprisonnement et I'etouffement des enfants ne
sont pas un probleme du pass& Les refrig6rateurs jetes ou
abandonnes sont encore dangereux, m_me s'ils sont
abandonnes pendant "quelques jours seulement'. Si vous vous
debarrassez de votre vieux refrig6rateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider &eviter les accidents.
25

INSTRUCTIONSD'INSTALIATION
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_piacer et
installer le r_frig_rateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une biessure au dos ou d'autre biessure.
IMPORTANT : Laisser le refrig6rateur en position verticale
pendant 1 heure minimum apres I'avoir deballe et avant de le
brancher & la prise electrique. Voir "Specifications electriques".
Ceci permet au refrigerant de se repartir correctement et
emp_che d'endommager le systeme de refroidissement.
Enlever les mat_riaux d'emballage
• Enlever et jeter les materiaux d'emballage de fa£;on
appropriee. Enlever tout residu de ruban adhesif et de colle
des surfaces du refrigerateur avant de le mettre en marche.
Frotter une petite quantite de savon liquide & vaisselle sur
I'adhesif avec les doigts. Rincer a I'eau tiede et secher.
• Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool a friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhesif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre refrigerateur. Pour plus de
renseignements, voir "Securite du refrigerateur".
D_placernent de votre r6frig6rateur :
Votre refrig6rateur est Iourd. Lors du deplacement du
refrig6rateur pour le nettoyage ou le service, veiller & proteger
le plancher. Toujours tirer le refrigerateur tout droit Iors du
deplacement. Ne pas incliner le refrigerateur d'un c6te ou de
I'autre nile "faire marcher" en essayant de le deplacer car le
plancher pourrait _tre endommag&
Nettoyer avant utilisation
Apres avoir enleve et jete tous les materiaux d'emballage de
fa_on appropriee, nettoyer I'interieur du refrigerateur avant de
I'utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans "Entretien du
refrigerateur".
Risque d'expiosion
Garder les rnat_riaux et les vapeurs inflammables, teile
que ressence, loin du r_frig6rateur.
Le non=respect de cette instruction peut causer
un d_c_s, une explosion ou un incendie.
Laisser au moins 13/lepo (3 cm) d'espace & I'arriere et sur les
c6tes du refrigerateur et 31%6po (10 cm) d'espace au-dessus. Si
le c6te & charniere est contre le mur, laisser un espace
supplementaire pour que la porte puisse s'ouvrir plus grande.
REMARQUE :Ne pas installer le refrigerateur pres d'un four, d'un
radiateur ou d'une autre source de chaleur, dans un endroit trop
expose aux rayons du soleil, ou I& oQla temperature descendra
au-dessous de 55°F (13°C).
l
l-][-
13/,6'' (3 cm)
31%6'' (10 cm)
t
26

_,___ C__'_ _____
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 aiv_oles reli_e a la terre.
hie pas eniever la broche de liaison a la terre.
hie pas utiliser un adaptateur.
hie pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Avant de placer le refrig6rateur & son emplacement final, il est
important de vous assurer d'avoir la connexion electrique
appropriee :
M_thode recommand_e de mise _ la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 amperes CA seulement, proteg6e par fusible et adequatement
mise & la terre, est necessaire. II est recommande d'utiliser un
circuit distinct pour alimenter uniquement votre r6frigerateur.
Utiliser une prise murale qui ne peut pas _tre mise hors circuit
I'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
REMAROUE • Avant d'executer tout type d'installation,
nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'eclairage, tourner
la commande (reglage du thermostat, du refrigerateur ou du
congelateur selon le modele) &OFF (arr_t) et debrancher ensuite
le refrigerateur de la source d'alimentation electrique. Lorsque
vous avez termine, reconnecter le refrigerateur & la source
d'alimentation electrique et tourner de nouveau la commande
(reglage du thermostat, du refrigerateur ou du congelateur selon
le modele) au reglage desir&
Pour enlever la porte - Style I
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Utiliser le couteau & mastiquer de 2 po pour degager le
cache-charniere superieur. Enlever le couvercle de la
charniere en le soulevant de I'arriere.
3.
1. Couvercle de la charniere
Enlever les vis de _e po de la charniere superieure. Conserver
toutes les pieces ensemble.
REMAROUE • Si votre modele a une serrure, voir "Inversion
de la serrure".
4,
5.
1. Vis de 5/16po
2. Charniere sup_rieure
3. Cale
Soulever la porte et la degager de la charniere inferieure.
Si votre modele n'a pas de serrure, enlever le bouchon
d'obturation du trou de la charniere de la porte et le mettre du
c6te oppose tel qu'illustr&
REMARQUE : Si votre modele a une serrure, voir "Inversion
de la serrure".
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et
installer le r_frig_rateur.
Le non=respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
OUTILLAGE REQUlS :Tourne-ecrou de s/lepo, tournevis a lame
plate, couteau plat & mastiquer de 2 po
IMPORTANT :
• Avant de commencer, tourner la commande du refrigerateur
sur OFF (arr_t). Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la
source de courant electrique. Retirer les aliments et tout
balconnet reglable ou porte-cannettes de la porte.
• Ne pas coucher le refrigerateur alors que vous inversez le
sens d'ouverture de la porte. Voir "Deballage du
refrigerateur".
1. Bouchon
d'obturation du trou
de la charniere de la
porte
Pour enlever la porte - Style 2
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Enlever le couvercle de la caisse en le soulevant & I'arriere et
le tirant vers I'avant pour le degager de la charniere
superieure et de la bride de support du couvercle de la
caisse.
1. Couvercle de la caisse
2. L'arriere du r_frig_rateur
27

3=
4=
Enlever les vis de %epo de la charniere superieure. Conserver
toutes les pieces ensemble.
0
1. Vis de %6 po
2. Charniere sup_neure
3. Cale
Enlever la bride de support du couvercle de la caisse.
Conserver toutes les pieces ensemble.
1. Vis de %6 po
2. Bride de support du
couvercle de la caisse
3. Cale
5. Soulever la porte et la degager de la charniere inferieure.
Inversion des charni_res - Tous les styles
1.
2=
Incliner le refrigerateur vers le haut & I'avant & un angle de 45°
maximum.
Retourner la "vieille" charniere superieure de telle sorte que
I'axe pointe vers le haut. Placer la charniere du c6te inferieur
oppose du refrigerateur. S'assurer d'aligner le bord droit avec
le c6te du refrigerateur.
REMARQUE • Ne pas utiliser la cale pour la charniere
inferieure. La conserver pour utilisation avec la nouvelle
charniere superieure.
3=
1. La charniere sup_rieure se retourne.
2. La cale ne se met pas en bas.
Fixer solidement la nouvelle charniere superieure & I'aide
des vis.
4=
Inverser les pieds de nivellement :
• Enlever le pied de nivellement et la cale d'espacement et
les deplacer de I'autre c6te pres de la "vieille" charniere
inferieure.
Enlever le bouchon et devisser I'autre pied de nivellement
de la "vieille" charniere inferieure. Le remettre du c6te
oppose sur la nouvelle charniere inferieure. Ce pied de
nivellement sert egalement de butee de porte.
1. Pied de nivellement dans la nouvelle
charniere inf_rieure
2. Pied de nivellement et cale
d 'espacement pres de la "vieille"
charniere inf_rieure
5. Enlever la "vieille" charniere inferieure.
Pour remettre la porte en place - Style 1
1. Retirer les bouchons d'obturation de trou de charniere de la
caisse et les mettre dans les trous de charniere du c6te
oppose tel qu'illustr&
1. Bouchons d'obturation des
trous de charniere de la caisse
2. Remettre la porte en place sur la nouvelle charniere
inferieure.
3. Retourner la "vieille" charniere inferieure de telle sorte que
I'axe pointe vers le bas.
1. La charniere inf_rieure se retourne.
2. Visde 5/16po
28

4= Assembler la cale et la charniere et inserer I'axe de la
charniere dans la porte. Serrer les vis.
REMARQUE • S'assurer d'aligner le bord droit avec le c6te
du refrigerateur.
1. Visde 5/16po
2. Bride de support du
couvercle de la caisse
3. Cale
5. Remettre le couvercle de la charniere.
6. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
Pour remettre la porte en place - Style 2
1. Remettre la bride de support du couvercle de la caisse en
place du c6te oppose tel qu'illustr&
......................_,,,,/
...............................2
1.Visde 5/16po
2. Bride de support du couvercle de
la caisse
3. Cale
2. Remettre la porte en place sur la nouvelle charniere
inferieure.
3. Retourner la "vieille" charniere inferieure de telle sorte que
I'axe pointe vers le bas.
1. La charniere inf_rieure se retourne.
2. Vis de 5/16po
4=
Assembler la cale et la charniere superieure et inserer I'axe de
la charniere dans la porte. Serrer les vis.
REMARQUE : S'assurer d'aligner le bord droit avec le c6te
du refrigerateur.
1. Vis de %6 po
2. Charniere sup_rieure
3. Cale
5. Remettre le couvercle de la caisse en place en le glissant sur
la charniere superieure et la bride de support du couvercle de
la caisse. Appliquer une pression sur I'arriere pour s'assurer
que le couvercle de la caisse est bien en place.
6. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
La serrure est situee sur le c6te sans charniere du refrigerateur.
1. Degager le cache-serrure de I'avant & I'aide d'un couteau
mastiquer de 2 po.
2. Enlever les vis de s/lepo, puis le palastre. Conserver toutes
les pieces ensemble.
3. Enlever le barillet de la serrure a I'aide d'un tournevis a lame
plate. Retourner le palastre et reinstaller le barillet de la
serrure.
4. Placer le palastre du c6te oppose I&oQ la charniere a ete
enlevee.
5. Reinstaller le foncet de la serrure.
1. Vis de 5/16po 4. Barillet
2. Foncet de la serrure 5. Vis de serrure
3. Palastre
O D
Votre refrigerateur a 2 pieds de nivellement reglables _ I'avant. 81
votre refrigerateur semble instable ou si vous desirez que les
portes se ferment plus facilement, regler I'inclinaison du
reffigerateur en suivant ces instructions.
1. Deplacer le refrigerateur a sa position finale.
2. Baisser les pieds de nivellement juste suffisamment pour
soulever la caisse du sol.
29

3=
Ajuster les pieds de nivellement pour mettre le refrig6rateur
niveau :
• Tourner le pied de nivellement vers la droite pour abaisser
ce c6te du refrig6rateur.
• Tourner le pied de nivellement vers la gauche pour
soulever ce c6te du refrig6rateur.
REMARQUE • Pour eteindre le refrig6rateur, tourner la
commande du refrig6rateur sur OFF (arret). Votre produit ne se
refroidira pas si la commande du refrigerateur est sur OFF (arret).
OFF
oA, X
Ajustement de la commande
4=
5.
Verifier avec un niveau.
Ouvrir et fermer la porte pour s'assurer qu'elles se ferment
aussi facilement que vous le desirez.
II est possible que le refrigerateur neuf emette des bruits que
I'appareil precedent ne produisait pas. Comme ces bruits sont
nouveaux, ils peuvent vous inquieter. La plupart de ces nouveaux
bruits sont normaux. Les bruits peuvent vous sembler plus forts
avec des surfaces dures comme le sol, les murs et les armoires.
Les descriptions suivantes indiquent les genres de bruits et leur
cause possible.
• II se peut que vous entendiez un bruit de craquement Iorsque
la glace fond Iors du degivrage.
• Des vibrations sonores peuvent provenir de I%coulement du
refrigerant ou d'articles places sur le refrigerateur.
• Vous pouvez entendre un gargouillement venant du
refrigerant qui circule dans votre refrigerateur.
• Vous pouvez entendre I'ecoulement de I'eau dans le plateau
de degivrage pendant le programme de degivrage.
• Vous pouvez entendre des declics Iorsque le refrigerateur se
met en marche ou s'arrete.
UTILISATIONDU
P P
REFRIGERATEUR
La commande du refrigerateur est situee a I'interieur de votre
refrigerateur. Pour votre commodite, la commande du
refrigerateur est prereglee & I'usine. Lors de I'installation initiale
du refrigerateur, s'assurer que la commande est encore prereglee
au reglage moyen tel qu'illustr&
OFF
MAX'S_/f_
MED. I
MIN._>
Donner au refrigerateur le temps de se refroidir completement
avant d'y ajouter des aliments. II vaut mieux attendre 24 heures
avant de mettre des aliments au refrigerateur. La commande est
reglee correctement si le lait ou le jus est &la temperature ideale.
Changer les reglages du cadran un par un et attendre 24 heures
entre les ajustements.
IMPORTANT • Si on ajoute des aliments avant que le
refrigerateur se soit refroidi completement, les aliments risquent
de s'aMmer. Tourner la commande sur un reglage plus eleve (plus
froid) que celui qui est recommande ne refroidira pas le
compartiment plus rapidement.
R_glage Recommand_ pour Temperatures
ambiantes
Minimum Refrigerateur vide Jusqu'& 65°F
Porte ouverte peu de fois (18°C)
Moyenne Jours tiedes De 65°F & 85°F
(18°C a 30°C)
Maximum Refrigerateur plein Au-dessus de
Porte ouverte beaucoup 85°F (30°C)
de fois
P
CARACTERISTIQUESDU
REFRIGERATEUR
REMARQUE : Les caracteristiques de votre modele peuvent
differer legerement de celles illustrees ici.
decle
Pour verrouiller ou deverrouiller le refrigerateur, vous devez tenir
la cle dans la serrure tout en tournant. La serrure comprend un
ressort, et la cle ne peut pas etre laissee dans la serrure.
1. Inserer la cle dans le trou dans le bouchon d'extremite du
c6te sans charniere tel qu'illustr&
2. Tourner la cle dans le sens des aiguilles d'une montre pour
verrouiller la porte et dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour deverrouiller la porte.
30

Si la cle est perdue, contacter votre revendeur pour la changer.
Toujours donner le num6ro de modele et de serie de votre
refrigerateur Iorsque vous demandez une cle de rechange.
Garder les aliments semblables ensemble et regler les tablettes
pour convenir & differentes hauteurs. Ceci reduira la duree
d'ouverture de la porte du refrigerateur et fera economiser de
I'energie.
1. Enlever la tablette en la tirant en avant.
2. Reinstaller la tablette en la reglissant en place.
Vous pouvez utiliser cette tablette comme tablette de demi-
largeur ou de pleine largeur pour pouvoir mettre des articles de
grande taille sur la tablette du dessous.
1. Glisser la partie avant de la tablette vers I'arriere du
refrigerateur pour avoir une tablette de demi-largeur.
REMARQUE" S'assurer ue la tablette est fixee solidement en
place.
2.
Remettre la tablette en position de pleine largeur en tirant la
tablette vers I'avant jusqu'& ce qu'elle soit bien en place.
1. Enlever le bac a legumes en le tirant completement pour le
sortir.
2. Soulever et faire glisser le couvercle du bac pour le retirer.
Reinstaller le couvercle du bac en le reglissant en place.
Le compartiment convertible est plus froid que le reste du
refrigerateur pour conserver les aliments frais plus Iongtemps. II
permet egalement de refroidir plus rapidement les boissons.
1. Retirer le compartiment en le faisant glisser directement vers
I'exterieur jusqu'& la butee. Soulever I'avant du compartiment
et le glisser completement vers I'exterieur.
2. Reinstaller le compartiment en le glissant completement & sa
position au-del& de la butee.
Les compartiments de conservation dans la porte du
refrigerateur peuvent _tre deplaces pour repondre a vos besoins.
1. Retirer le compartiment de conservation en le tirant vers le
haut des deux bouts.
2. Reinstaller le compartiment de conservation &I'emplacement
souhaite en le glissant bien en place.
Balconnets de porte (sur certains modules)
Porte-cannettes
Style I
3. Reinstaller le bac & legumes en le reglissant en place.
Guide de conservation des fruits et I_gumes
• Fruits : Laver, laisser secher et garder au refrigerateur dans un
sac en plastique dans le bac & legumes. Ne pas laver ni
equeuter les petits fruits avant le moment de leur utilisation.
Trier les baies et les conserver dans le recipient d'origine
dans le bac.
Legumes & pelure : Placer dans un sac ou un contenant en
plastique et ranger dans le bac & legumes.
Legumes & feuilles : Laver & I'eau froide, egoutter et couper
ou eliminer les sections abimees ou decolorees. Placer dans
un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le bac &
legumes.
Style 2
31

3.
Supports pour bouteilles
Style I
Style 2
Style 3 (S_parateur de bouteilles sur certains modules)
1
1.S_parateur de bouteilles
ENTRETIENDU
# #
REFRIGERATEUR
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininfiammable.
Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s,
une explosion ou un incendie.
Nettoyer le refrig6rateur environ une fois par mois pour emp_cher
une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements
imm6diatement.
1. Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Retirer toutes les pieces amovibles de I'interieur, telles que
les tablettes, bacs, etc.
Laver &la main, rincer et secher les pieces amovibles et les
surfaces internes &fond. Utiliser une eponge propre ou un
linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede.
• Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les
nettoyants & vitre en atomiseurs, nettoyants & recurer,
liquides inflammables, cires nettoyantes, detergents
concentres, eau de Javel ou nettoyants contenant du
petrole sur les pieces en plastique, les garnitures
interieures et de portes ou les joints de portes. Ne pas
utiliser d'essuie-tout, tampons & recurer ou autres outils
de nettoyage abrasifs. Ces produits risquent d'egratigner
ou d'endommager les materiaux.
Pour aider &eliminer les odeurs, on peut laver les parois
interieures avec un m_lange d'eau tiede et de
bicarbonate de soude (2 c. &soupe pour 1 pinte [26 g
pour 0,95 L] d'eau).
4. Remplacer les parties amovibles.
5. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
6. Regler la commande au reglage maximum pendant 24
heures, puis ajuster la commande au reglage desir& Donner
au refrigerateur et au congelateur le temps de se refroidir
completement avant d'y ajouter des aliments. Voir "Utilisation
de la commande".
' S _ +, s ?!!s
Faire d@givrer le cong@lateur et le nettoyer Iorsque I'@paisseur de
la glace atteint % po (1 cm). Dans les endroits tr@shumides, il
peut @tren@cessaire de proc@der _ un d@givrage et un nettoyage
du cong@lateur plus souvent.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs sur votre cong@lateur. Ne
pas utiliser de tires nettoyantes, de d@tergents concentr@s, d'eau
de Javel ou de produits contenant du p@trolesur les pi@cesen
plastique. Elles pourraient @treendommag@es.
1. Tourner la commande du r@frig@rateursur OFF (arr@t).
OFF
N
2.
3.
Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
Retirer tous les aliments en des sections de refrigeration et de
congelation. Les conserver dans une glaciere avec de la
glace, dans un autre refrigerateur-congelateur ou dans un
endroit frais.
Style 1
De I'eau du congelateur coulera dans le plateau de degivrage.
1.Plateauded_givrage
32

Style 2
De I'eau (glace qui fond) coulera dans le compartiment
convertible.
[
1. Compartiment convertible
4. Laisser la porte du refrig6rateur ouverte jusqu'& ce que la
glace fonde.
5. Placer un recipient d'eau chaude dans le congelateur avec la
porte ouverte pour accel6rer la fonte. Diriger de I'air avec un
ventilateur electrique dans le congelateur aidera egalement.
Ne pas placer le ventilateur ni un appareil electrique
quelconque dans le congelateur.
REMARQUE • Verifier le plateau d'egouttement ou le
compartiment convertible frequemment pour eviter un
debordement d'eau. Avoir un second recipient sous la main
pour les vider facilement.
6. Utiliser une spatule en plastique pour enlever le givre.
REMARQUE • Ne pas utiliser de pic & glace, couteau ou
autre outil pointu pour degivrer le congelateur. Cela pourrait
endommager le produit.
7. Vider le plateau d'egouttement ou le compartiment
convertible et bien les secher. Essuyer I'eau sur les parois
avec une serviette ou une eponge.
8. Laver les parois internes du congelateur avec une solution de
detergent doux dans de I'eau tiede ou 2 c. & soupe (26 mg)
de bicarbonate de sodium dans 1 pte (0,95 L) d'eau tiede. Ne
pas utiliser de nettoyants abrasifs.
9. Reinstaller le plateau d'egouttement ou le compartiment
convertible.
10. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
11. Regler la commande au reglage maximum pendant 24
heures, puis ajuster la commande au reglage desire. Voir
"Utilisation des commandes".
12. Regler la commande au reglage maximum pendant 24
heures, puis ajuster la commande au reglage desire. Donner
au refrigerateur et au congelateur le temps de se refroidir
completement avant d'y ajouter des aliments. Voir "Utilisation
de la commande".
Vacances
Si vous laissez votre refrigerateur allume pendant votre absence,
consommer toutes les denrees perissables et congeler les autres
aliments.
Si vous choisissez d'arr_ter le refrigerateur avant de partir, suivre
ces etapes.
1. Enlever tousles aliments des compartiments de refrigeration
et de congelation.
2. Tourner la commande sur la position d'arr_t. Voir "Utilisation
de la commande" et "Degivrage et nettoyage du
congelateur".
3. Nettoyer le refrigerateur et bien le secher.
4. Fixer du ruban adhesif ou des blocs de bois sur la ou les
porte(s) (selon votre modele) de fa(_on & ce qu'elles soient
suffisamment ouvertes pour permettre I'entree de I'air &
I'interieur. Ceci emp_che I'accumulation d'odeur ou de
moisissure.
D_m_nagement
Lorsque vous demenagez et deplacez votre refrigerateur dans
une nouvelle habitation, suivre ces etapes pour preparer le
demenagement.
1. Enlever tousles aliments des compartiments de refrigeration
et de congelation.
2. Tourner la commande sur la position d'arr_t. Voir "Utilisation
de la commande" et "Degivrage et nettoyage du
congelateur".
3. Debrancher le refrigerateur.
4. Vider I'eau du plat de degivrage.
5. Bien nettoyer, essuyer et secher.
6. Retirer toutes les pieces amovibles, bien les envelopper et les
attacher ensemble avec du ruban adhesif pour qu'elles ne
bougent nine s'entrechoquent durant le demenagement.
7. Fermer la ou les porte(s) (selon votre modele) & I'aide de
ruban adhesif et fixer le cordon d'alimentation & la caisse du
refrigerateur.
Lorsque vous arriverez dans votre nouvelle habitation, remettre
tout en place et consulter la section "Instructions d'installation"
pour une installation correcte.
Si le courant electrique doit _tre interrompu pendant 24 heures
ou moins, garder la ou les porte(s) (selon votre modele) fermees
pour aider les aliments a demeurer froids et congeles.
Si le service doit _tre interrompu pendant plus de 24 heures, faire
I'une des choses suivantes :
• Retirer tousles aliments congeles et les entreposer dans un
casier frigorifique.
• Placer 2 Ib (907 g) de neige carbonique dans le congelateur
pour chaque pied cube (28 L) d'espace de congelation. Ceci
permettra de garder les aliments congeles durant deux &
quatre jours.
• S'il n'y a pas de casier frigorifique ni de neige carbonique,
consommer ou mettre immediatement en conserve les
aliments perissables.
,&NOTER • Un congelateur plein restera froid plus Iongtemps
qu'un congelateur partiellement rempli. Un congelateur plein de
viande demeure froid plus Iongtemps qu'un congelateur rempli
de pains et de p&tisseries. Si les aliments contiennent des
cristaux de glace, ils peuvent _tre remis & congeler m_me si la
qualite et la saveur risquent d'etre affectees. Si les aliments
semblent de pietre qualite, les jeter.
33

P
DEPANNAGE ASSISTANCEOUSERVICE
Essayer les solutions sugg_r_es ici d'abord afin d'_viter le
codt d'une visite de service non n_cessaire.
Le r_frig_rateur ne refroidit pas
• La commande de temperature est-elle sur le r_glage
moyen? La commande est prereglee & I'usine sur le reglage
moyen. Apres avoir branche I'appareil, attendre 1 heure avant
de contr61er la temperature.
REMARQUE : Ajuster la commande au reglage le plus froid ne
fera pas refroidir les compartiments plus rapidement.
La temperature est trop _lev_e
V_rifier ce qui suit :
• La porte est-elle ouverte frequemment?
• Avez-vous ajoute une grande quantite d'aliments au
refrigerateur ou au congelateur?
• Le reglage est-il correct pour les conditions existantes?
Le moteur semble tourner trop
V_rifier ce qui suit :
• La temperature ambiante est-elle plus elevee que
d'habitude?
• Vient-on d'ajouter une grande quantite d'aliments au
refrigerateur?
• La porte est-elle ouverte frequemment?
• La porte est-elle completement fermee?
II y a une accumulation d'humidit_ & I'int_rieur
V_rifier ce qui suit :
• La porte est-elle ouverte frequemment?
• La piece est-elle humide?
• Le reglage est-il correct pour les conditions existantes?
La porte ne ferment pas compl_tement
V_rifier ce qui suit :
• Les aliments emballes emp_chent-ils la porte de fermer?
• Les plateaux de gla£;ons sont-ils en place?
• La porte a-t-elle ete enlevee durant I'installation de I'appareil
et mal reinstallee?
La porte est difficiles _ ouvrir
• Le joint colle-t-il ou est-il sale? Nettoyer les joints au savon
doux et &I'eau tiede.
Avant de telephoner pour assistance ou service, veuillez verifier
la section "Depannage". Cette verification peut vous faire
economiser le coQt d'une visite de reparation. Si vous avez
encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat et les numeros
au complet de modele et de serie de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront & mieux repondre a votre
demande.
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'utiliser seulement des pieces
d'origine FSP®.Ces pieces conviendront et fonctionneront bien
parce qu'elles sont fabriquees selon les m_mes specifications
precises utilisees pour construire chaque nouvel appareil
WHIRLPOOL ®.
Pour Iocaliser des pieces de rechange FSP®dans votre region,
telephoner & notre Centre d'interaction avec la clientele ou au
centre de service designe le plus proche.
Telephoner sans frais au Centre d'interaction avec la clientele
Whirlpool Canada Inc. :
1-800-461-5681 Du lundi au vendredi - de 8 h 00 a 18 h 00
(HNE). Samedi - de 8 h 30 & 16 h 30 (HNE).
Nos consultants foumissent de I'assistance pour :
• Caracteristiques et specifications de notre gamme complete
d'appareils electromenagers.
• Les references aux concessionnaires Iocaux.
Pour service au Canada
Telephoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de service
designes par Whirlpool Canada Inc. sont formes pour remplir la
garantie des produits et fournir un service apres la garantie
partout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez ecrire A
Whirlpool Canada Inc. en soumettant toute question ou
probleme a :
Whirlpool Canada Inc.
Centre d'interaction avec la clientele
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de
telephone oQ on peut vous joindre dans la journee.
34

P P
GARANTIEDUREFRIGERATEURWHIRLPOOL®
GARANTIE COMPLETE DE UN AN
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce refrigerateur est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes & ou
fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pieces de rechange FSP®et et les frais de main-d'oeuvre pour corriger
les vices de materiaux ou de fabrication. Les reparations doivent 6tre effectuees par un etablissement de service design6 par Whirlpool.
GARANTIE COMPLETE DE LA DEUXIEME A LA CINQUlEME ANNI_E INCLUSIVEMENT SUR LES COMPOSANTS DU SYSTEME
DE RI_FRIGI_RATION SCELLI_ (VOIR CI-DESSOUS)
De la deuxieme a la cinquieme annee inclusivement a compter de la date d'achat, Iorsque ce refrigerateur est utilise et entretenu
conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pieces de rechange FSP®et
les frais de main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication du systeme de refrigeration scelle. Ces pieces
comprennent : compresseur, evaporateur, condenseur, dispositif de sechage et tubes de raccord. Les reparations doivent 6tre
effectuees par un etablissement de service designe par Whirlpool.
Whirlpool Corporation ne paiera pas pour :
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du refrigerateur, pour montrer &I'utilisateur comment se servir du refrigerateur, pour
remplacer des fusibles, rectifier le c&blage electrique ou la plomberie du domicile ou remplacer des ampoules electriques ou les filtres &
eau de rechange sauf ce qui est indique ci-dessus.
2. Les reparations Iorsque le refrigerateur est utilise & des fins autres qu'un usage unifamilial normal.
3. La prise en charge et la livraison du refrigerateur. Le refrigerateur est congu pour 6tre repare & domicile.
4. Les dommages imputables & : accident, modification, mesusage, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, actes de Dieu,
ou I'utilisation d'un produit non approuve par Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada Inc.
5. Toute perte d'aliments attribuable & une panne du produit.
6. Les reparations de pieces ou systemes imputables & des modifications non autorisees effectuees sur I'appareil.
7. Le coQt des pieces de rechange ou de la main-d'oeuvre de reparation pour les appareils utilises en dehors des 12tats-Unis ou du
Canada.
8. Au Canada, les frais de deplacement ou de transport pour les clients qui habitent dans des regions eloignees.
WHIRLPOOL CORPORATION ET WHIRLPOOL CANADA INC. N'ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITI_
POUR LES DOMMAGES FORTUlTS OU INDIRECTS.
Certains 12tatsou provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects; aussi cette exclusion ou
limitation peut ne pas vous 6tre applicable..Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement
jouir d'autres droits qui peuvent varier d'un Etat ou d'une province a I'autre.
A I'ext6rieur du Canada et des 50 I_tats des I_tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool
autoris6 pour d6terminer si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, consulter d'abord la section "Depannage" de ce manuel. Apres avoir verifie la section "Depannage", on
peut trouver de I'aide supplementaire & la section "Assistance ou service" ou en telephonant au Centre d'interaction avec la clientele
Whirlpool, au 1-800-253-1301 (sans frais) de n'importe oQaux 12.-U.Au Canada, contacter votre compagnie de service designee par
Whirlpool Canada Inc. ou composer le 1-800-807-6777. 10/02
Conserver ce manuel et le re£u de vente ensemble pour
r6f6rence ult6rieure. IIfaut fournir une preuve d'achat ou de
date d'installation pour le service au titre de la garantie.
Inscrivez les renseignements suivants apropos du refrigerateur
pour mieux obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous
devez connaitre le numero de modele et le numero de serie
complets. Cette information est indiquee sur la plaque
signaletique se trouvant sur la paroi interne du compartiment de
refrigeration.
Nom du marchand
Adresse
Numero de t_lephone
Numero de module
Numero de serie
Date d'achat
35

326031822
© 2003 Whirlpool Corporation. 8/03
All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. Licensee in Canada Printed in Brazil
Todos los derechos reservados. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, EE.UU., usada bajo licencia de Whirlpool Canada Inc. en Canada. Impreso en Brasil
Tous droits reserves. ® Marque deposee/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi Licencie par Whirlpool Canada Inc. au Canada Imprime aux Bresil
