Home
Bookmarks
Home
Karcher
Karcher 1.680-015.0 User Manual
Page 3
Karcher 1.680-015.0 OC 3
Bedienungsanleitung - Page 3
For 1.680-015.0.
PDF File Manual
,
136 pages
,
Read Online
|
Download pdf file
Inhalt
Sicherheitshinweise
Gefahrenstufen
Ladegerät
Akku
Sicherer Umgang
Bestimmungsgemäße Verwendung
Umweltschutz
Zubehör und Ersatzteile
Lieferumfang
Sicherheitseinrichtungen
Geräteschalter
Druckschalter
Motorschutzschalter
Symbole auf dem Gerät
Gerätebeschreibung
Gerätebeschreibung
Blinkcodes
Inbetriebnahme
Akku laden
Wasserversorgung
Wasserversorgung aus integriertem Wassertank
Wasser aus offenen Behältern ansaugen
Betrieb
Betrieb mit Kegelstrahldüse
Betrieb mit Reinigungsmittel
Empfohlene Reinigungsmethode
Betrieb mit Universalbürste
Betrieb unterbrechen
Betrieb beenden
Transport
Transport von Hand
Transport in Fahrzeugen
Lagerung
Gerät aufbewahren
Frostschutz
Pflege und Wartung
Ventilöffner / Feinfilter reinigen
Hilfe bei Störungen
Garantie
Technische Daten
EU-Konformitätserklärung
Contents
Safety instructions
Hazard levels
Charger
Battery
Safe handling
Intended use
Environmental protection
Accessories and spare parts
Scope of delivery
Safety devices
Power switch
Pressure switch
Motor circuit breaker
Symbols on the device
Device description
Device description
Blink codes
Starting up
Battery charging
Water supply
Water supply from integrated water reservoir
Sucking water from open containers
Operation
Operation with conical jet nozzle
Operation with detergent
Recommended cleaning method
Operation with universal brush
Interrupting operation
Ending operation
Transport
Manual transport
Transport in vehicles
Storage
Storing the device
Frost protection
Care and service
Cleaning the valve opener/fine filter
Troubleshooting guide
Warranty
Technical data
EU Declaration of Conformity
Contenu
Consignes de sécurité
Niveaux de danger
Chargeur
Accumulateur
Manipulation sûre
Utilisation conforme
Protection de l'environnement
Accessoires et pièces de rechange
Etendue de livraison
Dispositifs de sécurité
Interrupteur principal
Pressostat
Protection thermique du moteur
Symboles sur l'appareil
Description de l'appareil
Description de l'appareil
Codes de clignotement
Mise en service
Charger la batterie
Alimentation en eau
Alimentation en eau à partir d'un réservoir d'eau intégré
Aspiration de l'eau des réservoirs ouverts
Fonctionnement
Fonctionnement avec buse d'éjection conique
Fonctionnement avec détergent
Méthode de nettoyage conseillée
Fonctionnement avec brosse universelle
Interrompre le fonctionnement
Terminer l'utilisation
Transport
Transport à la main
Transport en véhicule
Stockage
Rangement de l'appareil
Protection antigel
Entretien et maintenance
Nettoyer la clé de soupape / le filtre fin
Dépannage en cas de défaut
Garantie
Caractéristiques techniques
Déclaration de conformité UE
Indice
Avvertenze di sicurezza
Livelli di pericolo
Caricabatterie
Accumulatore
Uso sicuro
Impiego conforme alla destinazione
Tutela dell'ambiente
Accessori e ricambi
Volume di fornitura
Dispositivi di sicurezza
Interruttore dell’apparecchio
Pressostato
Interruttore salvamotore
Simboli riportati sull’apparecchio
Descrizione dell’apparecchio
Descrizione dell’apparecchio
Codice di lampeggiamento
Messa in funzione
Carica dell'accumulatore
Alimentazione dell'acqua
Alimentazione dell'acqua dal serbatoio dell'acqua integrato
Aspirazione di acqua da contenitori aperti
Esercizio
Funzionamento con ugello a getto conico
Utilizzo con detergenti
Metodo di pulizia consigliato
Funzionamento con spazzola universale
Interruzione del funzionamento
Termine del funzionamento
Trasporto
Trasporto manuale
Trasporto su veicoli
Stoccaggio
Conservazione dell’apparecchio
Antigelo
Cura e manutenzione
Pulizia di aprivalvola / microfiltro
Guida alla risoluzione dei guasti
Garanzia
Dati tecnici
Dichiarazione di conformità UE
Inhoud
Veiligheidsinstructies
Gevarenniveaus
Oplaadapparaat
Accu
Veilige hantering
Reglementair gebruik
Milieubescherming
Toebehoren en reserveonderdelen
Leveringsomvang
Veiligheidsinrichtingen
Apparaatschakelaar
Drukschakelaar
Schakelaar voor motorbescherming
Symbolen op het apparaat
Beschrijving apparaat
Beschrijving apparaat
Knippercodes
Inbedrijfstelling
Accu opladen
Watertoevoer
Watertoevoer uit geïntegreerde watertank
Water uit open reservoirs aanzuigen
Werking
Gebruik met kegelstraalmondstuk
Werking met reinigingsmiddel
Aanbevolen reinigingsmethode
Gebruik met universele borstel
Werking onderbreken
Werking beëindigen
vervoer
Transport met de hand
Transport in voertuigen
Opslag
Apparaat opbergen
Vorstbescherming
Verzorging en onderhoud
Klepopener /fijnfilter reinigen
Hulp bij storingen
Garantie
Technische gegevens
EU-conformiteitsverklaring
Índice de contenidos
Instrucciones de seguridad
Niveles de peligro
Cargador
Batería
Manipulación segura
Uso previsto
Protección del medioambiente
Accesorios y recambios
Volumen de suministro
Dispositivos de seguridad
Interruptor del equipo
Presostato
Guardamotor
Símbolos en el equipo
Descripción del equipo
Descripción del equipo
Códigos de parpadeo
Puesta en funcionamiento
Carga de la batería
Alimentación de agua
Suministro de agua desde el depósito de agua integrado
Aspiración de agua de recipientes abiertos
Funcionamiento
Funcionamiento con boquilla de chorro cónica
Funcionamiento con detergente
Métodos de limpieza recomendados
Funcionamiento con cepillo universal
Interrupción del servicio
Finalización del funcionamiento
Transporte
Transporte a mano
Transporte en vehículos
Almacenamiento
Almacenaje del equipo
Anticongelante
Conservación y mantenimiento
Limpieza del contacto de apertura de la válvula/del filtro fino
Ayuda en caso de fallos
Garantía
Datos técnicos
Declaración de conformidad UE
Índice
Avisos de segurança
Níveis de perigo
Carregador
Bateria
Manuseamento seguro
Utilização prevista
Protecção do meio ambiente
Acessórios e peças sobressalentes
Volume do fornecimento
Unidades de segurança
Interruptor do aparelho
Interruptor de pressão
Disjuntor de segurança do motor
Símbolos no aparelho
Descrição do aparelho
Descrição do aparelho
Códigos luminosos de alternância
Arranque
Carregar bateria
Alimentação de água
Alimentação de água a partir do depósito de água integrado
Aspirar a água dos depósitos abertos
Operação
Operação com o bico de jacto de cone
Operação com produto de limpeza
Método de limpeza recomendado
Operação com a escova universal
Interromper a operação
Terminar a operação
Transporte
Transporte manual
Transporte em veículos
Armazenamento
Armazenar o aparelho
Protecção contra o congelamento
Conservação e manutenção
Limpar o contacto de abertura da válvula/ filtro fino
Ajuda em caso de avarias
Garantia
Dados técnicos
Declaração de conformidade UE
Indhold
Sikkerhedshenvisninger
Faregrader
Ladeaggregat
Genopladeligt batteri
Sikker brug
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Miljøbeskyttelse
Tilbehør og reservedele
Leveringsomfang
Sikkerhedsanordninger
Maskinkontakt
Trykkontakt
Motorværn
Symboler på apparatet
Beskrivelse af apparatet
Maskinbeskrivelse
Blinkkoder
Ibrugtagning
Opladning af batteriet
Vandforsyning
Vandforsyning fra integreret vandtank
Sug vandet ud af åbne beholdere
Drift
Drift med keglestråledyse
Drift med rengøringsmiddel
Anbefalet rengøringsmetode
Drift med universalbørste
Afbrydelse af driften
Afslutning af driften
Transport
Manuel transport
Transport i køretøjer
Opbevaring
Opbevaring af maskinen
Frostbeskyttelse
Pleje og vedligeholdelse
Rengøring af ventilåbner/finfilter
Hjælp ved fejl
Garanti
Tekniske data
EU-overensstemmelseserklæring
Indhold
Sikkerhetsanvisninger
Risikonivå
Lader
Oppladbart batteri
Sikker håndtering
Forskriftsmessig bruk
Miljøvern
Tilbehør og reservedeler
Leveringsomfang
Sikkerhetsinnretninger
Apparatbryter
Trykkbryter
Motorvernbryter
Symboler på apparatet
Beskrivelse av apparatet
Beskrivelse av apparatet
Blinkekoder
Igangsetting
Lade batteri
Vannforsyning
Vannforsyning fra integrert vanntank
Suge vann fra åpen beholder
Bruk
Drift med kjegledyse
Drift med rengjøringsmiddel
Anbefalt rengjøringsmetode
Drift med universalbørste
Avbryte driften
Avslutte driften
Transport
Transport for hånd
Transport i kjøretøy
Lagring
Oppbevare apparatet
Frostbeskyttelse
Stell og vedlikehold
Rengjøre ventilåpner/finfilter
Bistand ved feil
Garanti
Tekniske data
EU-samsvarserklæring
Innehåll
Säkerhetsinformation
Risknivåer
Laddare
Batteri
Säker hantering
Avsedd användning
Miljöskydd
Tillbehör och reservdelar
Leveransens omfattning
Säkerhetsanordningar
Maskinens strömbrytare
Tryckkontakt
Motorskyddsbrytare
Symboler på maskinen
Maskinbeskrivning
Beskrivning av maskinen
Blinkkoder
Idrifttagning
Ladda batteri
Vattenförsörjning
Vattenförsörjning från integrerad vattentank
Suga upp vatten ur öppna behållare
Drift
Drift med munstycke för konisk stråle
Drift med rengöringsmedel
Rekommenderad rengöringsmetod
Drift med universalborste
Avbryt driften
Avsluta driften
Transport
Transport per hand
Transport i fordon
Förvaring
Förvara maskinen
Frostskydd
Skötsel och underhåll
Rengör finfilter/ventilöppnare
Hjälp vid störningar
Garanti
Tekniska data
EU-försäkran om överensstämmelse
Sisältö
Turvallisuusohjeet
Vaarallisuusasteet
Laturi
Akku
Turvallinen käsittely
Määräystenmukainen käyttö
Ympäristönsuojelu
Lisävarusteet ja varaosat
Toimituksen sisältö
Turvalaitteet
Laitekytkin
Painekytkin
Moottorin suojakytkin
Laitteessa olevat symbolit
Laitekuvaus
Laitekuvaus
Vilkkukoodit
Käyttöönotto
Akun lataaminen
Vedensyöttö
Vedensyöttö integroidusta vesisäiliöstä
Veden imeminen avoimista säiliöistä
Käyttö
Käyttö keilasuuttimen kanssa
Käyttö puhdistusaineiden kanssa
Suositellut puhdistusmenetelmät
Käyttö yleisharjan kanssa
Käytön keskeyttäminen
Käytön lopettaminen
Kuljetus
Kuljetus käsin
Kuljetus ajoneuvoissa
Varastointi
Laitteen säilytys
Jäätymisenesto
Hoito ja huolto
Venttiilin avaajan / hienosuodattimen puhdistus
Ohjeet häiriötilanteissa
Takuu
Tekniset tiedot
EU- vaatimustenmukaisuusvakuutus
Περιεχόμενα
Υποδείξεις ασφαλείας
Διαβαθμίσεις κινδύνων
Φορτιστής
Μπαταρία
Ασφαλής χρήση
Προβλεπόμενη χρήση
Προστασία του περιβάλλοντος
Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
Παραδοτέος εξοπλισμός
Συστήματα ασφαλείας
Διακόπτης συσκευής
Πρεσοστάτης
Διακόπτης προστασίας κινητήρα
Σύμβολα επάνω στη συσκευή
Περιγραφή συσκευής
Περιγραφή συσκευής
Κωδικοί αναλαμπής
Έναρξη χρήσης
Φόρτιση μπαταρίας
Παροχή νερού
Παροχή νερού από ενσωματωμένο δοχείο νερού
Αναρρόφηση νερού από ανοιχτά δοχεία
Λειτουργία
Λειτουργία με ακροφύσιο κωνικής δέσμης
Λειτουργία με απορρυπαντικό
Συνιστώμενη μέθοδος καθαρισμού
Λειτουργία με βούρτσα γενικής χρήσης
Διακοπή λειτουργίας
Τερματισμός λειτουργίας
Μεταφορά
Μεταφορά με το χέρι
Μεταφορά σε οχήματα
Αποθήκευση
Αποθήκευση συσκευής
Αντιπαγετική προστασία
Φροντίδα και συντήρηση
Καθαρισμός ανοιχτηριού βαλβίδας / λεπτού φίλτρου
Αντιμετώπιση βλαβών
Εγγύηση
Τεχνικά στοιχεία
Δήλωση συμμόρφωσης EΕ
İçindekiler
Güvenlik bilgileri
Tehlike kademeleri
Şarj aleti
Akü
Güvenli kullanım
Amaca uygun kullanım
Çevre koruma
Aksesuarlar ve yedek parçalar
Teslimat kapsamı
Güvenlik tertibatları
Cihaz şalteri
Basınç şalteri
Motor koruma şalteri
Cihazdaki simgeler
Cihaz açıklaması
Cihaz açıklaması
Yanıp sönen kodlar
İşletime alma
Akünün şarj edilmesi
Su beslemesi
Entegre su deposundan su beslemesi
Suyu açık hazneden emme
İşletim
Konik huzme memesiyle çalışma
Temizleme malzemeleriyle çalışma
Tavsiye edilen temizleme yöntemi
Üniversal fırçayla çalışma
İşletmeyi iptal etme
İşletmenin tamamlanması
Taşıma
El ile taşıma
Taşıt içerisinde taşıma
Depolama
Cihazın muhafaza edilmesi
Antifriz
Koruma ve bakım
Valf açıcının / ince filtrenin temizlenmesi
Arıza durumunda yardım
Garanti
Teknik bilgiler
AB Uygunluk Beyanı
Содержание
Указания по технике безопасности
Степень опасности
Зарядное устройство
Аккумулятор
Безопасная работа
Использование по назначению
Защита окружающей среды
Принадлежности и запасные части
Комплект поставки
Предохранительные устройства
Выключатель устройства
Манометрический выключатель
Защитный автомат двигателя
Символы на устройстве
Описание устройства
Описание устройства
Мигающие коды
Ввод в эксплуатацию
Зарядка аккумулятора
Подача воды
Подача воды из встроенного бака для воды
Подача воды из открытых резервуаров
Эксплуатация
Режим с соплом конического распыления
Режим работы с моющим средством
Рекомендованный метод очистки
Режим с универсальной щеткой
Приостановка работы
Завершение режима работы
Транспортировка
Транспортировка вручную
Транспортировка на транспортных средствах.
Хранение
Хранение устройства
Защита от замерзания
Уход и техническое обслуживание
Очистка открывателя клапана/фильтра тонкой очистки
Помощь при неисправностях
Гарантия
Технические характеристики
Декларация о соответствии стандартам ЕС
Tartalom
Biztonsági tanácsok
Veszélyfokozat
Töltőkészülék
Akkumulátor
Biztonságos kezelés
Rendeltetésszerű alkalmazás
Környezetvédelem
Tartozékok és pótalkatrészek
Szállított tartozékok
Biztonsági berendezések
Készülék kapcsoló
Nyomáskapcsoló
Motorvédő kapcsoló
Szimbólumok a készüléken
A készülék leírása
A készülék leírása
Villogó kódok
Üzembe helyezés
Akkumulátor töltése
Vízellátás
Vízellátás integrált víztartályból
Víz kiszivattyúzása a nyitott tartályból
Üzemeltetés
Üzemelés kúpos sugárfúvókával
Tisztítószerrel együtt történő használat
Ajánlott tisztítási módszer
Üzemelés univerzális kefével
Az üzem megszakítása
Az üzem befejezése
Szállítás
Kézi szállítás
Szállítás gépkocsiban
Tárolás
A készülék tárolása
Fagyvédelem
Ápolás és karbantartás
Szelepnyitó / finomszűrő tisztítása
Segítség üzemzavarok esetén
Garancia
Műszaki adatok
EU-megfelelőségi nyilatkozat
Obsah
Bezpečnostní pokyny
Stupně nebezpečí
Nabíječka
Akumulátor
Bezpečné zacházení
Použití v souladu s určením
Ochrana životního prostředí
Příslušenství a náhradní díly
Rozsah dodávky
Bezpečnostní mechanismy
Hlavní spínač
Tlakový spínač
Motorový jistič
Symboly na přístroji
Popis přístroje
Popis přístroje
Blikací kódy
Uvedení do provozu
Nabíjení akumulátoru
Zásobování vodou
Zásobování vodou z integrované nádrže na vodu
Nasávání vody z otevřených nádrží
Provoz
Provoz s kuželovitou tryskou
Provoz s čisticím prostředkem
Doporučená metoda čištění
Provoz s univerzálním kartáčem
Přerušení provozu
Ukončení provozu
Přeprava
Ruční přeprava
Přeprava ve vozidle
Skladování
Uložení přístroje
Ochrana před mrazem
Péče a údržba
Čištění otvírače ventilu / jemného filtru
Nápověda při poruchách
Záruka
Technické údaje
EU prohlášení o shodě
Kazalo
Varnostna navodila
Stopnje nevarnosti
Polnilnik
Akumulator
Varna uporaba
Namenska uporaba
Zaščita okolja
Pribor in nadomestni deli
Obseg dobave
Varnostne naprave
Stikalo naprave
Tlačno stikalo
Zaščitno stikalo motorja
Simboli na napravi
Opis naprave
Opis naprave
Utripalne kode
Zagon
Polnjenje akumulatorske baterije
Oskrba z vodo
Oskrba z vodo iz vgrajene posode za vodo
Sesanje vode iz odprtih posod
Obratovanje
Obratovanje s šobo za stožčasti curek
Obratovanje s čistilom
Priporočeni način čiščenja
Obratovanje z univerzalno krtačo
Prekinitev obratovanja
Konec uporabe
Transport
Ročni transport
Transport v vozilu
Skladiščenje
Shranjevanje naprave
Zaščita pred zamrzovanjem
Nega in vzdrževanje
Čiščenje odpirača za ventile / finega filtra
Pomoč pri motnjah
Garancija
Tehnični podatki
Izjava EU o skladnosti
Spis treści
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Stopnie zagrożenia
Ładowarka
Akumulator
Bezpieczna obsługa
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Ochrona środowiska
Akcesoria i części zamienne
Zakres dostawy
Urządzenia zabezpieczające
Wyłącznik urządzenia
Wyłącznik ciśnieniowy
Wyłącznik ochronny silnika
Symbole na urządzeniu
Opis urządzenia
Opis urządzenia
Kody migające
Uruchamianie
Ładowanie akumulatora
Dopływ wody
Zasilanie wodą z wbudowanego zbiornika wody
Zasysanie wody z otwartych zbiorników
Eksploatacja
Eksploatacja ze stożkową dyszą strumieniową
Praca ze środkiem czyszczącym
Zalecana metoda czyszczenia
Eksploatacja ze szczotką uniwersalną
Przerwanie pracy
Zakończenie pracy
Transport
Transport ręczny
Transport w pojazdach
Składowanie
Przechowywanie urządzenia
Ochrona przeciwmrozowa
Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie otwieracza zaworu / filtra dokładnego
Usuwanie usterek
Gwarancja
Dane techniczne
Deklaracja zgodności UE
Cuprins
Indicaţii privind siguranţa
Trepte de pericol
Încărcător
Acumulator
Manipulare în siguranţă
Utilizare conform destinaţiei
Protecţia mediului
Accesorii şi piese de schimb
Set de livrare
Dispozitive de siguranţă
Comutator aparat
Comutator de presiune
Întrerupător de protecţie a motorului
Simboluri pe aparat
Descrierea dispozitivului
Descrierea aparatului
Coduri de semnalizare
Punerea în funcțiune
Încărcarea acumulatorului
Alimentarea cu apă
Alimentare cu apă din rezervorul cu apă integrat
Aspiraţi apa din recipientele deschise
Funcţionare
Funcţionare cu duză cu jet conic
Funcţionare cu detergent
Metoda de curăţare recomandată
Funcţionare cu perie universală
Întreruperea funcţionării
Finalizarea funcționării
Transport
Transportul cu mâna
Transportul în autovehicule
Depozitarea
Depozitarea aparatului
Protecţia împotriva îngheţului
Îngrijirea și întreținerea
Curăţarea dispozitivului de deschidere a supapei /filtrului fin
Remedierea defecțiunilor
Garanţie
Date tehnice
Declaraţie de conformitate UE
Obsah
Bezpečnostné pokyny
Stupne nebezpečenstva
Nabíjačka
Akumulátor
Bezpečná manipulácia
Používanie v súlade s účelom
Ochrana životného prostredia
Príslušenstvo a náhradné diely
Rozsah dodávky
Bezpečnostné zariadenia
Spínač prístroja
Tlakový spínač
Motorový istič
Symboly na prístroji
Popis prístroja
Popis prístroja
Blikajúce kódy
Uvedenie do prevádzky
Nabíjanie akumulátora
Zásobovanie vodou
Zásobovanie vodou z integrovanej nádrže na vodu
Nasávanie vody z otvorených nádrží
Prevádzka
Prevádzka s vírivou dýzou
Prevádzka s čistiacim prostriedkom
Odporúčaná metóda čistenia
Prevádzka s univerzálnou kefou
Prerušenie prevádzky
Ukončenie prevádzky
Preprava
Manuálna preprava
Preprava vo vozidlách
Skladovanie
Uschovanie prístroja
Ochrana proti mrazu
Starostlivosť a údržba
Čistenie otvárača na ventily/jemného filtra
Pomoc pri poruchách
Záruka
Technické údaje
EÚ vyhlásenie o zhode
Sadržaj
Sigurnosni napuci
Sigurnosne razine
Punjač
Baterija
Sigurno rukovanje
Namjenska uporaba
Zaštita okoliša
Pribor i zamjenski dijelovi
Sadržaj isporuke
Sigurnosni uređaji
Sklopka uređaja
Tlačna sklopka
Zaštitna sklopka motora
Simboli na uređaju
Opis uređaja
Opis uređaja
Šifre treperenja
Puštanje u pogon
Punjenje baterije
Opskrba vodom
Opskrba vodom iz integriranog spremnika za vodu
Usisavanje vode iz otvorenih spremnika
Rad
Rad s mlaznicom za konusni mlaz
Rad sa sredstvom za čišćenje
Preporučena metoda čišćenja
Rad s univerzalnom četkom
Prekid rada
Završetak rada
Transport
Ručni transport
Transport u vozilima
Skladištenje
Čuvanje uređaja
Zaštita od smrzavanja
Njega i održavanje
Čišćenje otvarača ventila / finog filtra
Pomoć u slučaju smetnji
Jamstvo
Tehnički podaci
EU izjava o sukladnosti
Sadržaj
Sigurnosne napomene
Stepeni opasnosti
Punjač
Akumulator
Bezbedno rukovanje
Namenska upotreba
Zaštita životne sredine
Pribor i rezervni delovi
Obim isporuke
Sigurnosni uređaji
Prekidač uređaja
Presostat
Zaštitni prekidač motora
Simboli na uređaju
Opis uređaja
Opis uređaja
Trepereći kodovi
Puštanje u pogon
Punjenje akumulatora
Snabdevanje vodom
Snabdevanje vodom iz integrisanog rezervoara za vodu
Usisavanje vode iz otvorenih rezervoara
Rad
Rad sa mlaznicom sa konusnim mlazom
Rad sa deterdžentom
Preporučena metoda čišćenja
Rad sa univerzalnom četkom
Prekid rada
Završetak rada
Transport
Ručni transport
Transport u vozilima
Skladištenje
Čuvanje uređaja
Zaštita od mraza
Nega i održavanje
Čišćenje otvarača ventila/ finog filtera
Pomoć u slučaju smetnji
Garancija
Tehnički podaci
EU izjava o usklađenosti
Съдържание
Указания за безопасност
Степени на опасност
Зарядно устройство
Акумулираща батерия
Безопасно боравене
Употреба по предназначение
Защита на околната среда
Аксесоари и резервни части
Обхват на доставка
Предпазни устройства
Прекъсвач на уреда
Пневматичен прекъсвач
Защитен прекъсвач на двигателя
Символи върху уреда
Описание на уреда
Описание на уреда
Мигащи кодове
Пускане в експлоатация
Зареждане на акумулаторната батерия
Захранване с вода
Захранване с вода от вграден резервоар за вода
Изсмукване на водата от открити резервоари
Експлоатация
Работа с дюза за конусовидна струя
Работа с почистващи препарати
Препоръчани методи за почистване
Работа с универсална четка
Прекъсване на работата
Приключване на работата
Транспортиране
Ръчен транспорт
Транспорт в превозни средства
Съхранение
Съхранение на уреда
Защита от замръзване
Грижа и поддръжка
Почистване на отварящото приспособление на вентила/финия филтър
Помощ при повреди
Гаранция
Технически данни
Декларация за съответствие на ЕС
Sisukord
Ohutusjuhised
Ohuastmed
Laadija
Aku
Ohutu ümberkäimine
Nõuetekohane kasutamine
Keskkonnakaitse
Lisavarustus ja varuosad
Tarnekomplekt
Ohutusseadised
Seadmelüliti
Rõhulüliti
Mootorikaitselüliti
Seadmel olevad sümbolid
Seadme kirjeldus
Seadme kirjeldus
Vilkuvad koodid
Käikuvõtmine
Aku laadimine
Veevarustus
Veevarustus integreeritud veepaagist
Vee sisseimemine avatud mahutitest
Käitamine
Käitamine koonusjoa otsakuga
Käitamine puhastusvahendiga
Soovitatav puhastusmeetod
Käitamine universaalharjaga
Käituse katkestamine
Käituse lõpetamine
Transport
Käsitsi transportimine
Transportimine sõidukites
Ladustamine
Seadme hoiulepanek
Antifriis
Hooldus ja jooksevremont
Klapiavaja /peenfiltri puhastamine
Abi rikete korral
Garantii
Tehnilised andmed
EL vastavusdeklaratsioon
Saturs
Drošības norādes
Riska pakāpes
Uzlādes ierīce
Akumulators
Droša lietošana
Noteikumiem atbilstoša lietošana
Apkārtējās vides aizsardzība
Piederumi un rezerves daļas
Piegādes komplekts
Drošības ierīces
Ierīces slēdzis
Spiediena slēdzis
Motora aizsardzības slēdzis
Simboli uz ierīces
Ierīces apraksts
Ierīces apraksts
Mirgojošais kods
Ekspluatācijas uzsākšana
Akumulatoru uzlāde
Ūdens apgāde
Ūdens apgāde no integrētas ūdens tvertnes
Ūdeni iesūkt no atklātas tvertnes
Ekspluatācija
Ekspluatācija ar konusa strūklas sprauslu
Ekspluatācija ar tīrīšanas līdzekļiem
Ieteicamā tīrīšanas metode
Ekspluatācija ar universālo birsti
Ekspluatācijas pārtraukšana
Ekspluatācijas beigšana
Transportēšana
Manuālā transportēšana
Transportēšana transportlīdzekļos
Uzglabāšana
Ierīces uzglabāšana
Pretsala aizsardzība
Kopšana un apkope
Vārsta atvērējierīces / smalkā filtra tīrīšana
Palīdzība traucējumu gadījumā
Garantija
Tehniskie dati
ES atbilstības deklarācija
Turinys
Saugos nurodymai
Rizikos lygiai
Įkroviklis
Baterija
Saugus naudojimas
Naudojimas laikantis nurodymų
Aplinkos apsauga
Priedai ir atsarginės dalys
Komplektacija
Saugos įtaisai
Įrenginio jungiklis
slėgio jungiklis
Apsauginis variklio jungiklis
Simboliai ant prietaiso
Prietaiso aprašymas
Įrenginio aprašymas
Mirksintys signalai
Eksploatavimo pradžia
Akumuliatoriaus įkrovimas
Vandens tiekimas
Vandens tiekimas iš integruotos vandens talpyklos
Vandens įsiurbimas iš atvirų talpyklų
Eksploatavimas
Eksploatavimas su kūgio formos antgaliu
Eksploatavimas su valikliu
Rekomenduojamas valymo būdas
Eksploatavimas su universaliuoju šepečiu
Darbo nutraukimas
Darbo užbaigimas
Transportavimas
Transportavimas ranka
Transportavimas transporto priemonėmis
Laikymas
Įrenginio saugojimas
Apsauga nuo šalčio
Kasdieninė ir techninė priežiūra
Vožtuvo atidariklio / smulkiojo filtro valymas
Pagalba trikčių atveju
Garantija
Techniniai duomenys
ES atitikties deklaracija
Зміст
Вказівки з техніки безпеки
Ступінь небезпеки
Зарядний пристрій
Акумулятор
Безпечна робота
Використання за призначенням
Охорона довкілля
Приладдя та запасні деталі
Комплект поставки
Запобіжні пристрої
Вимикач пристрою
Манометричний вимикач
Захисний вимикач двигуна
Символи на пристрої
Опис пристрою
Опис пристрою
Миготливі коди
Введення в експлуатацію
Заряджання акумулятора
Подача води
Подача води із вбудованого бака для води
Подавання води з відкритих резервуарів
Робота
Робота з конусним струминним соплом
Робота з миючим засобом
Рекомендований метод чищення
Робота з універсальною щіткою
Переривання роботи
Завершення роботи
Транспортування
Перенесення вручну
Перевезення транспортними засобами
Зберігання
Зберігання пристрою
Захист від морозу
Догляд та технічне обслуговування
Очищення відкривача клапана / фільтра тонкого очищення
Допомога в разі несправностей
Гарантія
Технічні характеристики
Декларація про відповідність стандартам ЄС
Leere Seite
Leere Seite
Leere Seite
Page 3/136
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Troubleshooting
Bookmarks
Loading ...
Loading ...
3
1
2
3
4
5
6
8
9
10
7
11
12
12
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
25
24
13
A
Loading ...
Loading ...
Loading ...
File type: PDF
File name: 74261289_1-680-034-0.pdf
File size: 5.47 MB
File Language: English
Pages: 136
Author: Karcher
File created: 2023-10-06
Published:
2023-10-08
Updated: 2023-10-08
Download File
Table of Contents
×
Inhalt
5
Sicherheitshinweise
5
Gefahrenstufen
5
Ladegerät
5
Akku
5
Sicherer Umgang
5
Bestimmungsgemäße Verwendung
5
Umweltschutz
6
Zubehör und Ersatzteile
6
Lieferumfang
6
Sicherheitseinrichtungen
6
Geräteschalter
6
Druckschalter
6
Motorschutzschalter
6
Symbole auf dem Gerät
6
Gerätebeschreibung
6
Gerätebeschreibung
6
Blinkcodes
6
Inbetriebnahme
7
Akku laden
7
Wasserversorgung
7
Wasserversorgung aus integriertem Wassertank
7
Wasser aus offenen Behältern ansaugen
7
Betrieb
7
Betrieb mit Kegelstrahldüse
7
Betrieb mit Reinigungsmittel
7
Empfohlene Reinigungsmethode
7
Betrieb mit Universalbürste
7
Betrieb unterbrechen
7
Betrieb beenden
7
Transport
8
Transport von Hand
8
Transport in Fahrzeugen
8
Lagerung
8
Gerät aufbewahren
8
Frostschutz
8
Pflege und Wartung
8
Ventilöffner / Feinfilter reinigen
8
Hilfe bei Störungen
8
Garantie
8
Technische Daten
9
EU-Konformitätserklärung
9
Contents
9
Safety instructions
9
Hazard levels
9
Charger
10
Battery
10
Safe handling
10
Intended use
10
Environmental protection
10
Accessories and spare parts
10
Scope of delivery
10
Safety devices
11
Power switch
11
Pressure switch
11
Motor circuit breaker
11
Symbols on the device
11
Device description
11
Device description
11
Blink codes
11
Starting up
11
Battery charging
11
Water supply
11
Water supply from integrated water reservoir
11
Sucking water from open containers
11
Operation
12
Operation with conical jet nozzle
12
Operation with detergent
12
Recommended cleaning method
12
Operation with universal brush
12
Interrupting operation
12
Ending operation
12
Transport
12
Manual transport
12
Transport in vehicles
12
Storage
12
Storing the device
12
Frost protection
12
Care and service
12
Cleaning the valve opener/fine filter
12
Troubleshooting guide
13
Warranty
13
Technical data
13
EU Declaration of Conformity
13
Contenu
14
Consignes de sécurité
14
Niveaux de danger
14
Chargeur
14
Accumulateur
14
Manipulation sûre
14
Utilisation conforme
15
Protection de l'environnement
15
Accessoires et pièces de rechange
15
Etendue de livraison
15
Dispositifs de sécurité
15
Interrupteur principal
15
Pressostat
15
Protection thermique du moteur
15
Symboles sur l'appareil
15
Description de l'appareil
15
Description de l'appareil
15
Codes de clignotement
16
Mise en service
16
Charger la batterie
16
Alimentation en eau
16
Alimentation en eau à partir d'un réservoir d'eau intégré
16
Aspiration de l'eau des réservoirs ouverts
16
Fonctionnement
16
Fonctionnement avec buse d'éjection conique
16
Fonctionnement avec détergent
17
Méthode de nettoyage conseillée
17
Fonctionnement avec brosse universelle
17
Interrompre le fonctionnement
17
Terminer l'utilisation
17
Transport
17
Transport à la main
17
Transport en véhicule
17
Stockage
17
Rangement de l'appareil
17
Protection antigel
17
Entretien et maintenance
17
Nettoyer la clé de soupape / le filtre fin
17
Dépannage en cas de défaut
17
Garantie
18
Caractéristiques techniques
18
Déclaration de conformité UE
18
Indice
19
Avvertenze di sicurezza
19
Livelli di pericolo
19
Caricabatterie
19
Accumulatore
19
Uso sicuro
19
Impiego conforme alla destinazione
20
Tutela dell'ambiente
20
Accessori e ricambi
20
Volume di fornitura
20
Dispositivi di sicurezza
20
Interruttore dell’apparecchio
20
Pressostato
20
Interruttore salvamotore
20
Simboli riportati sull’apparecchio
20
Descrizione dell’apparecchio
20
Descrizione dell’apparecchio
20
Codice di lampeggiamento
21
Messa in funzione
21
Carica dell'accumulatore
21
Alimentazione dell'acqua
21
Alimentazione dell'acqua dal serbatoio dell'acqua integrato
21
Aspirazione di acqua da contenitori aperti
21
Esercizio
21
Funzionamento con ugello a getto conico
21
Utilizzo con detergenti
21
Metodo di pulizia consigliato
21
Funzionamento con spazzola universale
22
Interruzione del funzionamento
22
Termine del funzionamento
22
Trasporto
22
Trasporto manuale
22
Trasporto su veicoli
22
Stoccaggio
22
Conservazione dell’apparecchio
22
Antigelo
22
Cura e manutenzione
22
Pulizia di aprivalvola / microfiltro
22
Guida alla risoluzione dei guasti
22
Garanzia
23
Dati tecnici
23
Dichiarazione di conformità UE
23
Inhoud
24
Veiligheidsinstructies
24
Gevarenniveaus
24
Oplaadapparaat
24
Accu
24
Veilige hantering
24
Reglementair gebruik
24
Milieubescherming
25
Toebehoren en reserveonderdelen
25
Leveringsomvang
25
Veiligheidsinrichtingen
25
Apparaatschakelaar
25
Drukschakelaar
25
Schakelaar voor motorbescherming
25
Symbolen op het apparaat
25
Beschrijving apparaat
25
Beschrijving apparaat
25
Knippercodes
25
Inbedrijfstelling
26
Accu opladen
26
Watertoevoer
26
Watertoevoer uit geïntegreerde watertank
26
Water uit open reservoirs aanzuigen
26
Werking
26
Gebruik met kegelstraalmondstuk
26
Werking met reinigingsmiddel
26
Aanbevolen reinigingsmethode
26
Gebruik met universele borstel
26
Werking onderbreken
26
Werking beëindigen
26
vervoer
27
Transport met de hand
27
Transport in voertuigen
27
Opslag
27
Apparaat opbergen
27
Vorstbescherming
27
Verzorging en onderhoud
27
Klepopener /fijnfilter reinigen
27
Hulp bij storingen
27
Garantie
27
Technische gegevens
28
EU-conformiteitsverklaring
28
Índice de contenidos
28
Instrucciones de seguridad
28
Niveles de peligro
28
Cargador
29
Batería
29
Manipulación segura
29
Uso previsto
29
Protección del medioambiente
29
Accesorios y recambios
29
Volumen de suministro
30
Dispositivos de seguridad
30
Interruptor del equipo
30
Presostato
30
Guardamotor
30
Símbolos en el equipo
30
Descripción del equipo
30
Descripción del equipo
30
Códigos de parpadeo
30
Puesta en funcionamiento
30
Carga de la batería
30
Alimentación de agua
30
Suministro de agua desde el depósito de agua integrado
30
Aspiración de agua de recipientes abiertos
31
Funcionamiento
31
Funcionamiento con boquilla de chorro cónica
31
Funcionamiento con detergente
31
Métodos de limpieza recomendados
31
Funcionamiento con cepillo universal
31
Interrupción del servicio
31
Finalización del funcionamiento
31
Transporte
31
Transporte a mano
31
Transporte en vehículos
31
Almacenamiento
31
Almacenaje del equipo
32
Anticongelante
32
Conservación y mantenimiento
32
Limpieza del contacto de apertura de la válvula/del filtro fino
32
Ayuda en caso de fallos
32
Garantía
32
Datos técnicos
32
Declaración de conformidad UE
33
Índice
33
Avisos de segurança
33
Níveis de perigo
33
Carregador
33
Bateria
34
Manuseamento seguro
34
Utilização prevista
34
Protecção do meio ambiente
34
Acessórios e peças sobressalentes
34
Volume do fornecimento
34
Unidades de segurança
34
Interruptor do aparelho
35
Interruptor de pressão
35
Disjuntor de segurança do motor
35
Símbolos no aparelho
35
Descrição do aparelho
35
Descrição do aparelho
35
Códigos luminosos de alternância
35
Arranque
35
Carregar bateria
35
Alimentação de água
35
Alimentação de água a partir do depósito de água integrado
35
Aspirar a água dos depósitos abertos
35
Operação
36
Operação com o bico de jacto de cone
36
Operação com produto de limpeza
36
Método de limpeza recomendado
36
Operação com a escova universal
36
Interromper a operação
36
Terminar a operação
36
Transporte
36
Transporte manual
36
Transporte em veículos
36
Armazenamento
36
Armazenar o aparelho
36
Protecção contra o congelamento
36
Conservação e manutenção
36
Limpar o contacto de abertura da válvula/ filtro fino
37
Ajuda em caso de avarias
37
Garantia
37
Dados técnicos
37
Declaração de conformidade UE
38
Indhold
38
Sikkerhedshenvisninger
38
Faregrader
38
Ladeaggregat
38
Genopladeligt batteri
39
Sikker brug
39
Bestemmelsesmæssig anvendelse
39
Miljøbeskyttelse
39
Tilbehør og reservedele
39
Leveringsomfang
39
Sikkerhedsanordninger
39
Maskinkontakt
39
Trykkontakt
39
Motorværn
39
Symboler på apparatet
39
Beskrivelse af apparatet
40
Maskinbeskrivelse
40
Blinkkoder
40
Ibrugtagning
40
Opladning af batteriet
40
Vandforsyning
40
Vandforsyning fra integreret vandtank
40
Sug vandet ud af åbne beholdere
40
Drift
40
Drift med keglestråledyse
41
Drift med rengøringsmiddel
41
Anbefalet rengøringsmetode
41
Drift med universalbørste
41
Afbrydelse af driften
41
Afslutning af driften
41
Transport
41
Manuel transport
41
Transport i køretøjer
41
Opbevaring
41
Opbevaring af maskinen
41
Frostbeskyttelse
41
Pleje og vedligeholdelse
41
Rengøring af ventilåbner/finfilter
41
Hjælp ved fejl
41
Garanti
42
Tekniske data
42
EU-overensstemmelseserklæring
42
Indhold
43
Sikkerhetsanvisninger
43
Risikonivå
43
Lader
43
Oppladbart batteri
43
Sikker håndtering
43
Forskriftsmessig bruk
43
Miljøvern
43
Tilbehør og reservedeler
44
Leveringsomfang
44
Sikkerhetsinnretninger
44
Apparatbryter
44
Trykkbryter
44
Motorvernbryter
44
Symboler på apparatet
44
Beskrivelse av apparatet
44
Beskrivelse av apparatet
44
Blinkekoder
44
Igangsetting
44
Lade batteri
44
Vannforsyning
44
Vannforsyning fra integrert vanntank
44
Suge vann fra åpen beholder
45
Bruk
45
Drift med kjegledyse
45
Drift med rengjøringsmiddel
45
Anbefalt rengjøringsmetode
45
Drift med universalbørste
45
Avbryte driften
45
Avslutte driften
45
Transport
45
Transport for hånd
45
Transport i kjøretøy
45
Lagring
45
Oppbevare apparatet
45
Frostbeskyttelse
45
Stell og vedlikehold
46
Rengjøre ventilåpner/finfilter
46
Bistand ved feil
46
Garanti
46
Tekniske data
46
EU-samsvarserklæring
46
Innehåll
47
Säkerhetsinformation
47
Risknivåer
47
Laddare
47
Batteri
47
Säker hantering
47
Avsedd användning
48
Miljöskydd
48
Tillbehör och reservdelar
48
Leveransens omfattning
48
Säkerhetsanordningar
48
Maskinens strömbrytare
48
Tryckkontakt
48
Motorskyddsbrytare
48
Symboler på maskinen
48
Maskinbeskrivning
48
Beskrivning av maskinen
48
Blinkkoder
49
Idrifttagning
49
Ladda batteri
49
Vattenförsörjning
49
Vattenförsörjning från integrerad vattentank
49
Suga upp vatten ur öppna behållare
49
Drift
49
Drift med munstycke för konisk stråle
49
Drift med rengöringsmedel
49
Rekommenderad rengöringsmetod
49
Drift med universalborste
49
Avbryt driften
50
Avsluta driften
50
Transport
50
Transport per hand
50
Transport i fordon
50
Förvaring
50
Förvara maskinen
50
Frostskydd
50
Skötsel och underhåll
50
Rengör finfilter/ventilöppnare
50
Hjälp vid störningar
50
Garanti
50
Tekniska data
51
EU-försäkran om överensstämmelse
51
Sisältö
51
Turvallisuusohjeet
51
Vaarallisuusasteet
51
Laturi
52
Akku
52
Turvallinen käsittely
52
Määräystenmukainen käyttö
52
Ympäristönsuojelu
52
Lisävarusteet ja varaosat
52
Toimituksen sisältö
52
Turvalaitteet
52
Laitekytkin
53
Painekytkin
53
Moottorin suojakytkin
53
Laitteessa olevat symbolit
53
Laitekuvaus
53
Laitekuvaus
53
Vilkkukoodit
53
Käyttöönotto
53
Akun lataaminen
53
Vedensyöttö
53
Vedensyöttö integroidusta vesisäiliöstä
53
Veden imeminen avoimista säiliöistä
53
Käyttö
54
Käyttö keilasuuttimen kanssa
54
Käyttö puhdistusaineiden kanssa
54
Suositellut puhdistusmenetelmät
54
Käyttö yleisharjan kanssa
54
Käytön keskeyttäminen
54
Käytön lopettaminen
54
Kuljetus
54
Kuljetus käsin
54
Kuljetus ajoneuvoissa
54
Varastointi
54
Laitteen säilytys
54
Jäätymisenesto
54
Hoito ja huolto
54
Venttiilin avaajan / hienosuodattimen puhdistus
54
Ohjeet häiriötilanteissa
55
Takuu
55
Tekniset tiedot
55
EU- vaatimustenmukaisuusvakuutus
55
Περιεχόμενα
56
Υποδείξεις ασφαλείας
56
Διαβαθμίσεις κινδύνων
56
Φορτιστής
56
Μπαταρία
56
Ασφαλής χρήση
56
Προβλεπόμενη χρήση
57
Προστασία του περιβάλλοντος
57
Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
57
Παραδοτέος εξοπλισμός
57
Συστήματα ασφαλείας
57
Διακόπτης συσκευής
57
Πρεσοστάτης
57
Διακόπτης προστασίας κινητήρα
57
Σύμβολα επάνω στη συσκευή
57
Περιγραφή συσκευής
58
Περιγραφή συσκευής
58
Κωδικοί αναλαμπής
58
Έναρξη χρήσης
58
Φόρτιση μπαταρίας
58
Παροχή νερού
58
Παροχή νερού από ενσωματωμένο δοχείο νερού
58
Αναρρόφηση νερού από ανοιχτά δοχεία
58
Λειτουργία
59
Λειτουργία με ακροφύσιο κωνικής δέσμης
59
Λειτουργία με απορρυπαντικό
59
Συνιστώμενη μέθοδος καθαρισμού
59
Λειτουργία με βούρτσα γενικής χρήσης
59
Διακοπή λειτουργίας
59
Τερματισμός λειτουργίας
59
Μεταφορά
59
Μεταφορά με το χέρι
59
Μεταφορά σε οχήματα
59
Αποθήκευση
59
Αποθήκευση συσκευής
59
Αντιπαγετική προστασία
59
Φροντίδα και συντήρηση
59
Καθαρισμός ανοιχτηριού βαλβίδας / λεπτού φίλτρου
59
Αντιμετώπιση βλαβών
60
Εγγύηση
60
Τεχνικά στοιχεία
60
Δήλωση συμμόρφωσης EΕ
61
İçindekiler
61
Güvenlik bilgileri
61
Tehlike kademeleri
61
Şarj aleti
61
Akü
62
Güvenli kullanım
62
Amaca uygun kullanım
62
Çevre koruma
62
Aksesuarlar ve yedek parçalar
62
Teslimat kapsamı
62
Güvenlik tertibatları
62
Cihaz şalteri
62
Basınç şalteri
62
Motor koruma şalteri
62
Cihazdaki simgeler
62
Cihaz açıklaması
63
Cihaz açıklaması
63
Yanıp sönen kodlar
63
İşletime alma
63
Akünün şarj edilmesi
63
Su beslemesi
63
Entegre su deposundan su beslemesi
63
Suyu açık hazneden emme
63
İşletim
64
Konik huzme memesiyle çalışma
64
Temizleme malzemeleriyle çalışma
64
Tavsiye edilen temizleme yöntemi
64
Üniversal fırçayla çalışma
64
İşletmeyi iptal etme
64
İşletmenin tamamlanması
64
Taşıma
64
El ile taşıma
64
Taşıt içerisinde taşıma
64
Depolama
64
Cihazın muhafaza edilmesi
64
Antifriz
64
Koruma ve bakım
64
Valf açıcının / ince filtrenin temizlenmesi
64
Arıza durumunda yardım
65
Garanti
65
Teknik bilgiler
65
AB Uygunluk Beyanı
65
Содержание
66
Указания по технике безопасности
66
Степень опасности
66
Зарядное устройство
66
Аккумулятор
66
Безопасная работа
66
Использование по назначению
67
Защита окружающей среды
67
Принадлежности и запасные части
67
Комплект поставки
67
Предохранительные устройства
67
Выключатель устройства
67
Манометрический выключатель
67
Защитный автомат двигателя
67
Символы на устройстве
67
Описание устройства
68
Описание устройства
68
Мигающие коды
68
Ввод в эксплуатацию
68
Зарядка аккумулятора
68
Подача воды
68
Подача воды из встроенного бака для воды
68
Подача воды из открытых резервуаров
68
Эксплуатация
69
Режим с соплом конического распыления
69
Режим работы с моющим средством
69
Рекомендованный метод очистки
69
Режим с универсальной щеткой
69
Приостановка работы
69
Завершение режима работы
69
Транспортировка
69
Транспортировка вручную
69
Транспортировка на транспортных средствах.
69
Хранение
69
Хранение устройства
69
Защита от замерзания
69
Уход и техническое обслуживание
70
Очистка открывателя клапана/фильтра тонкой очистки
70
Помощь при неисправностях
70
Гарантия
70
Технические характеристики
71
Декларация о соответствии стандартам ЕС
71
Tartalom
72
Biztonsági tanácsok
72
Veszélyfokozat
72
Töltőkészülék
72
Akkumulátor
72
Biztonságos kezelés
72
Rendeltetésszerű alkalmazás
72
Környezetvédelem
73
Tartozékok és pótalkatrészek
73
Szállított tartozékok
73
Biztonsági berendezések
73
Készülék kapcsoló
73
Nyomáskapcsoló
73
Motorvédő kapcsoló
73
Szimbólumok a készüléken
73
A készülék leírása
73
A készülék leírása
73
Villogó kódok
73
Üzembe helyezés
74
Akkumulátor töltése
74
Vízellátás
74
Vízellátás integrált víztartályból
74
Víz kiszivattyúzása a nyitott tartályból
74
Üzemeltetés
74
Üzemelés kúpos sugárfúvókával
74
Tisztítószerrel együtt történő használat
74
Ajánlott tisztítási módszer
74
Üzemelés univerzális kefével
74
Az üzem megszakítása
74
Az üzem befejezése
74
Szállítás
75
Kézi szállítás
75
Szállítás gépkocsiban
75
Tárolás
75
A készülék tárolása
75
Fagyvédelem
75
Ápolás és karbantartás
75
Szelepnyitó / finomszűrő tisztítása
75
Segítség üzemzavarok esetén
75
Garancia
75
Műszaki adatok
75
EU-megfelelőségi nyilatkozat
76
Obsah
76
Bezpečnostní pokyny
76
Stupně nebezpečí
76
Nabíječka
77
Akumulátor
77
Bezpečné zacházení
77
Použití v souladu s určením
77
Ochrana životního prostředí
77
Příslušenství a náhradní díly
77
Rozsah dodávky
77
Bezpečnostní mechanismy
77
Hlavní spínač
78
Tlakový spínač
78
Motorový jistič
78
Symboly na přístroji
78
Popis přístroje
78
Popis přístroje
78
Blikací kódy
78
Uvedení do provozu
78
Nabíjení akumulátoru
78
Zásobování vodou
78
Zásobování vodou z integrované nádrže na vodu
78
Nasávání vody z otevřených nádrží
78
Provoz
79
Provoz s kuželovitou tryskou
79
Provoz s čisticím prostředkem
79
Doporučená metoda čištění
79
Provoz s univerzálním kartáčem
79
Přerušení provozu
79
Ukončení provozu
79
Přeprava
79
Ruční přeprava
79
Přeprava ve vozidle
79
Skladování
79
Uložení přístroje
79
Ochrana před mrazem
79
Péče a údržba
79
Čištění otvírače ventilu / jemného filtru
79
Nápověda při poruchách
80
Záruka
80
Technické údaje
80
EU prohlášení o shodě
80
Kazalo
81
Varnostna navodila
81
Stopnje nevarnosti
81
Polnilnik
81
Akumulator
81
Varna uporaba
81
Namenska uporaba
82
Zaščita okolja
82
Pribor in nadomestni deli
82
Obseg dobave
82
Varnostne naprave
82
Stikalo naprave
82
Tlačno stikalo
82
Zaščitno stikalo motorja
82
Simboli na napravi
82
Opis naprave
82
Opis naprave
82
Utripalne kode
83
Zagon
83
Polnjenje akumulatorske baterije
83
Oskrba z vodo
83
Oskrba z vodo iz vgrajene posode za vodo
83
Sesanje vode iz odprtih posod
83
Obratovanje
83
Obratovanje s šobo za stožčasti curek
83
Obratovanje s čistilom
83
Priporočeni način čiščenja
83
Obratovanje z univerzalno krtačo
83
Prekinitev obratovanja
84
Konec uporabe
84
Transport
84
Ročni transport
84
Transport v vozilu
84
Skladiščenje
84
Shranjevanje naprave
84
Zaščita pred zamrzovanjem
84
Nega in vzdrževanje
84
Čiščenje odpirača za ventile / finega filtra
84
Pomoč pri motnjah
84
Garancija
84
Tehnični podatki
85
Izjava EU o skladnosti
85
Spis treści
85
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
85
Stopnie zagrożenia
86
Ładowarka
86
Akumulator
86
Bezpieczna obsługa
86
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
86
Ochrona środowiska
86
Akcesoria i części zamienne
87
Zakres dostawy
87
Urządzenia zabezpieczające
87
Wyłącznik urządzenia
87
Wyłącznik ciśnieniowy
87
Wyłącznik ochronny silnika
87
Symbole na urządzeniu
87
Opis urządzenia
87
Opis urządzenia
87
Kody migające
87
Uruchamianie
87
Ładowanie akumulatora
87
Dopływ wody
88
Zasilanie wodą z wbudowanego zbiornika wody
88
Zasysanie wody z otwartych zbiorników
88
Eksploatacja
88
Eksploatacja ze stożkową dyszą strumieniową
88
Praca ze środkiem czyszczącym
88
Zalecana metoda czyszczenia
88
Eksploatacja ze szczotką uniwersalną
88
Przerwanie pracy
88
Zakończenie pracy
88
Transport
89
Transport ręczny
89
Transport w pojazdach
89
Składowanie
89
Przechowywanie urządzenia
89
Ochrona przeciwmrozowa
89
Czyszczenie i konserwacja
89
Czyszczenie otwieracza zaworu / filtra dokładnego
89
Usuwanie usterek
89
Gwarancja
89
Dane techniczne
90
Deklaracja zgodności UE
90
Cuprins
90
Indicaţii privind siguranţa
90
Trepte de pericol
91
Încărcător
91
Acumulator
91
Manipulare în siguranţă
91
Utilizare conform destinaţiei
91
Protecţia mediului
91
Accesorii şi piese de schimb
92
Set de livrare
92
Dispozitive de siguranţă
92
Comutator aparat
92
Comutator de presiune
92
Întrerupător de protecţie a motorului
92
Simboluri pe aparat
92
Descrierea dispozitivului
92
Descrierea aparatului
92
Coduri de semnalizare
92
Punerea în funcțiune
92
Încărcarea acumulatorului
92
Alimentarea cu apă
92
Alimentare cu apă din rezervorul cu apă integrat
92
Aspiraţi apa din recipientele deschise
93
Funcţionare
93
Funcţionare cu duză cu jet conic
93
Funcţionare cu detergent
93
Metoda de curăţare recomandată
93
Funcţionare cu perie universală
93
Întreruperea funcţionării
93
Finalizarea funcționării
93
Transport
93
Transportul cu mâna
93
Transportul în autovehicule
93
Depozitarea
93
Depozitarea aparatului
93
Protecţia împotriva îngheţului
94
Îngrijirea și întreținerea
94
Curăţarea dispozitivului de deschidere a supapei /filtrului fin
94
Remedierea defecțiunilor
94
Garanţie
94
Date tehnice
94
Declaraţie de conformitate UE
95
Obsah
95
Bezpečnostné pokyny
95
Stupne nebezpečenstva
95
Nabíjačka
95
Akumulátor
96
Bezpečná manipulácia
96
Používanie v súlade s účelom
96
Ochrana životného prostredia
96
Príslušenstvo a náhradné diely
96
Rozsah dodávky
96
Bezpečnostné zariadenia
96
Spínač prístroja
96
Tlakový spínač
96
Motorový istič
96
Symboly na prístroji
96
Popis prístroja
97
Popis prístroja
97
Blikajúce kódy
97
Uvedenie do prevádzky
97
Nabíjanie akumulátora
97
Zásobovanie vodou
97
Zásobovanie vodou z integrovanej nádrže na vodu
97
Nasávanie vody z otvorených nádrží
97
Prevádzka
98
Prevádzka s vírivou dýzou
98
Prevádzka s čistiacim prostriedkom
98
Odporúčaná metóda čistenia
98
Prevádzka s univerzálnou kefou
98
Prerušenie prevádzky
98
Ukončenie prevádzky
98
Preprava
98
Manuálna preprava
98
Preprava vo vozidlách
98
Skladovanie
98
Uschovanie prístroja
98
Ochrana proti mrazu
98
Starostlivosť a údržba
98
Čistenie otvárača na ventily/jemného filtra
98
Pomoc pri poruchách
98
Záruka
99
Technické údaje
99
EÚ vyhlásenie o zhode
99
Sadržaj
100
Sigurnosni napuci
100
Sigurnosne razine
100
Punjač
100
Baterija
100
Sigurno rukovanje
100
Namjenska uporaba
101
Zaštita okoliša
101
Pribor i zamjenski dijelovi
101
Sadržaj isporuke
101
Sigurnosni uređaji
101
Sklopka uređaja
101
Tlačna sklopka
101
Zaštitna sklopka motora
101
Simboli na uređaju
101
Opis uređaja
101
Opis uređaja
101
Šifre treperenja
101
Puštanje u pogon
102
Punjenje baterije
102
Opskrba vodom
102
Opskrba vodom iz integriranog spremnika za vodu
102
Usisavanje vode iz otvorenih spremnika
102
Rad
102
Rad s mlaznicom za konusni mlaz
102
Rad sa sredstvom za čišćenje
102
Preporučena metoda čišćenja
102
Rad s univerzalnom četkom
102
Prekid rada
102
Završetak rada
102
Transport
103
Ručni transport
103
Transport u vozilima
103
Skladištenje
103
Čuvanje uređaja
103
Zaštita od smrzavanja
103
Njega i održavanje
103
Čišćenje otvarača ventila / finog filtra
103
Pomoć u slučaju smetnji
103
Jamstvo
103
Tehnički podaci
103
EU izjava o sukladnosti
104
Sadržaj
104
Sigurnosne napomene
104
Stepeni opasnosti
104
Punjač
104
Akumulator
105
Bezbedno rukovanje
105
Namenska upotreba
105
Zaštita životne sredine
105
Pribor i rezervni delovi
105
Obim isporuke
105
Sigurnosni uređaji
105
Prekidač uređaja
105
Presostat
106
Zaštitni prekidač motora
106
Simboli na uređaju
106
Opis uređaja
106
Opis uređaja
106
Trepereći kodovi
106
Puštanje u pogon
106
Punjenje akumulatora
106
Snabdevanje vodom
106
Snabdevanje vodom iz integrisanog rezervoara za vodu
106
Usisavanje vode iz otvorenih rezervoara
106
Rad
107
Rad sa mlaznicom sa konusnim mlazom
107
Rad sa deterdžentom
107
Preporučena metoda čišćenja
107
Rad sa univerzalnom četkom
107
Prekid rada
107
Završetak rada
107
Transport
107
Ručni transport
107
Transport u vozilima
107
Skladištenje
107
Čuvanje uređaja
107
Zaštita od mraza
107
Nega i održavanje
107
Čišćenje otvarača ventila/ finog filtera
107
Pomoć u slučaju smetnji
108
Garancija
108
Tehnički podaci
108
EU izjava o usklađenosti
108
Съдържание
109
Указания за безопасност
109
Степени на опасност
109
Зарядно устройство
109
Акумулираща батерия
109
Безопасно боравене
109
Употреба по предназначение
110
Защита на околната среда
110
Аксесоари и резервни части
110
Обхват на доставка
110
Предпазни устройства
110
Прекъсвач на уреда
110
Пневматичен прекъсвач
110
Защитен прекъсвач на двигателя
110
Символи върху уреда
110
Описание на уреда
111
Описание на уреда
111
Мигащи кодове
111
Пускане в експлоатация
111
Зареждане на акумулаторната батерия
111
Захранване с вода
111
Захранване с вода от вграден резервоар за вода
111
Изсмукване на водата от открити резервоари
111
Експлоатация
112
Работа с дюза за конусовидна струя
112
Работа с почистващи препарати
112
Препоръчани методи за почистване
112
Работа с универсална четка
112
Прекъсване на работата
112
Приключване на работата
112
Транспортиране
112
Ръчен транспорт
112
Транспорт в превозни средства
112
Съхранение
112
Съхранение на уреда
112
Защита от замръзване
112
Грижа и поддръжка
113
Почистване на отварящото приспособление на вентила/финия филтър
113
Помощ при повреди
113
Гаранция
113
Технически данни
113
Декларация за съответствие на ЕС
114
Sisukord
114
Ohutusjuhised
114
Ohuastmed
114
Laadija
114
Aku
115
Ohutu ümberkäimine
115
Nõuetekohane kasutamine
115
Keskkonnakaitse
115
Lisavarustus ja varuosad
115
Tarnekomplekt
115
Ohutusseadised
115
Seadmelüliti
115
Rõhulüliti
115
Mootorikaitselüliti
115
Seadmel olevad sümbolid
115
Seadme kirjeldus
116
Seadme kirjeldus
116
Vilkuvad koodid
116
Käikuvõtmine
116
Aku laadimine
116
Veevarustus
116
Veevarustus integreeritud veepaagist
116
Vee sisseimemine avatud mahutitest
116
Käitamine
117
Käitamine koonusjoa otsakuga
117
Käitamine puhastusvahendiga
117
Soovitatav puhastusmeetod
117
Käitamine universaalharjaga
117
Käituse katkestamine
117
Käituse lõpetamine
117
Transport
117
Käsitsi transportimine
117
Transportimine sõidukites
117
Ladustamine
117
Seadme hoiulepanek
117
Antifriis
117
Hooldus ja jooksevremont
117
Klapiavaja /peenfiltri puhastamine
117
Abi rikete korral
117
Garantii
118
Tehnilised andmed
118
EL vastavusdeklaratsioon
118
Saturs
119
Drošības norādes
119
Riska pakāpes
119
Uzlādes ierīce
119
Akumulators
119
Droša lietošana
119
Noteikumiem atbilstoša lietošana
119
Apkārtējās vides aizsardzība
120
Piederumi un rezerves daļas
120
Piegādes komplekts
120
Drošības ierīces
120
Ierīces slēdzis
120
Spiediena slēdzis
120
Motora aizsardzības slēdzis
120
Simboli uz ierīces
120
Ierīces apraksts
120
Ierīces apraksts
120
Mirgojošais kods
120
Ekspluatācijas uzsākšana
121
Akumulatoru uzlāde
121
Ūdens apgāde
121
Ūdens apgāde no integrētas ūdens tvertnes
121
Ūdeni iesūkt no atklātas tvertnes
121
Ekspluatācija
121
Ekspluatācija ar konusa strūklas sprauslu
121
Ekspluatācija ar tīrīšanas līdzekļiem
121
Ieteicamā tīrīšanas metode
121
Ekspluatācija ar universālo birsti
121
Ekspluatācijas pārtraukšana
121
Ekspluatācijas beigšana
121
Transportēšana
122
Manuālā transportēšana
122
Transportēšana transportlīdzekļos
122
Uzglabāšana
122
Ierīces uzglabāšana
122
Pretsala aizsardzība
122
Kopšana un apkope
122
Vārsta atvērējierīces / smalkā filtra tīrīšana
122
Palīdzība traucējumu gadījumā
122
Garantija
122
Tehniskie dati
123
ES atbilstības deklarācija
123
Turinys
123
Saugos nurodymai
123
Rizikos lygiai
123
Įkroviklis
124
Baterija
124
Saugus naudojimas
124
Naudojimas laikantis nurodymų
124
Aplinkos apsauga
124
Priedai ir atsarginės dalys
124
Komplektacija
124
Saugos įtaisai
125
Įrenginio jungiklis
125
slėgio jungiklis
125
Apsauginis variklio jungiklis
125
Simboliai ant prietaiso
125
Prietaiso aprašymas
125
Įrenginio aprašymas
125
Mirksintys signalai
125
Eksploatavimo pradžia
125
Akumuliatoriaus įkrovimas
125
Vandens tiekimas
125
Vandens tiekimas iš integruotos vandens talpyklos
125
Vandens įsiurbimas iš atvirų talpyklų
125
Eksploatavimas
126
Eksploatavimas su kūgio formos antgaliu
126
Eksploatavimas su valikliu
126
Rekomenduojamas valymo būdas
126
Eksploatavimas su universaliuoju šepečiu
126
Darbo nutraukimas
126
Darbo užbaigimas
126
Transportavimas
126
Transportavimas ranka
126
Transportavimas transporto priemonėmis
126
Laikymas
126
Įrenginio saugojimas
126
Apsauga nuo šalčio
126
Kasdieninė ir techninė priežiūra
126
Vožtuvo atidariklio / smulkiojo filtro valymas
126
Pagalba trikčių atveju
127
Garantija
127
Techniniai duomenys
127
ES atitikties deklaracija
127
Зміст
128
Вказівки з техніки безпеки
128
Ступінь небезпеки
128
Зарядний пристрій
128
Акумулятор
128
Безпечна робота
128
Використання за призначенням
129
Охорона довкілля
129
Приладдя та запасні деталі
129
Комплект поставки
129
Запобіжні пристрої
129
Вимикач пристрою
129
Манометричний вимикач
129
Захисний вимикач двигуна
129
Символи на пристрої
129
Опис пристрою
130
Опис пристрою
130
Миготливі коди
130
Введення в експлуатацію
130
Заряджання акумулятора
130
Подача води
130
Подача води із вбудованого бака для води
130
Подавання води з відкритих резервуарів
130
Робота
131
Робота з конусним струминним соплом
131
Робота з миючим засобом
131
Рекомендований метод чищення
131
Робота з універсальною щіткою
131
Переривання роботи
131
Завершення роботи
131
Транспортування
131
Перенесення вручну
131
Перевезення транспортними засобами
131
Зберігання
131
Зберігання пристрою
131
Захист від морозу
131
Догляд та технічне обслуговування
131
Очищення відкривача клапана / фільтра тонкого очищення
132
Допомога в разі несправностей
132
Гарантія
132
Технічні характеристики
132
Декларація про відповідність стандартам ЄС
133
Leere Seite
2
Leere Seite
134
Leere Seite
135
Search:
×
Search