Loading ...
CON
®
Instrucciones
& Guía
de peinado
Para su seguridad y para
disfrutar plenamente de
este producto, siempre
lea cuidadosamente las
instrucciones antes de usarlo.
Modelo BC116
(todas las versiones)
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente
en presencia de niños, siempre debe tomar
precauciones básicas de seguridad, entre ellas
las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO –
Cualquier aparato
enchufado permanece bajo tensión, aunque
esté apagado. Para reducir el riesgo de
electrocución o lesiones por descarga eléctrica:
1. Siempre desenchufe el aparato
inmediatamente después del uso.
2.. No lo use en el baño o la duch
3.. No coloque ni guarde el aparato donde pue
caerse o ser empujado a una bañera o un
lavabo.
4.. No coloque el aparato ni lo deje caer al ag
u otro líquido
5.. Si el aparato se cae al agua, desenchúfe
inmediatamente; no toque el agua.
ADVERTENCIA – Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o heridas
1. Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras está conectado.
2.. Este aparato no debe ser usado por,
o cerca de niños o personas con cierta
discapacidades.
3.. Use este aparato únicamente con
propósito para el cual fue diseñado y solamente
según las instrucciones. Solo use accesorios
recomendados por el fabricante.
4. No use este aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si está dañado, o después
de que se haya caído, incluso en el
agua; devuélvalo a un centro de servicio
autorizado para su revisión y reparación.
5.. Mantenga el cable alejado de superfici
calientes.
No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor
del aparato, incluso para guardarlo.
6.. Nunca obstruya los orificios de ventilación
coloque el aparato sobre una superficie blanda,
tal como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga los orificios de ventilación
libres de pelusas, cabellos y elementos
similares.
7.. No lo use mientras duerm
8.. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto
ninguna de las aberturas.
9.. No use el aparato en exteriores, ni lo ha
funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10.0. No use un cable alargador/de extensión
este aparato.
11.1. No dirija el aire caliente hacia los ojo
otras áreas sensibles al calor.
12. Los accesorios pueden ponerse calientes
durante el uso; permita que se enfríen antes
de manipularlos.
13.3. No coloque el aparato sobre ning
superficie mientras está funcionando.
14.4. Mantenga su cabello alejado del apar
durante el uso. Mantenga su cabello alejado de
los orificios de ventilación.
15.5. No use este aparato con un convertidor
voltaje.
16.6. Este aparato no es un juguete; manténg
fuera del alcance de los niños.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Úselo solamente
con corriente alterna (60 Hz). Este aparato ha
sido diseñado para funcionar con corriente de
110 V a 125 V AC.
El cable de este aparato cuenta con un enchufe
polarizado (una pata es más ancha que la otra).
Como medida de seguridad, se podrá enchufar
de una sola manera en la toma de corriente
polarizada. Si no entra en la toma de corriente,
inviértalo. Si aun así no entra completamente,
comuníquese con un electricista. No intente ir
en contra de esta función de seguridad.
NOTA: no use este aparato en cabello
sintético/extensiones.
PRUEBE EL INTERRUPTOR DE CONTROL DE
POTENCIA ANTES DE CADA USO
Este aparato cuenta con un interruptor de
control de potencia (ALCI, por sus siglas en
inglés) que apaga el aparato inmediatamente
si este cae al agua. Haga la prueba siguiente
antes de cada uso para asegurarse de que el
interruptor de control de potencia y el sistema
de detección de agua funcionan correctamente:
1.. Enchufe el apara
y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico
más abajo).
2.. El aparato deja
de funcionar. Se oirá
un “clic” y el botón de
reinicio saltará; esto significa que el interruptor
de control de potencia está funcionando
debidamente.
3.. Para reajustarlo, desenchufe el aparat
Luego, oprima el botón de reinicio y vuelva a
conectar el cable.
4. Si el interruptor de control de potencia no
funciona correctamente, devuelva el aparato
a un centro de servicio autorizado.
5.. Si el aparato se cae al agua, es m
importante que lo devuelva a nuestro centro de
servicio; no intente reajustarlo.
6.. Pruebe el interruptor de control de potenc
antes de cada uso para comprobar que está
funcionando correctamente.
Si el aparato se apaga y el botón de reinicio
salta durante el uso, esto puede indicar un mal
funcionamiento. En caso de que esto suceda,
desenchufe el aparato y permita que se enfríe.
Luego, vuelva a conectar el cable.
El aparato debería funcionar normalmente. De
no ser así, devuélvalo a un centro de servicio
autorizado para que lo revisen y lo reparen.
Bon de
reinicio
Botón
de
prueba
TECNOLOGÍA CERÁMICA/
TURMALINA
El revestimiento de cerámica/turmalina del
cepillo asegura una distribución uniforme del
calor, lo que evita los daños causados por este
y brinda resultados hermosos y brillantes, sin
frizz.
TECNOLOGÍA IÓNICA
Muchos factores ambientales modernos, incluso
el aire acondicionado, las fibras artificiales y la
contaminación, electrizan el cabello. Inclusive
cepillar el cabello o secarlo con toalla puede
crear estática, haciendo que la cutícula se ponga
áspera y que el cabello pierda su brillo. Altos
niveles de estática también producen frizz y
dificultan el peinado.
El generador de iones produce iones negativos
que neutralizan la carga positiva de la estática,
suavizando la cutícula y dejando el cabello
sedoso y dócil, para facilitar el peinado.
FUNCIÓN IÓNICA
La función iónica genera iones negativos que
pueden:
neutraliza la carga positiva en el cabell
con frizz
eliminar la estátic
agregar brill
NOTA: puede que el aparato produzca
un chasquido de vez en cuando; esto es
normal y es debido a la alta cantidad
de iones generados por el generador de
iones.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Después del champú, seque el cabello con una
toalla y desenrédelo suavemente con un peine
de dientes anchos. Siempre empiece a peinar
el cabello mojado en las puntas y desenrédelo
subiendo poco a poco hacia la raíz. Peinar el
cabello suavemente evita las puntas abiertas.
Después del desenredado, use el cepillo de
aire para secar y peinar el cabello. Instale
el aditamento deseado. Enchufe el aparato.
Deslice el botón de encendido/apagado hacia
“ON” para encender la unidad.
CARACTERÍSTICAS
1000 W
Acondicionamiento iónico, para mayor brillo
3 ajustes de temperatura + aire frí
Cable profesiona
CEPILLO REDONDO
176 cerdas flexibles Flexalite
. Justo el número
correcto, espaciadas de la manera correcta.
Puntas de resina epoxi masajean suavemente el
cuero cabelludo para un desenredado sin dolor
ADITAMENTO VOLUMIZANTE
Para dar cuerpo y volumen a la raíz.
CÓMO CAMBIAR LOS ACCESORIOS
Coloque el accesorio deseado en la unidad,
haciendo coincidir las guías en ambas piezas y
presionando hasta que encajen. Para quitar el
accesorio, presione los botones de liberación
ubicados en ambos lados de la unidad y jale
suavemente el accesorio.
AJUSTES DE CALOR
Frio (COOL): combinación de aire/calor ideal
para peinar el cabello fino, dañado o tratado.
Bajo (LOW): flujo de aire ideal para el cabello
normal.
Alto (HIGH): combinación de aire/calor ideal
para peinar el cabello grueso/espeso.
Botón de aire frío: fija el peinado para estilos
que duran más tiempo.
FUNDAMENTOS DEL PEINADO
1.. Después de desenredar el cabello, divídalo
4 a 8 secciones dependiendo del tipo de cabello.
2.. Elija el ajuste de calor deseado dependien
de su tipo de cabello y del efecto deseado.
3.. Instale el cepillo redondo. Coloque el cepil
debajo de una sección de cabello, cerca del
cuero cabelludo, y deslícelo hacia las puntas
repetidamente hasta que el cabello esté seco.
4.. Para dar volumen a la raíz, instale
aditamento volumizante y elija el ajuste de calor
deseado. Introduzca suavemente los dientes
del aditamento en el cabello, cerca de las
raíces, y manténgalo en su lugar durante 5 a 10
segundos. Luego, oprima el botón de aire frío
para fijar las raíces. Repita cuantas veces sea
necesario.
5.. Dé el acabado con su spray favorit
AJUSTE TIPO DE CABELLO
COOL (frío) Cabello frágil, fino/
delgado
LOW (bajo) Cabello medio/normal
HIGH (alto) Cabello ondulado/rizado/
grueso/espeso
BOTÓN DE
AIRE FRÍO
Para fijar el peinado
FAMILIARÍCESE CON SU APARATO
Cepillo redondo con
cerámica/turmalina
1000W
Voltaje
único
Botón de bloqueo/
liberación
del accesorio
3 ajustes de
temperatura + aire frío
Aditamento volumizante
para dar volumen
a la raíz
Este mensaje sobre los
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
(Inte rruptores de circuito
de falla a tierra)
...puede salvar una vida.
IMPORTANTE
No sumerja este aparato en agua ni en
ningún otro líquido.
¡SI DEBE USAR EL APARATO EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN INTERRUPTOR DE
CIRCUITO DE FALLA A TIERRA* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cuál
sistema escoger – un sistema removible que
se conecta a la toma de corriente o un sistema
permanente que él instalará. El Código Nacional
de Electricidad ahora exige que todos los
enchufes ubicados en los cuartos de baño, los
garajes y las partes exteriores de las casas
nuevas sean equipados con un interruptor de
circuito de falla a tierra (GFCI, por sus siglas en
inglés).
¿POR QUÉ NECESITA UN
INTERRUPTOR DE CIRCUITO
DE FALLA A TIERRA? La
electricidad y el agua no
deben juntarse. Si el aparato
se cae al agua mientras está
conectado, una descarga eléctrica puede causar
su muerte… aunque el interruptor esté
en la posición de apagado. Un fusible o un
disyuntor/interruptor de circuito regular no le
protegerán en esta situación. Un interruptor de
circuito de falla a tierra ofrece más protección.
¡Un interruptor de circuito de falla a tierra
puede salvar su vida! ¡Comparado con ella,
el precio es bajo! ¡No espere…instale uno
ahora mismo!
* Un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI,
por sus siglas en inglés) es un dispositivo
sensible que reacciona inmediatamente a una
pequeña pérdida de corriente, deteniendo el
flujo de electricidad.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Desenchufe el aparato y permita que se enfrí
completamente antes de limpiarlo.
Limpie el cuerpo del aparato cuidadosament
con un paño ligeramente humedecido. Permita
que se seque completamente antes de volverlo
a usar.
Limpie el filtro regularmente, usando u
cepillo suave, para mantenerlo limpio y evitar
que el motor se sobrecaliente; Esto también
prolongará la vida útil del motor.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Este aparato requiere poco mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio.
Cuando sea necesario limpiarlo, desenchúfelo,
permita que se enfríe y quite el polvo y las
pelusas de los orificios de ventilación con un
cepillo pequeño o el cepillo accesorio de una
aspiradora. La superficie exterior del aparato
solo se debe limpiar con un paño limpio. El
aparato se recalentará si los orificios de
ventilación están obstruidos o tapados.
En caso de que esto suceda, un sistema de
seguridad apagará el aparato o cortará la
temperatura automáticamente para evitar
daños al aparato o heridas. En caso de que esto
suceda, desenchufe el aparato y permita que se
enfríe por 10 a 15 minutos antes de encenderlo
de nuevo. Cerciórese de que los orificios de
ventilación están limpios.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del
aparato; esto puede dañar la junta flexible que lo
conecta al aparato, produciendo su rotura o un
cortocircuito. Revise el cable con frecuencia para
asegurarse de que no está dañado. Deje de usar
el aparato inmediatamente si el cable está
visiblemente dañado, o si el aparato deja de
funcionar, o funciona de manera
intermitente.
Si el cable o el aparato están dañados o si el
aparato no funciona correctamente, devuélvalo a
un centro de servicio autorizado. No trate de
repararlo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Después del uso, desenchufe el aparato, permita
que se enfríe y guárdelo en un lugar seco y
seguro, fuera del alcance de los niños. No enrolle
el cable alrededor del aparato. Permita que el
cable cuelgue, o que la junta que lo conecta al
aparato esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS
(válida en los EE.UU. y
en Canadá solamente)
Conair reparará o remplazará (a su opción)
este producto sin cargo por un período de
36 meses a partir de la fecha de compra si
presenta defectos de fabricación o materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
devuelva el producto defectuoso al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto con su
recibo de compra. Los residentes de California
solo necesitan dar una prueba de compra y
deben llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir
instrucciones de envío. En ausencia del recibo
de compra, el período de garantía será de 3
años a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO,
ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 36 MESES DE
LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
CONSEJOS DE BELLEZA
Para conseguir los peinados
que le gustan o descubrir más
productos InfinitiPRO by Conair
®
,
visite infiniti.conair.com
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
Centro de servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Para más información sobre los productos Conair o
Infiniti by Conair, llame al 1-800-3-CONAIR o visítenos
en www.conair.com/infiniti
©2020 Conair Corporation
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
19PA065240
IB-16618