Kenmore KKTS2SWHITE 2-Slice Toaster, White Stainless Steel, Extra Wide Slots, Bagel and Defrost Functions, 9 Browning Levels, Removable Crumb Tray, for Bread, Toast, English Muffin, Toaster Strudel

Use & Care Guide - Page 17

For KKTS2SWHITE. Also, The document are for others Kenmore models: KKECM12SS

PDF File Manual, 28 pages, Read Online | Download pdf file

KKTS2SWHITE photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
16 17
UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDES
FAIRE INFUSER DU CAFÉ (suite)
8. La plaque chauante continue à chauer pendant deux heures à compter de la préparation du
café. Si tout le café a été versé de la verseuse avant deux heures, retirez la verseuse de la plaque
chauante. Ne laissez pas une verseuse à café vide reposer sur la plaque chauante pendant que
la plaque est activement chaude.
REMARQUE : Pour éteindre la plaque chauante avant la n de deux heures, débranchez la
cafetière. Toutefois, le réglage de l’horloge sera perdu. L’horloge doit être réinitialisée, si vous le
souhaitez, lorsque la cafetière est à nouveau branchée.
CARACTÉRISTIQUE DE PAUSE ET VERSEMENT
La caractéristique de pause et versement vous permet de retirer la verseuse à café de la cafetière
et de verser une tasse de café avant que l’infusion ne soit terminée. Lorsque la verseuse à café est
retirée, une valve spéciale bloque le versement du café dans la verseuse qui se fait par le panier à
infusion. Ceci ninterrompt pas le processus d’infusion. IMPORTANT : Si vous ne replacez pas la
verseuse dans la cafetière dans les 20 secondes qui suivent, l’eau et le café déborderont du panier
à infusion.
SIGNAUX AUDIO
1. Lorsque la cafetière est branchée pour la première fois, un bip retentit.
2. Lorsque la cafetière a terminé la préparation du café, trois bips retentissent.
3. Lorsque la période de deux heures de la plaque chauante est terminée, cinq bips retentissent.
RÉGLAGE DE L’HORLOGE, DE LA MINUTERIE ET DE L’INFUSION AUTOMATIQUE
UTILISEZ LES BOUTONS HR (HEURE) ET MIN (MINUTE) POUR RÉGLER L’HORLOGE.
1. Lorsque la cafetière est branchée pour la première fois, l’horloge clignote à l’heure par défaut
de 12:00 AM.
2. Appuyez sur le bouton Hr (heure) pour changer le réglage en n’importe quel nombre d’heures
entre 12:00 am et 11:00 pm.
3. Appuyez sur le bouton Min pour changer le réglage en nimporte quel nombre de minutes
entre 1 et 59.
4. Vous pouvez faire déler les heures et les minutes plus rapidement dans l’achage de
l’horloge en maintenant les boutons enfoncés.
5. L’horloge commencera à garder l’heure au moment où les boutons Hr (heure) et Min (minute)
sont relâchés.
PROGRAMMER UNE HEURE D’INFUSION AUTOMATIQUE
UTILISEZ LES BOUTONS PROGRAM (PROGRAMME), HR (HEURE) ET MIN (MINUTE).
1. Réglez d’abord l’horloge. Consultez les instructions ci-haut.
2. Appuyez sur le bouton Program (programme). Les mots des boutons Program (programme) et
Auto On (marche automatique) s’allument et l’acheur clignote au début de la durée d’infusion.
3. Dans les cinq secondes qui suivent, utilisez les boutons Hr et Min pour régler l’heure à laquelle
vous souhaitez que l’infusion commence. Si aucune entrée n’est eectuée dans les cinq secondes
qui suivent, l’achage revient à l’heure réglée.
REMARQUE : Assurez-vous de régler l’heure de début d’infusion sur AM ou PM comme vous le
souhaitez.
4. Appuyez sur le bouton Auto On (marche automatique) lorsque l’heure de début correcte est
achée dans la fenêtre. Le mot du bouton Program (programme) séteigne et les mots du bouton
Auto On (marche automatique) commencent à clignoter, indiquant que le début de la durée
d’infusion a été déni. L’achage reviendra au réglage de l’heure du jour.
REMARQUE : Pour vérier le réglage de l’heure de début dinfusion, appuyez sur le bouton
clignotant Auto On (marche automatique), puis appuyez sur le bouton Program (programme).
L’heure de démarrage réglée précédemment clignote sur lacheur. Appuyez à nouveau sur le
bouton Auto On (marche automatique) pour conserver le réglage et réactiver la fonction Auto
On (marche automatique).
REMARQUE : Pour annuler la fonction Auto On (marche automatique), appuyez sur le bouton
Auto On clignotant. Les mots du bouton séteindra.
UTILISATION DE LA CAFETIÈRE ENTRETIEN ET NETTOYAGE
BOUTON 1-4 CUP
Ce cycle spécial optimise la saveur lors de la préparation de 1 à 4 tasses de café. Appuyez sur le
bouton 1-4 Cup (1 à 4 tasses) avant dappuyer sur le bouton Start/Stop (mise en marche/arrêt)
pour activer la fonction 1-4 Cup. Les mots des deux boutons sallumeront. Une fois linfusion
terminée, trois bips retentissent, les deux boutons séteignent et la cafetière passe automatique-
ment en mode plaque chauante.
Pour nettoyer lintérieur du réservoir deau, levez le couvercle du réservoir deau et laissez-le
reposer en position ouverte. Tirez le réservoir deau vers le haut par la poignée et retirez le
réservoir de la base. Lavez le réservoir à leau chaude savonneuse. Le réservoir deau est lavable au
lave-vaisselle (panier supérieur seulement).
ENTRETIEN DE LA VERSEUSE À CAFÉ
Une verseuse à café endommagée peut entraîner des brûlures causées par un liquide chaud.
Pour éviter de casser la verseuse à café :
1. NE LAISSEZ PAS tout le liquide sévaporer de la verseuse lorsquelle se trouve sur la plaque
chauante et ne chauez jamais la verseuse à café en verre lorsquelle est vide.
2. JETEZ la verseuse à café si elle est ébréchée, ssurée ou endommagée de quelque manière que
ce soit.
3. N’UTILISEZ JAMAIS de tampons à récurer ou de nettoyants abrasifs; ils rayeront et aaibliront le
verre.
4. NE PLACEZ PAS la verseuse à café sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique, dans un four
chaud ou dans un four à micro-ondes.
5. Évitez les manipulations brutales et les coups violents.
6. NE PLACEZ PAS une verseuse à café chaude sur une surface mouillée ou froide.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
DÉBRANCHEZ TOUJOURS la cafetière de la prise électrique avant de la nettoyer. Lextérieur de la
cafetière, la zone du panneau de commandes et la plaque chauante ne doivent être nettoyés
quavec un chion doux et humide.
AVERTISSEMENT - N’IMMERGEZ JAMAIS la cafetière dans leau
ou tout autre liquide.
AVERTISSEMENT - NE NETTOYEZ PAS la plaque chauante à moins quelle
ne soit complètement froide. N’UTILISEZ PAS de nettoyants abrasifs ou
de tampons à récurer.
Fig. 7
Loading ...
Loading ...
Loading ...