Craftsman 358791060 Official Trimmer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model 358791060.

The file format is pdf, 39 pages, you can download this manual here .

background
Operator's Manual
32cc/1.9 cu.in. 2-Cycle
17 Inch Cutting Path/0.080 Inch Line
GASOLINE WEEDWAOKER ®
Model No.
358.791060
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts List
Espar_ol, p. 22
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating
Instructions before first use of this product.
For answers to your questions about this product:
Call 7 am-7 pm, Mon.-Sat., or 10 am-7 pm, Sun.
1-800-235-5878 _Ho°_slisted are Central Time)
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
545082983 9/12/06
background
WarrantyStatement 2 Storage 16
IdentificationofSymbols 2 TroubleshootingTable 17
SafetyRules 3 EmissionsStatement 18
Assembly 8
Operation 10 PartsList 20
Maintenance 14 Spanish 22
Service&Adjustments 15 PartsandOrdering BackCover
ONEYEAR FULL WARRANTY ON CRAFTSMAN ® GAS WEEDWACKER ®
When used and maintained according to the operator's manual, ifthis product fails
due to a defect in material or workmanship within one year from the date of pur-
chase, return it to any Sears store, Sears Service Center, or other Craftsman outlet in
the United States for free repair (or replacement if repair proves impossible).
This warranty excludes cutting line, spark plug and air filter, which are expendable
parts that can wear out from normal use in less than one year.
This warranty applies for only 30 days from purchase date if this product is used
for commercial or rental purposes.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
WARNING! This trimmer
can be dangerous! Careless or
improper use can cause
serious or even fatal injury.
Read and understand the
operator's manual before
using the trimmer.
Always wear appropriate hearing protection, eye protection and head
protection,
background
4_WARNING: When using gar-
dening appliances, basic safety pre-
cautions must always be followed to
reduce the risk of fire and serious
injury. Read and follow all instructions.
This power unit can be dangerous! Op-
erator is responsible for following
instructions and warnings on unit and in
manual. Read entire operator's manual
before using unit! Be thoroughly familiar
with the controls and the proper use of
the unit. Restrict the use of this unit to
persons who have read, understand,
and will follow the instructions and
warnings on the unit and in the manual.
Never allow children to operate this unit.
OPERATOR'S SAFETY INFORMATION
MANUAL ON THE UNIT
dl_ DANGER: Never use blades
with line trimmer attachment, Never
use flailing devices with any attach-
ment. This unit (when used with sup-
plied line trimmer attachment) is de-
signed for line trimmer use only. Use
of any other accessories with line trim-
mer attachment will increase the risk
of injury.
@OO
_&WARNING: Trimmer line throws
objects violently. You and others can be
blinded/injured. Wear eye and leg
protection. Keep body parts clear of ro-
tating line.
Eye Protection
/_zardZone
-tl
lm. 8oots
_WARNING: Hazard zone for
thrown objects. Trimmer line can
throw objects violently. Others can be
blinded or injured. Keep children, by-
standers, and animals 50 feet (15 me-
ters) away. Stop unit immediately if ap-
proached.
If situations occur which are not cov-
ered in this manual, use care and
good judgment. If you need assis-
tance, contact your Sears Service
Center or call 1-800-235-5878.
OPERATOR SAFETY
Dress properly. Always wear safety
glasses or similar eye protection
when operating, or performing main-
tenance, on your unit (safety
glasses are available). Eye protec-
tion should be marked Z87.
Always wear face or dust mask if op-
eration is dusty.
Always wear heavy, long pants, long
sleeves, boots, and gloves. Wearing
safety leg guards is recommended.
Always wear foot protection. Do not
go barefoot or wear sandals. Stay
clear of spinning line.
Secure hair above shoulder length.
Secure or remove loose clothing or
clothing with loosely hanging ties,
straps, tassels, etc. They can be
caught in moving parts.
Being fully covered also helps pro-
tect you from debris and pieces of
toxic plants thrown by spinning line.
Stay Alert. Do not operate this unit
when you are tired, ill, upset or un-
der the influence of alcohol, drugs,
or medication. Watch what you are
doing; use common sense.
Wear hearing protection.
Never start or run inside a closed
room or building. Breathing exhaust
fumes can kill.
Keep handles free of oil and fuel.
Always keep engine on the right
hand side of your body.
Hold the unit firmly with both hands.
Keep trimmer head (or other option-
al attachment) below waist level and
away from all parts of your body. Do
not raise engine above your waist.
Keep all parts of your body away
from muffler and spinning line (or
other optional attachment). A hot
muffler can cause serious burns.
Keep firm footing and balance. Do
not overreach or use from unstable
surfaces such as ladders, trees,
steep slopes, rooftops, etc.
Use only in daylight or good artificial
light.
Use only for jobs explained in this
manual (or manuals for optional at-
tachments).
background
UNIT / MAINTENANCE SAFETY
_,WARNING: Stop unit and dis-
connect the spark plug before per-
forming maintenance (except carbure-
tor adjustments).
Look for and replace damaged or
loose parts before each use. Look
for and repair fuel leaks before use.
Keep in good working condition.
Replace trimmer head parts that are
chipped, cracked, broken, or dam-
aged in any other way before using
the unit.
Maintain unit according to recom-
mended procedures. Keep cutting
line at proper length.
Use only 0.080 inch (2 mm) diameter
Craftsman_R_brand line. Never use
wire, rope, string, etc.
Install required shield properly before
using the unit. Use only specified trim-
mer head; make sure it is properly
installed and securely fastened.
Make sure unit is assembled cor-
rectly as shown in this manual.
Make carburetor adjustments with
lower end supported to prevent line
from contacting any object.
Keep others away when making car-
buretor adjustments.
Use only recommended Craftsman
accessories and replacement parts.
Have all maintenance and service
not explained in this manual per-
formed by a Sears Service Center.
FUEL SAFETY
Mix and pour fuel outdoors.
Keep away from sparks or flames.
Do not smoke or allow smoking near
fuel or the unit or while using the unit.
Avoid spilling fuel or oil. Wipe up all
fuel spills before starting engine.
Move at least 10 feet (3 meters)
away from fueling site before start-
ing engine. Stop engine and allow it
to cool before removing fuel cap.
Empty the fuel tank before storing or
transporting the unit. Use up fuel left
in the carburetor by starting the en-
gine and letting it run until it stops.
Store unit and fuel in area where fuel
vapors cannot reach sparks or open
flames from water heaters, electric
motors or switches, furnaces, etc.
Always store gasoline in a container
approved for flammable liquids.
TRANSPORTING AND STORAGE
Stop the unit before carrying.
Allow engine to cool before storing
or transporting in vehicle.
Empty the fuel tank before storing or
transporting the unit. Use up fuel left
in the carburetor by starting the en-
gine and letting it run until it stops.
Store unit and fuel in area where
fuel vapors cannot reach sparks or
open flames from water heaters,
electric motors or switches, furnaces,
etc.
Store unit so line limiter blade can-
not accidentally cause injury. The
unit can be hung by the shaft.
Store unit out of reach of children.
This unit is not equipped with an anti-
vibration system and is intended for
occasional use only.
SAFETY NOTICE: Exposure to vibra-
tions through prolonged use of gaso-
line powered hand tools could cause
blood vessel or nerve damage in the
fingers, hands, and joints of people
prone to circulation disorders or ab-
normal swellings. Prolonged use in
cold weather has been linked to blood
vessel damage in otherwise healthy
people. If symptoms occur such as
numbness, pain, loss of strength,
change in skin color or texture, or loss
of feeling in the fingers, hands, or
joints, discontinue the use of this tool
and seek medical attention. An anti-
vibration system does not guarantee
the avoidance of these problems. Us-
ers who operate power tools on a con-
tinual and regular basis must monitor
closely their physical condition and the
condition of this tool.
SPECIAL NOTICE: This unit is
equipped with a temperature limiting
muffler and spark arresting screen
which meets the requirements of Cali-
fornia Codes 4442 and 4443. All U.S.
forest land and the states of California,
Idaho, Maine, Minnesota, New Jersey,
Oregon, and Washington require by
law that many internal combustion en-
gines be equipped with a spark arrest-
ing screen. If you operate in a locale
where such regulations exist, you are
legally responsible for maintaining the
operating condition of these parts.
Failure to do so is a violation of the
law. For normal homeowner use, the
muffler and spark arresting screen will
not require any service. After 50 hours
of use, we recommend that your muf-
fler be serviced or replaced by a
Sears Service Center.
background
LINE TRIMMER SAFETY
WARNING: Inspect the area to
be trimmed before each use. Remove
objects (rocks, broken glass, nails,
wire, etc.) which can be thrown by or
become entangled in line. Hard ob-
jects can damage the trimmer head
and be thrown causing serious injury.
Only use the trimmer attachment for
trimming, scalping, mowing and
sweeping. Do not use the trimmer
attachment for edging, pruning or
hedge trimming.
Cut only from your left to your right.
Cutting on right side of the shield will
throw debris away from the operator.
ADDITIONAL SAFETY RULES
FOR OPTIONAL ATTACHMENTS
_WARNING: For each optional
attachment used, read entire opera-
tors manual before use and follow all
warnings and instructions in manual
and on attachment.
_WARNING: Ensure handlebar is
installed when using edger or brush-
cutter attachments. Attach handlebar
above arrow on safety label on the up-
per shaft (engine end of unit). If your
edger or brushcutter attachment does
not include a handlebar, a handlebar
accessory kit (#530071451 ) is avail-
able from your Sears Service Center.
EDGER SAFETY
WARNING: Inspect the area to
be edged before each use. Remove
objects (rocks, broken glass, nails,
wire, etc.) which can be thrown by the
blade or can wrap around the shaft.
Blade rotates momentarily after the
trigger is released. The blade can
seriously cut you or others.
Allow blade to stop before removing
it from the cut.
Blade rotates Allowbladeto stop
beforeremovingit #
after the fromthe cut. J
td_lgeris _/
release_
Throw away blades that are bent,
warped, cracked, broken or dam-
aged in any other way. Replace
parts that are cracked, chipped, or
damaged before using the unit.
Do not attempt to remove cut materi-
al nor hold material to be cut when
the engine is running or when cut-
ting blade is moving.
Always keep the wheel and depth
adjusting skid in contact with the
ground.
Always push the unit slowly over the
ground. Stay alert for uneven side-
walks, holes in the terrain, large
roots, etc.
Always use the handlebar when us-
ing edger attachment.
BLOWERNACUUM SAFETY
_,WARNING: Inspect area before
starting unit. Remove all debris and
hard objects such as rocks, glass,
wire, etc. that can ricochet, be thrown,
or otherwise cause injury or damage
during operation.
Do not set unit on any surface ex-
cept a clean, hard area while engine
is running. Debris such as gravel,
sand, dust, grass, etc., could be
picked up by the air intake and
thrown out through discharge open-
ing, damaging unit, property, or
causing serious injury to bystanders
or operator.
Never place objects inside the blow-
er tubes, vacuum tubes or blower
outlet. Always direct the blowing de-
bris away from people, animals,
glass, and solid objects such as
trees, automobiles, walls, etc. The
force of air can cause rocks, dirt, or
sticks to be thrown or to ricochet
which can hurt people or animals,
break glass, or cause other damage.
Never run unit without the proper
equipment attached. When using
your unit as a blower, always install
blower tubes.
background
Checkairintakeopening,blower
tubesorvacuumtubesfrequently,
alwayswithenginestoppedand
sparkplugdisconnected.Keep
ventsanddischargetubesfreeof
debriswhichcanaccumulateand
restrictproperairflow.
Neverplaceanyobjectinairintake
openingasthiscouldrestrictproper
airflowandcausedamagetothe
unit.
Neveruseforspreadingchemicals,
fertilizers,orothersubstanceswhich
maycontaintoxicmaterials.
Toavoidspreadingfire,donotuse
nearleaforbrushfires,fireplaces,
barbecuepits,ashtrays,etc.
BRUSHCUTTER SAFETY
DANGER: Blade can thrust vio-
lently away from material it does not
cut. Blade thrust can cause amputa-
tion of arms or legs.
4t_WARNING: Do not use trimmer
head as a fastening device for the
blade.
etc.) which can be thrown or become
entangled in the blade or trimmer line.
Throw away and replace blades that
are bent, warped, cracked, broken
or damaged in any other way.
Install required shield properly be-
fore using the unit. Use the metal
shield for all metal blade use.
_,WARNING: Only use brushcut-
ter attachments that provide a metal
shield with protruding nose.
Protrudin g
Use only specified blade and make
sure it is properly installed and se-
curely fastened.
Cut from your left to your right.
Always use the handlebar and a
properly adjusted shoulder strap
with blade (see ASSEMBLY instruc-
tions in brushcutter attachment
operator's manual).
CULTIVATOR SAFETY
_WARNING: Rotating tines can
cause serious injury. Keep away from
rotating tines. Stop the engine and
disconnect the spark plug before un-
clogging tines or making repairs.
The blade continues to spin after the
throttle is released or engine is turned
off. The coasting blade can throw ob-
jects or seriously cut you if accidental-
ly touched. Stop the blade by contact-
ing the right hand side of the coasting
blade with material already cut.
S_a°cPC_yStio_rgact ,
with cut mat_ L
A
41WARNING: Inspect the area to
be cut before each use. Remove ob-
jects (rocks, broken glass, nails, wire,
dMI=WARNING: Inspect the area to
be cultivated before starting the unit.
Remove all debris and hard and sharp
objects such as rocks, vines, branch-
es, rope, string, etc.
Avoid heavy contact with solid objects
that might stop the tines. If heavy con-
tact occurs, stop the engine and in-
spect the unit for damage.
Never operate the cultivator without
the tine cover in place and properly
secured.
Keep the tines and guard clear of
debris.
After striking a foreign object, stop
the engine, disconnect the spark
plug and inspect the cultivator for
damage. Repair before restarting.
6
background
Disconnectattachmentfromthedrive
enginebeforecleaningthetineswith
ahoseandwatertoremoveany
build-up.Oilthetinestopreventrust.
Alwaysweargloveswhenservicingor
cleaningthetines.Thetinesbecome
verysharpfromuse.
Donotrununitathighspeedunless
cultivating.
HEDGE TRIMMER SAFETY
DANGER: RiSK OF CUT; KEEP
HANDS AWAY FROM BLADE - Blade
moves momentarily after the trigger is
released. Do not attempt to clear away
cut material when the blade is in mo-
tion. Make sure the switch is in the OFF
position, the spark plug wire is discon-
nected, and the blade has stopped
moving before removing jammed mate-
rial from the cutting blade. Do not grab
or hold the unit by the cutting blade.
Blades move
momentarily
after the
triggeris
eased.
,_WARNING:
Allow blades to stop
before removing
them from the cut.
Inspect the area be-
fore starting the unit. Remove all de-
bris and hard objects such as rocks,
glass, wire, etc. that can ricochet, be
thrown, or otherwise cause injury or
damage during operation.
Do not use a cutting blade that is
bent, warped, cracked, broken or
damaged in any other way. Have
worn or damaged parts replaced by
your Sears Service Center.
Always keep unit in front of your
body. Keep all parts of your body
away from the cutting blade.
Keep the cutting blade and air vents
clear of debris.
POLE PRUNER SAFETY
_,WARNING: The reciprocating
blade/rotating chain can cause severe
injury. Inspect the unit before use. Do
not operate unit with a bent, cracked
or dull blade or dull chain. Keep away
from the blade/chain.
WARNING: The reciprocating
blade/rotating chain is sharp. Do not
touch. To prevent serious injury, always
stop engine and ensure blade/chain
has stopped moving, disconnect spark
plug, and wear gloves when changing
or handling the blade or chain.
,_WARNING: A coasting blade/ro-
tating chain can cause injury while it
continues to move after the engine is
stopped. Maintain proper control of the
unit until the blade/chain has completely
stopped moving. Keep hands, face and
feet at a distance from all moving parts.
Do not attempt to touch or stop the
blade or chain when it is moving.
_bWARNING: Falling objects can
cause severe head injury. Wear head
protection when operating this unit
with a pole pruner attachment.
A _______
4_WARNING: To prevent serious
injury, do not use more than one boom
extension with a pole pruner attach-
ment.
&WARNING: Keep the pruner
away from power lines or electrical
wires.
Only use for pruning limbs or
branches up to 4 inches (10 cm) in
diameter.
Do not operate the unit faster than
the speed needed to prune. Do not
run the unit at high speed when not
pruning.
Always stop the unit when work is
delayed or when walking from one
cutting location to another.
If you strike or become entangled
with a foreign object, stop the engine
immediately and check for damage.
Have any damage repaired by a
Sears Service Center before at-
tempting further operations. Discard
blades that are bent, warped,
cracked or broken.
Stop the unit immediately if you feel
excessive vibration. Vibration is a
sign of trouble. Inspect thoroughly
for loose nuts, bolts or damage
7
background
beforecontinuing.ContactSears
Serviceforrepairorreplacementof
affectedpartsasnecessary.
SNOW THROWER SAFETY
,_WARNING: Keep hands and
feet away from the rotor when starting
or running the engine. Never attempt
to clear the rotor with the engine/motor
running. Stop engine and disconnect
spark plug before unclogging snow or
debris from discharge chute or when
adjusting vanes.
miWARNING: Never lean over dis-
charge chute. Rocks or debris could
be thrown into the eyes and face and
cause serious injury or blindness.
_,WARNING: Inspect the area
where the unit is to be used. Remove
objects that could be thrown or dam-
age the unit. Some objects may be
hidden by fallen snow -- be alert for
the possibility.
Direct material discharge away from
glass enclosures, automobiles, etc.
Do not run engine at high speed
while not removing snow.
Be attentive when using the snow-
thrower, and stay alert for holes in
the terrain and other hidden haz-
ards.
Make sure the rotor will spin freely
before attaching the snowthrower to
the powerhead.
If the rotor will not rotate freely due
to frozen ice, thaw the unit thorough-
ly before attempting to operate
under power.
Keep the rotor clear of debris.
Do not throw snow near other
people. The snow thrower could
propel small objects at high speed
causing injury.
After striking a foreign object, stop
the engine, disconnect spark plug
and inspect the snowthrower for
damage and repair if necessary be-
fore restarting unit.
Never operate the snowthrower near
glass enclosures, automobiles and
trucks.
Never attempt to use the snow-
thrower on a roof.
Never operate the snowthrower near
window wells, dropoffs, etc.
Never discharge snow onto public
roads or near moving traffic.
Clear snow from slopes by going up
and down; never across. Use cau-
tion when changing directions. Nev-
er clear snow from steep slopes.
Let snowthrower run for a few min-
utes after clearing snow so moving
parts do not freeze.
Look behind and use care when
backing up. Exercise caution to
avoid slipping or falling, especially
when operating in reverse.
Know how to stop quickly.
CARTON CONTENTS
Check carton contents against the fol-
lowing list.
Model 358,791060
Powerhead
Trimmer attachment
Shield
Wing Nut (screwed onto shield)
Container of oil
Examine parts for damage. Do not
use damaged parts.
NOTE: If you need assistance or find
parts missing or damaged, call
1-800-235-5878.
It is normal for the fuel filter to rattle in
the empty fuel tank.
Finding fuel or oil residue on muffler is
normal due to carburetor adjustments
and testing done by the manufacturer.
ASSEMBLY
_,WARNING: Always stop unit
and disconnect spark plug before per-
forming any assembly procedures.
_bWARNING: If received as-
sembled, repeat all steps to ensure
your unit is properly assembled and all
fasteners are secure.
INSTALLING TRIMMER ATTACH-
MENT
CAUTION: When installing trimmer
attachment, place the unit on a flat
surface for stability.
8
background
1. Loosen the coupler by turning the
knob counterclockwise.
Coupler
Shipph_g
protector
Knob
TIGHTEN
2. Remove shipping protector from
coupler.
3. Remove the shaft cap from the
trimmer attachment (if present).
4. Position locking/release button of
attachment into guide recess of
coupler.
5. Push the attachment into the cou-
pler until the locking/release button
snaps into the primary hole.
6. Before using the unit, tighten the
knob securely by turning clock-
wise.
Coupler Primary Hole
Guide Recess
ATTACHING SHIELD
,_kWARNING: The shield must be
properly installed. The shield provides
partial protection from the risk of thrown
objects to the operator and others and
is equipped with a line limiter blade
which cuts excess line to the proper
length. The line limiter blade (on under-
side of shield) is sharp and can cut you.
For proper orientation of shield, see
KNOW YOUR TRIMMER illustration in OP-
ERATION section.
1, Remove wing nut from shield.
2. Insert bracket into slot as shown.
3. Pivot shield until bolt passes
through hole in bracket.
4. Securely tighten wing nut onto bolt.
Shield Slot
PIVOT
Bracket
Line Umiter
Blade
Wing
Nut
Upper Locking/ Attachment
Release
Shaft
Button
mlWARNING: Make sure the lock-
ing/release button is locked in the pri-
mary hole and the knob is securely
tightened before operating the unit. All
attachments are designed to be used in
the primary hole unless otherwise
stated in the applicable attachment op-
erator's manual. Using the wrong hole
could lead to serious injury or damage
to the unit,
Secoedary Hote
ADJUSTING THE HANDLE
,40&WARNING: When adjusting tile
assist handle, be sure it remains above
the safety label and below the mark or
arrow on the shaft.
1, Loosen wing nut on handle.
2. Rotate the handle on the shaft to an
upright position; retighten wing nut,
Locking/Release
Button in Primary Hole
For optional attachments, see the AS-
SEMBLY section of the applicable at-
tachment operator's manual.
background
KNOWYOUR TRIMMER
READ THiS OPERATOR'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of
the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
Assist Handle
Trimmer
Head
Coupler
Shaft
Shield
ON/OFF Switch
Starter Handle
Primer Bulb
Line Limiter
Blade
Throttle
Trigger
Start Lever
Muffler
ON/OFF SWITCH
The ON/OFF switch is located on the
trigger handle and is used to stop the
engine. Move the switch to the OFF
position to stop the engine.
PRIMER BULB
The PRIMER BULB removes air from
the carburetor and fuel lines and fills
them with fuel. This allows you to start
the engine with fewer pulls on the
starter rope. Activate the primer bulb
by pressing it and allowing it to return
to its original form.
START LEVER
The START LEVER helps to supply fuel
to the engine to aid in starting. Acti-
vate the starting system by moving the
start lever to the START position. DO
NOT squeeze the throttle trigger until
the engine has started and runs. After
the engine starts, allow the engine to
warm-up 5 seconds, then fully
squeeze the throttle trigger to deacti-
vate the starting system (start lever
returns to RUN position).
COUPLER
The COUPLER enables optional at-
tachments to be installed on the unit.
BEFORE STARTING ENGINE
_WARNING: Be sure to read
the fuel information in the safety rules
before you begin. If you do not under-
stand the safety rules, do not attempt
to fuel your unit. Call 1-800-235-5878.
FUELING ENGINE
,_WARNING: Remove fuel cap
slowly when refueling.
This engine is certified to operate on
unleaded gasoline. Before operation,
gasoline must be mixed with a good
quality synthetic 2-cycle air-cooled en-
gine oil. We recommend Craftsman
brand synthetic oil. Mix gasoline and oil
at a ratio of 40:1. A 40:1 ratio is ob-
tained by mixing 3.2 ounces of oil with 1
gallon of unleaded gasoline. Included
with this trimmer is a 3.2 ounce contain-
er of oil. Pour the entire contents of this
container into 1 gallon of gasoline to
achieve the proper fuel mixture. DO
NOT USE automotive oil or marine oil.
These oils will cause engine damage.
When mixing fuel, follow instructions
printed on container.
Once oil is added to gasoline, shake
container momentarily to assure that
the fuel is thoroughly mixed. Always
read and follow the safety rules relat-
ing to fuel before fueling your unit.
IMPORTANT
Alcohol blended fuels (called gasohol
or using ethanol or methanol) can at-
tract moisture which leads to separa-
tion and formation of acids during star-
10
background
age.Acidicgascandamagethefuel
systemofanenginewhileinstorage.
Toavoidengineproblems,emptythe
fuelsystembeforestoragefor30days
orlonger.Drainthegastank,startthe
engineandletitrununtilthefuellines
andcarburetorareempty.Usefresh
fuelnextseason.
Neveruseengineorcarburetorclean-
erproductsinthefueltankorperma-
nentdamagemayoccur.
SeetheSTORAGEsectionforaddition-
alinformation.
HOWTO STOP YOUR UNIT
Release the throttle trigger.
Move the ON/OFF switch to the OFF
position.
ON/OFF Switch
HOW TO START YOUR UNIT
_WARNING: Avoid any contact
with the muffler, A hot muffler can
cause serious burns.
_ '_"St arting Position
STARTING A COLD ENGINE
NOTE: DO NOT squeeze tile throttle
trigger until the engine has started and
runs.
1. Set unit on a flat surface.
2. Move ON/OFF switch to the ON
position.
3. Slowly press the primer bulb 6
times.
4. Move the start lever to the START
position.
_,/Starter Handle
Start
Primer Bulb
Muffler
5. This unit has the Sim-pul" starting
system. You do not have to pull the
starter rope handle sharply or brisk-
ly. Pull starter rope handle with a
controlled and steady motion until
engine starts and runs.
6. Allow unit to run for 5 seconds, then
fully squeeze the throttle trigger to
disengage the starting system (start
lever returns to RUN position).
STARTING A WARM ENGINE
1. Move ON/OFF switch to the ON
position.
2. Squeeze and hold the throttle trig-
ger. Keep throttle trigger fully
squeezed until engine runs
smoothly.
3. Pull starter rope handle with a con-
trolled and steady motion while
squeezing throttle trigger until en-
gine starts and runs.
NOTE: Normally, the warm starting
procedure can be used within 5-10
minutes after the unit is turned off. If
the unit sits for more than 10 minutes
without being used, it will be neces-
sary to start the unit by following the
steps under STARTING A COLD EN-
GINE or following the starting instruc-
tion steps shown on the unit.
STARTING A FLOODED ENGINE
Flooded engines can be started by
placing the ON/OFF switch in the ON
position. Move the start lever to the
RUN position and fully squeeze throttle
trigger. Pull the starter rope handle re-
peatedly while squeezing throttle trig-
ger until engine starts and runs. This
could require pulling the starter rope
handle many times, depending on
how badly the unit is flooded.
If the unit still doesn't start, refer to
TROUBLESHOOTING TABLE or call
1-800-235-5878.
CRAFTSMAN ®
CONVERTIBLE TM FEATURE
This model is equipped with a coupler
which enables optional attachments to
be installed. The optional attachments
are:
Edger ................. 358.79240
Cultivator .............. 358.79241
Blower ................ 358.79242
Brushcutter ............ 358.79244
Pruner ................ 358.79245
&WARNING: Always stop unit
and disconnect spark plug before re-
moving or installing attachments.
11
background
REMOVING TRIMMER ATTACH-
MENT (OR OTHER OPTIONAL AT-
TACHMENTS)
CAUTION: When removing or instal-
ling attachments, place the unit on a
flat surface for stability.
1. Loosen the coupler by turning the
knob counterclockwise.
Upper Shaft
Coupler
.OOSEN
Attachment
TIGHTEN Knob
2. Press and hold the locking/release
button.
Locking/Release
Button
erator's manual. Using the wrong hole
could lead to serious injury or damage
to the unit.
Secondary Hole
Locking/Release
Button in Primary Hole
OPERATING INSTRUCTIONS
To maximize operating efficiency, do
not run the engine for longer than 1
minute at a time at full throttle.
OPERATING POSITION
ALWAYS USE:
Hearing
Protection Eye Protection
CouF Upper Shaft
Attachment
3. While securely holding the engine
and upper shaft, pull the attach-
ment straight out of the coupler.
INSTALLING OPTIONAL ATTACH-
MENTS
1. Remove the shaft cap from tile at-
tachment (if present).
2. Position locking/release button of
attachment into guide recess of
coupler.
3. Push the attachment into the cou-
pler until the locking/release button
snaps into the primary hole.
4. Before using the unit, tighten the
knob securely by turning clock-
wise.
Coupler Primary Hole
Guide Recess
Upper Locking/ Attachment
Shaft Release
Button
_WARNING: Make sure the lock-
ing/release button is locked in the pri-
mary hole and the knob is securely
tightened before operating the unit. All
attachments are designed to be used in
the primary hole unless otherwise
stated in the applicable attachment op-
Long
Pants
Heavy ,,_
Shoes
Cut from your right to your left.
_'WARNING: Always wear eye
protection and hearing protection. Never
lean over the trimmer head. Rocks or
debris can ricochet or be thrown into
eyes and face and cause blindness or
other serious injury.
When operating unit, stand as shown
and check for the following:
Wear eye protection, hearing protec-
tion and heavy clothing.
Hold trigger handle with right hand
and assist handle with left hand.
Hold unit so that engine is below
waist level.
Cut only from your right to your left
to ensure debris is thrown away from
you. Without bending over, keep line
near and parallel to the ground and
not crowded into material being cut.
Do not run the engine at a higher speed
than necessary. The cutting line will cut
efficiently when the engine is run at less
than full throttle. At lower speeds, there
is less engine noise and vibration.
12
background
Alwaysreleasethethrottletriggerand
allowtheenginetoreturntoidle
speedwhennotcutting.
HOWTO STOP YOUR UNIT
Release the throttle trigger.
Move the ON/OFF switch to the OFF
position.
TRIMMER LINE ADVANCE
The trimmer line will advance approxi-
mately 2 inches (5 cm) each time the
bottom of the trimmer head is tapped
on the ground with the engine running
at full throttle.
The most efficient line length is the
maximum length allowed by the line
limiter. Always keep the shield in place
when the tool is being operated.
To advance line:
Operate the engine at full throttle.
Hold the trimmer head parallel to
and above the grassy area.
Tap the bottom of the trimmer head
lightly on the ground one time. Ap-
proximately 2 inches (5 cm) of line
will be advanced with each tap.
Always tap the trimmer head on a
grassy area. Tapping on surfaces such
as concrete or asphalt can cause ex-
cessive wear to the trimmer head.
If the line is worn down to 2 inches (5
cm) or less, more than one tap will be
required to obtain the most efficient line
length.
_WARNING: Use only 0.080 inch
(2 ram) diameter round line. Other
sizes and shapes of line will not ad-
vance properly and will result in im-
proper cutting head function or can
cause serious injury. Do not use other
materials such as wire, string, rope,
etc. Wire can break off during cutting
and become a dangerous missile that
can cause serious injury.
CUTTING METHODS
,I_WARNING: Use minimum
speed and do not crowd the line when
cutting around hard objects (rock,
gravel, fence posts, etc.), which can
damage the trimmer head, become
entangled in the line, or be thrown
causing a serious hazard.
The tip of the line does the cutting.
You will achieve the best perform-
ance and minimum line wear by not
crowding the line into the cutting
area. The right and wrong ways are
shown below.
Tip of the Line I Line Crowded Into
Does TheCutting I Work Area
f _
Right - :',, Wrong
The line will easily remove grass
and weeds from around walls,
fences, trees and flower beds, but it
also can cut the tender bark of trees
or shrubs and scar fences.
For trimming or scalping, use less
than full throttle to increase line life
and decrease head wear, especially:
During light duty cutting.
Near objects around which the line
can wrap such as small posts,
trees or fence wire.
TRIMMING - Hold the bottom of the
trimmer head about 3 inches (8 cm)
above the ground and at an angle. Al-
low only the tip of the line to make
contact with vegetation. Do not force
trimmer line into work area.
Trimming / . .
\ t_ ;'
3 inches (8 cm) ,_""-,_,,,__,_\
above ground _ " _"_'.
SCALPING - The scalping technique
removes unwanted vegetation down to
the ground. Hold the bottom of the trim-
mer head about 3 inches (8 cm) above
the ground and at an angle. Allow the
tip of the line to strike the ground
around trees, posts, monuments, etc.
This technique increases line wear.
MOWING - Your trimmer is ideal for
mowing in places conventional lawn
mowers cannot reach. In the mowing
position, keep the line parallel to the
ground. Avoid pressing the head into
the ground as this can scalp the
ground and damage the tool.
Mowing I_
'19
-,
13
background
SWEEPING - The fanning action of the
rotating line can be used to blow away
loose debris from an area. Keep the line
parallel to and above the area surface
and swing the tool from side to side.
Swe_. .....
MAINTENANCE SCHEDULE
WARNING: Disconnect the spark plug
except for carburetor adjustments.
CARE & MAINTENANCE TASK
Check for loose fasteners and parts
Check for damaged or worn parts
Inspect and clean unit and decals
Clean air filter
Inspect muffler and spark arresting screen
Replace spark plug
before performing maintenance
WHEN TO PERFORM
Before each use
Before each use
After each use
Every 5 hours of operation
Every 50 hours of operation
Yearly
GENERAL RECOMMEN DATIONS
The warranty on this unit does not
cover items that have been subjected
to operator abuse or negligence. To
receive full value from the warranty,
the operator must maintain unit as
instructed in this manual. Various ad-
justments will need to be made peri-
odically to properly maintain your unit.
CHECK FOR LOOSE
FASTENERS AND PARTS
Spark Plug Boot
Air Filter
Housing Screws
Assist Handle Screw
Debris Shield
CHECK FOR DAMAGED OR
WORN PARTS
Contact Sears Service Center for re-
placement of damaged or worn parts.
ON/OFF Switch - Ensure ON/OFF
switch functions properly by moving
the switch to the OFF position. Make
sure engine stops; then restart en-
gine and continue.
Fuel Tank - Discontinue use of unit
if fuel tank shows signs of damage
or leaks.
Debris Shield - Discontinue use of
unit if debris shield is damaged.
INSPECT AND CLEAN UNIT AND DE-
CALS
After each use, inspect complete
unit for loose or damaged parts.
Clean the unit and decals using a
damp cloth with a mild detergent.
Wipe off unit with a clean dry cloth=
CLEAN AIR FILTER
A dirty air filter decreases engine per-
formance and increases fuel consump-
tion and harmful emissions. Always
clean after every 5 hours of operation.
1. Clean the cover and the area
around it to keep dirt from falling
into the carburetor chamber when
the cover is removed.
2. Remove parts by pressing button
to release air filter cover.
NOTE: To avoid creating a fire hazard
or producing harmful evaporative
emissions, do not clean filter in gaso-
line or other flammable solvent.
3. Wash the filter in soap and water.
4. Allow filter to dry.
5. Replace parts.
Bu_on
Air Filter
Air Filter Cover
INSPECT MUFFLER AND SPARK
ARRESTING SCREEN
_,WARNING: The muffler on this
product contains chemicals known to
the State of California to cause cancer.
14
background
Asyourunitisused,carbondeposits
builduponthemufflerandsparkar-
restingscreen.
Fornormalhomeowneruse,however,
themufflerandsparkarrestingscreen
willnotrequireanyservice.After50
hoursofuse,werecommendthatyour
mufflerbeservicedorreplacedbyyour
SearsServiceCenter.
REPLACESPARKPLUG
Replacethesparkplugeachyearto
ensuretheengine starts easier and
runs better. Set spark plug gap at
0.025 inch (0.6 ram). Ignition timing is
fixed and nonadjustable.
1. Twist, then pull off spark plug boot.
2. Remove spark plug from cylinder
and discard.
3. Replace with Champion RCJ-6Y
spark plug and tighten securely
with a 3/4 inch socket wrench.
4. Reinstall the spark plug boot.
LINE REPLACEMENT
1. Move the ON/OFF swith to the OFF
position.
2. Disconnect the spark plug wire.
3. Remove spool by firmly pulling on
tap button.
4. Clean entire surface of hub and
spool.
5. Replace with a pre-wound spool
(#71-85819), or cut two lengths of
12-1/2 feet (3.8 meters) of 0.080" (2
ram) diameter Craftsman® brand
line.
_IWARNING: Never use wire,
rope, string, etc., which can break off
and become a dangerous missile.
6. Insert ends of line about 1/2 inch
(1 cm) into the small holes on the
inside of the spool.
Spool _ _/,; ,_
// I
Zi Zj, _/Sma"
ff //_ Holes
s-.f/D;g
H?I
7, Wind line evenly and tightly onto
spool. Wind in the direction of the
arrow on the spool.
8. Push the line into the notches, leav-
ing 3 to 5 inches (7 - 12 cm) un-
wound.
9. Insert the line into the exit holes in
the hub as shown in the illustration.
Line exit holes Line in Notch
\ "-
_. Line in Notch
10. Align the notches with the line exit
holes.
11. Push spool into hub until itsnaps
into place.
12. Pull the lines extending outside of
the hub to release them from the
notches.
CARBURETOR ADJUSTMENT
_,WARNING: Keep others away
when making idle speed adjustments.
The trimmer head will be spinning dur-
ing most of this procedure. Wear your
protective equipment and observe all
safety precautions. After making ad-
justments, the trimmer head must not
move or spin at idle speed.
The carburetor has been carefully set
at the factory. Adjustments may be
necessary if you notice any of the fol-
lowing conditions:
Engine will not idle when the throttle is
released.
The trimmer head moves or spins at
idle.
Make adjustments with the unit sup-
ported so the cutting attachment is off
the ground and will not make contact
with any object. Hold the unit by hand
while running and making adjustments.
Keep all parts of your body away from
the cutting attachment and muffler.
Idle Speed Adjustment
Allow engine to idle. Adjust speed until
engine runs without trimmer head
moving or spinning (idle too fast) or
engine stalling (idle speed too slow).
Turn idle speed screw clockwise to
increase engine speed if engine
stalls or dies.
Turn idle speed screw counterclock-
wise to decrease engine speed if
trimmer head moves or spins at idle.
15
background
Air Filter __
Cover
Idle Speed
Screw
dMkWARNING: Recheck the idle
speed after each adjustment. The
trimmer head must not move or spin at
idle speed to avoid serious injury to
the operator or others.
If you require further assistance or are
unsure about performing this proce-
dure, contact your Sears Service Cen-
ter or call our customer assistance
help line at 1-800-235-5878.
liWARNING: Perform the follow-
ing steps after each use:
Allow engine to cool before storing
or transporting.
Store unit and fuel in a well venti-
lated area where fuel vapors cannot
reach sparks or open flames from
water heaters, electric motors or
switches, furnaces, etc.
Store unit with all guards in place.
Position unit so that any sharp ob-
ject cannot accidentally cause injury.
Store unit and fuel well out of the
reach of children.
SEASONAL STORAGE
Prepare unit for storage at end of sea-
son or if it will not be used for 30 days
or more.
If your unit is to be stored for a period
of time:
Clean the entire unit before lengthy
storage.
Store in a clean dry area.
Lightly oil external metal surfaces.
FUEL SYSTEM
Empty the fuel system before storage
for 30 days or longer. Drain the gas
tank, start the engine and let it run un-
til the fuel lines and carburetor are
empty. Use fresh fuel next season.
Under FUELING ENGINE in the OPERA-
TION section of this manual, see mes-
sage labeled IMPORTANT regarding
the use of gasohol in your engine=
Fuel stabilizer is an acceptable alter-
native in minimizing the formation of
fuel gum deposits during storage. Add
stabilizer to the gasoline in the fuel
tank or fuel storage container. Follow
the mix instructions found on stabilizer
container. Run engine at least 3 min-
utes after adding stabilizer.
Craftsman 40:1,2-cycle engine oil (air
cooled) is already blended with fuel
stabilizer. If you do not use this Sears
oil, you can add a fuel stabilizer to
your fuel tank=
ENGINE
Remove spark plug and pour 1 tea-
spoon of 40:1,2-cycle engine oil (air
cooled) through the spark plug
opening. Slowly pull the starter rope
8 to 10 times to distribute oil.
Replace spark plug with new one of
recommended type and heat range.
Clean air filter.
Check entire unit for loose screws,
nuts, and bolts. Replace any dam-
aged, broken, or worn parts.
At the beginning of the next season,
use only fresh fuel having the proper
gasoline to oil ratio.
OTHER
Do not store gasoline from one sea-
son to another.
Replace your gasoline can if it starts
to rust.
16
background
TROUBLESHOOTING TABLE
_,WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before perform-
ing all of the recommended remedies below except remedies that require
TROUBLE
Engine will not
start.
unit to be operating.
CAUSE REMEDY
1.ON/OFF switch in
OFF position.
2. Engine flooded.
3. Fuel tank empty.
4. Spark plug not firing.
5. Fuel not reaching
carburetor.
1. Move ON/OFF switch to the ON
position.
2. See "Starting a Flooded Engine" in
Operation Section.
3. Fill tank with correct fuel mixture.
4. Install new spark plug.
5. Check for dirty fuel filter; replace.
Check for kinked or split fuel line;
repair or replace.
Contact Sears Service (see back cover).
6. Carburetor requires 6.
adjustment.
Engine will 1. Carburetor requires 1. See "Carburetor Adjustment" in
not idle adjustment. Service and Adjustments Section.
properly. 2. Crankshaft seals worn. 2. Contact Sears Service (see back cover).
3.
1.
2.
Engine wilt not
accelerate,
lacks power.
or dies under
a load.
Engine
smokes
excessively.
Engine runs
hot.
3. Carburetor requires
adjustment.
4. Carbon build-up on
muffler outlet screen.
5. Compression low.
1. Fuel mixture incorrect.
Compression low. 3. Contact Sears Service (see back cover).
Air filter dirty. 1. Clean or replace air filter.
Spark plug fouled. 2. Clean or replace plug
and regap.
3. Contact Sears Service (see back cover).
2. Air filter dirty.
3. Carburetor requires
adjustment.
1. Fuel mixture incorrect.
2. Spark plug incorrect.
3. Carburetor requires
adjustment.
4. Carbon build-up on
muffler outlet screen.
4. Contact Sears Service (see back cover).
5. Contact Sears Service (see back cover).
1. Empty fuel tank and refill with
correct fuel mixture.
2. Clean or replace air filter.
3. Contact Sears Service (see back cover).
1. See "Fueling Engine" in Operation
section.
2. Replace with correct spark plug.
3. Contact Sears Service (see back cover).
4. Contact Sears Service (see back cover).
17
background
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OB-
LIGATIONS: The U.S. Environmental
Protection Agency/California Air Re-
sources Board and Sears, Roebuck
and Co., U.S.A., are pleased to explain
the emissions control system warranty
on your year 2005 and later small off-
road engine. In California, all small off-
road engines must be designed, built,
and equipped to meet the State's strin-
gent anti-smog standards. Sears must
warrant the emission control system on
your small off-road engine for the peri-
ods of time listed below provided there
has been no abuse, neglect, or improp-
er maintenance of your small off-road
engine. Your emission control system
includes parts such as the carburetor
and the ignition system. Where a war-
rantable condition exists, Sears will re-
pair your small off-road engine at no
cost to you. Expenses covered under
warranty include diagnosis, parts and
labor. MANUFACTURER'S WARRAN-
TY COVERAGE: If any emissions re-
lated part on your engine (as listed un-
der Emissions Control Warranty Parts
List) is defective or a defect in the mate-
rials or workmanship of the engine
causes the failure of such an emission
related part, the part will be repaired or
replaced by Sears. OWNER'S WAR-
RANTY RESPONSIBILITIES: As the
small off-road engine owner, you are
responsible for the performance of the
required maintenance listed in your op-
erator's manual. Sears recommends
that you retain all receipts covering
maintenance on your small off-road en-
gine, but Sears cannot deny warranty
solely for the lack of receipts or for your
failure to ensure the performance of all
scheduled maintenance. As the small
off-road engine owner, you should be
aware that Sears may deny you war-
ranty coverage if your small off-road
engine or a part of it has failed due to
abuse, neglect, improper maintenance,
unapproved modifications, or the use of
parts not made or approved by the orig-
inal equipment manufacturer. You are
responsible for presenting your small
off-road engine to a Sears authorized
repair center as soon as a problem ex-
ists. Warranty repairs should be com-
pleted in a reasonable amount of time,
not to exceed 30 days. If you have any
questions regarding your warranty rights
and responsibilities, you should contact
your nearest authorized service center
or call Sears at 1-800-469-4663.
WARRANTY COMMENCEMENT
DATE: The warranty period begins on
the date the small off-road engine is
purchased. LENGTH OF COVERAGE:
This warranty shall be for a period of
two years from the initial date of pur-
chase. WHAT IS COVERED: REPAIR
OR REPLACEMENT OF PARTS. Re-
pair or replacement of any warranted
part will be performed at no charge to
the owner at an approved Sears Servi-
ce Center. Ifyou have any questions
regarding your warranty rights and re-
sponsibilities, you should contact your
nearest authorized service center or call
Sears at 1-800-469-4663. WARRAN-
TY PERIOD: Any warranted part which
is not scheduled for replacement as re-
quired maintenance, or which is sched-
uled only for regular inspection to the
effect of "repair or replace as neces-
sary" shall be warranted for 2 years.
Any warranted part which is scheduled
for replacement as required mainte-
nance shall be warranted for the period
of time up to the first scheduled replace-
ment point for that part. DIAGNOSIS:
The owner shall not be charged for
diagnostic labor which leads to the de-
termination that a warranted part is de-
fective if the diagnostic work is per-
formed at an approved Sears Service
Center. CONSEQUENTIAL DAM-
AGES: Sears may be liable for dam-
ages to other engine components
caused by the failure of a warranted
part still under warranty. WHAT IS NOT
COVERED: All failures caused by
abuse, neglect, or improper mainte-
nance are not covered. ADD-ON OR
MODIFIED PARTS: The use of add-on
or modified parts can be grounds for
disallowing a warranty claim. Sears is
not liable to cover failures of warranted
parts caused by the use of add-on or
modified parts. HOW TO FILE A
CLAIM: If you have any questions re-
garding your warranty rights and re-
sponsibilities, you should contact your
nearest authorized service center or call
Sears at 1-800-469-4663. WHERE TO
GET WARRANTY SERVICE: Warranty
services or repairs shall be provided at
all Sears Service Centers. Call
1-800-469-4663.
18
background
MAINTENANCE, REPLACEMENT
AND REPAIR OF EMISSION RE-
LATED PARTS: Any Sears approved
replacement part used in the perfor-
mance of any warranty maintenance or
repair on emission related parts will be
provided without charge to the owner if
the part is under warranty.
EMISSION CONTROL WARRANTY
PARTS LIST: Carburetor, Ignition Sys-
tem: Spark Plug (covered up to mainte-
nance schedule), Ignition Module, Muf-
fler including catalyst. MAINTENANCE
STATEMENT: The owner is responsible
for the performance of all required main-
tenance as defined in the operator's
manual.
The information on the product label indicates to which standard your engine is certified,
Example: (Year) EPA Phase I or Phase II and/or CALIFORNIA.
This engine is certified to be emissions compliant for the following use:
[] Moderate (50 hours)
[] Intermediate (125 hours)
[] Extended (300 hours)
19
background
Declaraci6n de Garantia 22 Servicio y Ajustes 37
Identificaci6n de Simbolos 22 Almacenaje 38
Reglas de Seguridad 23 Tabla Diagn6stica 39
Montaje 29 Declaraci6n de Emision 40
Uso 31 Lista de Piezas 20
Mantenimiento 35 Repuesto y Encargos Contratapa
UN AI_IO COMPLETO DE GA_RANTiA PARA CO_TADORA DE LiNEA A
GASOLINA WEEDWACKER _ DE CRAFTSMAN _
Si este producto falla por un defecto en el material o de mano de obra dentro del afro
a partir de la fecha de compra y este se ha utilizado y mantenido de acuerdo al manu-
al del usuario, envielo a cualquier tienda Sears, Centro de Servicios Sears u otra
tienda Craftsman en los Estados Unidos para su reparaci6n gratuita (o reemplazo si
no es posible repararlo).
Esta garantia excluye la linea de corte, las bujias y el filtro de aire, que son partes
desechables y pueden desgastarse al usarlas normalmente en menos de un afro.
Esta garantia es aplicable per s61o 30 dias desde la fecha de compra si este produc-
to se usa con fines comerciales o se usa para arriendo.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambi6n puede tener
otros derechos que varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
ADVERTENCIA: iEsta D
cortadora de hierbas puede ser
peligrosa[ El uso descuidado o
indebido de esta herramienta
puede causar graves o aOn
heridas fatales!
Lea y comprenda el
manual de instruc-
ciones antes de usar la
cortadora de hierbas.
Use siempre la proteccion de oidos apropiada, la proteccion de
ojos y la protecci6n de la cabeza.
22
background
4_ADVERTENCIA: AI usar cualqui-
er herramienta de fuerza de jardinefia,
deber&n observarse precauciones b&si-
cas de seguirdad en todo momento para
reducir el riesgo de incendio y graves heft-
das. Lea y cumpla con todas las instruc-
clones.
iEsta herramienta de fuerza puede ser
peligrosa! Cabe al usuario le responsa-
bilidad de cumplir con todas las adver-
tencias e instrucciones, iLea el manual
de instrucciones en su totalidad antes
de usar el aparato! Est6 completamente
familiarizado con los controles y con el
uso correcto del aparato. Limite el uso
de este aparato a aquellas personas
que hayan leido y comprendido, y que
vayan a obedecer, todas las adverten-
cias e instrucciones tanto en el aparato
como en el manual. No permita nunca a
los niflos que usen este aparato.
MANUAL DE INFORMACION
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
DEL APARATO
I_IPELIGRO: Nunca use cuchillas
con accesorio del cortadora de linea.
Nunca use dispositivos desgranadores
con accesorios. El aparato fue fiseflado
para set usado exclusivamente como
cortodora de linea. El uso de cualquier
otro accesorios con accesorio del corta-
dora de linea incrementar& el peligro de
heridas.
@OQ
_IADVERTENClA: La linea de
corte arroja objetos violentamente.
Usted, al igual que otras personas,
puede quedar ciego o herido. Use ante-
ojos de seguridad y protecci6n en las
piernas. Mantenga todas las partes del
cuerpo alejadas de la linea girante.
Use anteojos de seguridad
_,ADVERTENClA: Zona de peli-
gro de objetos despedidos. La linea de
corte arroja objetos violentamente. Esto
puede ocasionar ceguera o lesiones a
otros. Mantenga a personas y animales
a una distancia minima de 15 metros
(50 pies). Pare el motor inmediatamente
si alguien se le acerca.
Si acontece alguna situaci6n no prevista
en este manual, tenga cuidado y use
buen criterio. Si necesita ayuda, entre
en contacto con su Centro de Servicio
Sears o Ilame al 1-800-235-5878.
SEGURIDAD DEL USUARIO
Vistase apropiadamente. Siempre
use anteojos de seguridad o similar
protecci6n para los ojos cuando use
o d6 mantenimiento a este aparato
(anteojos de seguridad est&n dispo-
nibles). La protecci6n para los ojos
se debe marcar con Z87.
Siempre utilize mascarilla para la
cara o mascarilla a prueba de polvo
si se va a trabajar en condiciones
donde hay polvo.
Siempre utilize pantalones pesados
y largos, mangas largas, botas y
guantes. Se recomienda el uso de
pantorrilleras de seguridad.
Siempre utilize protecci6n para los
pies. No trabaje descalzo ni en
sandalias. Evite la linea girante.
Mantenga el cabello por encima de
los hombros, at&ndolo para tal efecto
si es necesario. No use ropa suelta ni
ropa con corbatas, tiras, borlas, etc.
que cuelgan libremente. Pueden enre-
darse en las piezas en movimiento.
Si est& completament tapado, estar&
m&s protegido de los escombros y
pedazos de plantas t6xicos arroja-
dos par la linea girante.
Mant6ngase alert& No haga uso del
aparato estando cansado, enfermo,
trastornado o bajo la influencia del
alcohol, de drogas o de remedios.
Vigile bien Io que est& haciendo; use
del sentido com_n.
Use protecci6n de oidos.
Nunca ponga el aparato en marcha
ni Io deje en marcha dentro de un
recinto cerrado. Respirar los vapores
del combustible Io puede matar.
Mantenga las manijas libres de
aceite y de combustible.
Mantenga siempre el motor junto al
lado derecho de su cuerpo.
23
background
Sostenga siempre el aparato con
ambas manos mientras est6 en fun-
cionamiento.
Mantenga el cabezal de corte (o
otras accesorios opcional) per deba-
jo de la cintura y lejos de todas las
partes de su cuerpo. No levante el
motor por encima de su cintura.
Mantenga todas las partes del cuerpo
alejadas del silenciador y de la linea
girante (o otras accesorio opcional). El
silenciador puede causar graves que-
maduras cuando est& caliente.
Mantenga el equilibrio, con los pies
en una superficie estable. No se ex-
tienda demasiado o use el aparato
desde superficies inestables como
escaleras manuales, &rboles,
cuestas empinadas, techos, etc.
Use el aparato 0nicamente de dia o
en luz artificial fuerte.
Use exclusivemente para trabajos
descritos en este manual (o el manu-
al para accesorios opcional).
SEGURIDAD DEL APARATO Y EN
EL MANTENIMIENTO
_ADVERTENCIA: Siempre de-
tenga el aparato y desconecte la bujia
antes de hacer cualquier mantenimiento
menos los ajustes al carburador.
Inspeccione el aparato y cambie las
piezas daiTadas o flojas antes de
cada uso. Repare toda fuga de com-
bustible antes de usar el aparato.
Mantenga el aparato en buenas con-
diciones de uso.
Cambie todas las piezas del cabezal
que esten descantilladas, resquebra-
jadas, quebradas o daSadas de cu-
alquier otro modo, antes de usar el
aparato.
Haga el mantenimiento del aparato
de acuerdo a los procedimientos re-
comendados. Mantenga la linea de
corte el largo aprodiado.
Use solamente linea de di&metro 2
mm (0,080 de pulgada) de la marcha
CraffsmanCR_. Nunca use alambre,
soga, hilo, etc.
Instale la protector requedda antes
de usar su aparato. Use la bobina
especificada. Aseg0rese que la bo-
bina este correctamente instalada y
este bien fijo.
AsegOrese que el aparato est6 cor-
rectamente armado como se mues-
tra en el manual.
Haga los ajustes al carburador con
el cabezal apoyado de modo que la
linea no pueda tocar nada.
Mantenga alejadas alas dem&s per-
sonas siempre que haga ajustes al
carburador.
Use exclusivamente los accesorios y
repuestos Craftsman recomendados.
Todo servicio y mantinimiento no ex-
plicado en este manual deber& set
efectuado per un Centro de Servicio
Sears.
SEGURIDAD CON EL COMBUSTIBLE
Mezcle y vierta el combustible al aire
libre.
Mant6ngalo alejado de las chispas y
de las llamas.
No fume ni permita que se fume cer-
ca del combustible ni del aparato ni
mientras 6ste est6 en uso.
Evite derramar el combustible o el
aceite. Limpie todo el combustible der-
ramado.
Alejese a por Io menos 3 metros (10
pies) del lugar de abastecimiento
antes de poner en marcha el motor.
Pare el motor y permita que se enfrie
el aparato antes de retirar la tapa del
tanque.
Antes de guarder el aparato, vacie el
dep6sito de combustible. Arranque
el motor y d6jelo en marcha hasta
que se detenga con el fin de agotar
el combustible que pueda quedar en
el carburador.
Guarde el aparato y el combustible
en un lugar donde los vapores del
combustible no puedan alcanzar
chispas ni llamas provenientes de
los termotanques, los motores o in-
terruptores electricos, los calefac-
tores centrales, etc.
AImac6ne siempre combustible en
un recipiente aprobado para los
liquidos inflamables.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Antes de proceder a su transporte,
detenga el aparato.
Espere que el motor se enfrie y fije
bien el aparato antes de quardarlo o
de transportado en un vehiculo.
Vacie el tanque de combustible antes
de guardar el aparato o de transpor-
tarlo. Consuma todo el combustible
restante en el carburador poniendo el
motor en marcha y dej&ndolo en mar-
cha hasta que le motor se pare solo.
Guarde el aparato y el combustible
en un lugar donde los vapores del
combustible no puedan alcanzar
chispas ni llamas provenientes de
los termotanques, los motores o in-
terruptores el6ctricos, los calefac-
tores centrales, etc.
24
background
Guarde el aparato de mode que el
cuchilla limitadora de linea no pueda
causar heridas accidentales. Se
puede colgar el aparato por la caja el
eje de propulsi6n.
Guarde el aparato fuera del alcance
de los ni_os.
Este aparato no esta equipado con un
sistema de anti-vibraci6n y se dise6a
si es usado ocasionalmente.
AVlSO SPECIAL: El estar expuesto a
las vibraciones a trav6s del use pro-
Iongado de herramientas de fuerza a
gasolina puede cuasar da5os a los va-
sos sanguineos o a los nervios de los
dedos, las manos y las coyunturas en
aquellas personas que tienen propen-
sidad a los trastomos de la circulaci6n
o alas hinchazones anormales. El use
prolongado en tiempo frio ha sido aso-
ciado con daSos a los vasos sna-
guineos de personas que pot otra
parte se encuentran en perfecto esta-
do de salud. Si ocurren s[ntomas tales
como el entumecimiento, el dolor, la
falta de fuerza, los cambios en el color
o la textura de la piel o falta de sentido
en los dedos, las manes o las coyun-
turas, deje de usar esta mb,quina in-
mediatamente y procure atenci6n
m6dica. Los sistemas de anti-vibra-
ci6n no garantizan que se eviten tales
problemes. Los usuarios que hacen
use continuo y prolongando de las
herramientas de fuerza deben fiscali-
zar atentamente su estado fisico y el
estado del aparato.
AVlSO ESPECIAL: Su aparato viene
equipada con silenciador limitador de
temperatura y con rejilla antichispa que
cumpla los requisitos de los C6digos de
California 4442 y 4443. Todas las tierras
forestadas federales, m&s los estados
de California, idaho, Maine, Minnesota,
Nueva Jersey, Washington y Oreg6n,
requieren pot ley que muchos motores
de combusti6n intema esten equipados
con rejilla antichispa. Si usted el aparato
en un estado y otra Iocalidad donde ex-
isten tales reglamentos, usted tiene la
responsabilidad juridica de mantener
estas piezas en correcto estado de fun-
cionamiento. De Io contrario, estar& en
infracci6n de la ley. Para el use normal
del due5o de la casa, el silenciador y la
rejilla antichispa no requerir&n ningOn
servicio. Despu6s de 50 horas de uso,
recomendamos que al silenciador se le
de servicio o sea substituido por un
Centro de Servicio Sears.
SEGURIDAD AL RECORTAR
ADVERTENClA: Inspeccione el
&tea antes de cada uso. Retire los obje-
tos (piedras, vidrio roto, clavos, alambre,
etc.) que se puedan enredar en la I[nea
o que esta pueda arrojar. Los objetos
duros pueden daflar el cabezal y 6ste
los puede arrojar, causando graves heft-
das.
Use el accesorio de cortadora exclusi-
vamente para recortar, para cortar
c6sped y para barrer. No use el acce-
sorio para cortar bordes, ni podar o
recortar seto.
Corte siempre de izquierda a derecha.
Si se corta con la linea del lado dere-
cho del protector, los escombros vo-
lar_tn en sentido opuesto al usuario.
REGLAS ADICIONALES DE
SEGURIDAD PARA ACCESORIOS
OPCIONAL
,i_ADVERTENCIA: Para cada ac-
cesorio opcional usada, lea a manual
de instrucciones enteros antes de use
y siga todas las advertencias e instruc-
ciones en manual yen la accesorio.
,_ADVERTENCIA: Aseg_rese el
mango est& instalado al usar las acce-
sorios al cortar hordes o al cortadora
de malezas. Instale el mango sobre la
flecha de la etiqueta de seguridad del
eje superior (extremo con el motor del
aparato). Si su accesorios del cortar
hordes o del cortadora de malezas no
incluye un mango, un kit de accesorios
del mango (#530071451) est& dispon-
ible de su Centro de Servicio Sears.
SEGURIDAD AL CORTAR BORDES
,_ADVERTENCIA: Inepeccione el
firea a ser cortada antes de cada uso.
Retire los objetos (piedras, vicrio roto,
clavos, alambre, hilo, etc.) que puedan
ser arrojados por la cuchilla o que pue-
dan enroscarse en el eje.
La cuchilla continua girando por un
instante despu6s de que se suelte el
gatillo. La cuchilla puede herir grave-
mente al ususario o a terceras.
Deje que la cuchilla se detenga
antes de sacarla del corte.
25
background
Lacuchilla gira
por uninstante
despu&
e!gatillo.
Deje que la cuchilla
se detenga antes
de sacarla del
Deseche toda cuchilla doblada, torci-
da, resquebrajada, quebrada o
daflada de cualquier otto modo.
Cambie todas las piezas resquebra-
jadas, descantilladas o da_adas
antes de usar el aparato.
No intente remover el material y corta-
do o sostenga el material a ser corta-
do mientras el motor se encuentre en
marcha o cuando el dispositivo que
corta se encuentre en movimiento.
Mantenga siempre las rueda y el cal-
zo en contacto con el suelo.Siempre
empuje el aparato lentamente sobre
el terreno.
Cuidese constantemente contra las
aceras desniveladas, hoyos en el
terreno, raices grandes, etc.
Siempre use el mango al usando ac-
cesorio al cortar bordes.
SEGURIDAD AL PROPULSOR DE
AIRE/ASPIRADORA
_ADVERTENCIA: Inspeccione el
&tea antes de poner en matodos los es-
combros y objetos s61idos tales como
piedras, vidrio, alambre, etc., que el apa-
rato pueda arrojar al aire o hacer rebotar
causando heridas de este o cualquier
otto modo durante el uso del mismo.
No apoye el aparato con el motor en
marcha en ninguna superficie que
no est6 limpia o que no sea s61ida.
El aparato podria aspirar escombros
tales como gavilla, arena, polvo,
c6sped, etc. por la entrada de aspi-
raclon y arrojados por la salida de
propulsion, daSando el aparato y/u
otros objetos, o causando graves
heridas a espectadores o al usuario.
Nunca coloque objetos dentro de los
tubos de propulsi6n, tubos de aspira-
ci6n o salida de aire; siempre dirija
los escombros en direcci6n contraria
a donde personas, animales, vidrier-
asu otros objetos s61idos tales como
&rboles, autom6viles, paredes, etc.
se encuentran. La fuerza del aire
puede arrojar o hacer rebotar pie-
dras, tierra o ramas, hiriendo a per-
sonas o animales, rompiendo vidrier-
as o causando otros daSos.
Nunca ponga el aparato en marcha
sin toner todo el equipo correspon-
diente instalado. AI usar el aparato
como propulsor de aire, sirmpre
instale los tubos de propulsi6n.
Inspeccione frecuentemente la aber-
tura de entrada de aire, los tubos de
propulsion, y los tubos de aspiraci6n
siempre con el motor detenido y la
bujia desconectada. Mantenga las
aberturas de ventilaci6n y los tubos
de descarga libres de escombros
que se pueden acumular y limitar la
circulaci6n debida de aire.
Nunca coloque objeto alguno dentro
de la entrada de aire ya que de hacer-
Io podria limitar la circulaci6n d'aire y
daflar el aparato.
Nunca use el a,parato para esparcir
substancias qulmicas, fertilizantes u
otras substancias que puedan con-
tenet materiales t6xicos.
Para evitar la propagaci6n de incen-
dios, no use el aparato cerca de ho-
gueras de hogassecas o de mator-
rales, de hogares de leSa, de
parrillas, barbacoas, ceniceros, etc.
SEGURIDAD AL CORTADORA DE
MALEZAS
Ai_ PELIGRO: La cuchilla puede re-
botar violentamente en materiales que
no puede cortar. Los rebotes de la cu-
chilla pueden causar la amputaci6n de
brazos o piemas.
,_ADVERTENCIA: No utilice el
cabezal podador como dispositivo de
sujeci6n de la cuchilla.
La cuchilla sigue girando incluso
despues de soltar el acelerador o de
apagar el motor. Incluso cuando est&
girando libremente, la cuchilla puede
despedir objetos o causar cortes
profundos si se toca accidentalmen-
te. Detenga la cuchilla poniendo en
contacto el lado derecho de la mis-
ma con material ya cortado.
26
background
Paradetenerlacuchifla
cuandogiretibremente,
p6ngalaencontactocon
materialpreviamente
cortado..f
_ADVERTENClA: Antes de cada
use, inspeccione la zona de trabajo.
Retire todos los objetos (rocas, crista-
lee rotes, clavos, cables, hilos, etc.)
que puedan ser despedidos o quedar
enredados en la cuchilla o en el cabe-
zal podador.
Deseche y sustituya la cuchillas do-
bladas, dentadas, partidas, rotas o
deterioradas de algQn mode.Antes
de utilizar el aparato, instale el
protector apropiada.
Utilice el protector met&lica siempre
que trabaje con una cuchilla met&lica.
,I_ADVERTENClA: Utilice sola-
mente las accesorios al cortadora de
malezas que proveen de un protector
met&lica con la nariz acentuada.
Nariz
entuada
Utilice exclusivamente la cuchilla es-
pecificado y aseg0rese de que este
correctamente instalado y firmemen-
te sujeto.
Corte siempre de izquierda a derecha.
Siempre que trabaje con cuchilla, uti-
lice el mango y una correa al hombro
correctamente ajustada (vea las
instrucciones de MONTAJE en el
manual de instrucciones de la acce-
sorio del podadora).
SEGURIDAD AL CULTIVADOR
,_ADVERTENCIA: Las pQas gira-
torias pueden causar graves heridas.
Mant6ngase alejado de las p5as girato-
rias. Apague el motor antes de desatas-
car las pSas o hacer reparaciones.
,_ADVERTENClA: Inspeccione el
&rea a cultivar antes de arrancar el apa-
taro. Retire todos los residuos y los ob-
jetos duros y cortantes como rocas, en-
redaderas, ramas, soga, cuerda, etc.
Evite el contacto con objetos s61idos
que peudan detener las p0as. Si
ocurre un contacto fuerte, pare el
motor e inspeccione el aparato para
ver si hay daSos.
No opere nunca el aparato sin la
protector de la pOas en su lugar y
bien asegurada.
Mantenga las p0as y la protector
libre de residuos.
Luego de golpear un objeto extra_o,
pare el motor, inspeccione el cultiva-
dor para ver si hay dai7os y rep&relos
antes de volver a arrancar el aparato.
Desconecte el cultivador del en-
samble del motor antes de limpiar la
pQas con una manguera y agua para
retirar todo Io que se haya acumula-
do. Luego lubrique las pOas con
aceite para evitar la oxidaci6n.
Use siempre guantes cuando haga
reparaciones o limpie las pOas ya
que se afilan mucho con el use.
No funcione el aparato en revolu-
ciones altas a menos que cultive.
SEGURIDAD AL PODADORA DE
SETOS
Ai_ PELIGRO: RIESGO DE CORTADU-
RAS; MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS
DE LACUCHILLA - La cuchilla continuar&
girando moment&neamente al soltar el
gatillo acelerador. No intente limpiar ma-
terial ya cortado mientras la cuchilla se
encuentre girando. AsegOrese de que el
interruptor se encuentre en la posici6n
OFF,el cable de la bujia desconectado,
y la cuchilla detenida antes de remover
el material que se haya atascado en la
cuchilla. No sostenga o agarre el apara-
to pot la cuchilla,
La ouohilla oonti-
nuara girando mo-
mentaneamente al
oltar el gatillo
dor
Permita que las
cuchillas se de-
tengan antes de
remover las del
rea de corte.
ADVERTENCIA: Inspeccione el
&rea de trabajo antes de comenzar.
Retire todos los desechos y material
s61ido como rocas, vidrio roto, alambre,
etc. que puedan rebotar, ser arrojados al
aire o de otra manera causar accidentes
o daSos durante el use del aparato.
27
background
Nouseelaparatosilacuchillase
encuentradoblada,torcida,astillada,
rotaodat_adadecualquiermanera.
EntreencontactoconelCentrode
ServicioSearsparaelreemplazode
piezasda_adasodesgastadas.
Siempremantengaelaparatoen
frentesuyo.Mantengatodaslas
partesdelcuerpoalejadasdela
cuchilla.
Mantengalacuchillaylosrespira-
derosdeairelibresdedesechos.
SEGURIDAD AL CORTADORA DE
RAMAS
_ADVERTENCIA: La cuchilla os-
cilante/cadena giratoria pueden causar
graves lesiones. Inspeccione el aparato
antes de usarla. No opere el aparato
con una cuchilla doblada, quebrada ni
desafilada o cadena desafilada. Mant_n-
gase alejado de la cuchilla/cadena.
_ADVERTENClA: La cuchilla os-
cilante/cadena giratoria est& afilada. No
la toque. Para evitar graves lesiones,
siempre apague el aparato y asegOrese
de que la cuchilla/cadena se haya dete-
nido completamente, desconecte la
bujia y use guantes cuando cambie o
maneje la cuchilla o la cadena.
_ADVERTENClA: La cuchilla en
descenso/cadena giratoria puede cau-
sat lesiones al continuar su movimiento
luego de apagar el aparato. Mantenga
un control adecuado de la aparato hasta
que la cuchilla/cadena haya dejado de
moverse por completo. Mantenga las
manos, la cara y los pies lejos de todas
las partes m6viles. No intente tocar ni
detener la cuchilla o la cadena mientras
est6 en movimiento.
ADVERTENClA: Los objetos
que caen pueden causar graves le-
siones en su cabeza. Use protecci6n
en su cabeza mientras opere esta
aparato con una accesorio al cortado-
ra de ramas.
_IJADVERTENCIA: Para evitar
graves lesiones, no use m&s de un bra-
zo de extensi6n con el accesorio corta-
dora de ramas.
,_ADVERTENOIA: Mantenga el
cortadora de ramas lejos de lineas de
fuerza el6ctrica y cables de electricidad.
Solamente uso para podar las ramas
hasta 10 cm (4 pulgadas) de di&metro.
No opere el aparato a una velocidad
mayor que la necesaria para podar.
No haga funcionar el aparato a alta
velocidad mientras no est& podando.
Apague siempre el aparato cuando
se demore el trabajo y mientras ca-
mina entre zonas de corte.
Si golpea o se enreda con alg5n ab-
jeto extra/To, apague el motor de in-
mediato e inspeccione si existen
dai7os. Haga cualquier daSo reparar
por un Centro de Servicio Sears
antes de procurar otras operaciones.
Descarte las cuchillas que est6n do-
bladas, combadas, rajadas o rotas.
Apague el aparato de inmediato si
siente una vibraci6n excesiva. La vi-
braci6n indica que hay problemas.
Inspeccione en detalle si existen tuer-
cas o pernos flojos o daSo antes de
continuar. Entre en contacto con el
Centre de Servicio Sears para el rem-
plazo de piezas daSadas el necesario.
SEGURIDAD AL SOPLADOR DE
NIEVE
,_ADVERTENOIA: Mantenga las
manos y pies alejadas del rotor al ar-
rancar or funcionar el motor, aunca
trate de limpiar el rotor cuando el mo-
tor est6 en marcha nuevamente. Apa-
gue el motor y desconecte la bujia
antes de limpiar la nieve o escombros
del dispositivo de descarga o cuando
ajuste los deflectores.
28
background
_ADVERTENClA: Nunca este
cerca de la apertura de la descarga.
Rocas o escombros se puedan lanzar
en los ojos y la cara, el resultado le
causarua kesu6n o ceguera seria.
_ADVERTENOIA: Inspeccione el
&rea donde se utilizar& el aparato. Re-
tire todos los objectos que puedan ser
despedidos o puede haber daSos en
la aparato. AIgunos ob etos se pue-
den ocultar por la nieve caida -- est_
alerta para la posibilidad.
Nunca haga funcionar el soplador de
nieve cerca de recintos de vidrio, au-
tom6viles, etc.
No funcione el aparato en revolu-
clones altas a menos que remueva
nieve.
Ponga atenci6n cuando est6 usando
el soplador de nieve y este alerta si
hay hoyos en el terreno u otros ries-
gos escondidos.
AsegOrese de que el rotor gira libre-
ment antes de instalar el soplador de
nieve en el aparato motriz.
Si el motor no gira libramente debido a
hielo congelado, descongele la herra-
mienta antes de intentar usarla bajo
corriente.
Mantenga el rotor limpio de basuras.
No sople nieve cerca de otras perso-
nas. El soplador de nieve puede lan-
zar objetos pequeSos a alta velocidad,
causando lesiones.
Despu6s de golpear un objeto extra-
50, pare el motor, desconecte la bujia
e inspeccione si el soplador de nieve
ha sufrido daSo y rep&relo antes de
volver a usarlo.
Nunca haga funcionar el soplador de
nieve cerca de recintos de vidrio, au-
tom6viles y camiones.
Nunca utilice el soplador de nieve
sobre un techo.
Nunca haga funcionar el soplador de
nieve cerca de ventanas, bajadas, etc.
Nunca lance la nieve hacia caminos
pOblicos o cerca del tr&fico.
Limpie la nieve de las pendientes yen-
do hacia arriba y hacia abajo; nunca
de manera horizontal. Tenga cuidado
cuando cambie de direcci6n. Nunca
limpie la nieve de pendientes dema-
siado empinadas.
Deje que el soplador de nieve fun-
clone durante unos minutos antes de
comenzar a limpiar la nieve para que
las piezas m6viles no se congelen.
Mire detr&s suyo y tenga cuidado
cuando retroceda. Tenga cuidado para
evitar resbalarse o caerse.
Aprenda a detener la herramienta en
forma r&pida.
CONTENIDO DE LA CAJA
Use la siguiente lista para verificar que
todas la piezas hayan side incluidas:
Modelo 358.791060
Cabeza de Motor
Accesorio del Cortadora
Protector
Tuerca Mariposa (atornillada en la
protector)
Recipiente de aceite
Examine las piezas para verificar que
no haya daSos. No use piezas daSa-
das.
AVlSO: Si necesita ayuda, si faltan
piezas o si hay piezas daSadas, Ilame
al n0mero 1-800-235-5878.
Es normal escuchar que el filtro de com-
bustible golpetee en el tanque vacio.
Es normal encontrar residuos de aceite
o de gasolina en el silenciador, debido a
los ajustes al carburador y a las pruebas
efectuadas por el fabricante.
MONTAJE
,_ADVERTENClA: Siempre apa-
gue el aparato y desconecte la bujia
antes de hacer cualquier procedimien-
to del montaje.
Ai_'ADVERTENCIA: Si recibi6 el
aparato ya armado, repita todos los
pasos para asegurar que el mismo se
encuentre correctamente armado y
que todos los fijadores se encuentren
bien ajustados.
INSTALACION DE LA ACCESORIO
DEL CORTADORA
PRECAUCION: AI instalar las acce-
sorio del cortadora, ponga el aparato
en una superficie plana para estabili-
dad.
1. Afloje el acoplador dando vuelta a
la perilla a la izquierda.
29
background
\
Protector de
embarque
Perilla
APRIETAN
2. Remueva el protector de embar-
que del acoplador.
3. Retire la tapa de eje del accesorio
del cortadora (si presente).
4. Coloque el bot6n de conexi6n/des-
conexi6n del accesorio en el aguj-
era de la guia del acoplador.
5. Empuje el accesorio en el acopla-
dor hasta que el bot6n de conex-
i6n/desconexi6n se encaje en el
primer agujero.
6. Antes de usar el aparato, apriete
la perilla firmemente dando vuelta
ala derecha.
Primer
Acoplad?r Agujero Agujero de
la Guia
Bot6n de Accesorio
Eje Conexi6n/
Superior Desconexi6n
_ADVERTENOIA: Antes de oper-
ar este aparato,asegOrese de que el
bot6n de conexi6n/desconexi6n est6
asegurado en el primer agujero y la per-
ilia este bien ajustada antes de operar el
aparato. Todos los accesorios han sido
diseSados para ser utilizados en el prim-
er agujero a menos que est6 indicado
de otra manera en el manual de instruc-
ci6n aplicable del accesorio. Usar el
agujero incorrecto podria causar graves
heridas o daSos a el aparato.
Agujero
Secundado
Bot6n de
en el Primer Agujero
Para las accesorios opcional, vea la
secci6n MONTAGE de la aplicables
manual de instrucciones de la acceso-
rio.
INSTALACION DE LA PROTECTOR
_ADVERTENCIA: El protector
deber& ser instalado correctamente. El
protector provee protecci6n parcial
contra el riesgo de los objetos arroja-
dos hacia el usuario y otras personas
y viene equipado con un cuchilla limi-
tadora de linea que corta el exceso de
linea. El cuchilla limitadora de linea
(en la parte inferior del protector) es
filoso y puede cortar.
Para conseguir la orientaci6n apropiada
para el protector, vea la ilustraci6n CON-
OZOA SU APARATO que se encuentra en
la secci6n de USO.
1. Remueva la tuerca mariposa de la
protector.
2. Introduzca el soporte dentro de la
ranura coma se muestra.
3. Haga girar la protector hasta que
el tornillo pase a traves del hueco
en el soporte.
4. Apriete firmemente la tuerca mari-
posa en el tornillo.
Protector Renura
GIRE
Soporte
CuchiHa
Limitadora
de Lieea
Tuerca Maripose
AJUSTE DEL MANGO
_'ADVERTENCIA: AI ajustar la
mango auxiliar, aseg_rese que 6ste se
mantenga sobre la etiqueta de seguri-
dad y debajo la marca o la flecha en el
eJe.
1. Afloje la tuerca mariposa en el
mango.
2. Gire el mango en posici6n vertical.
Vuelva a apretar la tuerca maripo-
sa firmemente.
30
background
CONOZCA SU APARATO
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE
PONER EL APARATO EN MAROHA. Compare las ilustraciones con su aparato para
familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este
manual para usa futuro.
Mango Auxiliar
Acoplador
Oabezal Eje
de corte Mango de la Interruptor ON/OFF
Ouerda de Arranque
Shield
Bombeador
Cuchilla
Limitador
de Linea
Gatillo
Acelerador
Palanca del
Arrancador Silenciador
INTERRUPTOR ON/OFF
Se usa el interruptor ON/OFF para deten-
er el motor. Coloque el interruptor ON/
OFF en la posici6n OFF para detener el
motor.
BOMBEADOR
El BOMBEADOR retira el aire de el car-
burador y de las lineas de combustible
y las Ilena de mezcla de combustible,
permiti6ndole poner el motor en mar-
cha con menos tirones de la cuerda de
arranque. Accione el bombeador opri-
mi6ndolo y luego dejando que este re-
cobre su forma original.
PALANCA DEL ARRANCADOR
La PALANCA DELARRANCADOR ayuda a
suministrar combustible al motor para
facilitar el arranque. Active el sistema de
arranque colocando la palanca en la po-
sici6n START NO apriete el gatillo del
acelerador hasta que el motor arranque
y se ponga en marcha. Despu6s de que
el motor se haya puesto en marcha,
permita que el motor este en marcha
par 5 segundos; luego, apriete el gatillo
acelerador para desactivar el sistema de
arranque (la palanca del arrancador
vuelve a la posici6n RUN).
ACOPLADOR
El ACOPLADOR permite la instalaci6n
de accesorios opcionales.
ANTES DE PONER EN MARCHA EL
MOTOR
_I_'ADVERTENCIA: Lea atenta-
mente la informaci6n sabre el
combustible en laas reglas de
seguridad antes de comenzar. Si no
comprende las reglas de seguridad,
no intente abastecer el aparato de
combustible. Llame al nOmero
1-800-235-5878.
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
,_ADVERTENCIA: Remueva la
tapa del tanque de combustible lenta-
mente al reabastecer combustible.
Este motor est& habilitado para funcio-
nar con gasolina sin plomo. Antes de
comenzar con el uso, se deber& mez-
clar la gasolina con un aceite de sint6-
tico de buena calidad para motores de
2 tiempos enfriados a aire. Recomen-
damos el aceite de sintetico de la mar-
ca Craftsman. Mezcle la gasolina con
el aceite en la proporci6n 40:1. Se ob-
tiene una proporci6n de 40:1 mezclan-
do 3,2 onzas de aceite con cada gal6n
de gasolina sin plomo. Se incluye con
esta aparato un recipiente de 3,2 on-
zas de aceite. Adiera el contenido en-
tero de este recipiente en 1 gal6n de
gasolina para alcanzar la mezcla apro-
31
background
piadadelcombustible.NOUSEaceite
paraautom6vilesniparabarcas.Es-
tosaceitesdaflar&nelmotor.AImez-
clarelcombustible,sigalasinstruc-
clonesimpresasenelrecipiente.Una
vezhayaafladidoelaceitealagasoli-
na,agitealrecipientebrevemente
paraasegurarqueelcombustibleest6
completamentemezclado.Siempre
leaysigalasinstruccionesdeseguri-
dadquetienenquevetconelcom-
bustibleantesdeabastecerelaparato.
IMPORTANTE
Loscombustiblemezcladosconalco-
hol(losIlamadosgasohololosque
contienenetanolometanol)pueden
atraerlahumedad,Ioquepuedecau-
satlaseparaci6nylaformaci6nde
&cidosduranteelalmacenaje.Laga-
solina&cidapuededaflarelsistema
decombustibledelmotorduranteel
almacenaje.
Paraevitarproblemasconelmotor,
deber&vaciarseelsistemadecom-
bustibleantesdealmacenarelaparato
pot30diasom&s.Vacieeltanquede
combustible,pongaelmotorenmar-
chayd6jeloenmarchahastaquelas
lineasdecombustibleyelcarburador
quedenvacios.Usecombustiblefres-
coparalapr6ximatemporada.
Nuncauseproductosdelimpiezade
motorocarburadoreneltanquede
combustibleyaquedehacerlapuede
provocardaflospermanentes.
Vealasecci6ndeALMAOENAJEpara
informaci6nadicional.
PARA DETENER EL MOTOR
Suelte el gatillo acelerador.
Mueva el interruptor ON/OFF a la po-
sici6n OFF.
Interruptor ON/OFF
PARA PONER EN MARCHA
EL MOTOR
_ADVERTENCIA: Evite el hacer
ningOn tipo de contacto con el silencia-
dot. Un silenciador caliente podria pro-
vocar quemadurae de gravedad si se
toca.
_,__.(_._ Pos c 6n de Arranque
PARA ARRANCAR CON MOTOR FRIO
AVI$O: NO apriete el gatillo del aceler-
ador hasta que el motor arranque y se
ponga en marcha.
1. Ponga el aparato en una euperfi-
cie plana.
2. Mueva el interruptor ON/OFF a la
posici6n ON.
3. Oprima lentamente el bombeador
6 veces.
4. Mueva la palanca del arrancador a
la posici6n START.
Mango de la cuerda
Palanca del
arrancador
Silenciador
5. Este aparato tiene el sistema del
arranque Sim-pul ' . Usted no
tiene que tirar de la mango de la
cuerda del arranque firmemente o
en6rgicamente. Tire del mango de
la cuerda de arranque con un mo-
vimiento controlado y constante
hasta que el motor arranque y se
ponga en marcha.
6. Permita que el motor este en mar-
cha por 5 segundos; luego, apriete
el gatillo acelerador para desactivar
el sistema del arranque (la palanca
del arrancador vuelve a la posici6n
RUN).
PARA ARRANCAR CON EL MOTOR
CALIENTE
1. Mueva el interruptor ON/OFF a la
posici6n ON.
2. Oprima y sostenga el gatillo acel-
erador. Mantenga el gatillo total-
mente oprimido hasta que el motor
marche sin problemas.
3. Tire del mango de la cuerda de ar-
ranque con un movimiento contro-
lado y constante mientras usted
aprietan el gatillo acelerador hasta
que el motor arranque y se ponga
en marcha.
AVlSO: Normalmente, el procedimiento
para arrancar con el motor caliente
puede ser utilizado dentro 5-10 minutos
despu6s que el motor se para. Si el
aparato esta sin funcionar por m&s de
10 minutos, ser& necesario arrancar el
aparato siguiendo los pasos abajo PARA
ARRANCAR CON MOTOR FRIO o des-
pu6s trate los pasos de las instruc-
ci6nes de como arrancar el aparato.
32
background
ARRANQUEDEMOTORAHOGADO
Losmotoresahogadospuedenponerse
en marcha moviendo el interruptor ON/
OFF a la posici6n ON y tirando de la
cuerda repetidas veces mientras que
presiona el gatillo acelerador hasta el
motor arranque y se ponga en marcha.
Esto podr& requerir que se tire de la
cuerda del mango repetidas veces de-
pendiendo que tan ahogado se en-
cuentre el motor.
Si el aparato sigue sin ponerse en
marcha, vea la TABLA DIAGNOSTICA o
Ilame al nQmero 1-800-235-5878.
CARACTERiSTICA CONVERTIBLE
DE CRAFTSMAN ®
Este modelo est& equipado con un
acoplador, el cual permite la instala-
ci6n de accesorios opcionales. Los
accesorios opcionales son:
Cortadora de Bordes .... 358.79240
Cultivador ............. 358.79241
Propulsor de Aire ....... 358.79242
Cortadora de Malezas... 358.79244
Cortadora de Ramas .... 358.79245
ADVERTENClA: Siempre apa-
gue el aparato y desconecte la bujla
antes de retirar o instalar los accesorios.
COMO REMOVER EL ACCESORIO
DEL CORTADORA (U OTRAB ACCE-
SORIOS OPCIONAL)
PRECAUClON: AI retirar o instalar las
accesorios, ponga el aparato en una
superficie plana para estabilidad.
1. Afloje el acoplador dando vuelta a
la perilla a la izquierda.
Acoplador Superior
AFLOJE
Acoesorio
Perilia
2. Oprima y sostenga el bot6n de
conexi6n/desconexi6n.
Bot6n de Conexi6n/
Desconexion
/ Ac°plad °2r"_'m_" Eje Superior
Accessorio
3. Mientras sostiene el motor y el eje
superior con firmeza, remueva el
accesorio del acoplador en forma
recta.
INSTALAClON DEL ACCESORIOS
OPClONAL
1. Retire la tapa de eje del accesorio
(si presente).
2. Coloque el bot6n de conexi6n/des-
conexi6n del accesorio en el aguj-
ere de la guia del acoplador.
3. Empuje el accesorio en el acopla-
dot hasta que el bot6n de conex-
i6n/desconexi6n se encaje en el
primer agujero.
4. Antes de usar el aparato, apriete
la perilla firmemente dando vuelta
a la derecha.
Primer
Acoplador Agujero Agujero de
ia Guia
Eje Bot6n de Accesorio
Superior Conexi6n/
Desconexi6n
_IbADVERTENClA: Antes de oper-
ar este aparato, asegQrese de que el
bot6n de conexi6n/desconexi6n est6
asegurado en el primer agujero y la per-
ilia est6 bien ajustada antes de operar el
aparato. Todos los accesorios hart sido
diseflados para ser utilizados en el prim-
er agujero a menos que este indicado
de otra manera en el manual de instruc-
ci6n aplicable del accesorio. Usar el
agujero incorrecto podria causar graves
heridas o daSos a el aparato.
Agujero
Secundario
Boton de
Conexion/Desconexi6n
en el Primer Agujero
INSTRUCClONES DE USO
Para maximizar efieaeia de funeiona-
miento, no opere el motor pot mas de
un minuto a la vez a la veloeidad
maxima.
33
background
POSICION DE USO
SIEMPRE USE:
Proteccion Protecci6n
de Oidos para los Ojos
Pantolones
Largos
Zapatos
Corte de derecha a izquierda.
,_ADVERTENCIA: Use siempre
protecci6n para los ojoe y protecci6n
de oidos. Nunca ee incline per encima
del cabezal. La linea puede arrojar o
hacer rebotar piedras o desechos ha-
cia los ojos y la cara, pudiendo causar
la p6rdida de la vista u otras graves
heridas.
Cuando aparato de funcionamiento,
p&rese como se vea en la figura y veri-
fique Io siguiente:
Usando anteojos de seguridad, pro-
tecci6n de oidos y ropa gruesa come
protecci6n.
Sostenga la manija del gatillo acelera-
dor con la mane derecha y manija
auxiliar con la mane izquierda.
Sostenga el aparato de mode que el
motor est6 por debajo del nivel de la
cintura.
Corte siempre desde la izquierda ha-
cia la derecha para que los escom-
bros sean arrojados en direcci6n
contraria a donde est& parado. Sin
tener que inclinarse, mantenga la
linea cerca del suelo y paralela al
mismo, sin meteda dentro del materi-
al que se est& cortando.
No haga marchar el motor a revolu-
clones m&s altas que las necesarias.
La linea de corte cortar& de una forma
m&s eficiente sin que el motor este acel-
erado a fondo. A revoluciones m&s ba-
jas, habr& menos ruido y menor vibra-
cion del motor.
Siempre que no se halle cortando,
suelte el gatillo acelerador y permita
que el motor vuelva a marcha lenta.
PARA DETENER EL MOTOR
Suelte el gatillo acelerador.
Mueva el interruptor ON/OFF a la po-
sici6n OFF.
AVANCE DE LA LiNEA DE CORTE
La linea de corte avanza aproximada-
mente 5 cm (2 pulgadas) cada vez
que se toca el cabezal contra el suelo
con el motor acelerado a fondo.
El largo m&s eficiente de la linea es el
largo m&ximo permitido per el limitador
de linea. Siempre mantenga la cubier-
ta protectora en su lugar siempre que
el aparato est6 en uso.
Para avanzar la linea:
Acelere el motor a fondo.
Sostenga el cabezal paralelo al suelo,
per encima de un &rea con c6sped.
Toque el cabezal de corte contra el
suelo levemente una vez. Con cada
toque, la linea avanzar& aproxima-
damente 5 cm (2 pulgadas).
Toque el cabezal contra el suelo
siempre en un &rea con c6sped. Si se
hace tocar contra superficies como el
cemento o el asfalto, el cabezal podria
sufrir desgaste excesivo.
Si la linea se ha gastado y cuenta con
5 cm (2 pulgadas) o menos, har& falta
m&s de un toque para obtener el largo
de linea m&s eficiente.
ADVERTENCIA: Utilice exclusi-
vamente linea redonda de 2 mm (0,080
de pulgada) de di&metro. Otto tipo de
tamaflos y formae har&n que la linea no
gire de forma apropiada Io que resultar&
en el funcionamiento inadecuado del
cabezal de corte o en accidentes de
seria gravedad. No utilice otto tipo de
materiales tales como alambre, hilo,
soga, etc. El alambre puede romperee
durante el corte y convertirse en un mieil
peligroso Io que puede causar leeiones
de seria gravedad.
METODOS DE CORTE
,_ADVERTENCIA: Use la veloci-
dad minima y no acerque el aparato
demaeiado al cortar cerca de objetos
s61idos (piedra, gravilla, postes, etc.):
estos pueden daflar el cabezal, pue-
den enredarse en la linea o la linea los
puede arrojar violentamente al aire,
causando serio peligro.
La punta de la linea es la que corta.
Se conseguir& mejor rendimiento y
el minimo desgaste si no se mete la
linea dentro del material que se est&
cortando. La ilustraci6n a continua-
ci6n muestra la forma correcta e in-
correcta de cortar.
34
background
La punta de la linea
es la que corta
Correcto
La linea ester meti-
da dentro del ma-
terial de trabajo
Incorrecto
La linea retira f&cilmente el c6sped y
las malas hierbas de alrededor de pa-
redes, cercados, _.rboles y macizos de
flares; pero tambi6n es capaz de car-
tar la corteza tiema de _trboles y ar-
bustos y de marcar las cercas.
Para recortar o escalpar, use el apara-
to sin acelerar a fondo, para incremen-
tar la vida Otil de la linea y disminuir el
desgaste del cabezal, especialmente:
AI hacer trabajos livianos.
Cerca de objetos con los cuales la
linea se puede enredar, come son
los postes o _.rboles de poco di_.me-
troy el alambre de las cercas.
PARA RECORTAR - Sostenga el ca-
bezal unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo
yen _tngulo. Unicamente la punta de la
linea deber_, hacerel contacto con el
material a cortar. No meta la linea den-
tro del _.rea que se estercortando=
Para Recortar __ .
das) detsuelo _, '_ _-_'_'_.
PARA ESCALPAR - La t6cnica del as-
calpado retira la vegetaci6n no deseada
abajo a la tierra. Sostenga el cabezal
unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo yen
_tngulo. Deje que la punta de la linea
golpee contra el suelo cerca de los
_trboles, los pastes, los monumentos,
etc. Esta t6cnica incrementa el desgaste
de la linea.
Para Escalpar
PARA CORTAR CESPED - Este parato
es ideal para cortar c6sped en lugares
donde las cortadoras convencionales no
Ilegan. En posici6n de cortar c6sped,
mantenga la linea paralela al suelo.
Evite presionar el cabezal contra el sue-
Io, ya que de hacerlo podfia escalpar la
vegetaci6n y da_ar el aparato.
Para Cortar | |
Cesped .!| , j
11
.,_,'i_,.,'_t_, '
PARA BARRER - Se puede usar la
acci6n ventiladora de la finea girante
para barrer r_.pida y f_tcilmente un _trea
determinada. Mantenga la linea para-
lela al suelo directamente encima de
las superficies que se quiera barrer y
meuva el aparato de un lade al otro
rb,pidamente=
CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO
,_ ADVERTENCIA: Desconecte la bujia antes de hacer cualquier manten-
imiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador.
TAREA DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUANDO HACER
Verificar que no haya piezas ni fijadores sueltos Antes de cada uso
Verificar que no haya piezas da_adas o gastadas Antes de cada usa
Inspeccione y limpie el aparato y sus placas Despues de cada usa
Limpiar el filtro de aire Cada 5 horas de uso
Inspeccione el silenciador y la rejilla antichispa Cada 50 horas de usa
Cambiar la bujia Anualmente
35
background
RECOMENDAClONES GENERALES
La garantia de este aparato no cubre
los articulos que han sido sometidos al
abuso o a la negligencia pot parte del
usuario. Para recibir el valor completo
de la garantia, el usuario deber& man-
tener el aparato segQn las instruc-
clones en este manual. Hat& falta hac-
er varios ajustes peri6dicamente para
mantener el aparato de forma debida.
VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJA-
DORES NI PIEZAS SUELTAS
Cubierta de la Bujia
Filtro de Aire
Tornillos de la Caja
Tornillo del Mango Auxiliar
Protector
VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS
DAI_IADAS O GASTADAS
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas daSadas o desgastadas.
Interruptor ON/OFF- AsegOrese de
que el interruptor ON/OFF est6 fun-
cionando correctamente coloc&ndolo
en la posici6n OFF. AsegOrese de
que el motor se haya detenido por
completo, luego, ponga el motor en
marcha nuevamente y continOe.
Tanque de Combustible - Deje de
usar el aparato si hay se_iales de
daSos o perididas en el tanque de
combustible.
Protector - Deje de usar el aparato
si el protector est& daiTado.
INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARA-
TO Y SUS PLACAS
Despues de que cada use, inspec-
clone la aparato completa para saber
si hay piezas flojas o daiTadas. Limpie
el aparato y las placas usando un tra-
pc hQmedo con un detergente suave.
Seque el aparato usando un trapo
seco y limpio.
LIMPIE EL FILTRO DEL AIRE
Los filtros de aire sucios disminuyen la
vida Otil y el rendimiento del motor e
incrementan el consumo de combus-
tible y de emiciones nocivas. Limpie
siempre el filtro de aire despu_s de
cada 5 horas de uso.
1. Limpie la tapa y el &rea alrededor
de la tapa para evitar que caiga
suciedad o desechos en el carbu-
rador cuando se saque la tapa.
2. Retire las piezas presionando el
bot6n para aflojar la tapa del filtro
de aire.
AVlSO: Para evitar peligro de incendio
y de emiciones evaporativas nocivas, no
limpie el filtro de aire con gasolina ni cu-
alquier otro solvente inflamable.
3. Limpie el filtro con agua y jab6n.
4. Permita que el filtro se seque.
5. Reponga las piezas.
Bot6n
Filtrode alre
Tapa de1
filtro de aire
INSPECCIONE LA REJILLA ANTI-
CHISPA Y EL SILENCIADOR
_'ADVERTENCIA: El silenciador
en este producto contiene las substan-
cias qulmlcas que el estado de Califor-
nia reconoce como causantes de
c&ncer.
A medida que se use el aparato, el si-
lenciador y la rejilla antichispas se van
carbonizando.
Para el uso normal del due_o de la
casa, sin embargo, el silenciador y la
rejilla antichispa no requerir&n ning_n
servicio. Despu6s de 50 horas de uso,
recomendamos que al silenciador se le
de servicio o sea substituido por un dis-
tribuidor autorizado del servicio.
CAMBIE LA BUJIA
Deber& cambiarse la bujia anualmente
para asegurar que el motor arranque
f&cilmente y tenga un mejor rendimein-
to. Ajuste la separaci6n de los electro-
dos a 0,6 mm (0,025 de pulgada). El
encendido es fijo e inalterable.
1. Gire y saque la cubierta de la
bujia.
2. Retire la bujia del cilindro y des6-
chela.
3. C&mbiela pot una bujia Champion
RCJ-6Y y ajuste firmemente la
bujia nueva con una Ilave de cubo
de 19 mm (3/4 de pulgada).
4. Instale nuevamente la cubierta de
la bujia.
36
background
REEMPLAZO DE LA LINEA
1. Empuje y suelte el interruptor
STOR
2. Desconecte la alambre del bujia.
3. Retire la bobina tirando del bot6n
de toque firmemente.
4. Limpie por entero la superficie del
cubo y de la bobina.
5. Reemplace la bobina per una pre-
viamente enrollada (#71-85819), o
corte dos pedazos de 3,8 metros
(12-1/2 pies) de largo de linea de 2
mm (0,080 de pulgada) de la marca
Craftsman(R
_ADVERTENCIA: Nunca use
alambre, cuerda, hilo, etc., los cuales
pueden romperse y convertirse en pro-
yectiles peligrosos.
6. Introduzca las puntas de la linea,
alrededor de 1 cm (1/2 pulgada),
dentro del huecos pequef_o que se
encuentra en la parte interior de la
bobina.
Bobina _ /,,-_./_,_,_
7. Enrolle la linea en la bobina de Ior-
ma pareja y ajustada. Enrolle la
linea en la direcci6n en que apun-
ta la flecha que se encuentra en la
bobina.
8. Introduzca la linea dentro de la
muescas, dejando de 7 a 12 cm (3
a 5 pulgadae) sin enrollar.
9. Introduzca la linea dentro del hue-
cos de salida en el cubo como se
muestra en la ilustracidn.
Huecos de salida L[nea dentro
de la I[nea de lamuesca
Cubo Linea dentro de la muesca
10. Alinee la muescas con el huecos
de salida de la linea.
11. Presione la bobina dentro del cubo
hasta que 6sta encaje en su lugar.
12. Tire de la lineas que se extiende
fuera del cubo para soltarla de la
muescas.
AJUSTE AL CARBURADOR
_ADVERTENCIA: Mantenga a
otras personas alejadas de la zona en
donde se encuentre haciendo ajustes
de marcha lenta. El cabezal de corte
se encontrar&n girando durante la
mayor parte de este procedimiento.
Use su equipo protector y observe to-
das las precauciones de seguridad.
Despu6s de finalizar con el procedi-
miento de ajuste, el cabezal de corte
deber&n parar de moverse o de girar
mientras el motor se encuentra a la
velocidad de marcha lent&
El carburador ha side ajustado cuida-
dosamente en la f&brica. Posible-
mente sea necesario hacer ajustes si
se nota cualquiera de las siguientes
condiciones:
El motor no funciona en marcha len-
ta cuando se suelta el acelerador.
El cabezal de corte continuan en
movimiento o girando en marcha
lenta.
Haga los ajustes sosteniendo el equipo
de manera que el accesorio de corte se
encuentre alejado del suelo y no haga
contacto con ningOn objeto. Sostenga el
aparato manualmente mientras el motor
se encuentre encendido y mientras
usted se encuentre haciendo los
ajustes. Mantenga todas las partes de
su cuerpo alejadas de los accesorios de
corte y del silenciador.
Marcha Lenta
Deje el motor en marcha lenta. Ajuste
las revoluciones hasta que el motor se
mantenga en marcha sin que el cabe-
zal de corte se muevan o continuen
girando (la marcha lenta es demasia-
do) o que el motor se ahogue (la mar-
cha lenta es demasiado lenta).
Gire el tornillo de marcha lenta hacia
la derecha para aumentar las revolu-
ciones si el motor se ahoga o se para.
Gire el tornillo de marcha lenta hacia
la izquierda para reducir las revolu-
ciones si el cabezal de corte perman-
ecieran moviendose o girando mien-
tras el motor se encuentra en marcha
lenta.
37
background
Tapa de __.__
Filtro de
Aire
Tornillo de
Ajuste de
ta Marcha
Lenta
_ADVERTENClA: Vuelva a verifi-
car la marcha lenta despu6s de cada
ajuste. El cabezal de corte no deb-
er&n moverse o girar cuando el motor
se encuentra en marcha lenta para asi
evitar graves heridas al usuario o a
otras personas.
Si requiriera ayuda adicional o no se
sintiera seguro al desempeSar este
procedimiento, entre en contacto con
el Centro de Servicio Sears o Ilame al
nOmero de ayuda al consumidor
1-800-235-5878.
_IADVERTENClA: Realice los
siguientes pasos despu6s de cada use:
Permita que el motor se enfrie antes
de guardado o transportarlo.
Guarde el aparato y el combustible
en un lugar bien ventilado donde los
vapores del combustible no puedan
entrar en contacto con chispas ni lla-
mas abiertas provenientes de clenta-
dores de agua, motores o interrpu-
totes electricos, calefactores
centrales, etc.
Guarde el aparato con todos los pro-
tectores en su lugar y coloquelo de
modo que las piezas cortantes no
puedan causar heridas por acci-
dente.
Guarde el aparato y el combustible
en un lugar completamente fuera del
alcance de los niSos.
ESTACIONAL ALMACENAJE
Prepare el aparato para almacenarlo
al final de la temporada o si no Io va a
usar por m&s de 30 dias.
Siva a almacenar el aparato durante
un periodo largo de tiempo:
Limpie el aparato por completo antes
del almacenaje.
Almacene en un &rea limpia y seca.
Aplique una pequeSa cantidad de
aceite a las superficies externas
met&licas.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Deber& vaciarse el sistema de com-
bustible antes de almacenar el aparato
pot 30 dias o m&s. Vacie el tanque de
combustible, ponga el motor en mar-
cha y d6jelo en marcha hasta que las
lineas de combustible y el carburador
queden vacios. Use combustible fres-
co para la pr6xima temporada.
Vea el mensaje marcado come
IMPORTANTE, que se refiere al use de
combustibles con mezcla de alcohol en
su aparato, en la secci6n de uso, bajo
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR. Los esta-
bilizadores de combustible son una al-
ternativa aceptable para minimizar la for-
maci6n de dep6sitos de goma durante
el almacenaje.
ASada estabilizador a la gasolina en el
tanque de combustible o en el recipiente
para almacenar el mismo. Siga las
instrucciones de mezcla que se encuen-
tran impresas en el envase. Ponga el
motor en marcha y d6jelo en marcha
por unos 3 minutos despues de haberle
puesto estabilizador.
El aceite Craftsman 40:1 para motores a
2 tiempos (enfriados a aire) viene mez-
clado con estabilizador de combustible.
Si no usa este aceite de Sears, usted
podr& aSadir estabilizador al tanque de
combustible.
MOTOR
Retire la bujia y vierta una cucharad-
ita de aceite 40:1 para motores a 2
tiempos (enfriados a aire) por la ab-
ertura para la bujia. Lentamente, tire
de la cuerda de arranque de 8 a 10
veces para distribuir el aceite.
Cambie la bujia por una nueva del
tipo y de la gama de calor recomen-
dados.
Limpie el filtro de aire.
Examine todo el aparato para verificar
que no haya tornillos, tuercas ni per-
nos sueltos. Cambie todas la piezas
daSadas, quebradas o gastadas.
AI principle de la pr6xima temporada,
use exclusivamente combustible
fresco con la proporci6n correcta de
gasolina a aceite.
OTROS
No guarde la gasolina de una tempo-
rada a la pr6xima.
Cambie el recipiente de gasolina si
se empieza a oxidar.
38
background
TABLA DIAGNOSTICA
_, ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes
de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas acontinuaci6n que
SINTOMA
EI motor no
arranoa.
no requieran que el aparato funcionar.
CAUSA
1. El interruptor ON/OFF esta
en posici6n OFF.
2. El tanque de combustible
estA vacio.
3. La bujia no estA haciendo
chispe.
4. El combustible no est'.
Ilegando al carburador.
El motor no
anda en
mercha lente
como debe.
El motor no
acelera, le
feita
potencia o
se para bajo
carga.
EI motor
humee ex-
cesiva-
mente
El motor
marcha con
temperatura
elevada.
5. El carburador requier
ajuste.
1. EI carburador requier
ajuste.
2. Las lunas del cigue_al
estan gastedas.
3. La compresi6n esta baja.
1. El filtro de aire est'. sucio.
2. La bujia est#. carbonizada.
3. Elcerburedorrequiere
ajuste.
4. Acumulaci6n de Carb6n.
5. La compresi6n estA baja.
1. La mezcie de combustible
se ha hecho incorrecta-
mente.
2. El filtro de aire est#. sucio.
3. El cerburador requiere
ajuste.
1. La mezcta de combustible
esta se he hecho
incorreotamente.
2. Se ha instalado la bujia
incorreota.
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Acumulaci6n de Carbon.
SOLUCION
1. Coloque el h_terruptor ON/OFF a la
posioi6n ON.
2. Uene el tanque con la mezcla
correcta de combustible.
3. Instele una bujia nueva.
4. Vefifique si e] ffltro de combustible no
este sucio; cambielo. Verifique si hay
dobieces en la ]inea de combustible
o si est#t partida; reparela o c_tmbiela.
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. Vea "Ajuste al Oarburador" en la
secci6n Servicio y Ajustes.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. Limpie o cambie el filtro de aire.
2. Umpie o cambie la bujia y calibre
la separaci6n.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
4. Entre en contacto con el Oentro de
Servicio Sears.
5. Entre en contacto con el Oentro de
Servicio Sears.
1. Vacie el tanque de combustible y
116nelode combustible con ta mezcla
correct&
2. Limpie o cambie el ffltro de aire.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. Vea "Abastecimiento del Motor" en la
secci6n Uso.
2. Cambie por la bujia correcta.
3. Entre en contecto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
39
background
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES
DE GARANTIA: La Agencia de Pro-
tecci6n Ambiental de los Estados Uni-
dos, la Junta de Recursos Ambien-
tales de California y Sears, Roebuck
and Co., U.S.A., se complacen en ex-
plicar la garantia con la que cuenta el
sistema de control de emisi6n en su
motor pequeflo, modelo 2005 y m&s
adelante, para uso fuera de carretera.
En California, todos los motores pe-
queflos para uso fuera de carretera
deben ser diseflados, construidos y
equipados para satisfacer las riguro-
sas normas antihumo que posee el es-
tado. Sears deber& garantizar el siste-
ma de control de emisi6n en su
m&quina de motor pequeflo para uso
fuera de carretera por los periodos de
tiempo que explicamos a continuaci6n
y con la condici6n de que su m&quina
de motor pequeflo para uso fuera de
carretera no haya sufrido ningQn tipo
de abuso, negligencia o mantenimien-
to inapropiado. Su sistema de control
de emision incluye piezas tales como
el carburador y el sistema de ignici6n.
Donde exista una condici6n que re-
quiera reparaci6n bajo garantia, Sears
reparar& gratis su motor pequeflo para
uso fuera de carretera. Los gatos cu-
biertos bajo la garantia incluyen el
diagn6stico, las piezas y labor.
CUBIERTA DE GARANTIA DEL FAB-
RICANTE: Si cualquier pieza relacio-
nada con el sistema de emisi6n de su
motor (como hemos enumerado en la
lista de piezas de control de emisi6n
bajo garantia) se encontrara defectuo-
sa o defectos en el material o en la la-
bor del motor causaran que tal pieza
comenzara a fallar, la pieza ser& repa-
rada o reemplazada por Sears. GA-
RANTIA DE RESPONSABILIDAD DE
DEL DUEI_IO: Como dueflo de una
m&quina de motor pequeflo para uso
fuera de carretera, usted ser& re-
sponsable por el mantenimiento ade-
cuado en los periodos previamente
programados y enumerados en su
manual de instrucciones. Sears re-
comienda que guarde todos los reci-
bos que indiquen que se ha de-
sempe_ado mantenimiento en su
m&quina de motor pequeflo para uso
fuera de carretera, pero Sears no
podr& negar el servicio bajo garanfia
0nicamente a causa de la falta de reci-
bos o por el incumplimiento de su
parte en asegurarse que el mantenimi-
ento programado haya sido de-
sempeflado. Como due_o de una
m&quina de motor pequeflo para uso
fuera de carretera, usted deber& con-
tar con el conocimiento de que Sears
puede negar la cubierta bajo garantia
si su m&quina de motor peque_o para
uso fuera de carretera o alguna pieza
de la misma ha dejado de funcionar
debido al abuso, negligencia, manten-
imiento inapropiado, modificaciones
no aprobadas o el uso de piezas que
no hayan sido fabricadas o aprobadas
por el fabricante original del equipo.
Es responsabilidad suya el Ilevar su
m&quina de motor pequeflo para uso
fuera de carretera a un centro de repa-
raci6n autorizado Sears tan pronto
como se presente el problema. Las
reparaciones bajo garantia deber&n
set completadas en un periodo de
tiempo razonable, que no exceda los
30 dias. Si cuenta usted con alguna
pregunta en relaci6n a sus derechos y
responsabilidades de garantia, usted
deber& comunicarse con su centro de
servicio autorizado m&s cercano o Ila-
mar a Sears al 1-800-469-4663.
FECHA DEL COMIENZA DE LA GA-
RANTIA: El periodo de garantia com-
ienza en la fecha de compra de la
m&quina de motor pequeflo para uso
fuera de carretera. DURAClON DE LA
GARANTIA: Esta garantia cuenta con
un periodo de duraci6n de dos aflos
comenzando en la fecha inicial de
compra. QUE CUBRE LA GARAN-
TIA: REPARAClON O REEMPLAZO
DE PIEZAS. La reparaci6n o el reem-
plazo de cualquier pieza garantizada
ser&n desempeflados y ofrecidos al
dueflo sin costo alguno en un Centro
de Servicio Sears. Si cuenta usted
con alguna pregunta en relaci6n a sus
derechos y responsabilidades de ga-
rantia, usted deber& comunicarse con
su centro de servicio autorizado m&s
cercano o Ilamar a Sears al
1-800-469-4663. PERIODO DE GA-
RANTIA: Cualquier pieza garantizada
que no est6 programada para set re-
emplazada como parte del mantenimi-
ento requerido, o que est6 programa-
da Onicamente para inspecci6n regular
para efectos de "reparaci6n o reempla-
zo si fuera necesario" deber& garanti-
zarse por un periodo de dos aflos.
Cualquier pieza garantizada que est6
40
background
programadaparaserreemplazada
comopartedelmantenimientorequeri-
dodeber_,estargarantizadaporel
periododetiempoquecomienzaenla
fechadecomprainicialhastalafecha
delprimerreemplazoprogramado
paradichapieza.DIAGNOSTICO:No
sedeber&cobraralduefioningOntipo
decargospotlalabordediagn6stico
lacualdeterminequeunapiezaga-
rantizadaseencuentradefectuosasi
eltrabajodediagn6sticohasidede-
sempefiadoporunCentrodeServicio
Sears.DANOSPORCONSECUEClA:
Searspodr&serresponsablede
daiiosocurridosaotraspiezasdelmo-
torcausadosporlafalladeunapieza
garantizadaqueseencuentrebajoel
periododegarantia.QUENOCUBRE
LAGARANTIA:Todaslasfallascau-
sadasporelabuse,negligenciao
mantenimientoinaproj3iadonoest&n
cubiertas.PIEZA$ANADIDASOMO-
DIFICADAS:Elusodepiezasafiadi-
dasolamodificaci6ndepiezas
podr_tnservircomobaseparaquese
anulelareclamaci6ndegarantia.La
garantiadeSearsnoseresponsabili-
zapotelmalfuncionamientodebidoal
usedepiezasafiadidasodepiezas
modificadas.COMOENTABLARUNA
RECLAMACION:Sicuentaustedcon
algunapreguntarelacionadaconsus
derechosyresponsabilidadesdega-
rantia,usteddeber_,entrarencontacto
consucentrodeservicioautorizado
m_tscercanooIlamaraSearsal
1-800-469-4663.DONDE OBTENER
SERVIClO DE GARANTIA: Servicio o
reparaciones bajo garantia deber_tn
ser provistas en todos los Centros de
Servicio Sears. Por favor comun-
iquese al 1-800-469-4663.
MANTENIMIENTO, REEMPLAZO Y
REPARACION DE PIEZAS RELA-
CIONADAS CON LA EMISlON: Cual-
quier pieza de repuesto Sears aproba-
day utilizada en el desempefio de
cualquier servicio de mantenimiento o
servicio de reparaci6n bajo garantia
de piezas relacionadas con la emisi6n
ser_. provisto sin costo alguno al
dueflo si la pieza se encuentra bajo
garantia. LISTA SE PIEZAS DE CON-
TROL DE EMISlON GARANTIZA-
DAS: Carburador, Sistema de Ignici6n:
Bujia (cubierta hasta la fecha de man-
tenimiento programada), M6dulo de
Ignici6n, Silenciador incluyendo el
Catalizador. DECLARAClON DE
MANTENIMIENTO: El duefio es re-
sponsable de adquirir todo el manten-
imiento requerido como Io define en el
manual de instrucciones.
La informaciom en la etiqueta del producto indica tas normas de certificaci6n de su motor.
Ejemplo: (Ai_o) EPA Fase I o Fase II y/o CALIFORNIA.
Informacion Importante en relacion
al motor. Este motor satisface las
regulaciones de emision para mo-
tores peque[_os operados fuera de
la carretera. Familia
# De Serie
Horas de la durabilidad del motor
Vea el manual de instrucciones
para especificaciones de manten-
imiento y ajustes.
mm_ 41 1 61 1 81 I
Se certifica este motor para satisfacer los requisites de emisi6n para los uso
siguientes:
[] Moderado (50 horas)
[] Intermedio (125 horas)
[] Extendido (300 horas)
41

Specifications

Indexed Terms: Trimmer

Craftsman 358791060 Questions and Answers