Klein 56413 Tools Rechargeable 2-Color LED Flashlight, Holster, Spotlight, Floodlight, Red LED, 1000 Lumens, USB Cable, Camping, Hunting

User Manual - Page 2

For 56413.

PDF File Manual, 2 pages, Read Online | Download pdf file

56413 photo
Loading ...
SYMBOLS ON PRODUCT
Warning or Caution
Risk of Electrical Shock
Conformité Européenne. Conforms with
European Economic Area directives
WEEE – Battery disposal
BC
Conforms with BCS regulations of
California Energy Commission
Direct Current (DC)
Read Instructions
Recycle
MAINTENANCE
• CLEANING: Disconnect the device from all power sources
and devices prior to cleaning. Use clean, dry, soft, lint-free
cloth to wipe down the entire unit.
DO NOT use abrasive
cleaners or solvents.
• STORAGE: If storing for more than 1 month, charge
completely before storage, and recharge approximately
every 3 months to avoid full discharge. Store in cool
temperatures, mild humidity, and away from direct
sunlight (See GENERAL SPECIFICATIONS). Leaving the
unit in a vehicle or other confined spaces in extreme
hot temperatures can lead to decrease in service life,
overheating, or fire. Extreme cold temperatures below
the specified storage range can also harm performance
and service life. Keep away from corrosive chemicals and
gases. After taking out of storage, inspect visually to make
sure device and all accessories look satisfactory. Allow
unit to return to ambient conditions before recharging or
charging other devices.
• RECHARGING: Recharge as needed. There are no
predesignated intervals at which to recharge as long as you
are using the unit regularly. Avoid discharging completely
on a regular basis, as this can impact overall life. Regularly
inspect ports and charging cable for any debris, dirt,
damage, and corrosion.
DO NOT attempt to x
. Replace
device and/or cable as needed.
OPERATING INSTRUCTIONS
Read these instructions carefully before operating and keep
for future reference.
CHARGING BATTERY
To access the charging port, twist the collar just below the
flashlight head. After charging, please return the collar to
the original position to protect the charging port.
Connect USB-C cable connection to the flashlight; plug
the other end of cable into USB (2.0 or higher) port, or AC
adapter (not included). USB adapter/power supply should
not exceed the specified charging voltage and current
(Max.5.0V DC, min. 0.650A).
The battery level indicator will illuminate:
– Solid Green: 100% charge
– Blinking Green: 50-99% charge
– Blinking Yellow: 26-49% charge
– Blinking Red: 16% to 25% charge
– Solid Red: 0% to 15% charge
A full charge could take up to 6 hours, depending on the
charger’s output. Charge completely before using. To
maximize battery life, see MAINTENANCE section (other
side).
NOTE: When charging the flashlight, the unit will not
operate in all modes.
DISCHARGING BATTERY
Battery indicator shows for 5 seconds when powered
on.
POWER ON/OFF BUTTON
To activate the flashlight, press and release the power
button
5
. The unit will be in HIGH flashlight mode.
Hold down the power button to change between modes.
Once the desired mode is on, clicking the power button
will reduce the brightness. This flashlight has white LED
spotlight, white LED area light, and red LEDs.
NOTE: If the light is on for more than 5 seconds in ANY
mode, the next press of the power button will shut it off.
This saves the time clicking through modes to power
down.
NOTE: The light will turn on in the same mode last used,
when turned off.
MOUNTING OPTIONS
The magnet
6
on the endcap can be mounted onto any
ferrous surface.
The pocket clip
4
can be removed by unscrewing the
endcap.
The holster can be attached to a belt, and the flashlight
stored inside.
TROUBLESHOOTING
56413 will NOT recharge IF: The cable is not properly
connected to charger output or battery input. Check
connection.
The charging cable is damaged. Replace with
equivalent cable.
The charging port or device is not able to supply the
minimum voltage and current for charging. Connect to
appropriate charging source.
ESPAÑOL
FRANÇAISENGLISH
SÍMBOLOS DEL PRODUCTO
Advertencia o precaución
Riesgo de choque eléctrico
Conformité Européenne. Cumple con las normas
del Espacio Económico Europeo
WEEE – Eliminación de la batería
BC
Cumple con las regulaciones BCS de la Comisión
de Energía de California
Corriente directa (CD)
Lea las instrucciones
Reciclar
MANTENIMIENTO
• LIMPIEZA: desconecte el dispositivo de todas las fuentes
de energía y de otros dispositivos antes de limpiarlo.
Utilice un paño limpio, seco y suave que no deje pelusas
para limpiar toda la unidad.
NO utilice solventes ni
limpiadores abrasivos.
• ALMACENAMIENTO: si la almacena por más de
1mes, cárguela completamente antes de almacenarla,
yrecárguela aproximadamente cada 3meses para evitar
que se descargue completamente. Almacénela en un
ambiente fresco, con humedad leve, y lejos de la luz solar
directa (ver ESPECIFICACIONES GENERALES). Si deja la
unidad en un vehículo o en otros espacios reducidos bajo
temperaturas extremadamente altas, se puede reducir su
vida útil, provocar sobrecalentamiento o un incendio. Las
temperaturas extremadamente frías, por debajo del rango
de almacenamiento especificado también pueden afectar
el rendimiento y la vida útil. Manténgala alejada de gases
y sustancias químicas corrosivas. Después de retirarla del
almacenamiento, inspeccione visualmente el dispositivo para
asegurarse de que su apariencia y la de todos sus accesorios
es correcta. Permita que la unidad regrese a condiciones de
ambiente antes de recargarla o cargar otros dispositivos.
• RECARGA: recárguela según sea necesario. No hay
intervalos predefinidos a los cuales se deba recargar,
siempre y cuando use la unidad con regularidad. Evite
descargarla completamente de manera regular, ya que
esto puede afectar su vida útil general. Inspeccione
regularmente los puertos y el cable de carga, verificando
que no tengan residuos, suciedad, daños y corrosión.
NOintente repararla
. Reemplace el dispositivo y/o cable,
según sea necesario.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Lea estas instrucciones con atención antes de usar la
batería y consérvelas para consultarlas en el futuro.
CARGAR LA BATERÍA
Para acceder al puerto de carga, gire el collarín justo debajo
de la cabeza de la linterna. Después de cargar, vuelva el
collarín a la posición original para proteger el puerto de carga.
Conecte la conexión del cable USB-C a la linterna; conecte
el otro extremo del cable al puerto USB (2.0 o mayor), o
adaptador CA (no incluido). La fuente de alimentación/el
adaptador USB no debe superar el voltaje y corriente de
carga especificados (máx. 5,0VCD/mín. 0,650A).
El indicador de nivel de batería se iluminará:
– Verde fijo: 100% de carga
– Verde intermitente: 50 al 99% de carga
– Amarillo intermitente: 26 al 49% de carga
– Rojo intermitente: 16% al 25% de carga
– Rojo fijo: 0% al 15% de carga
Una carga completa podría tomar hasta 6horas,
dependiendo de la salida del cargador. Cárguela
completamente antes de usarla. Para maximizar la vida útil de
la batería, vea la sección MANTENIMIENTO (en el reverso).
NOTA: cuando cargue la linterna, la unidad no funcionará en
ningún modo.
BATERÍA EN DESCARGA
Al encender la unidad, el indicador de batería se muestra
durante 5segundos.
BOTÓN DE ENCENDIDO Y APAGADO
Para activar la linterna, presione y suelte el botón de
encendido
5
. La unidad estará en modo de linterna de
rango ALTO.
Mantenga presionado el botón de encendido para
alternar entre modos. Una vez que el modo deseado esté
activado, si pulsa el botón de encendido se reducirá el
brillo. Esta linterna tiene una luz LED enfocada blanca,
luz LED blanca para áreas específicas, y LED rojos.
NOTA: si la luz permanece encendida por más de
5segundos en ALGÚN modo, al volver a presionar el
botón de encendido la luz se apagará.
Esto ahorra el tiempo que se emplea alternando entre
modos para apagarla.
NOTA: la linterna se encenderá en el mismo modo que
se usó al apagarla.
OPCIONES DE INSTALACIÓN
El imán
6
del extremo se puede fijar en cualquier
superficie ferrosa.
El clip de bolsillo
4
se puede retirar desenroscando
elextremo.
La funda se puede sujetar a un cinturón, y la linterna
sepuede colocar en el interior.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La 56413 NO se recargará SI: El cable no está conectado
adecuadamente a la salida del cargador o a la entrada de
la batería. Revise la conexión.
El cable de carga está dañado. Reemplácelo con un
cable similar.
El dispositivo o puerto de carga no puede
proporcionar la corriente y el voltaje mínimos para
cargar. Conecte a una fuente de carga adecuada.
SYMBOLES SUR LE PRODUIT
Avertissement ou mise en garde
Risque de choc électrique
Conformité européenne. Conforme aux directives
del’Espace économique européen
DEEE– mise au rebut de la batterie
BC
Conforme à la réglementation de la California Energy
Commission relativement aux systèmes de recharge
debatteries (BCS)
Courant continu (c.c.)
Lire les instructions
Recycler
ENTRETIEN
•NETTOYAGE: Débranchez l’appareil de toutes les sources
d’alimentation et de tout autre appareil avant de procéder au
nettoyage. Utilisez un linge propre, sec et non pelucheux pour
essuyer tout l’appareil.
N’UTILISEZ PAS de nettoyant abrasif
nidesolvant.
•ENTREPOSAGE: Si l’appareil doit être entreposé pour plus d’un
mois, rechargez-le complètement avant de le ranger et refaites-le
environ aux trois mois pour éviter une décharge complète.
Rangezl’appareil au frais et au sec, loin de la lumière directe du
soleil (consultez la section CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES).
Laisser l’appareil dans un véhicule ou un autre espace clos soumis
à des chaleurs extrêmes risque d’écourter sa durée de vie, de
le faire surchauffer ou de causer un incendie. Les températures
froides inférieures à la plage recommandée pour l’entreposage
peuvent également écourter la durée de vie de l’appareil et nuire à
son rendement. Gardez l’appareil éloigné des produits chimiques
et des gaz corrosifs. Après les avoir entreposés, inspectez
visuellement l’appareil et ses accessoires pour vous assurer
qu’ils sont dans un état acceptable. Laissez l’appareil reprendre
latempérature ambiante avant de le recharger ou de l’utiliser pour
recharger d’autres appareils.
• RECHARGE: Rechargez au besoin. Il n’y a aucune intervalle
idéale établie pour recharger l’appareil, pourvu qu’il soit utilisé
fréquemment. Évitez de trop souvent décharger complètement
l’appareil: vous risqueriez d’écourter sa durée de vie. Inspectez
régulièrement les ports et le câble de recharge pour déceler la
présence de débris, de saleté, de dommages et de corrosion.
N’ESSAYEZ PAS de réparer cet appareil
. Remplacez le câble
oul’appareil lorsque nécessaire.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant
d’utiliser cet appareil, et les conserver à des fins de référence.
RECHARGE DE LA BATTERIE
Pour accéder au port de recharge, tournez le col situé sous la tête
de la lampe de poche. Après la recharge, veuillez remettre le col
dans sa position initiale pour protéger le port de recharge.
Connectez le câble USB-C à la lampe de poche, puis branchez
l’autre extrémité du câble à un port USB (version2.0 ou ultérieure)
ou à un adaptateur c.a. (non compris). L’adaptateur USB ou le bloc
d’alimentation ne doit pas excéder la tension de recharge et l’intensité
de courant électrique indiquées (max. 5,0Vc.c. et min. 0,650A).
L’indicateur de charge de la batterie s’allumera:
–Vert continu: 100% de charge;
–Vert clignotant: 50 à 99% de charge;
–Jaune clignotant: 26 à 49% de charge;
–Rouge clignotant: 16% à 25% de charge;
–Rouge continu: 0% à 15% de charge.
Une recharge complète s’effectue habituellement en 6heures
ou moins, selon la puissance de sortie du chargeur. Rechargez
complètement l’appareil avant de l’utiliser. Pour optimiser la durée
de vie de la batterie, consultez la section ENTRETIEN se trouvant
au verso.
REMARQUE: Lorsque vous rechargez la lampe de poche, elle ne
peut pas être utilisée dans tous les modes.
DÉCHARGE DE LA BATTERIE
L’indicateur de niveau de batterie s’allume pendant 5secondes
lors de la mise sous tension.
BOUTON DE MISE SOUS TENSION
Pour allumer la lampe de poche, appuyez sur son bouton de
mise sous tension
5
et relâchez-le. L’appareil sera d’abord
enmode d’éclairage ÉLEVÉ.
Maintenez le bouton de mise sous tension enfoncé pour passer
d’un mode à l’autre. Une fois que le mode souhaité est activé,
cliquez sur le bouton de mise sous tension pour réduire la
luminosité. Cette lampe de poche est dotée d’un projecteur à
faisceau concentré et d’un éclairage général blancs à DEL ainsi
que de DEL rouges.
REMARQUE: Quel que soit le mode, si la lampe est allumée
pendant plus de 5secondes, elle s’éteindra la prochaine fois
que vous appuierez sur le bouton de mise sous tension.
Cela permet d’éteindre l’appareil sans devoir parcourir tous
lesmodes.
REMARQUE: Après avoir été éteinte, la lampe s’allume dans
ledernier mode utilisé.
OPTIONS DE MONTAGE
L’aimant
6
sur l’extrémité peut être placé sur toute
surfaceferreuse.
L’agrafe pour poche
4
peut être retirée en dévissant
sonextrémité.
La lampe de poche se range dans l’étui qui peut être fixé
àuneceinture.
DÉPANNAGE
La lampe56413 NE PEUT PAS se recharger dans les cas
suivants: Le câble n’est pas correctement branché au port
de sortie du chargeur ou au port d’entrée de la batterie.
Vérifiezlebranchement.
– Le câble de recharge est endommagé. Remplacez-le par un
câble équivalent.
– Le port ou l’appareil de recharge n’est pas en mesure de fournir
la tension et le courant minimaux nécessaires pour la recharge.
Branchez le chargeur à une source de recharge appropriée.