Home
Bookmarks
Home
Bosch
Bosch SPX5ES55UC/14 User Manual
Page 35
Bosch SPX5ES55UC/14 Dishwasher 17 3/4'' Stainless steel SPX5ES55UC
User Manual - Page 35
For SPX5ES55UC/14.
PDF File Manual
,
36 pages
,
Read Online
|
Download pdf file
Cover.pdf
9000690705 EN.pdf
Dear Valued Customer,
Welcome and congratulations on your new Bosch® dishwasher purchase! Our German engineers work tirelessly to craft machines with virtually silent operation, resource-saving efficiency, and optimum quality. We know you’ll be pleased.
For other premium Bosch® appliances, visit us online at:
www.bosch-home.com/us (USA)
or
If you have any questions or comments, please contact us at: 1-800-944-2904
If you have any questions or comments, please contact us at: 1-800-944-2904
Table of Contents
Important Safety Instructions....................................................................2-3
Dishwasher Components............................................................................3-4
Dishwasher Setup......................................................................................5-6
Dishware Materials.......................................................................................7
Loading the Dishwasher................................................................................7
Rack Features...............................................................................................8
Dishwasher Cycles and Options....................................................................8
Wash Cycle Information................................................................................9
Operating the Dishwasher........................................................................9-10
Care and Maintenance................................................................................11
Self Help................................................................................................12-13
Customer Service.......................................................................................14
Warranty Information.................................................................................15
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Please READ and SAVE this information
WARNING
NOTICE
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or serious injury, observe the following:
1 This dishwasher is provided with Installation Instructions and this Use and Care Manual. Read and understand all instructions before using the dishwasher.
2 This appliance must be grounded to a metal, permanent wiring system, or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the dishwasher. See the Installation Instr...
3 Use this dishwasher only for its intended function, which is the washing of household dishware and kitchenware.
4 Use only detergents or rinsing agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of the reach of children.
5 When loading items to be washed:
6 Do not abuse, sit or stand on the door or dish racks of the dishwasher.
7 To reduce risk of injury, do not allow children to play in or on the dishwasher.
8 When children become old enough to operate the appliance, it is the legal responsibility of the parents/legal guardians to ensure the children are instructed in safe practices by qualified persons.
9 Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for two weeks or more. Hydrogen gas is explosive. Before using a dishwasher that is connected to a hot water system that has been unused for two wee...
10 Remove the dishwasher door to the washing compartment when removing an old dishwasher for service or discarding.
11 To avoid floor damage and possible mold growth, do not allow wet areas to remain around or under the dishwasher.
12 Protect your dishwasher from the elements. Protect against freezing to avoid possible damage to the fill valve. Damage caused by freezing is not covered by the warranty.
13 For a cord-connect appliance:
Dishwasher Components
Dishwasher Setup
Water Softening System
1 Open the door (top controls only) and turn the unit on using the [ON/OFF] button.
2 Hold down the “A” button (see page 4) and press [START] until the display indicates “H:00”.
3 Release both buttons and press the “C” button to select the desired setting.
4 Save the selected setting by pressing [START] and close the door (top controls only).
Using the water hardness test strip
Salt
1 Open the screw cap of the salt container.
2 Fill the container with water (only required when turning on the unit for the first time).
3 Add dishwasher salt until the water is displaced and runs out.
4 Refill with salt as soon as the “Refill Salt” or “Salt” LED is lit.
Note: Do not use salt tablets or any salt other than dishwasher water softening salt.
Detergent
Note: To avoid dishwasher damage, do not use hand dishwashing products in your dishwasher.
Note: If you do not know the hardness of your water supply, use 15ml (1 tbsp) of detergent. Increase the amount if necessary to the least amount required to get your kitchenware clean.
Table 2- Recommended Detergent Amount
Rinse Aid
Note: The dishwasher indicates low rinse aid by turning on the “Refill Rinse Aid” or “Add Rinse Aid” LED in the display.
If this light is on, you need to refill the rinse aid dispenser by following the directions below.
Adding Rinse Aid
Dishware Materials
Note: Before using your dishwasher for the first time, check the information in this section. Some items are not dishwasher safe and should be hand washed; others require special loading.
Recommended
Not Recommended
Loading the Dishwasher
Rack Features
Flip Tines
3-Step RackMatic®
1 Pull the empty top rack out of the dishwasher until it stops.
2 To lower the rack, push the lever inward then upward.
3 To raise, hold the emtpy rack by the sides and lift up.
Dishwasher Cycles and Options
Wash Cycles
Note: The Energy Guide Label was based on this soil sensing cycle with all available options turned off. As prescribed in the energy test procedure, the unit was tested without any Rinse Aid in the Rinse Aid dispenser. A single dose of detergent was ...
Wash Cycle Options
Note: The dishwasher automatically defaults to Auto when turned off and back on. If you used the sanitize option in your last cycle, the dishwasher will default to Auto with the Sanitize option selected when you turn it on.
Wash Cycle Information
The cycle times in this Use and Care Manual are based on normal soil loads and 120°F incoming water and will vary based on your actual conditions.
Table 3 - Wash Cycle Information
Note: Only sanitizing cycles have been designed to meet the requirements of 6 for soil removal and sanitization efficacy. There is no intention, either directly or indirectly, to imply that all cycles have passed sanitization performance tests.
Operating the Dishwasher
Start the dishwasher
1 Open the door (top controls only) and press the [On/Off] button. The LED of the last selected cycle flashes.
2 Select a cycle and desired options.
3 Press [Start] and close the door (top controls only) to begin the cycle.
Cancel a cycle
1 Open the door just far enough to expose the control panel (top controls only). Be careful of hot water that may splash out.
2 Press and hold the [Start] button for approximately 3 seconds until the display reads “0:01”.
3 Close the door (top controls only). Wait about 1 minute while the dishwasher drains.
4 Open the door (top controls only) and press the [On/Off] button.
Interrupt a cycle
1 Open the door just far enough to expose the control panel. Be careful of hot water that may splash out (top controls only).
2 Press the [On/Off] button to turn the unit off.
3 To resume the cycle, press the [On/Off] button and close the dishwasher door (top controls only).
Setting the amount of rinse aid
1 Open the door (top controls only) and press the [On/Off] button.
2 Hold down the “A” button (see page 4) and press [Start] until the display indicates “H:00”.
3 Release both buttons.
4 Press the “A” button until the display shows “r:04”.
5 Press the “C” button to select the desired setting.
6 Press [Start] to save the setting and close the door (top controls only).
InfoLight® (model dependent - top controls only)
1 Open the door and press the [On/Off] button.
2 Hold down the “A” button (see page 4) and press [Start] until the display indicates “H:00”.
3 Release both buttons.
4 Press the “A” button until the display shows “1:01”.
5 Press the “C” button to switch between “1:01” = ON and “1:00” = OFF and press [Start] to save.
Delay Start
1 Open the door (top controls only) and press the [On/Off] button.
2 Press the [+] button until the display jumps to “h:01”.
3 Press the [+] or [-] button until the displayed time corresponds with your requirements.
4 Press [Start] to activate delay start.
1 Press the [+] or [-] button until “h:00” is indicated on the digital display.
2 Press [Start] to save setting and close the door (top controls only).
Cycle Completion Signal (model dependent - top controls only)
1 Open the door and press the [On/Off] button.
2 Hold down the “A” button (see page 4) and press [Start] until the display indicates “H:00”.
3 Release both buttons.
4 Press the “A” button until the display shows “b:02”.
5 Press the “C” button to increase or decrease the tone “b:00” = OFF and “b:03” = LOUDEST
6 Press [Start] to save setting and close the door.
Intensive Drying
1 Open the door (top controls only) and press the [On/Off] button.
2 Hold down the “A” button (see page 4) and press [Start] until the display indicates “H:00”.
3 Release both buttons.
4 Press the “A” button until the display shows “d:00”.
5 Press the “C” button to turn intensive drying on or off. “d:01” = ON and “d:00” = OFF
6 Press [Start] to save setting and close the door (top controls only).
Auto Power Off
1 Open the door (top controls only) and press the [On/Off] button.
2 Hold down the “A” button and press [Start] until the display indicates “H:00”.
3 Release both buttons.
4 Press the “A” button until the display indicates “P:01”.
5 Press the “C” button until the display corresponds with your requirements.
6 Press [Start] to save the setting and close the door (top controls only).
Care and Maintenance
Overall condition of the machine
Filters
Spray Arms
Waste water pump
Self Help
Customer Service
1 Call us at 1-800-944-2904
2 Contact Customer Service from our web site:
3 Contact your installer or the Bosch® Authorized Service Contractor in your area.
4 Write us:
Warranty Information
What this Warranty Covers & Who it Applies to: The limited warranty provided by BSH Home Appliances Corporation (“BSH”) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to Bosch® dishwashers (“Product”) sold to you, the first using...
How Long the Warranty Lasts: BSH warrants that the Product is free from defects in materials and workmanship for a period of three hundred sixty five (365) days from the date of purchase. The foregoing timeline begins to run upon the date of purchase...
Extended Limited Warranty: BSH also provides these additional limited warranties:
The foregoing timeline begins to run upon the date of purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or suspended, for any reason whatsoever.
Repair/Replace as Your Exclusive Remedy: During this warranty period, BSH or one of its authorized service providers will repair your Product without charge to you (subject to certain limitations stated herein) if your Product proves to have been man...
Out of Warranty Product: BSH is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including repairs, pro-rates, or Product replacement, once this warranty has expired.
Warranty Exclusions: The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of BSH, including without limitation, one or more of the following: (1) use of the Product in anything other than its normal, cus...
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANT...
How to Obtain Warranty Service: TO OBTAIN WARRANTY SERVICE FOR YOUR PRODUCT, YOU SHOULD CONTACT THE NEAREST BSH AUTHORIZED SERVICE CENTER, OR CALL 1-800-944-2904.
9000690705 FR.pdf
Félicitations et merci!
Bienvenue dans la grande famille Bosch® et félicitations pour votre achat d'un tout nouveau lave-vaisselle Bosch® ! Nos ingénieurs allemands travaillent sans relâche pour concevoir des appareils pratiquement silencieux d'une qualité exceptionne...
www.bosch-home.com/us (USA)
or
Si vous avez des questions ou des commentaires, veuillez nous contacter au :
Table des matières
Consignes de sécurité importantes............................................................2-3
Composants du lave-vaisselle....................................................................3-4
Le programme d'installation..........................................................................5-6
Matériaux de lave-vaisselle...........................................................................7
Chargement du lave-vaisselle........................................................................7
Caractéristiques des paniers........................................................................8
Programmes et options du lave-vaisselle.......................................................8
Informations sur les programmes de lavage..................................................9
Fonctionnement du lave-vaisselle.............................................................9-10
Nettoyage et entretien................................................................................11
Aide automatique...................................................................................12-13
Service après-vente....................................................................................14
Informations concernant la garantie...........................................................15
Consignes de sécurité importantes: Veuillez lire et conserver ces informations
AVERTISSEMENT
AVIS
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure grave, respectez les consignes suivantes :
1 Ce lave-vaisselle est fourni avec les instructions d'installation et le présent guide d'utilisation et d'entretien. Lire et comprendre toutes les instructions avant de faire fonctionner le lave-vaisselle.
2 Cet appareil doit être mis à la terre sur une installation de fils à demeure en métal ou un conducteur de protection doit être relié aux fils conducteurs et raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre du lave-vaisselle. Consulter les ...
3 Utiliser uniquement ce lave-vaisselle conformément à l'usage auquel il est destiné, à savoir pour laver la vaisselle et la batterie de cuisine de ménage.
4 Utiliser uniquement des détergents ou des produits de rinçage recommandés pour l'usage en lave-vaisselle et les conserver hors de la portée des enfants.
5 Lors du chargement des articles dans le lave-vaisselle :
6 Ne pas utiliser abusivement, s'asseoir ou se tenir debout sur la porte ou les paniers à vaisselle du lave-vaisselle.
7 Pour réduire le risque de blessures, empêcher les enfants de jouer à l'intérieur ou sur le lave-vaisselle.
8 Lorsque les enfants sont en âge de faire fonctionner l'appareil, les parents ou tuteurs légaux ont la responsabilité légale de s'assurer qu'ils ont été initiés aux pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées.
9 Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut se former à l'intérieur d'un système de production d'eau chaude qui n'a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L'hydrogène est un gaz explosif. Avant d'utiliser un lave-vaisselle qui es...
10 Enlever la porte du compartiment de lavage d'un ancien lave-vaisselle que vous devez déposer pour réparation ou mise au rebut.
11 Afin d'éviter d'endommager le plancher et la formation éventuelle de moisissures, ne laissez aucune trace d'eau sur le sol adjacent au lave-vaisselle ou sous ce dernier.
12 Protégez votre lave-vaisselle des éléments. Protégez-le contre le gel afin d'éviter les dommages éventuels au robinet de remplissage. Les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie.
13 Modèles avec cordon d'alimentation :
Composants du lave-vaisselle
Le programme d'installation
Système adoucisseur d’eau
1 Ouvrir la porte et allumer l’appareil en appuyant sur [ON/OFF] (Activer/ Désactiver).
2 Maintenir la touche A enfoncée et appuyer et maintenir la touche [START] (Démarrer) enfoncée jusqu’à ce que l’affichage indique H:00.
3 Relâcher les deux touches.
4 Appuyer sur C pour sélectionner le paramètre souhaité.
5 Sauvegarder le paramètre sélectionné en appuyant sur [START] (Démarrer) et fermer la porte.
Utilisation d’une bandelette pour tester la dureté de l’eau
Utilisation du sel
1 Remplir le réservoir avec de l’eau (seulement requis au moment de la première mise en circuit de l’appareil).
2 Ajouter du sel. L’eau est déplacée et s’écoule.
3 Remplir le réservoir de sel dès que ou que le voyant DEL Sel s’allume.
Avis: Ne remplissez jamais le réservoir à sel avec du détergent. Il va détruire le système d'adoucissement d'eau. Pour éviter la corrosion, remplir avec du sel et commencer immédiatement un cycle.
Note: Remplir le réservoir de sel dès que le témoin de remplissage du sel
ou que le voyant DEL Sel s’allume.
Détergent
Remarque : si vous ne connaissez pas le degré de dureté de l'eau de votre réseau d'alimentation, utilisez 15 ml de détergent. Augmentez la quantité de détergent au besoin pour atteindre la quantité minimale nécessaire pour laver correctement ...
Fermeture
Ouverture
Tableau 2 - Quantité de détergent recommandée
Agent de rinçage
Remarque : le lave-vaisselle indique si le niveau de produit de rinçage est bas soit au moyen d’un voyant DEL qui s’allume. Si ce témoin est allumé, vous devez remplir le distributeur d'agent de rinçage en suivant les consignes ci-dessous.
Ajout de l'agent de rinçage
Matériaux de la vaisselle
Remarque : avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois, vérifier les informations figurant dans cette section. Certains articles ne sont pas lavables au lave-vaisselle et doivent être lavés à la main ; d'autres nécessitent un ch...
Matériaux recommandés
Aluminium : l'aluminium anodisé coloré peut s'altérer au fil du temps. Les minéraux présents dans l'eau peuvent noircir ou tacher l'aluminium. Ceci se nettoie généralement à l'aide d'un tampon de laine d'acier savonneux.
Porcelaine, cristal, faïence : certains ustensiles peints à la main peuvent se décolorer, s'altérer ou se tacher. Laver ces ustensiles à la main. Placer la verrerie fragile de façon à ce qu'elle ne se renverse pas ou qu'elle n'entre pas en con...
Verrerie : le verre laiteux risque de se décolorer ou de jaunir.
Finis anti-adhésifs : appliquer une légère quantité d'huile végétale sur les surfaces anti-adhésives après le séchage.
Plastique : s'assurer que les articles en plastique sont lavables au lave-vaisselle.
Non recommandé
Acrylique : des craquelures (petites fissures) peuvent apparaître sur l'acrylique.
Pièces collées : les adhésifs utilisés pour le collage des objets en plastique, bois, os, acier, cuivre, fer blanc, etc. risquent de ne pas tenir.
Ustensiles avec manches en os : les manches risquent de se décoller.
Fer : le fer se rouille. Laver à la main et sécher immédiatement.
Articles autres que la vaisselle : votre lave-vaisselle est conçu UNIQUEMENT pour le lavage de la vaisselle et de la batterie de cuisine de ménage standard.
Étain, laiton, bronze : ces matériaux auront tendance à ternir. Laver à la main et sécher immédiatement.
Fer blanc : le fer blanc aura tendance à se tacher. Laver à la main et sécher immédiatement.
Chargement du lave-vaisselle
Caractéristiques des paniers
Picots rabattables
3-Step RackMatic®
1 Tirer le panier supérieur.
2 Pour abaisser le panier, pousser les leviers vers l’intérieur et le haut.
3 Pour lever le panier, maintenir le panier par les côtés du bord supérieur et soulever.
Programmes et options du lave-vaisselle
Programmes de lavage
Remarque : l'Étiquette du Guide d'Énergie a été établie en fonction de ce programme de détection de la saleté avec toutes les options disponibles désactivées. Conformément à la procédure d'essai d'énergie, l'appareil a été testée sans...
Option des programmes de lavage
Remarque : le lave-vaisselle passe en mode de lavage automatique par défaut lorsqu'il est éteint puis rallumé. Si vous avez programmé l'option de désinfection lors du programme précédent, le lave-vaisselle passera en mode de lavage automatique...
Informations sur les programmes de lavage
Si la température de l'eau d'alimentation de votre résidence est supérieure à 120 °F (48,8 °C), le temps de chauffage de votre lave-vaisselle peut s'en trouver réduit et le voyant ou symbole « Désinfecté » peut ne pas s'allumer.
Tableau 3 - Informations sur les programmes de lavage
Remarque : seuls les programmes sanitaires sont prévus pour satisfaire aux exigences de niveau 6 en matière d'efficacité d'élimination des saletés et de désinfection. Il n'existe aucune intention, directe ou indirecte, que tous les programmes a...
Fonctionnement du lave-vaisselle
Démarrez le lave-vaisselle
1 Ouvrir la porte et appuyez sur la touche [On/Off]. Le voyant DEL du dernier cycle sélectionné clignote.
2 Sélectionnez un programme et les options voulues.
3 Appuyer sur [START] et fermez la porte pour que le programme démarre.
Pour annuler un programme
1 Ouvrir la porte.
2 Appuyer et maintenir la touche [START] enfoncée pendant environ 4 seconde jusqu’à ce que « 0:01 » clignote sur l’affichage.
3 Le cycle dure environ 1 minute.
4 Ouvrir la porte et appuyez sur la touche [On/Off].
Pour interrompre un programme
1 Ouvrir la porte.
2 Appuyer sur [On/Off].
3 Pour continuer le cycle, appuyer de nouveau sur [ON/OFF] et fermer la porte.
Pour définir la quantité d'agent de rinçage
1 Ouvrir la porte et appuyez sur la touche [On/Off].
2 Maintenir la touche A enfoncée et appuyer et maintenir la touche [START] enfoncée jusqu’à ce que l’affichage indique « H:00 ».
3 Relâcher les deux touches.
4 Appuyer sur A jusqu’à ce que l’affichage indique « r:05 ».
5 Appuyer sur C pour sélectionner le paramètre souhaité.
6 Sauvegarder le paramètre sélectionné en appuyant sur [START] et fermer la porte.
InfoLight® (certains modèles)
1 Ouvrir la porte et appuyez sur la touche [On/Off].
2 Maintenir la touche A enfoncée et appuyer et maintenir la touche [START] enfoncée jusqu’à ce que l’affichage indique « H:00 ».
3 Relâcher les deux touches.
4 Appuyer sur A jusqu’à ce que l’affichage indique « 1:01 ».
5 Appuyer sur C pour basculer entre « 1:01 » = ON (Activer) et « 1:00 » = OFF (Désactiver) et appuyer sur [START] pour sauvegarder votre paramètre.
Mise en marche différée
1 Ouvrir la porte et allumer le lave-vaisselle en appuyant sur [ON/OFF].
2 Presser la touche [+] jusqu’à ce que « h:01 » à l’affichage.
3 Presser la touche [+] ou [–] jusqu’à ce que la durée désirée s’affiche.
4 Appuyer sur [Start] pour sauvegarder le paramètre et fermer la porte.
1 Presser la touche [+] ou [-] jusqu’à ce que « h:00 » à l’affichage.
2 L’on peut changer la sélection de programme en tout temps jusqu’à ce que le programme commence.
Signal de fin de cycle (certains modèles)
1 Ouvrir la porte et allumer le lave-vaisselle en appuyant sur [ON/OFF].
2 Maintenir la touche A enfoncée et appuyer et maintenir la touche [START] enfoncée jusqu’à ce que l’affichage indique « H:00 ».
3 Relâcher les deux touches.
4 Appuyer sur A jusqu’à ce que l’affichage indique « b:02 ».
5 Appuyer sur C pour augmenter ou diminuer la tonalité du signal entre « b:00 » = désactiver et
6 Appuyer sur [Start] pour sauvegarder le paramètre et fermer la porte.
Séchage Intensif
1 Ouvrir la porte et allumer le lave-vaisselle en appuyant sur [ON/OFF].
2 Maintenir la touche A enfoncée et appuyer et maintenir la touche [START] enfoncée jusqu’à ce que l’affichage indique « H:00 ».
3 Relâcher les deux touches.
4 Appuyer sur A jusqu’à ce que l’affichage indique « d:00 ».
5 Appuyer sur C pour activer le séchage intensif « d:01 » = activer et « d:00 » = désactiver.
6 Appuyer sur [Start] pour sauvegarder le paramètre et fermer la porte.
Mise hors tension automatique
1 Ouvrir la porte et allumer le lave-vaisselle en appuyant sur [ON/OFF].
2 Maintenir la touche A enfoncée et appuyer et maintenir la touche [START] enfoncée jusqu’à ce que l’affichage indique « H:00 ».
3 Relâcher les deux touches.
4 Appuyer sur A jusqu’à ce que l’affichage indique « P:01 ».
5 Appuyer sur C pour sélectionner le paramètre souhaité.
6 Appuyer sur [Start] pour sauvegarder le paramètre et fermer la porte.
Nettoyage et entretien
Conditions générales
Ne jamais utiliser un nettoyeur à vapeur avec le lave-vaisselle. Le fabricant n’est pas responsable des dommages encourus.
Essuyer régulièrement le devant de l’appareil avec un chiffon humide (une solution d’eau et de détergent est adéquate).
Ne pas utiliser d’éponge à surface rugueuse ni de détergent abrasif car ils peuvent endommager les surfaces.
Appareil en acier inoxydable : pour éviter la corrosion, ne pas utiliser de chiffon éponge, ni laver plusieurs fois avant d’utiliser l’appareil la première fois.
Filtres
Bras gicleurs
Pompe d’eau usée
Aide automatique
Service après-vente
1 Téléphonez au 1-800-944-2904
2 Communiquez avec le service après-vente à partir de notre site Web :
3 Communiquez avec l'installateur ou le prestataire de service après-vente agréé de Bosch® de votre région.
4 Écrivez à :
Informations concernant la garantie
Ce que couvre cette garantie et à qui elle s'applique : la garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Corporation (« BSH ») dans cet énoncé de garantie limitée de produit s'applique uniquement aux lave-vaisselle Bosch® (le « produit »...
Durée de la garantie : BSH garantit que le produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de trois cent soixante-cinq (365) jours à compter de la date d'achat. Le délai précité commence à courir à partir de...
Garantie limitée prolongée :BSH offre également les garanties limitées supplémentaires suivantes :
La réparation ou le remplacement du produit constitue votre recours exclusif : Pendant la période de la présente garantie, BSH ou l'un de ses prestataires de service après-vente agréés réparera votre produit sans frais de votre part (sous rés...
Produit qui n'est plus couvert par la garantie : BSH n'est pas tenue, en droit ou autrement, de vous consentir quoi que ce soit, y compris des réparations, des tarifs proportionnels ou un remplacement de produit, après l'expiration de la garantie.
Exclusions de la garantie : La couverture de la garantie décrite aux présentes exclut tous les défauts ou dommages qui ne résultent pas d'une faute directe de BSH, y compris, sans toutefois s'y limiter, un ou plusieurs des éléments suivants : (...
DANS LA MESURE OÙ LA LOI L'AUTORISE, LA PRÉSENTE GARANTIE STIPULE VOS RECOURS EXCLUSIFS À L'ÉGARD DU PRODUIT, QUE LA RÉCLAMATION SOIT OU NON DE NATURE CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU LA NÉGLIGENCE) OU AUTR...
Procédure d'obtention du service prévu par la garantie : POUR BÉNÉFICIER D'UN SERVICE DE GARANTIE POUR VOTRE PRODUIT, COMMUNIQUER AVEC LE CENTRE DE SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ DE BSH LE PLUS PROCHE OU TÉLÉPHONEZ AU 800-944-2904.
9000690705 ES.pdf
Estimado y valioso cliente :
¡Felicitaciones por la compra de su nueva lavadora de platos Bosch®! Nuestros ingenieros alemanes trabajan de manera incansable para construir máquinas que tengan un funcionamiento prácticamente silencioso, una eficiencia que ahorre recursos y un...
Para obtener otros electrodomésticos Bosch® de calidad superior, visítenos por Internet en:
www.bosch-home.com/us (USA)
or
http://www.bosch-home.com/us/customer-support/contact-us.html
Índice
Instrucciones de seguridad importantes....................................................2-3
Componentes de la lavadora de platos.......................................................3-4
Programación de la lavadora de platos.......................................................5-6
Materiales de la lavadora de platos...............................................................7
Cómo cargar la lavadora de platos................................................................7
Accesorios para las rejillas...........................................................................8
Ciclos y opciones de la lavadora de platos....................................................8
Información sobre los ciclos de lavado.........................................................9
Cómo operar la lavadora de platos...........................................................9-10
Cuidado y mantenimiento...........................................................................11
Autoayuda..............................................................................................12-13
Servicio al cliente.......................................................................................14
Información sobre la garantía.....................................................................15
Instrucciones de seguridad importantes: Lea y guarde esta información
ADVERTENCIA
AVISO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones graves, siga estas indicaciones:
1 Esta lavadora de platos se entrega con Instrucciones de instalación y con este Manual de uso y cuidado. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar la lavadora de platos.
2 Este electrodoméstico debe conectarse a un sistema de cableado metálico y permanente, con conexión a tierra, o se debe instalar un conductor de conexión a tierra para equipos junto con los conductores de circuitos, y conectarlo al terminal de c...
3 Utilice esta lavadora de platos únicamente para la función para la cual fue diseñada, que consiste en lavar la vajilla doméstica y los utensilios de cocina.
4 Utilice únicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en una lavadora de platos y manténgalos fuera del alcance de los niños.
5 Al cargar los artículos que desea lavar:
6 No use la puerta ni las rejillas para platos de la lavadora de platos de manera indebida, ni se siente ni se pare sobre estas.
7 Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños jueguen dentro de la lavadora de platos ni encima de esta.
8 Cuando los niños tienen la edad adecuada para operar el electrodoméstico, es responsabilidad legal de los padres/tutores legales asegurarse de que los niños reciban instrucciones sobre prácticas seguras por parte de personas capacitadas.
9 En ciertas condiciones, es posible que se produzca gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no haya sido utilizado durante dos semanas o más tiempo. El gas hidrógeno es explosivo. Antes de usar una lavadora de platos que esté conectada ...
10 Al retirar una lavadora de platos vieja para realizar el servicio técnico o para desecharla, retire la puerta de la lavadora de platos que cierra el compartimento de lavado.
11 Para evitar daños en el piso y la posible aparición de moho, no permita que las áreas alrededor o debajo de la lavadora de platos permanezcan mojadas.
12 Proteja su lavadora de platos de las condiciones climáticas. Protéjala contra el congelamiento para evitar posibles daños en la válvula de llenado. Los daños causados por el congelamiento no están cubiertos por la garantía.
13 Para un electrodoméstico conectado al cable:
Componentes de la lavadora de platos
Programación de la lavadora de platos
Sistema de ablandamiento de agua
1 Abra la puerta y encienda la unidad presionando [ON/OFF].
2 Mantenga presionado “A” y presione [START] (Inicio) y manténgalo presionado hasta que la pantalla indique “H:00”.
3 Suelte ambos botones y presione “C” para seleccionar la programación deseada.
4 Guarde la programación seleccionada presionando [START] (Inicio) y cierre la puerta.
Using the water hardness test strip
Sal
1 Abra la tapa a rosca del recipiente para sal.
2 Llene el tanque con agua (solo al encender la unidad por primera vez).
3 Agregue sal (sal ablandadora de agua para lavadoras de platos) hasta que el agua se desplace y corra.
4 Recargue con sal apenas se ilumine el LED de sal.
Detergente
Aviso: Para evitar daños en la lavadora de platos, no utilice productos para lavar platos a mano en su lavadora de platos.
Nota: Si no sabe cuál es el nivel de dureza de su suministro de agua, utilice 15 ml de detergente. Aumente la cantidad de detergente, si es necesario, hasta la cantidad mínima necesaria para que su lavadora de platos y sus utensilios de cocina qued...
Tabla 2- Cantidad de detergente recomendada
Agente de enjuague
Nota: Su lavadora de platos indica que hay poco agente de enjuague mostrando iluminando el LED del agente de enjuague.
Si esta luz está encendida, necesita recargar el dispensador de agente de enjuague siguiendo las indicaciones que se encuentran a continuación.
Cómo agregar agente de enjuague
Materiales de vajilla
Nota: Antes de usar su lavadora de platos por primera vez, consulte la información incluida en esta sección. Algunos artículos no son aptos para lavadora de platos y deben lavarse a mano; otros requieren una carga especial.
Recomendados
Aluminio: Es posible que el aluminio de color anodizado se opaque con el tiempo. Los minerales del agua pueden hacer que el aluminio se oscurezca o se manche. Por lo general, estas manchas pueden quitarse con una esponja de lana de acero con jabón.
Porcelana, cristal, cerámica de gres: Algunos utensilios pintados a mano pueden descolorarse, opacarse o mancharse. Lave a mano estos utensilios. Coloque los utensilios de vidrio frágiles de manera tal que no se caigan ni entren en contacto con otr...
Vidrio: El vidrio opalino puede descolorarse o ponerse amarillo.
Recubrimientos antiadherentes: Aplique una capa delgada de aceite vegetal en las superficies antiadherentes después del secado.
Plásticos: Asegúrese de que los utensilios de plástico sean aptos para lavadora de platos.
Acero inoxidable, plata esterlina y objetos bañados en plata: Cargue estos de manera tal que no entren en contacto con otros metales.
Materiales no recomendados
Acrílico: Puede producirse un agrietamiento o pequeñas rajaduras a lo largo del acrílico.
Piezas pegadas con adhesivos: Los adhesivos que pegan materiales como plástico, madera, hueso, acero, cobre, estaño, etc., pueden aflojarse.
Utensilios con mango de hueso: Los mangos pueden separarse.
Hierro: El hierro se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente.
Artículos que no sean vajilla: Su lavadora de platos está diseñada para limpiar ÚNICAMENTE vajilla y utensilios de cocina domésticos estándares.
Peltre, latón, bronce: Estos artículos pierden lustre. Lave a mano y seque inmediatamente.
Estaño: El estaño se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente.
Cómo cargar la lavadora de platos
Accesorios para las rejillas
Púas abatibles
3-Step RackMatic® - Ajustar la altura de la rejilla
1 Jale la rejilla superior hacia afuera .
2 Para bajar la rejilla, empuje la palanca hacia adentro y luego hacia arriba.
3 Para elevar la rejilla, sostenga la canasta de los lados del borde superior y levántela.
Ciclos y opciones de la lavadora de platos
Ciclos de lavado
Nota: La Etiqueta de Guía de Energía (Energy Guide Label) se basó en este ciclo de detección de suciedad con todas las opciones disponibles apagadas. Como se indica en el procedimiento de prueba de energía, se realizó una prueba en la unidad si...
Opciones de los ciclos de lavado
Nota: La lavadora de platos se programa automáticamente al valor predeterminado Auto Wash (Lavado automático) al apagarse y volver a encenderse. Si utilizó la opción Sanitize (Desinfectar) en el último ciclo, la lavadora de platos se programa au...
Información sobre los ciclos de lavado
Si el suministro de agua de su hogar tiene una temperatura superior a 120 °F, el tiempo de calentamiento de su lavadora de platos puede reducirse y es posible que la luz o el símbolo “Sanitized” (Desinfectado) no se ilumine.
Tabla 2 - Información sobre los ciclos de lavado
Nota: Únicamente los ciclos desinfectantes han sido diseñados para cumplir los requisitos para el grado 6 respecto de la eficacia de la remoción de la suciedad y de la desinfección. No existe intención alguna, directa ni indirecta, de que todos ...
Cómo operar la lavadora de platos
Para poner la lavadora de platos en funcionamiento
1 Abra la puerta y encienda la unidad presionado [On/Off]. El LED del último ciclo seleccionado titila.
2 Ahora puede seleccionar un ciclo de lavado.
3 Presione [Start] y cierre la puerta.
Para cancelar un ciclo
1 Abra la puerta y presione y presione [Start] y manténgalo presionado durante, aproximadamente, 4 segundos hasta que “0:01” titile en la pantalla.
2 Cierre la puerta. El ciclo dura aproximadamente 1 minuto.
3 Abra la puerta y presione [On/Off].
Interrumpir el ciclo
1 Abra la puerta y presione el botón [On/Off].
2 Para continuar con el programa, vuelva a pulsar el botón [ON/OFF] y cierre la puerta.
Programación de la cantidad de agente de enjuague
1 Abra la puerta y presione el botón [On/Off].
2 Mantenga presionado el botón “A” y presione [START] y manténgalo presionado hasta que la pantalla indique “H:00”.
3 Suelte ambos botones.
4 Presione “A” hasta que la pantalla indique “r:00”.
5 Presione “C” para seleccionar la programación deseada.
6 Guarde la programación seleccionada presionando [START] y cierre la puerta.
InfoLight® (model dependent - top controls only)
1 Abra la puerta y presione el botón [On/Off].
2 Mantenga presionado el botón “A” y presione [START] y manténgalo presionado hasta que la pantalla indique “H:00”.
3 Suelte ambos botones.
4 Presione “A” hasta que la pantalla indique “1:01”.
5 Presione “C” para cambiar entre “1:01”=ENCENDIDO y “1:00”= APAGADO y presione [START] para guardar su programación.
Inicio con retraso
1 Abra la puerta y presione el botón [On/Off].
2 Presione el botón [+] hasta que el visualizador de programación del temporizador salte a “h:01”.
3 Presione el botón [+] o [–] hasta que el tiempo indicado coincida con sus requerimientos.
4 Presione el botón [START], la programación del temporizador está activada.
1 Presione el botón [+] hasta que el visualizador de programación del temporizador salte a “h:01”.
2 Presione el botón [START] y cierre la puerta.
Señal de ciclo completado
1 Abra la puerta y encienda la unidad presionando [ON/OFF].
2 Mantenga presionado el botón “A” y presione [START] y manténgalo presionado hasta que la pantalla indique “H:00”.
3 Suelte ambos botones.
4 Presione “A” hasta que la pantalla indique “b:02”.
5 Presione “C” para aumentar o disminuir el tono “b:00” = apagado y “b:03” = más fuerte.
6 Presione [START] para guardar la programación y cierre la puerta.
Secado intensivo
1 Abra la puerta y presione el botón [On/Off].
2 Mantenga presionado el botón “A” y presione [START] y manténgalo presionado hasta que la pantalla indique “H:00”.
3 Suelte ambos botones.
4 Presione “A” hasta que la pantalla indique “d:00”.
5 Presione “C” para encender el secado intensivo “d:01” = encendido y “d:00” = apagado
6 Presione [START] para guardar la programación y cierre la puerta.
Energía auto apagado
1 Abra la puerta y presione el botón [On/Off].
2 Mantenga presionado el botón “A” y presione [START] y manténgalo presionado hasta que la pantalla indique “H:00”.
3 Suelte ambos botones.
4 Presione “A” hasta que la pantalla indique “P:01”.
5 Presione “C” para seleccionar la programación deseada.
6 Guarde la programación seleccionada presionando [START] y cierre la puerta.
Cuidado y mantenimiento
Condición general de la máquina
Filtros
Brazos rociadores
Bomba de aguas residuales
Autoayuda
Servicio al cliente
1 Llámenos al 1-800-944-2904
2 Comuníquese con Servicio al cliente por medio de nuestro sitio web:
3 Comuníquese con su instalador o con el contratista de servicio técnico autorizado por Bosch de su área.
4 Envíenos una carta:
Información sobre la garantía
Qué cubre esta garantía y a quiénes se aplica: La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances Corporation (“BSH”) en esta Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplica únicamente a las lavadoras de platos Bosch® (el “Pr...
Cuánto dura la garantía: BSH garantiza que el Producto no tiene defectos en los materiales ni en la mano de obra durante un período de trescientos sesenta y cinco (365) días a partir de la fecha de compra. El período precedente comienza a regir ...
Garantía limitada extendida: BSH también otorga las siguientes garantías limitadas adicionales:
Reparación/Reemplazo como único recurso: Durante el período de esta garantía, BSH o uno de sus proveedores de servicio técnico autorizados reparará su Producto sin cargo para usted (con sujeción a determinadas limitaciones especificadas en el ...
Producto fuera de garantía: BSH no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidas reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de esta garantía.
Exclusiones de la garantía: La cobertura de la garantía descrita en el presente excluye todos los defectos o daños que no fueron provocados directamente por BSH, incluidos, entre otros, uno o más de los siguientes: (1) uso del Producto de manera ...
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACIÓN SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA NEGLIGENCIA), O DE CUAL...
Back.pdf
Page 35/36
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Bookmarks
Loading ...
Loading ...
Loading ...
20
Loading ...
File type: PDF
File name: 80325946_spx5es55uc-01.pdf
File size: 3.66 MB
File Language: English
Pages: 36
Author: Bosch
File created: 2011-10-07
Published:
2023-12-18
Updated: 2023-12-17
Download File
Table of Contents
×
Cover.pdf
1
9000690705 EN.pdf
3
Dear Valued Customer,
3
Welcome and congratulations on your new Bosch® dishwasher purchase! Our German engineers work tirelessly to craft machines with virtually silent operation, resource-saving efficiency, and optimum quality. We know you’ll be pleased.
3
For other premium Bosch® appliances, visit us online at:
3
www.bosch-home.com/us (USA)
3
or
3
If you have any questions or comments, please contact us at: 1-800-944-2904
3
If you have any questions or comments, please contact us at: 1-800-944-2904
3
Table of Contents
3
Important Safety Instructions....................................................................2-3
3
Dishwasher Components............................................................................3-4
3
Dishwasher Setup......................................................................................5-6
3
Dishware Materials.......................................................................................7
3
Loading the Dishwasher................................................................................7
3
Rack Features...............................................................................................8
3
Dishwasher Cycles and Options....................................................................8
3
Wash Cycle Information................................................................................9
3
Operating the Dishwasher........................................................................9-10
3
Care and Maintenance................................................................................11
3
Self Help................................................................................................12-13
3
Customer Service.......................................................................................14
3
Warranty Information.................................................................................15
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Please READ and SAVE this information
4
WARNING
4
NOTICE
4
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or serious injury, observe the following:
4
1 This dishwasher is provided with Installation Instructions and this Use and Care Manual. Read and understand all instructions before using the dishwasher.
4
2 This appliance must be grounded to a metal, permanent wiring system, or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the dishwasher. See the Installation Instr...
4
3 Use this dishwasher only for its intended function, which is the washing of household dishware and kitchenware.
4
4 Use only detergents or rinsing agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of the reach of children.
4
5 When loading items to be washed:
5
6 Do not abuse, sit or stand on the door or dish racks of the dishwasher.
5
7 To reduce risk of injury, do not allow children to play in or on the dishwasher.
5
8 When children become old enough to operate the appliance, it is the legal responsibility of the parents/legal guardians to ensure the children are instructed in safe practices by qualified persons.
5
9 Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for two weeks or more. Hydrogen gas is explosive. Before using a dishwasher that is connected to a hot water system that has been unused for two wee...
5
10 Remove the dishwasher door to the washing compartment when removing an old dishwasher for service or discarding.
5
11 To avoid floor damage and possible mold growth, do not allow wet areas to remain around or under the dishwasher.
5
12 Protect your dishwasher from the elements. Protect against freezing to avoid possible damage to the fill valve. Damage caused by freezing is not covered by the warranty.
5
13 For a cord-connect appliance:
5
Dishwasher Components
5
Dishwasher Setup
7
Water Softening System
7
1 Open the door (top controls only) and turn the unit on using the [ON/OFF] button.
7
2 Hold down the “A” button (see page 4) and press [START] until the display indicates “H:00”.
7
3 Release both buttons and press the “C” button to select the desired setting.
7
4 Save the selected setting by pressing [START] and close the door (top controls only).
7
Using the water hardness test strip
7
Salt
7
1 Open the screw cap of the salt container.
7
2 Fill the container with water (only required when turning on the unit for the first time).
7
3 Add dishwasher salt until the water is displaced and runs out.
7
4 Refill with salt as soon as the “Refill Salt” or “Salt” LED is lit.
7
Note: Do not use salt tablets or any salt other than dishwasher water softening salt.
7
Detergent
8
Note: To avoid dishwasher damage, do not use hand dishwashing products in your dishwasher.
8
Note: If you do not know the hardness of your water supply, use 15ml (1 tbsp) of detergent. Increase the amount if necessary to the least amount required to get your kitchenware clean.
8
Table 2- Recommended Detergent Amount
8
Rinse Aid
8
Note: The dishwasher indicates low rinse aid by turning on the “Refill Rinse Aid” or “Add Rinse Aid” LED in the display.
8
If this light is on, you need to refill the rinse aid dispenser by following the directions below.
8
Adding Rinse Aid
8
Dishware Materials
9
Note: Before using your dishwasher for the first time, check the information in this section. Some items are not dishwasher safe and should be hand washed; others require special loading.
9
Recommended
9
Not Recommended
9
Loading the Dishwasher
9
Rack Features
10
Flip Tines
10
3-Step RackMatic®
10
1 Pull the empty top rack out of the dishwasher until it stops.
10
2 To lower the rack, push the lever inward then upward.
10
3 To raise, hold the emtpy rack by the sides and lift up.
10
Dishwasher Cycles and Options
10
Wash Cycles
10
Note: The Energy Guide Label was based on this soil sensing cycle with all available options turned off. As prescribed in the energy test procedure, the unit was tested without any Rinse Aid in the Rinse Aid dispenser. A single dose of detergent was ...
10
Wash Cycle Options
10
Note: The dishwasher automatically defaults to Auto when turned off and back on. If you used the sanitize option in your last cycle, the dishwasher will default to Auto with the Sanitize option selected when you turn it on.
10
Wash Cycle Information
11
The cycle times in this Use and Care Manual are based on normal soil loads and 120°F incoming water and will vary based on your actual conditions.
11
Table 3 - Wash Cycle Information
11
Note: Only sanitizing cycles have been designed to meet the requirements of 6 for soil removal and sanitization efficacy. There is no intention, either directly or indirectly, to imply that all cycles have passed sanitization performance tests.
11
Operating the Dishwasher
11
Start the dishwasher
11
1 Open the door (top controls only) and press the [On/Off] button. The LED of the last selected cycle flashes.
11
2 Select a cycle and desired options.
11
3 Press [Start] and close the door (top controls only) to begin the cycle.
11
Cancel a cycle
11
1 Open the door just far enough to expose the control panel (top controls only). Be careful of hot water that may splash out.
11
2 Press and hold the [Start] button for approximately 3 seconds until the display reads “0:01”.
11
3 Close the door (top controls only). Wait about 1 minute while the dishwasher drains.
11
4 Open the door (top controls only) and press the [On/Off] button.
11
Interrupt a cycle
11
1 Open the door just far enough to expose the control panel. Be careful of hot water that may splash out (top controls only).
11
2 Press the [On/Off] button to turn the unit off.
11
3 To resume the cycle, press the [On/Off] button and close the dishwasher door (top controls only).
11
Setting the amount of rinse aid
11
1 Open the door (top controls only) and press the [On/Off] button.
11
2 Hold down the “A” button (see page 4) and press [Start] until the display indicates “H:00”.
11
3 Release both buttons.
11
4 Press the “A” button until the display shows “r:04”.
11
5 Press the “C” button to select the desired setting.
11
6 Press [Start] to save the setting and close the door (top controls only).
11
InfoLight® (model dependent - top controls only)
12
1 Open the door and press the [On/Off] button.
12
2 Hold down the “A” button (see page 4) and press [Start] until the display indicates “H:00”.
12
3 Release both buttons.
12
4 Press the “A” button until the display shows “1:01”.
12
5 Press the “C” button to switch between “1:01” = ON and “1:00” = OFF and press [Start] to save.
12
Delay Start
12
1 Open the door (top controls only) and press the [On/Off] button.
12
2 Press the [+] button until the display jumps to “h:01”.
12
3 Press the [+] or [-] button until the displayed time corresponds with your requirements.
12
4 Press [Start] to activate delay start.
12
1 Press the [+] or [-] button until “h:00” is indicated on the digital display.
12
2 Press [Start] to save setting and close the door (top controls only).
12
Cycle Completion Signal (model dependent - top controls only)
12
1 Open the door and press the [On/Off] button.
12
2 Hold down the “A” button (see page 4) and press [Start] until the display indicates “H:00”.
12
3 Release both buttons.
12
4 Press the “A” button until the display shows “b:02”.
12
5 Press the “C” button to increase or decrease the tone “b:00” = OFF and “b:03” = LOUDEST
12
6 Press [Start] to save setting and close the door.
12
Intensive Drying
12
1 Open the door (top controls only) and press the [On/Off] button.
12
2 Hold down the “A” button (see page 4) and press [Start] until the display indicates “H:00”.
12
3 Release both buttons.
12
4 Press the “A” button until the display shows “d:00”.
12
5 Press the “C” button to turn intensive drying on or off. “d:01” = ON and “d:00” = OFF
12
6 Press [Start] to save setting and close the door (top controls only).
12
Auto Power Off
12
1 Open the door (top controls only) and press the [On/Off] button.
12
2 Hold down the “A” button and press [Start] until the display indicates “H:00”.
12
3 Release both buttons.
12
4 Press the “A” button until the display indicates “P:01”.
12
5 Press the “C” button until the display corresponds with your requirements.
12
6 Press [Start] to save the setting and close the door (top controls only).
12
Care and Maintenance
13
Overall condition of the machine
13
Filters
13
Spray Arms
13
Waste water pump
13
Self Help
14
Customer Service
16
1 Call us at 1-800-944-2904
16
2 Contact Customer Service from our web site:
16
3 Contact your installer or the Bosch® Authorized Service Contractor in your area.
16
4 Write us:
16
Warranty Information
17
What this Warranty Covers & Who it Applies to: The limited warranty provided by BSH Home Appliances Corporation (“BSH”) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to Bosch® dishwashers (“Product”) sold to you, the first using...
17
How Long the Warranty Lasts: BSH warrants that the Product is free from defects in materials and workmanship for a period of three hundred sixty five (365) days from the date of purchase. The foregoing timeline begins to run upon the date of purchase...
17
Extended Limited Warranty: BSH also provides these additional limited warranties:
17
The foregoing timeline begins to run upon the date of purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or suspended, for any reason whatsoever.
17
Repair/Replace as Your Exclusive Remedy: During this warranty period, BSH or one of its authorized service providers will repair your Product without charge to you (subject to certain limitations stated herein) if your Product proves to have been man...
17
Out of Warranty Product: BSH is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including repairs, pro-rates, or Product replacement, once this warranty has expired.
17
Warranty Exclusions: The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of BSH, including without limitation, one or more of the following: (1) use of the Product in anything other than its normal, cus...
17
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANT...
17
How to Obtain Warranty Service: TO OBTAIN WARRANTY SERVICE FOR YOUR PRODUCT, YOU SHOULD CONTACT THE NEAREST BSH AUTHORIZED SERVICE CENTER, OR CALL 1-800-944-2904.
17
9000690705 FR.pdf
19
Félicitations et merci!
19
Bienvenue dans la grande famille Bosch® et félicitations pour votre achat d'un tout nouveau lave-vaisselle Bosch® ! Nos ingénieurs allemands travaillent sans relâche pour concevoir des appareils pratiquement silencieux d'une qualité exceptionne...
19
www.bosch-home.com/us (USA)
19
or
19
Si vous avez des questions ou des commentaires, veuillez nous contacter au :
19
Table des matières
19
Consignes de sécurité importantes............................................................2-3
19
Composants du lave-vaisselle....................................................................3-4
19
Le programme d'installation..........................................................................5-6
19
Matériaux de lave-vaisselle...........................................................................7
19
Chargement du lave-vaisselle........................................................................7
19
Caractéristiques des paniers........................................................................8
19
Programmes et options du lave-vaisselle.......................................................8
19
Informations sur les programmes de lavage..................................................9
19
Fonctionnement du lave-vaisselle.............................................................9-10
19
Nettoyage et entretien................................................................................11
19
Aide automatique...................................................................................12-13
19
Service après-vente....................................................................................14
19
Informations concernant la garantie...........................................................15
19
Consignes de sécurité importantes: Veuillez lire et conserver ces informations
20
AVERTISSEMENT
20
AVIS
20
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure grave, respectez les consignes suivantes :
20
1 Ce lave-vaisselle est fourni avec les instructions d'installation et le présent guide d'utilisation et d'entretien. Lire et comprendre toutes les instructions avant de faire fonctionner le lave-vaisselle.
20
2 Cet appareil doit être mis à la terre sur une installation de fils à demeure en métal ou un conducteur de protection doit être relié aux fils conducteurs et raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre du lave-vaisselle. Consulter les ...
20
3 Utiliser uniquement ce lave-vaisselle conformément à l'usage auquel il est destiné, à savoir pour laver la vaisselle et la batterie de cuisine de ménage.
20
4 Utiliser uniquement des détergents ou des produits de rinçage recommandés pour l'usage en lave-vaisselle et les conserver hors de la portée des enfants.
20
5 Lors du chargement des articles dans le lave-vaisselle :
20
6 Ne pas utiliser abusivement, s'asseoir ou se tenir debout sur la porte ou les paniers à vaisselle du lave-vaisselle.
21
7 Pour réduire le risque de blessures, empêcher les enfants de jouer à l'intérieur ou sur le lave-vaisselle.
21
8 Lorsque les enfants sont en âge de faire fonctionner l'appareil, les parents ou tuteurs légaux ont la responsabilité légale de s'assurer qu'ils ont été initiés aux pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées.
21
9 Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut se former à l'intérieur d'un système de production d'eau chaude qui n'a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L'hydrogène est un gaz explosif. Avant d'utiliser un lave-vaisselle qui es...
21
10 Enlever la porte du compartiment de lavage d'un ancien lave-vaisselle que vous devez déposer pour réparation ou mise au rebut.
21
11 Afin d'éviter d'endommager le plancher et la formation éventuelle de moisissures, ne laissez aucune trace d'eau sur le sol adjacent au lave-vaisselle ou sous ce dernier.
21
12 Protégez votre lave-vaisselle des éléments. Protégez-le contre le gel afin d'éviter les dommages éventuels au robinet de remplissage. Les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie.
21
13 Modèles avec cordon d'alimentation :
21
Composants du lave-vaisselle
21
Le programme d'installation
23
Système adoucisseur d’eau
23
1 Ouvrir la porte et allumer l’appareil en appuyant sur [ON/OFF] (Activer/ Désactiver).
23
2 Maintenir la touche A enfoncée et appuyer et maintenir la touche [START] (Démarrer) enfoncée jusqu’à ce que l’affichage indique H:00.
23
3 Relâcher les deux touches.
23
4 Appuyer sur C pour sélectionner le paramètre souhaité.
23
5 Sauvegarder le paramètre sélectionné en appuyant sur [START] (Démarrer) et fermer la porte.
23
Utilisation d’une bandelette pour tester la dureté de l’eau
23
Utilisation du sel
23
1 Remplir le réservoir avec de l’eau (seulement requis au moment de la première mise en circuit de l’appareil).
23
2 Ajouter du sel. L’eau est déplacée et s’écoule.
23
3 Remplir le réservoir de sel dès que ou que le voyant DEL Sel s’allume.
23
Avis: Ne remplissez jamais le réservoir à sel avec du détergent. Il va détruire le système d'adoucissement d'eau. Pour éviter la corrosion, remplir avec du sel et commencer immédiatement un cycle.
23
Note: Remplir le réservoir de sel dès que le témoin de remplissage du sel
23
ou que le voyant DEL Sel s’allume.
23
Détergent
24
Remarque : si vous ne connaissez pas le degré de dureté de l'eau de votre réseau d'alimentation, utilisez 15 ml de détergent. Augmentez la quantité de détergent au besoin pour atteindre la quantité minimale nécessaire pour laver correctement ...
24
Fermeture
24
Ouverture
24
Tableau 2 - Quantité de détergent recommandée
24
Agent de rinçage
24
Remarque : le lave-vaisselle indique si le niveau de produit de rinçage est bas soit au moyen d’un voyant DEL qui s’allume. Si ce témoin est allumé, vous devez remplir le distributeur d'agent de rinçage en suivant les consignes ci-dessous.
24
Ajout de l'agent de rinçage
24
Matériaux de la vaisselle
25
Remarque : avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois, vérifier les informations figurant dans cette section. Certains articles ne sont pas lavables au lave-vaisselle et doivent être lavés à la main ; d'autres nécessitent un ch...
25
Matériaux recommandés
25
Aluminium : l'aluminium anodisé coloré peut s'altérer au fil du temps. Les minéraux présents dans l'eau peuvent noircir ou tacher l'aluminium. Ceci se nettoie généralement à l'aide d'un tampon de laine d'acier savonneux.
25
Porcelaine, cristal, faïence : certains ustensiles peints à la main peuvent se décolorer, s'altérer ou se tacher. Laver ces ustensiles à la main. Placer la verrerie fragile de façon à ce qu'elle ne se renverse pas ou qu'elle n'entre pas en con...
25
Verrerie : le verre laiteux risque de se décolorer ou de jaunir.
25
Finis anti-adhésifs : appliquer une légère quantité d'huile végétale sur les surfaces anti-adhésives après le séchage.
25
Plastique : s'assurer que les articles en plastique sont lavables au lave-vaisselle.
25
Non recommandé
25
Acrylique : des craquelures (petites fissures) peuvent apparaître sur l'acrylique.
25
Pièces collées : les adhésifs utilisés pour le collage des objets en plastique, bois, os, acier, cuivre, fer blanc, etc. risquent de ne pas tenir.
25
Ustensiles avec manches en os : les manches risquent de se décoller.
25
Fer : le fer se rouille. Laver à la main et sécher immédiatement.
25
Articles autres que la vaisselle : votre lave-vaisselle est conçu UNIQUEMENT pour le lavage de la vaisselle et de la batterie de cuisine de ménage standard.
25
Étain, laiton, bronze : ces matériaux auront tendance à ternir. Laver à la main et sécher immédiatement.
25
Fer blanc : le fer blanc aura tendance à se tacher. Laver à la main et sécher immédiatement.
25
Chargement du lave-vaisselle
25
Caractéristiques des paniers
26
Picots rabattables
26
3-Step RackMatic®
26
1 Tirer le panier supérieur.
26
2 Pour abaisser le panier, pousser les leviers vers l’intérieur et le haut.
26
3 Pour lever le panier, maintenir le panier par les côtés du bord supérieur et soulever.
26
Programmes et options du lave-vaisselle
26
Programmes de lavage
26
Remarque : l'Étiquette du Guide d'Énergie a été établie en fonction de ce programme de détection de la saleté avec toutes les options disponibles désactivées. Conformément à la procédure d'essai d'énergie, l'appareil a été testée sans...
26
Option des programmes de lavage
26
Remarque : le lave-vaisselle passe en mode de lavage automatique par défaut lorsqu'il est éteint puis rallumé. Si vous avez programmé l'option de désinfection lors du programme précédent, le lave-vaisselle passera en mode de lavage automatique...
26
Informations sur les programmes de lavage
27
Si la température de l'eau d'alimentation de votre résidence est supérieure à 120 °F (48,8 °C), le temps de chauffage de votre lave-vaisselle peut s'en trouver réduit et le voyant ou symbole « Désinfecté » peut ne pas s'allumer.
27
Tableau 3 - Informations sur les programmes de lavage
27
Remarque : seuls les programmes sanitaires sont prévus pour satisfaire aux exigences de niveau 6 en matière d'efficacité d'élimination des saletés et de désinfection. Il n'existe aucune intention, directe ou indirecte, que tous les programmes a...
27
Fonctionnement du lave-vaisselle
27
Démarrez le lave-vaisselle
27
1 Ouvrir la porte et appuyez sur la touche [On/Off]. Le voyant DEL du dernier cycle sélectionné clignote.
27
2 Sélectionnez un programme et les options voulues.
27
3 Appuyer sur [START] et fermez la porte pour que le programme démarre.
27
Pour annuler un programme
27
1 Ouvrir la porte.
27
2 Appuyer et maintenir la touche [START] enfoncée pendant environ 4 seconde jusqu’à ce que « 0:01 » clignote sur l’affichage.
27
3 Le cycle dure environ 1 minute.
27
4 Ouvrir la porte et appuyez sur la touche [On/Off].
27
Pour interrompre un programme
27
1 Ouvrir la porte.
27
2 Appuyer sur [On/Off].
27
3 Pour continuer le cycle, appuyer de nouveau sur [ON/OFF] et fermer la porte.
27
Pour définir la quantité d'agent de rinçage
27
1 Ouvrir la porte et appuyez sur la touche [On/Off].
27
2 Maintenir la touche A enfoncée et appuyer et maintenir la touche [START] enfoncée jusqu’à ce que l’affichage indique « H:00 ».
27
3 Relâcher les deux touches.
27
4 Appuyer sur A jusqu’à ce que l’affichage indique « r:05 ».
27
5 Appuyer sur C pour sélectionner le paramètre souhaité.
27
6 Sauvegarder le paramètre sélectionné en appuyant sur [START] et fermer la porte.
27
InfoLight® (certains modèles)
28
1 Ouvrir la porte et appuyez sur la touche [On/Off].
28
2 Maintenir la touche A enfoncée et appuyer et maintenir la touche [START] enfoncée jusqu’à ce que l’affichage indique « H:00 ».
28
3 Relâcher les deux touches.
28
4 Appuyer sur A jusqu’à ce que l’affichage indique « 1:01 ».
28
5 Appuyer sur C pour basculer entre « 1:01 » = ON (Activer) et « 1:00 » = OFF (Désactiver) et appuyer sur [START] pour sauvegarder votre paramètre.
28
Mise en marche différée
28
1 Ouvrir la porte et allumer le lave-vaisselle en appuyant sur [ON/OFF].
28
2 Presser la touche [+] jusqu’à ce que « h:01 » à l’affichage.
28
3 Presser la touche [+] ou [–] jusqu’à ce que la durée désirée s’affiche.
28
4 Appuyer sur [Start] pour sauvegarder le paramètre et fermer la porte.
28
1 Presser la touche [+] ou [-] jusqu’à ce que « h:00 » à l’affichage.
28
2 L’on peut changer la sélection de programme en tout temps jusqu’à ce que le programme commence.
28
Signal de fin de cycle (certains modèles)
28
1 Ouvrir la porte et allumer le lave-vaisselle en appuyant sur [ON/OFF].
28
2 Maintenir la touche A enfoncée et appuyer et maintenir la touche [START] enfoncée jusqu’à ce que l’affichage indique « H:00 ».
28
3 Relâcher les deux touches.
28
4 Appuyer sur A jusqu’à ce que l’affichage indique « b:02 ».
28
5 Appuyer sur C pour augmenter ou diminuer la tonalité du signal entre « b:00 » = désactiver et
28
6 Appuyer sur [Start] pour sauvegarder le paramètre et fermer la porte.
28
Séchage Intensif
28
1 Ouvrir la porte et allumer le lave-vaisselle en appuyant sur [ON/OFF].
28
2 Maintenir la touche A enfoncée et appuyer et maintenir la touche [START] enfoncée jusqu’à ce que l’affichage indique « H:00 ».
28
3 Relâcher les deux touches.
28
4 Appuyer sur A jusqu’à ce que l’affichage indique « d:00 ».
28
5 Appuyer sur C pour activer le séchage intensif « d:01 » = activer et « d:00 » = désactiver.
28
6 Appuyer sur [Start] pour sauvegarder le paramètre et fermer la porte.
28
Mise hors tension automatique
28
1 Ouvrir la porte et allumer le lave-vaisselle en appuyant sur [ON/OFF].
28
2 Maintenir la touche A enfoncée et appuyer et maintenir la touche [START] enfoncée jusqu’à ce que l’affichage indique « H:00 ».
28
3 Relâcher les deux touches.
28
4 Appuyer sur A jusqu’à ce que l’affichage indique « P:01 ».
28
5 Appuyer sur C pour sélectionner le paramètre souhaité.
28
6 Appuyer sur [Start] pour sauvegarder le paramètre et fermer la porte.
28
Nettoyage et entretien
29
Conditions générales
29
Ne jamais utiliser un nettoyeur à vapeur avec le lave-vaisselle. Le fabricant n’est pas responsable des dommages encourus.
29
Essuyer régulièrement le devant de l’appareil avec un chiffon humide (une solution d’eau et de détergent est adéquate).
29
Ne pas utiliser d’éponge à surface rugueuse ni de détergent abrasif car ils peuvent endommager les surfaces.
29
Appareil en acier inoxydable : pour éviter la corrosion, ne pas utiliser de chiffon éponge, ni laver plusieurs fois avant d’utiliser l’appareil la première fois.
29
Filtres
29
Bras gicleurs
29
Pompe d’eau usée
29
Aide automatique
30
Service après-vente
32
1 Téléphonez au 1-800-944-2904
32
2 Communiquez avec le service après-vente à partir de notre site Web :
32
3 Communiquez avec l'installateur ou le prestataire de service après-vente agréé de Bosch® de votre région.
32
4 Écrivez à :
32
Informations concernant la garantie
33
Ce que couvre cette garantie et à qui elle s'applique : la garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Corporation (« BSH ») dans cet énoncé de garantie limitée de produit s'applique uniquement aux lave-vaisselle Bosch® (le « produit »...
33
Durée de la garantie : BSH garantit que le produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de trois cent soixante-cinq (365) jours à compter de la date d'achat. Le délai précité commence à courir à partir de...
33
Garantie limitée prolongée :BSH offre également les garanties limitées supplémentaires suivantes :
33
La réparation ou le remplacement du produit constitue votre recours exclusif : Pendant la période de la présente garantie, BSH ou l'un de ses prestataires de service après-vente agréés réparera votre produit sans frais de votre part (sous rés...
33
Produit qui n'est plus couvert par la garantie : BSH n'est pas tenue, en droit ou autrement, de vous consentir quoi que ce soit, y compris des réparations, des tarifs proportionnels ou un remplacement de produit, après l'expiration de la garantie.
33
Exclusions de la garantie : La couverture de la garantie décrite aux présentes exclut tous les défauts ou dommages qui ne résultent pas d'une faute directe de BSH, y compris, sans toutefois s'y limiter, un ou plusieurs des éléments suivants : (...
33
DANS LA MESURE OÙ LA LOI L'AUTORISE, LA PRÉSENTE GARANTIE STIPULE VOS RECOURS EXCLUSIFS À L'ÉGARD DU PRODUIT, QUE LA RÉCLAMATION SOIT OU NON DE NATURE CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU LA NÉGLIGENCE) OU AUTR...
33
Procédure d'obtention du service prévu par la garantie : POUR BÉNÉFICIER D'UN SERVICE DE GARANTIE POUR VOTRE PRODUIT, COMMUNIQUER AVEC LE CENTRE DE SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ DE BSH LE PLUS PROCHE OU TÉLÉPHONEZ AU 800-944-2904.
33
9000690705 ES.pdf
0
Estimado y valioso cliente :
0
¡Felicitaciones por la compra de su nueva lavadora de platos Bosch®! Nuestros ingenieros alemanes trabajan de manera incansable para construir máquinas que tengan un funcionamiento prácticamente silencioso, una eficiencia que ahorre recursos y un...
0
Para obtener otros electrodomésticos Bosch® de calidad superior, visítenos por Internet en:
0
www.bosch-home.com/us (USA)
0
or
0
http://www.bosch-home.com/us/customer-support/contact-us.html
0
Índice
0
Instrucciones de seguridad importantes....................................................2-3
0
Componentes de la lavadora de platos.......................................................3-4
0
Programación de la lavadora de platos.......................................................5-6
0
Materiales de la lavadora de platos...............................................................7
0
Cómo cargar la lavadora de platos................................................................7
0
Accesorios para las rejillas...........................................................................8
0
Ciclos y opciones de la lavadora de platos....................................................8
0
Información sobre los ciclos de lavado.........................................................9
0
Cómo operar la lavadora de platos...........................................................9-10
0
Cuidado y mantenimiento...........................................................................11
0
Autoayuda..............................................................................................12-13
0
Servicio al cliente.......................................................................................14
0
Información sobre la garantía.....................................................................15
0
Instrucciones de seguridad importantes: Lea y guarde esta información
0
ADVERTENCIA
0
AVISO
0
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones graves, siga estas indicaciones:
0
1 Esta lavadora de platos se entrega con Instrucciones de instalación y con este Manual de uso y cuidado. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar la lavadora de platos.
0
2 Este electrodoméstico debe conectarse a un sistema de cableado metálico y permanente, con conexión a tierra, o se debe instalar un conductor de conexión a tierra para equipos junto con los conductores de circuitos, y conectarlo al terminal de c...
0
3 Utilice esta lavadora de platos únicamente para la función para la cual fue diseñada, que consiste en lavar la vajilla doméstica y los utensilios de cocina.
0
4 Utilice únicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en una lavadora de platos y manténgalos fuera del alcance de los niños.
0
5 Al cargar los artículos que desea lavar:
0
6 No use la puerta ni las rejillas para platos de la lavadora de platos de manera indebida, ni se siente ni se pare sobre estas.
0
7 Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños jueguen dentro de la lavadora de platos ni encima de esta.
0
8 Cuando los niños tienen la edad adecuada para operar el electrodoméstico, es responsabilidad legal de los padres/tutores legales asegurarse de que los niños reciban instrucciones sobre prácticas seguras por parte de personas capacitadas.
0
9 En ciertas condiciones, es posible que se produzca gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no haya sido utilizado durante dos semanas o más tiempo. El gas hidrógeno es explosivo. Antes de usar una lavadora de platos que esté conectada ...
0
10 Al retirar una lavadora de platos vieja para realizar el servicio técnico o para desecharla, retire la puerta de la lavadora de platos que cierra el compartimento de lavado.
0
11 Para evitar daños en el piso y la posible aparición de moho, no permita que las áreas alrededor o debajo de la lavadora de platos permanezcan mojadas.
0
12 Proteja su lavadora de platos de las condiciones climáticas. Protéjala contra el congelamiento para evitar posibles daños en la válvula de llenado. Los daños causados por el congelamiento no están cubiertos por la garantía.
0
13 Para un electrodoméstico conectado al cable:
0
Componentes de la lavadora de platos
0
Programación de la lavadora de platos
0
Sistema de ablandamiento de agua
0
1 Abra la puerta y encienda la unidad presionando [ON/OFF].
0
2 Mantenga presionado “A” y presione [START] (Inicio) y manténgalo presionado hasta que la pantalla indique “H:00”.
0
3 Suelte ambos botones y presione “C” para seleccionar la programación deseada.
0
4 Guarde la programación seleccionada presionando [START] (Inicio) y cierre la puerta.
0
Using the water hardness test strip
0
Sal
0
1 Abra la tapa a rosca del recipiente para sal.
0
2 Llene el tanque con agua (solo al encender la unidad por primera vez).
0
3 Agregue sal (sal ablandadora de agua para lavadoras de platos) hasta que el agua se desplace y corra.
0
4 Recargue con sal apenas se ilumine el LED de sal.
0
Detergente
0
Aviso: Para evitar daños en la lavadora de platos, no utilice productos para lavar platos a mano en su lavadora de platos.
0
Nota: Si no sabe cuál es el nivel de dureza de su suministro de agua, utilice 15 ml de detergente. Aumente la cantidad de detergente, si es necesario, hasta la cantidad mínima necesaria para que su lavadora de platos y sus utensilios de cocina qued...
0
Tabla 2- Cantidad de detergente recomendada
0
Agente de enjuague
0
Nota: Su lavadora de platos indica que hay poco agente de enjuague mostrando iluminando el LED del agente de enjuague.
0
Si esta luz está encendida, necesita recargar el dispensador de agente de enjuague siguiendo las indicaciones que se encuentran a continuación.
0
Cómo agregar agente de enjuague
0
Materiales de vajilla
0
Nota: Antes de usar su lavadora de platos por primera vez, consulte la información incluida en esta sección. Algunos artículos no son aptos para lavadora de platos y deben lavarse a mano; otros requieren una carga especial.
0
Recomendados
0
Aluminio: Es posible que el aluminio de color anodizado se opaque con el tiempo. Los minerales del agua pueden hacer que el aluminio se oscurezca o se manche. Por lo general, estas manchas pueden quitarse con una esponja de lana de acero con jabón.
0
Porcelana, cristal, cerámica de gres: Algunos utensilios pintados a mano pueden descolorarse, opacarse o mancharse. Lave a mano estos utensilios. Coloque los utensilios de vidrio frágiles de manera tal que no se caigan ni entren en contacto con otr...
0
Vidrio: El vidrio opalino puede descolorarse o ponerse amarillo.
0
Recubrimientos antiadherentes: Aplique una capa delgada de aceite vegetal en las superficies antiadherentes después del secado.
0
Plásticos: Asegúrese de que los utensilios de plástico sean aptos para lavadora de platos.
0
Acero inoxidable, plata esterlina y objetos bañados en plata: Cargue estos de manera tal que no entren en contacto con otros metales.
0
Materiales no recomendados
0
Acrílico: Puede producirse un agrietamiento o pequeñas rajaduras a lo largo del acrílico.
0
Piezas pegadas con adhesivos: Los adhesivos que pegan materiales como plástico, madera, hueso, acero, cobre, estaño, etc., pueden aflojarse.
0
Utensilios con mango de hueso: Los mangos pueden separarse.
0
Hierro: El hierro se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente.
0
Artículos que no sean vajilla: Su lavadora de platos está diseñada para limpiar ÚNICAMENTE vajilla y utensilios de cocina domésticos estándares.
0
Peltre, latón, bronce: Estos artículos pierden lustre. Lave a mano y seque inmediatamente.
0
Estaño: El estaño se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente.
0
Cómo cargar la lavadora de platos
0
Accesorios para las rejillas
0
Púas abatibles
0
3-Step RackMatic® - Ajustar la altura de la rejilla
0
1 Jale la rejilla superior hacia afuera .
0
2 Para bajar la rejilla, empuje la palanca hacia adentro y luego hacia arriba.
0
3 Para elevar la rejilla, sostenga la canasta de los lados del borde superior y levántela.
0
Ciclos y opciones de la lavadora de platos
0
Ciclos de lavado
0
Nota: La Etiqueta de Guía de Energía (Energy Guide Label) se basó en este ciclo de detección de suciedad con todas las opciones disponibles apagadas. Como se indica en el procedimiento de prueba de energía, se realizó una prueba en la unidad si...
0
Opciones de los ciclos de lavado
0
Nota: La lavadora de platos se programa automáticamente al valor predeterminado Auto Wash (Lavado automático) al apagarse y volver a encenderse. Si utilizó la opción Sanitize (Desinfectar) en el último ciclo, la lavadora de platos se programa au...
0
Información sobre los ciclos de lavado
0
Si el suministro de agua de su hogar tiene una temperatura superior a 120 °F, el tiempo de calentamiento de su lavadora de platos puede reducirse y es posible que la luz o el símbolo “Sanitized” (Desinfectado) no se ilumine.
0
Tabla 2 - Información sobre los ciclos de lavado
0
Nota: Únicamente los ciclos desinfectantes han sido diseñados para cumplir los requisitos para el grado 6 respecto de la eficacia de la remoción de la suciedad y de la desinfección. No existe intención alguna, directa ni indirecta, de que todos ...
0
Cómo operar la lavadora de platos
0
Para poner la lavadora de platos en funcionamiento
0
1 Abra la puerta y encienda la unidad presionado [On/Off]. El LED del último ciclo seleccionado titila.
0
2 Ahora puede seleccionar un ciclo de lavado.
0
3 Presione [Start] y cierre la puerta.
0
Para cancelar un ciclo
0
1 Abra la puerta y presione y presione [Start] y manténgalo presionado durante, aproximadamente, 4 segundos hasta que “0:01” titile en la pantalla.
0
2 Cierre la puerta. El ciclo dura aproximadamente 1 minuto.
0
3 Abra la puerta y presione [On/Off].
0
Interrumpir el ciclo
0
1 Abra la puerta y presione el botón [On/Off].
0
2 Para continuar con el programa, vuelva a pulsar el botón [ON/OFF] y cierre la puerta.
0
Programación de la cantidad de agente de enjuague
0
1 Abra la puerta y presione el botón [On/Off].
0
2 Mantenga presionado el botón “A” y presione [START] y manténgalo presionado hasta que la pantalla indique “H:00”.
0
3 Suelte ambos botones.
0
4 Presione “A” hasta que la pantalla indique “r:00”.
0
5 Presione “C” para seleccionar la programación deseada.
0
6 Guarde la programación seleccionada presionando [START] y cierre la puerta.
0
InfoLight® (model dependent - top controls only)
0
1 Abra la puerta y presione el botón [On/Off].
0
2 Mantenga presionado el botón “A” y presione [START] y manténgalo presionado hasta que la pantalla indique “H:00”.
0
3 Suelte ambos botones.
0
4 Presione “A” hasta que la pantalla indique “1:01”.
0
5 Presione “C” para cambiar entre “1:01”=ENCENDIDO y “1:00”= APAGADO y presione [START] para guardar su programación.
0
Inicio con retraso
0
1 Abra la puerta y presione el botón [On/Off].
0
2 Presione el botón [+] hasta que el visualizador de programación del temporizador salte a “h:01”.
0
3 Presione el botón [+] o [–] hasta que el tiempo indicado coincida con sus requerimientos.
0
4 Presione el botón [START], la programación del temporizador está activada.
0
1 Presione el botón [+] hasta que el visualizador de programación del temporizador salte a “h:01”.
0
2 Presione el botón [START] y cierre la puerta.
0
Señal de ciclo completado
0
1 Abra la puerta y encienda la unidad presionando [ON/OFF].
0
2 Mantenga presionado el botón “A” y presione [START] y manténgalo presionado hasta que la pantalla indique “H:00”.
0
3 Suelte ambos botones.
0
4 Presione “A” hasta que la pantalla indique “b:02”.
0
5 Presione “C” para aumentar o disminuir el tono “b:00” = apagado y “b:03” = más fuerte.
0
6 Presione [START] para guardar la programación y cierre la puerta.
0
Secado intensivo
0
1 Abra la puerta y presione el botón [On/Off].
0
2 Mantenga presionado el botón “A” y presione [START] y manténgalo presionado hasta que la pantalla indique “H:00”.
0
3 Suelte ambos botones.
0
4 Presione “A” hasta que la pantalla indique “d:00”.
0
5 Presione “C” para encender el secado intensivo “d:01” = encendido y “d:00” = apagado
0
6 Presione [START] para guardar la programación y cierre la puerta.
0
Energía auto apagado
0
1 Abra la puerta y presione el botón [On/Off].
0
2 Mantenga presionado el botón “A” y presione [START] y manténgalo presionado hasta que la pantalla indique “H:00”.
0
3 Suelte ambos botones.
0
4 Presione “A” hasta que la pantalla indique “P:01”.
0
5 Presione “C” para seleccionar la programación deseada.
0
6 Guarde la programación seleccionada presionando [START] y cierre la puerta.
0
Cuidado y mantenimiento
0
Condición general de la máquina
0
Filtros
0
Brazos rociadores
0
Bomba de aguas residuales
0
Autoayuda
0
Servicio al cliente
0
1 Llámenos al 1-800-944-2904
0
2 Comuníquese con Servicio al cliente por medio de nuestro sitio web:
0
3 Comuníquese con su instalador o con el contratista de servicio técnico autorizado por Bosch de su área.
0
4 Envíenos una carta:
0
Información sobre la garantía
0
Qué cubre esta garantía y a quiénes se aplica: La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances Corporation (“BSH”) en esta Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplica únicamente a las lavadoras de platos Bosch® (el “Pr...
0
Cuánto dura la garantía: BSH garantiza que el Producto no tiene defectos en los materiales ni en la mano de obra durante un período de trescientos sesenta y cinco (365) días a partir de la fecha de compra. El período precedente comienza a regir ...
0
Garantía limitada extendida: BSH también otorga las siguientes garantías limitadas adicionales:
0
Reparación/Reemplazo como único recurso: Durante el período de esta garantía, BSH o uno de sus proveedores de servicio técnico autorizados reparará su Producto sin cargo para usted (con sujeción a determinadas limitaciones especificadas en el ...
0
Producto fuera de garantía: BSH no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidas reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de esta garantía.
0
Exclusiones de la garantía: La cobertura de la garantía descrita en el presente excluye todos los defectos o daños que no fueron provocados directamente por BSH, incluidos, entre otros, uno o más de los siguientes: (1) uso del Producto de manera ...
0
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACIÓN SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA NEGLIGENCIA), O DE CUAL...
0
Back.pdf
36
Search:
×
Search