Dewalt DW292 710W 1/2" Impact Wrench with Detent Pin Anvil

Instruction Manual - Page 10

For DW292. Also, The document are for others Dewalt models: DW293, DW294

PDF File Manual, 12 pages, Read Online | Download pdf file

DW292 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
de identificación. Si tiene dudas sobre cuál calibre usar, use un calibre mayor. Cuanto más
pequeño sea el número del calibre, más resistente será el cable.
Calibre mínimo para cables de alimentación
Amperaje
Voltios Largo total del cordón en metros (pies)
120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150)
240 V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300)
Más de No más de AWG
0 6 18 16 16 14
610 18161412
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 No recomendado
ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguridad. Los anteojos de diario NO SON lentes
de seguridad. Utilice además una cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operación de corte
genera demasiado polvo. SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:
Protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
Protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19),
Protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.
ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo generadas al lijar, serrar, esmerilar y taladrar
con herramientas eléctricas, así como al realizar otras actividades de construcción, contienen
químicos que el Estado de California sabe que pueden producir cáncer, defectos congénitos
u otras afecciones reproductivas. Ejemplos de estos químicos son:
plomo de algunas pinturas en base a plomo,
polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y
arsénico y cromo provenientes de madera tratada químicamente.
Su riesgo de exposición a estos químicos varía, dependiendo de la frecuencia con la cual realiza
usted este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias químicas: trabaje en
una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como mascarillas antipolvo
especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, aserrado, pulido,
taladrado y otras actividades de construcción. Vista ropas protectoras y lave las
áreas de la piel expuestas con agua y jabón. Si permite que el polvo se introduzca en
la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de productos químicos
peligrosos.
ADVERTENCIA: La utilización de esta herramienta puede generar polvo o dispersarlo, lo
que podría causar daños graves y permanentes al sistema respiratorio, así como otras lesiones.
Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad y
Salud en el Trabajo) u OSHA (Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropiada para
la exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo.
ADVERTENCIA: Siempre lleve la debida protección auditiva personal en conformidad
con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso de esta herramienta. Bajo algunas condiciones y
duraciones de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. A continuación se
indican los símbolos y sus definiciones:
V ...................voltios A ....................... amperios
Hz .................hertz W ...................... vatios
min ...............minutos
o AC ...........corriente alterna
o DC ....corriente directa o AC/DC ....corriente alterna o directa
.................Construcción de Clase I
n
o .....................velocidad sin carga
(tierra) n .......................velocidad nominal
.................Construcción de Clase II) .....................terminal de conexión a tierra
(doble aislamiento)
......................símbolo de advertencia de
…/min ..........por minuto seguridad
IPM ..............impactos por minuto BPM .................golpes por minuto
sfpm .............pies de superficie por minuto RPM .................revoluciones por minuto
SPM .............pasadas por minuto
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS CONSULTAS
Motor
Asegúrese de que la fuente de energía concuerde con lo que se indica en la placa. Un descenso
en el voltaje de más del 10% producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Todas
las herramientas D
EWALT son probadas en fábrica; si esta herramienta no funciona, verifique
el suministro eléctrico.
COMPONENTES (Fig. 1)
ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica, ni tampoco ninguna de sus
piezas. Podría producir lesiones corporales o daños.
A. Interruptor
B. Yunque
OPERACIÓN
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la
herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar
accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque
accidental podría causar lesiones.
Interruptor (Fig. 1)
Al oprimir la parte INFERIOR del interruptor (A) la herramienta se enciende hacia adelante
(cuerda derecha). Al oprimir la parte SUPERIOR del interruptor, se invierte la dirección del motor.
Esto permite “mecer” los tornillos para aflojarlos.
Yunque con perno retén (Fig. 1)
ADVERTENCIA: Utilice solamente accesorios de impacto. Los accesorios sin impacto
pueden romperse y causar una situación peligrosa. Inspeccione los accesorios antes de
utilizarlos para asegurarse de que no contengan rajas.
Para instalar un accesorio en el yunque, alinee el agujero en la parte del accesorio con la clavija
de retención en el yunque (B). Presione el accesorio hasta que la clavija de retención se engrane
en el agujero. Puede ser necesario presionar la clavija de retención para ayudar en la instalación
del accesorio.
Para sacar un accesorio, presione la clavija de retención a través del agujero y saque el
accesorio.
Tiempo de impacto
Existen muchas variables que pueden causar que el torque en un tornillo varíe considerablemente.
Uso
Su herramienta de impacto genera el siguiente par torsor de salida:
Cat # Nm (Ft.-Lbs.)
DW292 468 (345)
DW293 468 (345)
DW294 468 (345)
ATENCIÓN: Asegúrese que el sujetador y/o el sistema tolerarán el nivel de par torsor
generado por la herramienta. Un par torsor excesivo podría causar rompimiento y posibles
lesiones corporales.
1. Coloque el accesorio en la cabeza del sujetador. Mantenga la herramienta apuntada
directamente al sujetador.
2. Presione el conmutador basculante para iniciar la operación. Siempre revise el par con una
llave de ajuste dinamométrica, ya que el par de ajuste es afectado por muchos factores,
incluyendo:
Voltaje: El voltaje bajo, debido al uso de un generador o alargador, reducirá el par de
ajuste.
Tamaño del accesorio: El no utilizar el tamaño de accesorio correcto causará una
reducción en el par de ajuste.
Tamaño del perno: Los diámetros mayores de pernos generalmente requieren un par
de ajuste mayor. El par de ajuste también varía de acuerdo al largo y calibre de la pieza y
al índice del par.
Perno: Asegúrese que todos los hilos estén libres de óxido y otros desechos para
permitir un par de ajuste apropiado.
Material: El tipo de material y el acabado de la superficie del material afectará al par de
ajuste.
Tiempo de ajuste: Los períodos de ajuste mayores resultarán en un par de ajuste
mayor. El uso de un período de ajuste mayor del recomendado podría hacer que las
piezas de fijación se rueden o se dañen los hilos o las piezas.
Capacidad
Su llave de impacto de 12,7 mm (1/2") utiliza dados con mando cuadrado de 12,7mm (1/2").
Una llave de impacto de 19 mm (3/4") utiliza dados con mando cuadrado de 19 mm (3/4").
Ambos tamaños de llaves de impacto son capaces de funcionar con la misma variedad de
dados con mando hexagonal.
En usos particularmente pesados, la llave de impacto de 19 mm (3/4") tiene un yunque extra
fuerte que resistirá la ruptura.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la
herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar
accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque
accidental podría causar lesiones.
Limpieza
ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con
aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre
protección para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.
ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas
no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales
plásticos utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro.
Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas
en un líquido.
Accesorios
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios
que no sean los que ofrece D
EWALT, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría
ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los
accesorios recomendados por D
EWALT.
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta están disponibles a un costo
adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda
para localizar algún accesorio, póngase en contacto con D
EWALT Industrial Tool Co., 701 East
Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D
EWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro
sitio web www.dewalt.com.
ADVERTENCIA: Utilice solamente accesorios de impacto. Los accesorios sin impacto
pueden romperse y causar una situación peligrosa. Inspeccione los accesorios antes de
utilizarlos para asegurarse de que no contengan rajas.
Reparaciones
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes deben (inclusive inspección y cambio de carbones) ser realizados
en un centro de mantenimiento en la fábrica D
EWALT, en un centro de mantenimiento
autorizado D
EWALT u por otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de
repuesto idénticas.
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO
CULIACAN, SIN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael (667) 717 89 99
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro (818) 375 23 13
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio (442) 2 17 63 14
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes (229) 921 7016
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor llame al
1-800-433-9258 (1-800 4-D
EWALT)
Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: _________________________ Mod./Cat.: _________________________
Marca: _______________________________ Núm. de serie: ____________________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: __________________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
________________________________________________________________________________
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su
fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes
sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación
razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por
el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la
factura de compra.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que
se acompaña;
Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las
enlistadas al final de este certificado.
Loading ...
Loading ...