Brentwood EPC-636 Select Easypot 6qt Multifunctional Electric Pressure Cooker

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
EPC-636 photo

Operating and Safety Instructions

This is the main product document for model EPC-636.

The file format is pdf, 30 pages, you can download this manual here .

background
© 2021 Brentwood Appliances, Inc.
8 IN 1 MULTI-COOKER
8 EN 1 OLLA DE PRESIÓN ELÉCTRICA / 8 EN 1 AUTOCUISEUR ÉLECTRIQUE
ITEM NO.: EPC-636
Operating and Safety Instructions
FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY
Instrucciones de Operación y Seguridad
SOLO PARA USO DOMESTICO
Consignes de Sécurité et de Fonctionnement
POUR USAGE DOMESTIQUE INTÉRIEUR SEULEMENT
background
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using this or any other electrical appliance, always follow these basic safety
precautions, especially when children are present.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
WARNING-To reduce the risk of fire, electric shock, serious personal injury and property
damage please note the following:
Do not touch hot surfaces of pressure cooker. Use handles only.
This appliance should not be used near children or by individuals with disabilities or limited
knowledge in using pressure cookers.
Do not place the pressure cooker in a heated oven or any hot surfaces.
Extreme caution must be used when moving a pressure cooker containing hot liquids.
Do not use pressure cooker for other than intended use.
Intended for countertop use. For Household use only. Not for outdoor use if unattended.
This appliance cooks under pressure. Always ensure there is a minimum of 1 measuring
cup of liquid for the cooker to pressurize. Improper use may result in scalding injuries.
Make certain the unit is properly closed before operating. Please seeCooking
Preparation”.
For all pressure cooking programs, do not fill the unit over 2/3 full. When cooking foods
that expand during cooking such as grains, beans, and dried vegetables, do not fill the unit
over 1/2 full. Overfilling may cause a risk of clogging the pressure release valve and
developing excess pressure. Please see “Cooking Preparation”.
Be aware that certain foods, such as applesauce, cranberries, pearl barley, oatmeal and
other cereals, split peas, noodles, macaroni, rhubarb, and spaghetti can foam, froth,
sputter, and clog the pressure release. These food items should not be cooked in a
pressure cooker.
Always check the pressure release valve, float valve and anti-block shield for clogging
before use.
Make sure the pressure release handle is in the sealing position for all pressure cooking
programs.
Do not open the pressure cooker until the unit has cooled and all internal pressure has
been released. If the handles are difficult to push apart, this indicates that the cooker is still
pressurized do not force it open. Any pressure in the cooker can be hazardous. Please
seeCooking Preparation”.
Never deep fry or pressure fry in the unit with oil.
To protect against electrical shock, do not immerse the cord, power plug, or appliance in
any liquid.
Unplug from power outlet when not in use and before cleaning. Allow the unit to cool
before putting on or taking off parts, and before cleaning. To disconnect, turn any control
to "off", then remove plug from the wall outlet.
background
3
Do not operate any appliance with damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions or has been damaged in any manner.
Use of accessories and parts that are not recommended by WJMIA may cause damages.
Cook only in the stainless steel inner cooking pot provided.
Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
SPECIAL INSTRUCTIONS:
ITEM/MODEL: EPC-636(EasyPot®) has a 3-prong grounding plug. To reduce the
risk of electric shock, plug the power cord into a grounded (earthed) electrical
outlet that is easily accessible. Model EPC has a polarized plug (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet in
only one way. If the plug does not fit into the outlet, flip the plug. Do not attempt to modify
the plug in any way.
For safety reasons, the power supply cord is designed to be short to minimize the possibility
of entanglement or tripping.
WARNING: Spilled food can cause serious burns. Keep appliance and cord away from
children.
Never drape cord over edge of counter, never use outlet below counter, and never use with
an extension cord.
Specifications:
Working pressure: High 10.2 ~ 11.6psi (70 ~ 80kPa); Low 5.8 ~7.2 psi (40 ~ 50kPa)
Pressure release limit: 16.68psi (115kPa)
Working temperature: 23F ~ 244°F (115°C ~ 11C) at high pressure setting; 229 ~ 233°F
(11C ~112°C) at low pressure setting.
Keep warmfunction: up to 10 hours, 145 ~ 172°F (63 ~ 78°C)
“Slow Cook function: 3 min ~ 10 hours, at 190 ~ 21F (88 ~ 9C)
Sauté” function: “Normal” mode: 320 ~ 349°F (160 ~ 17C) ; “More” mode: 347 ~ 410°F
175 ~ 210°F ; Less mode: 275 ~ 30F (135 ~ 15C)
Yogurtfunction: up to 12 hours. Normal mode for making yogurt: 96.8 ~ 109.4°F (36 ~
43° C); “Lessmode for making Jiu Niang (fermented glutinous rice): 86 ~ 93.2°F (30 ~
34°C);More for pasteurizing milk: 160~18F (71~83°C).
Please note that beeping is always ON in all error conditions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE
Model Power
Supply
Power
Volume
Weight
Dimension
EPC-636
120V~60Hz
1000W
6 Qt
12 lb
12 x 13.5 x 13.25 in
Accessories
background
4
Parts:
Before the First Use
Before the first use, please take out all accessories from the package and read this manual carefully.
Please wash the inside of the lid and the inner pot with warm soapy water, rinse and dry thoroughly.
Clean the outside of the cooker base with a clean damp cloth.
Never immerse the cooker base in water or any other liquid. Never clean the cooker base in the
dishwasher. The lid and sealing ring can be washed in the dishwasher. Make sure water is fully drained
after washing. Inspect the lid to ensure that there is no food debris blocking the valves.
Installing the Condensation Collector
To install the condensation collector, slide the
condensation collector into the slot on the back of the
cooker base. Follow the reverse order to remove it for
cleaning.
Removing and Installing the Sealing Ring The sealing ring
can be removed by pulling it outward, section by section,
from the sealing ring rack. To reinstall the sealing ring,
press it down into the rack section by section. The sealing
ring can be installed with either side facing up.
background
5
Please note the following:
Prior to each use, inspect to make sure the sealing
ring is well seated in the sealing ring rack. A
properly seated sealing ring can be shifted, with a
bit of effort, clockwise or anti-clockwise inside the
sealing ring rack.
After use, remove any food debris from the sealing ring.
Keep the sealing ring clean to avoid odor. Washing the sealing ring in warm soapy water or dishwasher
can remove odor. However, it is normal for the sealing ring to absorb the smell of certain acidic foods.
It is recommended to have more than one sealing ring.
Never pull the sealing ring by force, as the force may deform the sealing ring and ring rack and affect
the pressure sealing function.
A sealing ring with cracks, cuts, or other damages should be replaced immediately.
Safe Lid Opening: Make sure the pressure cooking function has ended or press “Keep-Warm/Cancel
to stop the function.
1. Release pressure by one of the following approaches:
a) Natural Release: Allow the cooker to cool down naturally until the float valve drops down. This may
take 10 minutes or longer, depending on the volume and type of food and liquid inside. Hint:
Placing a wet towel on the lid can speed up cooling.
b) Quick Release: Turn the pressure release handle to the "Venting" position to let out steam until the
float valve drops.
Caution:
Please keep hands and face away from the opening on the top of the pressure release handle
when using Quick Release. The escaping steam is hot and can cause scalds.
Never pull out the pressure release handle when it is letting out steam.
Please be aware that Quick Release is not suitable for food with large liquid volume or high
starch content (e.g. porridge, congee, sticky liquids, soup, etc.). Food content may splatter out
from the pressure release. Use Natural Release instead.
2. Open the lid: Do not open the lid until pressure inside the pot is completely released. To avoid vacuum
suction on the lid, turn the pressure release to “Ventingposition to let in air when lifting the lid. Hold
the lid handle, turn the lid counterclockwise to the open position, and lift the lid up to open.
Caution: Do not open the lid until pressure inside the pot is completely released. As a safety feature,
the lid will not open until the float valve drops down.
If the float valve is stuck due to food debris or sticky liquid, you can push it down with a pen or
chopstick after you are certain that the pressure has been released completely by moving the
pressure release handle to the venting position.
To avoid personal injuries, never attempt to force down the float valve to open the lid. DO NOT
open the lid until after the pressure is completely released.
Cooking Preparation
1. Open the lid: Pick up the lid handle, rotate approximately 30 degrees counterclockwise until the
mark on the lid is aligned with the “Openmark on the cooker base.
background
6
2. Check whether all parts on the lid are assembled properly: Check the float valve and pressure release
valve for obstructions. Make sure that the sealing ring is well seated inside its holding rack. Make sure
the float valve can move up and down easily.
3. Take out the inner pot and add food and liquid: For all pressure cooking functions, the total amount
of precooked food and liquid should NEVER pass 2/3 of the inner pot capacity. When cooking food
that expand during cooking such as rice, beans, or dried vegetables, do not fill inner pot pass 1/2 of
the inner pot capacity. Over filling may risk clogging the pressure release valve and developing excess
pressure. This may also cause leakage, personal injuries, or damage to the unit. For non-pressure
cooking functions, do no fill pass the MAX line.
4. Place the inner pot inside the cooker base: Be sure to remove any food debris. Wipe dry the outside
of the inner pot and the heating plate inside the cooker base. After putting the inner pot inside the
cooker base, rotate the inner pot slightly to ensure good contact between the inner pot and the
heating element. Slide the condensation collector into the slot on the back of the cooker base.
5. Close the lid completely: Pick up the lid and put the lid on the cooker with the mark on the lid and
the “Open mark on the cooker base aligned. Rotate the lid clockwise approximately 30 degrees
until the mark on the lid is aligned with the “Close” mark on the cooker base rim. When using
"Rice", " Multigrain", "Porridge", "Steam, "Meat/Stew", "Soup”, "Bean /Chili", "Poultry" and "Yogurt",
the lid should be fully closed. The display flashes "Lid" if the lid is not positioned correctly. When using
"Sauté", the lid should be open. When using Slow Cook, the lid can remain
on or off.
Position the pressure release handle properly: Please note that it is perfectly
normal and necessary for the pressure release handle to be loose. It simply rests
on top of the pressure release outlet. It can also be removed for washing if
necessary by pulling it straight out.
When running any of the functions except "Keep-Warm", "Sauté" or "Slow
Cook", align the pointed end of the pressure release handle to "Sealing"
position, indicating that the pressure cooker is in the sealed position. The
"Sauté" function must be used without the lid. The Slow Cook" and “Keep-Warm” functions can
operate with or without the lid. When the lid is closed while initiating the “Keep Warm” or “Slow Cook
function, the pressure release valve must be in the Venting’ position.
Control Panel:
The control panel of your EasyPot® consists of an LED display, 2 pressure indicators, 3 time mode
indicators, 4 operation keys and 14 function keys. Each function key has a function indicator light.
Operation keys do not have indicator lights.
States of the Cooker: Your EasyPo has 3 states which are shown on the LED display and function
indicators.
1. Standby state: The LED display showsOFF”.
2. Pre-heating state: The LED display shows On and the activated function indicator lights up.
3. Program operating state: The activated function indicator lights up and the LED display shows time.
For all pressure cooking, “Slow Cook” and “Delay Start” functions, the time counts down. For “Keep
Warm” function, the time counts up.
Operation Keys: (The 4 operations keys include “+ and -)
The "Pressure" key toggles the pressure setting betweenHigh Pressure” and “Low Pressure for the
pressure cooking functions which include "Soup", "Meat/Stew", "Bean/Chili", "Poultry, Rice",
background
7
"Multigrain", "Porridge", "Steam", and Canning functions. ThePressure key has no effect on the
following cooking functions: Slow Cook, Sauté, and “Yogurt.
The "Adjust" key can adjust the time from Normal, Less, and More standard times. The cooking
time can also be adjusted using the + and - keys. See the Function Keys Chart below.
Function Keys
Settings
Soup
Pressure
Low (5.8 ~7.2 psi/ 40 ~ 50kPa)
High (10.2 ~ 11.6psi/ 70 ~ 80kPa)
Time Settings
Less
Normal
More
Default Cooking Time
00:10
00:20
00:30
Cooking Time Range
00:03 - 04:00
Meat/Stew
Pressure
Low (5.8 ~7.2 psi/ 40 ~ 50kPa)
High (10.2 ~ 11.6psi/ 70 ~ 80kPa)
Time Settings
Less
Normal
More
Default Cooking Time
00:20
00:35
00:45
Cooking Time Range
00:03 - 04:00
Bean/Chili
Pressure
Low (5.8 ~7.2 psi/ 40 ~ 50kPa)
High (10.2 ~ 11.6psi/ 70 ~ 80kPa)
Time Settings
Less
Normal
More
Default Cooking Time
00:15
00:25
00:35
Cooking Time Range
00:03 - 04:00
Poultry
Pressure
Low (5.8 ~7.2 psi/ 40 ~ 50kPa)
High (10.2 ~ 11.6psi/ 70 ~ 80kPa)
Time Settings
Less
Normal
More
Default Cooking Time
00:10
00:25
00:35
Cooking Time Range
00:03 - 04:00
Slow Cook
Pressure
No Adjustable Pressure
Time Settings
Less
Normal
More
Default Cooking Time
04:00
06:00
08:00
Cooking Time Range
01:00 - 10:00
Saute
Pressure
No Adjustable Pressure
Time Settings
Less
Normal
More
Default Cooking Time
00:00
00:30
00:00
Cooking Time Range
No Adjustable Time
Rice
Pressure
Low (5.8 ~7.2 psi/ 40 ~ 50kPa)
High (10.2 ~ 11.6psi/ 70 ~ 80kPa)
Time Settings
Less
Normal
More
Default Cooking Time
00:06
00:12
00:18
Cooking Time Range
00:03 - 04:00
Multigrain
Pressure
Low (5.8 ~7.2 psi/ 40 ~ 50kPa)
High (10.2 ~ 11.6psi/ 70 ~ 80kPa)
Time Settings
Less
Normal
More
Default Cooking Time
00:08
00:15
00:25
Cooking Time Range
00:03 - 04:00
background
8
Porridge
Pressure
Low (5.8 ~7.2 psi/ 40 ~ 50kPa)
High (10.2 ~ 11.6psi/ 70 ~ 80kPa)
Time Settings
Less
Normal
More
Default Cooking Time
00:05
00:20
00:30
Cooking Time Range
00:03 - 04:00
Steam
Pressure
Low (5.8 ~7.2 psi/ 40 ~ 50kPa)
High (10.2 ~ 11.6psi/ 70 ~ 80kPa)
Time Settings
Less
Normal
More
Default Cooking Time
00:03
00:10
00:15
Cooking Time Range
00:03 - 04:00
Yogurt
Pressure
No Adjustable Pressure
Time Settings
Less
Normal
More
Default Cooking Time
06:00
08:00
12:00
Cooking Time Range
00:03 - 12:00
Canning
Pressure
Low (5.8 ~7.2 psi/ 40 ~ 50kPa)
High (10.2 ~ 11.6psi/ 70 ~ 80kPa)
Time Settings
Less
Normal
More
Default Cooking Time
00:10
00:15
00:20
Cooking Time Range
00:03 - 04:00
Pressure Cooking:
The following procedure is forRice”, "Soup", "Poultry", "Meat/Stew", "Bean/Chili", "Multigrain",
"Porridge", and "Steam" functions.
1. Follow steps in the "Cooking Preparation" section of this manual. Connect power cord.
2. Select a cooking function, e.g. “Soup”. Once a function key is pressed, its indicator lights up.
Within 10 seconds after pressing a function key, you can adjust the pressure and cooking time.
3. The built-in cooking time is suitable for most types of food. Reference the Function Keys table for
cooking times.
4. Cooking starts automatically in 10 seconds after the last key press.
The LED display shows "the time" indicating that the cooking state is in progress.
Note: Depending on the food content, the quantity, and its temperature (frozen or not), the
preheat cycle can range between 10 to 40 minutes.
As the pressure increases inside the cooker, it is perfectly normal for traces of steam to escape
from the float valve until the float valve pops up.
The cooking time counts down to indicate the remaining time in minutes.
At any time, you can cancel the cooking function in progress and return to standby mode by
pressing the “Keep-Warm/Cancel” key.
5. Pressure cooking cycle finishes, the cooker beeps and automatically goes into the Auto “Keep Warm
cycle. The LED display will bb to indicate theKeep Warm cycle in on.
It is not recommended to leave cooked rice in “Keep-Warm” state for too long as it may affect the
texture when cooking rice.
To serve food, press Keep-Warm/Cancel” to stop the keep-warm cycle and open the lid according
to the “Safe Lid Opening section of this manual.
background
9
Note: When opening the lid, the inner pot may appear to be stuck on the lid due to a vacuum effect.
Please turn the pressure release to “Venting” position to let in air when lifting the lid.
Slow Cooking: Follow steps in the "Cooking Preparation" section of this manual. The pressure release
handle should be at the "Venting" positions.
1. You can choose to leave the lid on or off. If you choose to close the lid completely, set the pressure
release to venting. Connect power cord.
2. Select the Slow Cook function. Within 10 seconds after pressing the function key, you can adjust
the cooking time. Reference the Function Keys table for cooking times.
3. When the cooking finishes, the cooker beeps and goes into the Auto "Keep Warm" function.
Delay function: Your EasyPot® has a Delay function to delay the start of cooking for up to 24 hours.
Delay function does not apply to theKeep Warm”, Yogurtand "Sauté" functions.
1. Follow steps in the previous “Pressure Cooking or Slow Cooking” sections to set a cooking function.
2. Within 10 seconds after function selection, press the Delay key to set the hours and minutes to be
delayed. Use “+and -operation keys to set the delayed time.
3. 10 seconds after the last key press, the Delayfunction starts. The time on the LED display counts
down, and the flashing green indicator on theDelay key changes to solid green.
4. To cancel the Delay operation, press the “Keep-Warm/Cancel key at any time.
Your EasyPot® starts cooking when the delay timer counts down to 0. After cooking, the cooker will
then enter the Auto Keep Warm function.
Sautéing: Follow steps in the "Cooking Preparation" section of this manual. Keep the lid open to avoid
pressure from building.
1. Connect the cooker to the power outlet. Press theSau key. For safety reasons, the maximum
operation time of oneSaucycle is 30 minutes.( If you need more time, simply press theSau
key again)
Caution: To avoid pressure building up, the lid cannot be closed. If you accidentally close the lid,
flashing "Lid" is displayed to warn about the wrong lid position.
2. Heating starts automatically in 10 seconds after the last key is pressed. The “Sauté” program can be
cancelled at any time by pressing “Keep Warm/Cancelkey.
Warming: Pressing the “Keep Warm/Cancel” key in the standby state activates the “Keep Warm
function, the Led display will show bb, keeping the food temperature in the pot 66-75 degrees. Press
the Keep Warm/Cancel key to cancel Keep Warm function.
Cleaning: Please make sure the appliance has cooled down and is unplugged before cleaning.
1. Remove the lid and take out the inner pot, wash the pot with soap, rinse with water and then wipe
dry with a soft cloth. The stainless steel inner pot is also dishwasher safe.
2. Use water to clean the lid, including the sealing ring (which can be removed), pressure release, and
wipe them clean with a soft dry cloth. Do not take apart the pressure release handle assembly.
3. Clean the cooker base with a clean damp cloth. Do not immerse the cooker into water. Do not use a
wet cloth to clean the pot while the power cord is plugged into the power outlet.
For a more detailed instruction manual, please email support@brentwoodus.com.
background
10
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Write down the following information about your appliance to better help you
obtain assistance or service if you ever need it.
CUSTOMER RECORD
Date of Purchase______________ Store/Dealer___________________________
Model/Item No: _______________________________
THIS WARRANTY APPLIES TO PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE CONTINENTAL
U.S. AND CANADA ONLY. This is the only express warranty for this product and is in
lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from
defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of
original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement
of this product, at our option; however, you are responsible for all costs associated
with returning the product to us and our returning a product or component under this
warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace
with a similar one of equal or greater value. This warranty does not cover glass, filters,
wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage
to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse.
THIS WARRANTY EXTENDS ONLY TO THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER. KEEP
THE ORIGINAL SALES RECEIPT, AS PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO MAKE A
WARRANTY CLAIM.
This warranty is void if the product is used for other than single-family household use
or subjected to any voltage and waveform other than what is specified on the rating
label (E.G., 120V~60Hz). We exclude all claims for special, incidental, and
consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is
limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any
statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose,
is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or
condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you
specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you
live. Some states do not allow limitations on implied warranties or special, incidental,
or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you. To make
a warranty claim do not return this appliance to the store.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND/OR TROUBLESHOOTING INFORMATION:
Call Customer Service at 1-888-903-0060 in the U.S.
Monday through Friday: 9:00am 5:00pm PST.
U.S. Customers Please Email: warranty@brentwoodus.com
Canadian Customers Please Email: canada.warranty@brentwoodus.com
Go online at www.brentwoodus.com
background
11
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al usar este o cualquier otro electrodostico, siga las precauciones básicas de seguridad,
especialmente cuando nos están presentes.
LEA TODAS LAS INSTRUCTIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA-Para reducir el riesgo de incendio, choque ectrico, lesiones personales
graves y dos a la propiedad, por favor tenga en cuenta lo siguiente:
Este producto no está destinado para su uso por los niños. Mantenga el producto fuera del
alcance de los niños y las mascotas. Precaución adicional es necesario cuando se utiliza
este aparato cerca de niños.
Aserese siempre de que el producto está desenchufado de la toma de corriente y se
deja enfriar antes de montar, desmontar, trasladar o limpiar.
No deje el producto desatendido mientras está en uso. Siempre desenchufe el producto
de la toma de corriente cuando no esté en uso.
No sumerja la base, el cable de alimentación o el enchufe de este producto ni exponga el
cable o el enchufe al agua u otros líquidos.
No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas al manipular el producto. Use
guantes protectores o guantes de horno al retirar la tapa o el manejo de contenedores
calientes para evitar quemaduras o lesiones personales.
Tome las debidas precauciones para evitar quemaduras, incendios o dos personales o
materiales como este aparato genera calor y vapor de agua durante el uso.
No utilice accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del producto.
No coloque electrodostico sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica, en un horno
caliente, u otras superficies calientes.
Tenga mucho cuidado cuando mueva un aparato que contiene alimentos, agua u otros
líquidos.
Utilice el producto en un área bien ventilada. Mantenga por lo menos 4-6 pulgadas de
espacio en todos los lados del producto para permitir la circulación de aire adecuada.
Utilizar aparato sobre una mesa o superficie plana. Mantenga el producto lejos de cortinas,
revestimientos de paredes, ropa, paños de cocina, u otros materiales inflamables.
No enchufe ni desenchufe el producto de la toma de corriente con las manos mojadas.
Este producto está destinado exclusivamente para el uso no comercial, no industrial, hogar
de cocción de los alimentos para el consumo humano, no use el producto en exteriores o
para cualquier otro prosito.
No utilice el producto vacío.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador donde se puede
tropezar con él ni tirar. No permita que el cable toque superficies calientes.
No utilice el producto si tiene un cable de alimentación dado o cortado o el enchufe, si
los cables están expuestos, en caso de mal funcionamiento, si se ha caído o dañado, o si la
armadura del motor se ha cdo o este expuestos al agua.
background
12
No trate de examinar o reparar este producto usted mismo. No intente reparar este
aparato. Si es defectuosa de alguna manera regresar a la tienda de inmediato
No ponga presn sobre el cable de alimentación que se conecta al producto, ya que el
cable de alimentación podría desgaste y se rompa.
INSTRUCCIONES ESPECIALES: El modelo EPC-636 (EasyPo) tiene un
enchufe de conexn a tierra de 3 clavijas. Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, enchufe el cable de alimentación a una toma eléctrica con conexn a
tierra que sea fácilmente accesible. El modelo EPC tiene un enchufe polarizado (una cuchilla
es s ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está
disado para encajar en una toma de corriente polarizada de una sola manera. Si el enchufe
no encaja en el tomacorriente, volelo. No intente modificar el enchufe de ninguna manera.
Por razones de seguridad, el cable de alimentación está diseñado para ser corto para
minimizar la posibilidad de enredos o tropiezos.
ADVERTENCIA: Los alimentos derramados pueden causar quemaduras graves. Mantenga el
aparato y el cable fuera del alcance de los niños.
Nunca coloque el cable sobre el borde del mostrador, nunca use la salida debajo del
mostrador y nunca lo use con un cable de extensión.
Especificaciones:
Presn de trabajo: Alta: 10.2 ~ 11.6psi (70 ~ 80kPa); Low 5.8 ~7.2 psi (40 ~ 50kPa)
Límite de liberación de presn: 16.68psi (115kPa)
Temperatura de trabajo: 23F ~ 244°F (115°C ~ 118°C) en el ajuste de alta presn; 229 ~
233°F (110°C ~11C) en el ajuste de baja presión.
Función de mantener caliente: hasta 10 horas, 145 ~ 172°F (63 ~ 78°C)
Funcn de "cocción lenta": 3 min ~ 10 horas, a 190 ~ 21F (88 ~ 99°C)
Función " Saltear ": Modo "normal": 320 ~ 349°F (160 ~ 17C) ; modo "Más": 347 ~ 410°F
175 ~ 210°F ; Modo "Menos": 275 ~ 302°F (135 ~ 150°C)
Función "Yogur": hasta 12 horas. Modo "normal" para hacer yogur: 96,8 ~ 109,4°F (36 ~
43° C); modo "Menos" para hacer Jiu Niang (arroz glutinoso fermentado): 86 ~ 93,2°F (30 ~
34°C); "s" para pasteurizar la leche: 160~180°F (71~8C).
Tenga en cuenta que el pitido está siempre encendido en todas las condiciones de error.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
COMO REFERENCIA
Modelo
Suministro
Poder
Volumen
Peso
Dimensn
EPC-636
120V~60Hz
1000W
6 Qt
12 LB
12x13.5x13.25in
Accesorios
background
13
Antes del Primer Uso:
Antes del primer uso, saque todos los accesorios del paquete y lea este manual detenidamente. Lave el
interior de la tapa y la olla interior con agua jabonosa tibia, enjuague y seque completamente. Limpie el
exterior de la base de la cocina con un paño limpio y medo.
Nunca sumerja la base de la cocina en agua ni en ninn otro quido:
Nunca limpie la base de la cocina en el lavaplatos. La tapa y el anillo de sellado se pueden lavar en el
lavaplatos. Aserese de que el agua esté completamente drenada después del lavado. Inspeccione la
tapa para asegurarse de que no haya restos de alimentos que bloqueen las válvulas.
Instalación del colector de condensación
Para instalar el colector de condensación, deslice el colector de
condensación en la ranura de la parte posterior de la
base de la olla. Siga el orden inverso para retirarlo
para su limpieza.
Extraccn e instalacn del anillo de sellado
El anillo de sellado se puede quitar tirando de él
Hacia afuera, seccn por sección, de la rejilla del
anillo de sellado. Para volver a instalar el anillo de
sellado, presione hacia abajo en la sección del
bastidor por seccn. El anillo de sellado se puede
instalar con cualquier lado hacia arriba.
background
14
Tenga en cuenta lo siguiente:
Antes de cada uso, inspeccione para asegurarse de
que el anillo de sellado esté bien asentado en el
bastidor del anillo de sellado y que el protector
antibloqueo es montado correctamente en la
válvula de liberacn de presión. Un anillo de sellado correctamente asentado se puede desplazar,
con un poco de esfuerzo, en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario a las agujas del
reloj dentro de la rejilla del anillo de sellado.
Después del uso, retire cualquier resto de comida del anillo de sellado y el protector antibloqueo.
Mantenga el anillo de sellado limpio para evitar el mal olor. Lavar el anillo de sellado en agua jabonosa
tibia o lavavajillas puede eliminar el olor. Sin embargo, es normal que el anillo de sellado absorba el
olor de ciertos alimentos ácidos. Se recomienda tener s de un anillo de sellado en casa.
Nunca jales el sellado con pura fuerza, ya que la fuerza puede deformar el anillo de sellado y la
cremallera y afectar la función de sellado a presión.
Un anillo de sellado con grietas, cortes u otros daños debe ser reemplazado inmediatamente.
Apertura de tapa segura: Aserese de que la función de coccn a presión haya terminado o pulse
"Mantener-Caliente/Cancelar" para detener la función.
1. Libere la presn con uno de los siguientes métodos:
a) Liberacn natural: Deje que la olla se enfríe naturalmente hasta que la válvula de flotador baje.
Esto puede tardar 10 minutos o más, dependiendo del volumen y del tipo de alimento y líquido
que haya en el interior. Sugerencia: Colocar una toalla húmeda en la tapa puede acelerar el
enfriamiento.
b) Liberacn rápida: Gire la manija de liberacn de presn a la posición de "Ventilación" para dejar
salir el vapor hasta que la válvula de flotador caiga.
Precaución:
Mantenga las manos y la cara alejadas de la abertura en la parte superior de la palanca de
liberacn de presn cuando utilice la funcn de liberacn rápida. El vapor que se escapa está
caliente y puede causar escaldaduras.
Nunca tire del asa de liberación de presn cuando es dejando salir vapor.
Tenga en cuenta que el liberación rápida no es adecuado para alimentos con gran volumen de
líquido o alto contenido de almin (por ejemplo, papilla, congee, quidos pegajosos, sopa, etc.). El
contenido de alimentos puede salpicar de la liberación de presn. Usa Natural Release en su lugar.
2. Abre la tapa: No abra la tapa hasta que la presn dentro de la olla se libere completamente. Para
evitar la succn de vao en la tapa, gire la liberacn de presn a la posicn "Venting" para dejar
entrar aire al levantar la tapa. Sostenga el asa de la tapa, gire la tapa en sentido contrario a las
agujas del reloj hasta la posicn abierta y levante la tapa para abrirla.
Precaución: no abra la tapa hasta que se libere completamente la presión dentro de la olla. Como
característica de seguridad, la tapa no se abrirá hasta que la lvula de flotador se caiga.
Si la válvula del flotador es atascada debido a restos de comida o quido pegajoso, puede
empujarla hacia abajo con un bolígrafo o palillo desps de estar seguro de que la presión se ha
liberado completamente al mover la palanca de liberación de presn a la posición de ventilacn.
Para evitar lesiones personales, nunca intente forzar la lvula del flotador para abrir la tapa. NO
abra la tapa hasta que la presn se haya liberado completamente.
background
15
Preparación de cocina
1. Abra la tapa: levante la manija de la tapa, gírela aproximadamente 30 grados en sentido contrario a
las agujas del reloj hasta que la marca de la tapa quede alineada con la marca "Open" en la base
de la cocina.
2. Compruebe si todas las piezas de la tapa esn ensambladas correctamente: compruebe la válvula de
flotacn y la lvula de liberacn de presión en busca de obstrucciones. Asegúrese de que el anillo de
sellado esté bien asentado dentro de su bastidor de sujecn. La proteccn antibloqueo está
instalada correctamente y la lvula de flotador puede moverse hacia arriba y hacia abajo cilmente.
3. Saque la olla interior y agregue alimentos y líquidos: Para todos los programas de cocción a presn, la
cantidad total de alimentos y líquidos precocidos NUNCA debe superar 2/3 de la capacidad de la olla
interna. Cuando cocine alimentos que se expanden durante la coccn, como arroz, frijoles o
vegetales secos, no llenen mas de la mitad de la capacidad de la olla interna. El llenado excesivo
puede provocar el atasco de la lvula de liberación de presión y el desarrollo de una presión
excesiva. Esto tambn puede causar fugas, lesiones personales o daños a la unidad. Para programas
de cocción sin presión, no llenen mas de la línea MAX.
4. Coloque la olla interior dentro de la base de la cocina: Asegúrese de retirar cualquier resto de comida.
Seque el exterior de la olla interior y la placa de calentamiento dentro de la base de la cocina. Desps
de colocar la olla interior dentro de la base de la cocina, gire la olla interior ligeramente para asegurar
un buen contacto entre la olla interior y el elemento calentador.
5. Cierre la tapa completamente: levante la tapa y coloque la tapa en la cocina con la marca en la
tapa y la marca "Open" en la base de la cocina alineada. Gire la tapa hacia la derecha
aproximadamente 30 grados hasta que la marca de la tapa esté alineada con la marca "Close"
en el borde de la base de la cocina. Cuando usas "Rice", " Multigrain", "Porridge", "Steam", "Slow
cooker”, "Meat/Stew", "Soup, "Bean /Chili", "Poultry" and "Yogurt", la tapa debe estar
completamente cerrado. La pantalla parpadea "LID" si la tapa no está colocada correctamente.
Cuando use "Sau", la tapa debe estar abierta.
6. Coloque la manija de liberacn de presión correctamente: tenga
en cuenta que es perfectamente normal y necesario que la
manija de liberacn de presión se queda suelta. Funciona por
peso y simplemente descansa sobre la salida de liberacn de
presn. Tambn se puede quitar para lavar si es necesario
tirando de él hacia afuera.
Al ejecutar cualquiera de los programas, excepto ""Keep-Warm",
"Sauté" o "Slow Cook", alinee el extremo puntiagudo del asa de
liberacn de presn en la posicn "Sealing", lo que indica que la
olla a presión es en la posición sellada. La funcn "Sauté" debe
utilizarse sin la tapa. Las funciones Slow Cook" y Keep-Warm
pueden funcionar con o sin la tapa. Precaucn: cuando la tapa es
cerrada mientras se inicia el programa Keep Warm o Slow Cook
la lvula de liberación de presión debe estar en la posicn de "Ventilacn".
Panel de control:
El panel de control de su EasyPot® consta de una pantalla LED, 2 indicadores de presión, 3 indicadores
del tiempo modo, 4 teclas de operación y 14 teclas de función. Cada tecla de funcn tiene una luz
indicadora de función. Las teclas de operacn no tienen luces indicadoras.
background
16
Estados de la cocina: Su EasyPot® tiene 3 estados que se muestran en la pantalla LED y los indicadores
de función.
1. Estado de espera: la pantalla LED muestra "OFF".
2. Estado de precalentamiento: la pantalla LED muestra "Encendido" y se enciende el indicador de
función activada.
3. Estado operativo del programa: El indicador de función activado se enciende y la pantalla LED
muestra la hora. Para todas las funciones de coccn a presn, "Cocción lenta" e "Inicio con retardo",
el tiempo cuenta hacia atrás. Para la función "Mantener caliente", el tiempo cuenta hacia arriba.
Operacn Llaves: (Las 4 teclas de operaciones incluyen "+" y "-")
La tecla "Presión" alterna el ajuste de presn entre "Presión Alta" y "Presn Baja" para las
funciones de cocción a presión que incluyen las funciones de "Sopa", "Carne/Cocido",
"Frijoles/Chile", "Aves", "Arroz", "Multigrano", "Gachas", "Vapor" y "Enlatado". La tecla
"Presn" no tiene efecto sobre las siguientes funciones de coccn: "Coccn lenta", "Saltear"
y "Yogur".
La tecla "Ajustar" puede ajustar el tiempo de los tiempos esndar "Normal", "Menos" y
"s". El tiempo de cocción también se puede ajustar con las teclas "+" y "-". Vea el cuadro
de teclas de funcn s abajo.
Teclas de Función
Ajustes
Sopa
(Soup)
Presión
Bajo (5.8 ~7.2 psi/ 40 ~ 50kPa)
Alto (10.2 ~ 11.6psi/ 70 ~ 80kPa)
Ajustes de Tiempo
Menos
Normal
Más
Tiempo de Cocción por Defecto
00:10
00:20
00:30
Rango de Tiempo de Cocción
00:03 - 04:00
Carne/
Estofado
(Meat/Stew)
Presión
Bajo (5.8 ~7.2 psi/ 40 ~ 50kPa)
Alto (10.2 ~ 11.6psi/ 70 ~ 80kPa)
Ajustes de Tiempo
Menos
Normal
Más
Tiempo de Cocción por Defecto
00:20
00:35
00:45
Rango de Tiempo de Cocción
00:03 - 04:00
Frijoles/Chili
(Bean/Chili)
Presión
Bajo (5.8 ~7.2 psi/ 40 ~ 50kPa)
Alto (10.2 ~ 11.6psi/ 70 ~ 80kPa)
Ajustes de Tiempo
Menos
Normal
s
Tiempo de Cocción por Defecto
00:15
00:25
00:35
Rango de Tiempo de Cocción
00:03 - 04:00
Aves de
Corral
(Poultry)
Presión
Bajo (5.8 ~7.2 psi/ 40 ~ 50kPa)
Alto (10.2 ~ 11.6psi/ 70 ~ 80kPa)
Ajustes de Tiempo
Menos
Normal
Más
Tiempo de Cocción por Defecto
00:10
00:25
00:35
Rango de Tiempo de Cocción
00:03 - 04:00
Cocinar a
Fuego Lento
(Slow Cook)
Presión
No Hay Presión Ajustable
Ajustes de Tiempo
Menos
Normal
Más
Tiempo de Cocción por Defecto
04:00
06:00
08:00
Rango de Tiempo de Cocción
00:03 - 10:00
background
17
Saute
(Saltear)
Presión
No Hay Presión Ajustable
Ajustes de Tiempo
Menos
Normal
Más
Tiempo de Cocción por Defecto
00:00
00:30
00:00
Rango de Tiempo de Cocción
No Hay Presión Ajustable
Arroz
(Rice)
Presión
Bajo (5.8 ~7.2 psi/ 40 ~ 50kPa)
Alto (10.2 ~ 11.6psi/ 70 ~ 80kPa)
Ajustes de Tiempo
Menos
Normal
Más
Tiempo de Cocción por Defecto
00:06
00:12
00:18
Rango de Tiempo de Cocción
00:03 - 04:00
Multigrano
(Multigrain)
Presión
Bajo (5.8 ~7.2 psi/ 40 ~ 50kPa)
Alto (10.2 ~ 11.6psi/ 70 ~ 80kPa)
Ajustes de Tiempo
Menos
Normal
s
Tiempo de Cocción por Defecto
00:08
00:15
00:25
Rango de Tiempo de Cocción
00:03 - 04:00
Gachas de
Avena
(Porridge)
Presión
Bajo (5.8 ~7.2 psi/ 40 ~ 50kPa)
Alto (10.2 ~ 11.6psi/ 70 ~ 80kPa)
Ajustes de Tiempo
Menos
Normal
Más
Tiempo de Cocción por Defecto
00:05
00:20
00:30
Rango de Tiempo de Cocción
00:03 - 04:00
Vapor
(Steam)
Presión
Bajo (5.8 ~7.2 psi/ 40 ~ 50kPa)
Alto (10.2 ~ 11.6psi/ 70 ~ 80kPa)
Ajustes de Tiempo
Menos
Normal
Más
Tiempo de Cocción por Defecto
00:03
00:10
00:15
Rango de Tiempo de Cocción
00:03 - 04:00
Yogur
(Yogurt)
Presión
No Hay Presión Ajustable
Ajustes de Tiempo
Menos
Normal
Más
Tiempo de Cocción por Defecto
06:00
08:00
12:00
Rango de Tiempo de Cocción
00:03 - 12:00
Canning
Presión
Bajo (5.8 ~7.2 psi/ 40 ~ 50kPa)
Alto (10.2 ~ 11.6psi/ 70 ~ 80kPa)
Ajustes de Tiempo
Menos
Normal
Más
Tiempo de Cocción por Defecto
00:10
00:15
00:20
Rango de Tiempo de Cocción
00:03 - 04:00
Cocción a presión:
El siguiente procedimiento es para las funciones "Arroz", "Sopa", "Aves", "Carne / Guiso", "Frijoles /
Chile", "Multicereales", "Gachas de avena" y "Vapor".
1. Siga los pasos de la sección "Preparacn para cocinar" de este manual. Conecte el cable de
alimentación.
2. Seleccione una funcn de cocción, p. Ej. "Sopa". Una vez que se presiona una tecla de funcn, su
indicador se enciende.
Dentro de los 10 segundos después de presionar una tecla de función, puede ajustar la presió
n y el tiempo de cocción
3. El tiempo de coccn incorporado es adecuado para la mayoa de los tipos de alimentos.
Consulte la tabla de Teclas de funcn para conocer los tiempos de coccn.
background
18
4. La cocción comienza autoticamente en 10 segundos después de presionar la última tecla.
La pantalla LED muestra "el tiempo" indicando que el estado de cocción está en curso.
Nota: Dependiendo del contenido del alimento, la cantidad y su temperatura (congelada o
no), el ciclo de precalentamiento puede oscilar entre 10 y 40 minutos.
A medida que aumenta la presión dentro de la olla, es perfectamente normal que salgan
trazas de vapor de la válvula de flotador hasta que salte la válvula de flotador.
El tiempo de cocción cuenta regresivamente para indicar el tiempo restante en minutos.
En cualquier momento, puede cancelar la función de cocción en curso y volver al modo de
espera presionando la tecla "Mantener caliente / Cancelar
5. El ciclo de coccn a presn finaliza, la olla emite un pitido y entra autoticamente en el ciclo
automático "Keep Warm (Matener Calienete)". La pantalla LED "bb" indica que el ciclo "Keep
Warm (Matener Calienete) " está encendido.
No se recomienda dejar el arroz cocido en estado "Mantener caliente" durante demasiado
tiempo, ya que puede afectar la textura del arroz ya cocinado.
Para servir comida, presione Mantener caliente / Cancelar para detener el ciclo de
mantener caliente y abra la tapa de acuerdo con la sección Apertura segura de la tapa
de este manual.
Nota: Al abrir la tapa, la olla interior puede parecer atascada en la tapa debido a un efecto de vao. Gire
la liberacn de presn a la posición "Venting" para dejar entrar aire al levantar la tapa.
Coccn lenta: Siga los pasos de la seccn "Preparacn de cocción" de este manual. La manija de
liberacn de presn debe estar en las posiciones de "ventilacn".
1. Puede optar por dejar la tapa puestar o cerrada. Si opta por cerrar la tapa por completo, ajuste la
liberacn de presn en ventilacn. Conecte el cable de alimentación.
2. Seleccione la función "Coccn lenta". Dentro de los 10 segundos después de presionar la tecla de
función, puede ajustar el tiempo de coccn. Consulte la tabla de Teclas de funcn para conocer
los tiempos de cocción.
3. Cuando termina la coccn, la olla emite un pitido y pasa a la función autotica "Mantener
caliente".
Funcn de Retraso: Su EasyPo tiene una funcn de retraso para retrasar el inicio de la coccn hasta
por 24 horas. La función de retardo no se aplica a las funciones "Mantener caliente", "Yogur" y "Saltear".
1. Siga los pasos de las secciones anteriores Cocción a presno “Coccn lenta para configurar
una funcn de cocción.
2. Dentro de los 10 segundos posteriores a la seleccn de la funcn, presione la tecla “Delay para
configurar las horas y los minutos que se retrasan. Use las teclas de operación "+" y "-" para
configurar el tiempo de retraso.
3. Diez segundos después de la última pulsacn de tecla, se inicia la funcn "Retraso". El tiempo en
la pantalla LED cuenta hacia ats, y el indicador verde parpadeante en la tecla "Delay" cambia a
verde fijo.
4. Para cancelar la operación de Retraso, presione la tecla "Keep-Warm / Cancel" en cualquier
momento.
Su EasyPot® comienza a cocinar cuando el temporizador de retardo llega a 0. Después de
cocinar, la olla ingresará a la función autotica de “mantener caliente”.
background
19
Saltear: Siga los pasos de la seccn "Preparacn para cocinar" de este manual. Mantenga la tapa
abierta para evitar que se acumule presn.
1. Conecte la olla a la toma de corriente. Presione la tecla "Saltear". Por razones de seguridad, el
tiempo máximo de funcionamiento de un ciclo deSalteares de 30 minutos (si necesita más
tiempo, simplemente presione la tecla “Saltear nuevamente)
Precaución: Para evitar la acumulacn de presn, la tapa no se puede cerrar. Si cierra accidentalmente
la tapa, se muestra "Lid" parpadeando para advertir sobre la posición incorrecta de la tapa.
2. La calefacción comienza automáticamente en 10 segundos desps de presionar la última tecla.
El programa "Saltear" se puede cancelar en cualquier momento presionando la tecla "Mantener
caliente / Cancelar".
Calentamiento: Al presionar la tecla "Keep Warm / Cancel" en el estado de espera se activa la funcn
"Keep Warm", la pantalla LED mostra "bb", manteniendo la temperatura de los alimentos en la olla
entre 66 y 75 grados. Presione la tecla "Keep Warm / Cancel" para cancelar la función "Keep Warm"
Limpieza: Asegúrese de que el aparato se haya enfriado y es desenchufado antes de limpiarlo.
1. Quite la tapa y saque la olla interior, lave la olla con jabón, enjuague con agua y luego seque con
un paño suave. La olla interior de acero inoxidable tambn es apta para lavavajillas.
2. Utilice agua para limpiar la tapa, incluido el anillo de sellado (que se puede quitar), libere la
presn y mpielos con un po suave y seco. No desarme el conjunto de la manija de liberacn
de presn.
3. Limpiar la base de la olla con un po húmedo limpio. No sumerja la olla en agua. No use un paño
húmedo para limpiar la olla mientras el cable de alimentación es enchufado a la toma de
corriente.
Para obtener un manual de instrucciones más detallado, envíe un correo electnico a
support@brentwoodus.com.
background
20
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez cet appareil ou tout autre appareil électrique, suivez toujours les
pcautions de base suivantes, surtout en présence denfants.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d’incendie, d’électrocution, de blessures
graves ou de dommages matériels, veuillez noter ce qui suit :
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants. Gardez-le hors de pore des
enfants et des animaux. Redoublez de prudence lorsque vous utilisez cet appareil à
proximi des enfants.
Assurez-vous toujours que l’appareil est débranché de la prise électrique et laissez-le
refroidir avant de l’assembler, le démonter, le déplacer ou le nettoyer.
Ne laissez pas le produit sans surveillance lorsqu’il est en marche. branchez-le toujours
de la prise électrique s’il n’est pas utili.
N’immergez pas le socle de lappareil, le cordon dalimentation ou la fiche de ce produit et
nexposez pas le cordon ou la fiche à leau ou tout autre liquide.
Ne touchez pas les surfaces chaudes de l’appareil. Utilisez les poiges ou boutons pour le
manipuler. Pour éviter de vous brûler ou de vous blesser, utilisez des gants de cuisine ou
maniques lorsque vous retirez le couvercle ou manipulez des contenants chauds.
Cet appareil génère de la chaleur et de la vapeur durant l’usage. Prenez les mesures qui
simposent afin de pvenir le risque de brûlures, d’incendie, de blessures ou de
dommages matériels.
N’utilisez pas d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant.
Ne placez pas lappareil sur ou ps dun bleur à gaz ou électrique ni dans un four chaud
ou sur toute autre surface chaude.
Utilisez cet appareil dans un endroit bien aéré. Afin d’assurer une bonne circulation d’air,
gardez une distance d’au moins 10-15 cm (4-6 po) tout autour de l’appareil.
Utilisez lappareil sur une table ou une surface plate. Gardez l’appareil éloig des rideaux,
tentures, tements, chiffons ou autre mariel inflammable.
Ne branchez ni ne branchez l’appareil avec les mains mouillées.
Cet appareil n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel, mais uniquement à un
usage domestique pour la consommation d’aliments. N’utilisez pas lappareil à l’extérieur
ou à d’autres fins que celles prévues.
Ne faites pas fonctionner cet appareil sans aliments à lintérieur.
Ne laissez pas le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir où l’on pourrait s’y
suspendre ou tbucher. Évitez que le cordon entre en contact avec des surfaces chaudes.
Ne faites pas fonctionner l’appareil si le cordon d’alimentation a été cou ou endommagé,
si la fiche est endommae, si les fils sont à découvert ou si l’appareil psente un faut
de fonctionnement, a subi une chute ou est endomma, ou si l’élément chauffant a été
en contact ou expo à leau.
background
21
Aucune pièce de ce produit nest parable par lutilisateur. Ne tentez pas dexaminer ou
de réparer vous-me cet appareil.
N’exercez aucune pression sur le cordon d’alimentation où il est connecté à la prise
dentrée de lappareil, car il pourrait seffilocher ou se briser.
RECOMMANDATIONS ADDITIONNELLES:
Le modèle EPC-636 (EasyPot®) est doté d'une fiche de mise à la terre à 3
broches. Pour réduire les risques d'électrocution, branchez le cordon
d'alimentation sur une prise électrique mise à la terre et facilement
accessible. Le modèle EPC a une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre).
Pour réduire le risque de choc électrique, cette fiche est conçue pour s’insérer dans
une prise polarisée d’une seule manière. Si la fiche ne rentre pas dans la prise,
retournez-la. N'essayez pas de modifier la fiche de quelque manière que ce soit.
Pour des raisons de sécurité, le cordon d'alimentation est conçu pour être court afin
de minimiser les risques d'enchevêtrement ou de trébuchement.
AVERTISSEMENT: Les aliments renversés peuvent causer de graves brûlures. Gardez
l'appareil et le cordon hors de la portée des enfants.
Ne jamais passer le cordon sur le bord du comptoir, ne jamais utiliser de prise de
courant sous le comptoir et ne jamais utiliser de rallonge.
Spécifications :
Pression de travail: Haute 10,2 ~ 11,6 psi (70 ~ 80kPa); basse 5,8 ~7,2 psi (40 ~ 50kPa)
Limite de libération de la pression: 16,68psi (115kPa)
Temrature de fonctionnement: 23F ~ 244°F (11C ~ 118°C) à haute pression; 229 ~
233°F (110°C ~112°C ) à basse pression.
Fonction "Garder au chaud": jusqu 10 heures, 145 ~ 17F (63 ~ 7C)
Fonction "Slow Cook": 3 min ~ 10 heures, à 190 ~ 210°F (88 ~ 99°C)
Fonction "Sauté": Mode "Normal": 320 ~ 34F (160 ~ 17C); mode "Plus": 347 ~ 41F
175 ~ 210°F; mode "Moins": 275 ~ 302°F (135 ~ 15C)
Fonction "Yogourt": jusqu 12 heures. Mode "normal" pour la fabrication du yaourt: 96,8
~ 109,4°F (36 ~ 43° C); mode "Moins" pour la fabrication de Jiu Niang (riz gluant fermenté):
86 ~ 93,2°F (30 ~ 34°C); "Plus" pour la pasteurisation du lait: 160~18F (71~8C).
Veuillez noter que le signal sonore est toujours acti dans toutes les conditions d'erreur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
POUR RÉFÉRENCE FUTURE
Puissance du
modèle
Fournir
Power
Volume
Poids
Dimension
EPC-636
120V~60Hz
1000W
6 Qt
12 Lb
12 x 13.5 x 13.25 in
Accessoires
background
22
Pièces :
Avant la première utilisation
Avant la premre utilisation, retirez tous les accessoires de l'emballage et lisez attentivement ce manuel.
S'il vous plaît laver l'inrieur du couvercle et le pot inrieur avec de l'eau chaude savonneuse, rincer et
sécher soigneusement. Nettoyez l'extérieur de la base de la cuisinière avec un chiffon propre et humide.
N'immergez jamais la base de la cuisinre dans de l'eau ou dans tout autre liquide. Ne nettoyez jamais
la base de la cuisinre au lave-vaisselle. Le couvercle et la bague dtancité peuvent être las au lave-
vaisselle. Assurez-vous que l'eau est comptement drainée après le lavage. Inspectez le couvercle pour
vous assurer qu'il n'y a pas de débris d'aliments bloquant les vannes.
Installation du collecteur de condensation
Pour installer le collecteur de condensation, faites-le glisser dans la fente site à l'arrre du socle de la
cuisinre. Suivez l'ordre inverse pour le retirer afin de le nettoyer.
Retrait et installation du bouclier antiblocage Le bouclier antiblocage peut être retiré en le poussant
latéralement et vers l'extérieur. Pour installer le bouclier antiblocage, placez-le en place et appuyez
dessus.
background
23
Retrait et installation de la bague dtanchéi La bague d'étanchéité peut être retirée en la tirant vers
l'exrieur, section par section, du support.. Pour installer la bague d'étanci, appuyez-la dans la
section du rack, section par section. La bague
dtanchéi peut être instale avec l'un ou
l'autre des tés tours vers le haut.
Veuillez noter les points suivants:
Avant chaque utilisation, rifiez que la bague
dtanchéité est bien en place dans son support
et que le bouclier anti-blocage est mon correctement sur le détendeur. Un joint d'étancité
correctement positionné peut être dépla, avec un peu d'effort, dans le sens des aiguilles d'une montre
ou dans le sens contraire des aiguilles d'une montre à l'inrieur du support de bagues dtanchéi.
Après utilisation, enlevez les débris d'aliments de la bague dtanchéi et du bouclier anti-blocage.
Gardez la bague d'étanci propre pour éviter les odeurs. Laver la bague d'étancité à l'eau chaude
savonneuse ou au lave-vaisselle peut éliminer les odeurs. Cependant, il est normal que la bague
dtanchéité absorbe l'odeur de certains aliments acides. Il est recomman d'avoir plusieurs bagues
dtanchéité.
Ne tirez jamais sur le joint avec force car cela pourrait former le porte-joint et le joint et affecter la
fonction du joint d'étanci.
Ne tirez jamais sur le joint dtanchéité avec force car cela pourrait déformer le joint dtanchéi et le
porte-bague et affecter la fonction d'étanchéité sous pression.
Un anneau d'étanchéité psentant des fissures, des coupures ou d'autres dommages doit être
remplacé immédiatement.
Ouverture du couvercle sans danger: Assurez-vous que la fonction de cuisson sous pression est
terminée ou appuyez sur "Keep-Warm/Cancel" pour arter la fonction.
1. Rechez la pression selon l’une des approches suivantes:
a) Liration naturelle: Laissez le cuiseur refroidir naturellement jusqu'à ce que la soupape à flotteur
descende. Cela peut prendre 10 minutes ou plus, selon le volume et le type d'aliments et de liquides à
l'inrieur. Conseil : placer une serviette humide sur le couvercle peut aclérer le refroidissement.
b) Liration rapide: Tournez la poignée de rechement de la pression en position "Venting" pour
laisser échapper la vapeur jusqu ce que la valve à flotteur tombe.
Mise en garde:
Gardez les mains et le visage éloignés de louverture située au-dessus de la poignée de dé
compression lorsque vous utilisez le système Quick Release. La vapeur qui s'échappe est chaude et
peut causer des brûlures.
Ne tirez jamais sur la poige de relâchement de la pression lorsqu'elle gage de la vapeur.
Sachez que Quick Release ne convient pas aux aliments contenant un grand volume de liquide ou
une teneur élevée en amidon (par exemple bouillie, concombre, liquides collants, soupe, etc.). Le
contenu des aliments peut éclabousser du rechement de la pression. Utilisez Natural Release à la
place.
2. Ouvrez le couvercle: N'ouvrez pas le couvercle tant que la pression à l'intérieur du pot n'est pas
comptement rechée. Pour éviter l'aspiration du vide sur le couvercle, mettez la décharge de
pression en position "Venting" pour laisser entrer l'air lorsque vous soulevez le couvercle. Tenez la
poignée du couvercle, tournez le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la
position ouverte, et soulevez le couvercle pour l'ouvrir.
background
24
Attention: N'ouvrez pas le couvercle tant que la pression à l'inrieur du pot n'est pas complètement
relâchée. Par mesure de sécurité, le couvercle ne s’ouvrira pas tant que le robinet à flotteur n’est pas
abaissé.
- Si la valve à flotteur est bloqe à cause de débris alimentaires ou de liquide collant, vous pouvez la
pousser vers le bas avec un stylo ou une baguette après vous être assu que la pression a é
comptement rechée en plaçant la poige de rechement de la pression en position de purge.
- Pour éviter les blessures, n'essayez jamais de forcer la soupape à flotteur pour ouvrir le couvercle.
N'ouvrez le couvercle qu'une fois la pression complètement rece.
Pparation de cuisson
1. Ouvrez le couvercle: Prenez la poige du couvercle et faites-le pivoter d'environ 30 degs dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le repère du couvercle soit aligné sur le
repère «Ope de la base de la cuisinière.
2. rifiez si toutes les pièces du couvercle sont correctement assemblées: rifiez que les vannes à
flotteur et le limiteur de pression ne sont pas obstrués. Assurez-vous que la bague d'étancité est
bien insérée dans son support. Le bouclier anti-blocage est correctement instal et le robinet à
flotteur peut monter et descendre facilement. Assurez-vous que la valve à flotteur peut se placer
facilement de haut en bas.
3. Sortez le pot intérieur et ajoutez les aliments et le liquide: Pour toutes les fonctions de cuisson sous
pression, la quanti totale d'aliments et de liquides précuits ne doit JAMAIS passer les 2/3 de la
capaci du pot inrieur. Lorsque vous cuisinez des aliments qui se dilatent pendant la cuisson,
comme le riz, les haricots ou les légumes secs, ne remplissez pas la casserole inrieure en passant la
moitié de sa capacité. Un remplissage excessif risque d'obstruer la soupape de décharge et de
développer une pression excessive. Cela peut également provoquer des fuites, des blessures ou des
dommages à l'appareil. Pour les fonctions de cuisson sans pression, ne remplissez pas la ligne MAX.
4. Placez le pot intérieur à l'inrieur de la base de la cuisinre: Veillez à retirer tout débris d'aliments.
Essuyez l'extérieur du pot inrieur et la plaque chauffante à l'inrieur de la base de la cuisinière.
Après avoir pla le pot intérieur dans la base de la cuisinre, faites-le rement pivoter pour
assurer un bon contact entre le pot intérieur et lment chauffant. Faites glisser le collecteur de
condensation dans la fente site à l'arrière du socle de la cuisinière.
5. Fermez complètement le couvercle: Prenez le couvercle et placez le couvercle sur la cuisinière en
alignant la marque lid sur le couvercle et la marque «Ope sur la base de la cuisinre. Tournez
le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre d'environ 30 degrés jusqu'à ce que le repère
du couvercle soit alig sur le rere «Close» sur le rebord du socle de la cuisinière. Lorsque vous
utilisez du "riz", du "multigrain", du "porridge", de la "vapeur", de la "viande/ ragoût", de la "soupe",
des "haricots/chili", de la "volaille" et du "yaourt", le couvercle doit être complètement fermé. Si le
couvercle n'est pas correctement positionné, l'écran affiche "Lid" en clignotant. Lorsque vous utilisez
"Sauté", le couvercle doit être ouvert. En cas de cuisson lente, le couvercle
peut rester ouvert ou fermé.
6. Positionnez correctement la poige de compression: Veuillez noter
qu'il est parfaitement normal etcessaire que la poignée de
compression soit desserrée. Il fonctionne en poids et repose
simplement sur la sortie de compression. Il peut également être retiré
pour être lavé si cessaire en le tirant tout droit.
Lors de l'exécution de programmes autres que "Keep-Warm", "Sauté" ou
"Slow Cook", alignez l'extmi pointue de la poignée de décompression sur la position "Cachetage",
indiquant que l'autocuiseur est en position scellée. La fonction "Sau" doit être utilisée sans couvercle.
background
25
Les fonctions "Slow Cook" et “Keep-Warm” peuvent fonctionner avec ou sans couvercle. Attention:
lorsque le couvercle est fermé lors du lancement du programme Keep Warmou “Slow Cook, le
détendeur de pression doit être en position «Ventilation».
Panneau de contle:
Le panneau de commande de votre EasyPo comprend un affichage à LED, 2 indicateurs de pression, 3
indicateurs de mode, 4 touches de fonctionnement et 14 touches de fonction. Chaque touche de
fonction a un voyant de fonction. Les touches de fonctionnement n'ont pas de voyants.
États de la cuisinière: Votre EasyPot® dispose de 3 états qui sont indiqs sur l'écran à DEL et les
indicateurs de fonction.
1. Etat de veille: lcran à LED indiqueOFF”.
2. État de pchauffage: l'afficheur à LED indique ON et l'indicateur de fonction activé s'allume.
3. État de fonctionnement du programme : Le témoin de fonction activée s'allume et l'affichage LED
indique l'heure. Pour toutes les fonctions de cuisson sous pression, de "Slow Cook" et de "Delay Start", le
temps est comp. Pour la fonction "Keep Warm", le temps est décomp.
Touches d'oration: (Les 4 touches d'opération incluent “+ et-“)
La touche "Pressure" bascule le glage de pression entre High Pressure et “Low Pressure pour les
fonctions de cuisson sous pression comprenant "Soup", "Bean/Chili", "Poultry", "Meat/Stew",
"Multigrain", "Porridge", "Steam", Rice" et “Manual”. La touche Pressure” n'a aucun effet sur les
fonctions de cuisson sans pression: “Slow Cook”, Sautéet “Yogurt”.
La touche "Adjust" permet d'effectuer 3 types de glages:
1. Modification du temps de maintien de la pression pour les fonctions de cuisson sous pression, à
l'exception des fonctions "Manual" et "Rice". "Rice" est entièrement automatique.
2. Changer la temrature de "Slow Cook" et "Sauté".
3. lection des programmes dans “Yogurt”.
Opération Cs: (Les 4 cs d'oration comprennent "+" et "-")
La touche "Pression" permet de basculer entre "Haute pression" et "Basse pression" pour les fonctions
de cuisson sous pression qui comprennent les fonctions "Soupe", "Viande/Ragt", "Haricot/Chili",
"Volaille", "Riz", "Multigrain", "Porridge", "Vapeur" et "Mise en conserve". La touche "Pression" n'a aucun
effet sur les fonctions de cuisson suivantes : "Slow Cook", "Sau" et "Yogourt".
La touche "Adjust" permet de gler le temps à partir des temps standards "Normal", "Moins" et "Plus".
Le temps de cuisson peut également être ajusté à l'aide des touches "+" et "-". Voir le tableau des
touches de fonction ci-dessous.
Touches de fonction
Paramètres
Soup
Pression
Low (5.8 ~7.2 psi/ 40 ~ 50kPa)
High (10.2 ~ 11.6psi/ 70 ~ 80kPa)
Réglages de l'heure
Moins
Normal
Plus
Temps de cuisson par défaut
00:10
00:20
00:30
Fourchette de temps de cuisson
00:03 - 04:00
background
26
Meat/Stew
Pression
Low (5.8 ~7.2 psi/ 40 ~ 50kPa)
High (10.2 ~ 11.6psi/ 70 ~ 80kPa)
Réglages de l'heure
Moins
Normal
Plus
Temps de cuisson par défaut
00:20
00:35
00:45
Fourchette de temps de cuisson
00:03 - 04:00
Bean/Chili
Pression
Low (5.8 ~7.2 psi/ 40 ~ 50kPa)
High (10.2 ~ 11.6psi/ 70 ~ 80kPa)
Réglages de l'heure
Moins
Normal
Plus
Temps de cuisson par défaut
00:15
00:25
00:35
Fourchette de temps de cuisson
00:03 - 04:00
Poultry
Pression
Low (5.8 ~7.2 psi/ 40 ~ 50kPa)
High (10.2 ~ 11.6psi/ 70 ~ 80kPa)
Réglages de l'heure
Moins
Normal
Plus
Temps de cuisson par défaut
00:10
00:25
00:35
Fourchette de temps de cuisson
00:03 - 04:00
Slow Cook
Pression
No Adjustable Pressure
Réglages de l'heure
Moins
Normal
Plus
Temps de cuisson par défaut
04:00
06:00
08:00
Fourchette de temps de cuisson
00:03 - 10:00
Saute
Pression
No Adjustable Pressure
Réglages de l'heure
Less
Normal
More
Temps de cuisson par défaut
00:00
00:30
00:00
Fourchette de temps de cuisson
No Adjustable Time
Rice
Pression
Low (5.8 ~7.2 psi/ 40 ~ 50kPa)
High (10.2 ~ 11.6psi/ 70 ~ 80kPa)
Réglages de l'heure
Moins
Normal
Plus
Temps de cuisson par défaut
00:06
00:12
00:18
Fourchette de temps de cuisson
00:03 - 04:00
Multigrain
Pression
Low (5.8 ~7.2 psi/ 40 ~ 50kPa)
High (10.2 ~ 11.6psi/ 70 ~ 80kPa)
Réglages de l'heure
Moins
Normal
Plus
Temps de cuisson par défaut
00:08
00:15
00:25
Fourchette de temps de cuisson
00:03 - 04:00
Porridge
Pression
Low (5.8 ~7.2 psi/ 40 ~ 50kPa)
High (10.2 ~ 11.6psi/ 70 ~ 80kPa)
Réglages de l'heure
Moins
Normal
Plus
Temps de cuisson par défaut
00:05
00:20
00:30
Fourchette de temps de cuisson
00:03 - 04:00
Steam
Pression
Low (5.8 ~7.2 psi/ 40 ~ 50kPa)
High (10.2 ~ 11.6psi/ 70 ~ 80kPa)
Réglages de l'heure
Moins
Normal
Plus
Temps de cuisson par défaut
00:03
00:10
00:15
Fourchette de temps de cuisson
00:03 - 04:00
Yogurt
Pression
No Adjustable Pressure
background
27
Réglages de l'heure
Moins
Normal
Plus
Temps de cuisson par défaut
06:00
08:00
12:00
Fourchette de temps de cuisson
00:03 - 12:00
Canning
Pression
Low (5.8 ~7.2 psi/ 40 ~ 50kPa)
High (10.2 ~ 11.6psi/ 70 ~ 80kPa)
Réglages de l'heure
Moins
Normal
Plus
Temps de cuisson par défaut
00:10
00:15
00:20
Fourchette de temps de cuisson
00:03 - 04:00
Cuisson sous pression:
La produre suivante concerne les fonctions Rice”, "Soup", "Poultry", "Meat/Stew", "Bean/Chili",
"Multigrain", "Porridge", "Steam" etManual”.
1. Suivez les étapes de la section "Préparation de la cuisson" de ce manuel. Branchez le cordon
d'alimentation.
2. lectionnez une fonction de cuisson, par exemple "Soupe". Une fois qu'une touche de
fonction est enfone, son indicateur s'allume.
Dans les 10 secondes suivant l'appui sur une touche de fonction, vous pouvez gler la pression
et le temps de cuisson.
3. Le temps de cuisson ing convient à la plupart des types d'aliments. Consultez le
tableau des touches de fonction pour connaître les temps de cuisson.
4. La cuisson démarre automatiquement dans les 10 secondes qui suivent la dernière
pression sur une touche.
Lcran LED affiche "l'heure" indiquant que la cuisson est en cours.
Note : Selon le contenu des aliments, la quanti et la température (congelés ou non), le cycle
de pchauffage peut durer de 10 à 40 minutes.
Lorsque la pression augmente à l'inrieur du cuiseur, il est tout à fait normal que des traces de
vapeur s'échappent de la soupape à flotteur jusqu ce que celle-ci se soulève.
Le temps de cuisson compte à rebours pour indiquer le temps restant en minutes.
À tout moment, vous pouvez annuler la fonction de cuisson en cours et revenir en mode veille
en appuyant sur la touche "Keep-Warm/Cancel".
5. lectionner la pression de cuisson: Le cycle de cuisson sous pression se termine, le
cuiseur émet un signal sonore et passe automatiquement au cycle automatique "Keep
Warm". L'affichage LED "bb" indique que le cycle "Keep Warm" est en cours.
Il n'est pas recomman de laisser le riz cuit à l'état "Keep-Warm" pendant trop longtemps car
cela peut affecter la texture du riz lors de la cuisson.
Pour servir les aliments, appuyez sur "Keep-Warm/Cancel" pour arter le cycle de maintien au
chaud et ouvrez le couvercle conformément à la section "Ouverture sûre du couvercle" de ce
manuel.
Remarque: lors de l'ouverture du couvercle, la casserole intérieure peut sembler coincée sur le
couvercle en raison d'un effet de vide. Veuillez mettre la charge de pression en position
"Venting" pour laisser entrer l'air lorsque vous soulevez le couvercle.
Cuisine lente: Suivez les étapes de la section "Pparation à la cuisson" de ce manuel. La
poignée de relâchement de la pression doit se trouver aux positions "Ventilation".
background
28
1. Vous pouvez choisir de laisser le couvercle ouvert ou fer. Si vous choisissez de fermer
comptement le couvercle, réglez la poignée de relâchement de la pression sur
"Ventilation". Branchez le cordon d'alimentation.
2. Sélectionnez la fonction "Slow Cook". Dans les 10 secondes qui suivent l'appui sur la
touche de fonction, vous pouvez gler le temps de cuisson. Consultez le tableau des
touches de fonction pour conntre les temps de cuisson.
3. Lorsque la cuisson est termie, la cuisinière émet un signal sonore et passe en mode
automatique "Keep Warm".
Fonction de temporisation: Votre EasyPot® dispose d'une fonction de retardement qui
permet de retarder le début de la cuisson jusqu'à 24 heures. La fonction de retardement ne
s'applique pas aux fonctions "Garder au chaud", "Yogourt" et "Sauté".
1. Suivez les étapes des sections pcédentes "Cuisson sous pression" ou "Cuisson lente"
pour gler une fonction de cuisson.
2. Dans les 10 secondes qui suivent la lection de la fonction, appuyez sur la touche
"Retard" pour gler les heures et les minutes à retarder. Utilisez les touches de
commande "+" et "-" pour gler le temps de retard.
3. 10 secondes aps la dernière pression sur la touche, la fonction "Retard" démarre. Le
temps sur l'écran LED compte à rebours et le voyant vert clignotant de la touche
"Retard" devient vert fixe.
4. Pour annuler l'opération de retardement, appuyez sur la touche "Keep-Warm/Cancel" à
tout moment.
- Votre EasyPo démarre la cuisson lorsque le compte à rebours du délai s'arrête à 0.
Après la cuisson, le cuiseur entre dans la fonction automatique "Keep Warm".
Sauter: Suivez les étapes de la section "Pparation de la cuisson" de ce manuel. Gardez le
couvercle ouvert pour éviter toute pression.
1. Branchez la cuisinière à la prise de courant. Appuyez sur la touche "Sauté". Pour des
raisons de sécuri, la due maximale d'un cycle de "Sau" est de 30 minutes (si vous
avez besoin de plus de temps, appuyez à nouveau sur la touche "Sau").
2. Attention : Pour éviter l'accumulation de pression, le couvercle ne peut pas être fermé.
Si vous fermez accidentellement le couvercle, le message "Couvercle" clignotant
s'affiche pour vous avertir de la mauvaise position du couvercle.
3. Le chauffage démarre automatiquement dans les 10 secondes qui suivent la dernière
pression sur la touche. Le programme "Sauté" peut être annulé à tout moment en
appuyant sur la touche "Keep Warm/Cancel".
Réchauffement: En appuyant sur la touche "Keep Warm/Cancel" à ltat de veille, la fonction
"Keep Warm" est actie, lcran LED affiche "bb", ce qui permet de maintenir la
temrature des aliments dans la marmite entre 66 et 75 degrés. Appuyez sur la touche
"Keep Warm/Cancel" pour annuler la fonction "Keep Warm".
background
29
Nettoyage: Assurez-vous que l'appareil est refroidi et branc avant de le nettoyer.
1. Nettoyez le produit aps chaque utilisation. Essuyez le bord noir du boîtier inrieur et la fente avec
un chiffon pour éviter la formation de rouille sur le bord extérieur du pot.
2. Retirez le couvercle et sortez le pot intérieur, lavez-les avec du détergent, rincez-les à l'eau puis
chez-les avec un chiffon doux. Le pot intérieur en acier inoxydable va également au lave-vaisselle.
3. Utilisez de l'eau pour nettoyer le couvercle, y compris la bague d'étanchéité (qui peut être retie), le
déclencheur de pression, le bouclier anti-blocage et nettoyez-les avec un chiffon doux et sec. Ne
démontez pas la poignée de décompression.
4. Nettoyez la base de la cuisinre avec un chiffon propre et humide. Ne pas plonger la cuisinre dans
l’eau. N'utilisez pas un chiffon humide pour nettoyer la casserole tant que le cordon d'alimentation est
branc dans la prise de courant.
Pour obtenir un manuel d'instructions plus taillé, veuillez envoyer un courriel à
support@brentwoodus.com.
background
30
© 2021 Brentwood Appliances, Inc.

Specifications

Brentwood EPC-636 Questions and Answers