Broan AHSA130SS NuTone 30-Inch Convertible Under-Cabinet Range Hood, 250 CFM, Stainless Steel

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
Installation Instruction Specification User Service
  • ADA Wiring Instructions - (English) Download
AHSA130SS photo

INSTALLATION, USE AND CARE MANUAL

This is the main product document for model AHSA130SS. Additionally, the document applies to other Broan models: AHSA1

The file format is pdf, 36 pages, you can download this manual here .

background
WWW.BROAN-NUTONE.COM
Serial number:
99045658-002G
RANGE HOOD
Series: AHSA1
INSTALLATION, USE
AND CARE MANUAL
background
INSTALLATION MANUAL
TABLE OF CONTENTS
2
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Cleaning and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Motor
Grease Filter
Non-Ducted Recirculation Filter
Fan Blade
Stainless Steel Cleaning
Painted Finish Cleaning
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15
Recommended Tools and Accessories
for Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Install Ductwork (Ducted Installations Only) . . . . .7
Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Prepare the Hood . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
Prepare the Hood Location . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Install the Hood . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Connect the Wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Light Bulbs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Install the Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Wiring Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Service Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
background
INSTALLATION MANUAL
SAFETY
3
!
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO
PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have
questions, contact the manufacturer at the address or telephone number
listed in the warranty.
Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and
lock the service disconnecting means to prevent power from being
switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot
be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to
the service panel.
Installation work and electrical wiring must be done by a qualified
person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including
fire-rated construction.
Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of
gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent
backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guidelines and
safety standards such as those published by the National Fire Protection
Association (NFPA) and the American Society for Heating, Refrigeration
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) and the local code authorities.
When cutting or drilling into wall or ceiling, do not
damage electrical wiring and other hidden utilities.
Ducted fans must always be vented to the outdoors.
Do not use this unit with any additional solid-state speed control device.
To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.
This unit must be grounded.
As an alternative, this product may be installed with the UL-approved cord
kit designated for this product, following instructions packed with the cord
kit.
When applicable local regulations comprise more restrictive installation
and/or certification requirements, the aforementioned requirements prevail
on those of this document and the installer agrees to conform to these at
his own expense.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
!
Intended for domestic cooking only
!
INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER.
Register your range hood online at www.broan-nutone.com
background
INSTALLATION MANUAL
SAFETY
4
!
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause
smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or
medium settings.
b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food
(i.e.: Crêpes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
c) Clean ventilating fan frequently. Grease should not be allowed to
accumulate on fan, filters or in exhaust ducts.
d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of
the surface element.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A
RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*:
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet or metal tray,
then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. IF THE
FLAMES DO NOT GO OUT IMMEDIATELY, EVACUATE AND CALL
THE FIRE DEPARTMENT.
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN — You may be burned.
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels — This could
cause a violent steam explosion.
4. Use an extinguisher ONLY if:
A. You own a Class ABC extinguisher and you know how to operate it.
B. The fire is small and contained in the area where it started.
C. The fire department has been called.
D. You can fight the fire with your back to an exit.
* Based on “Kitchen Fire Safety Tips” published by NFPA.
!
CAUTION
For indoor use only.
For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials
and vapors.
To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced fan blade, keep drywall
spray, construction dust, etc. off range hood.
Your hood motor has a thermal overload which will automatically shut off the motor if it
becomes overheated. The motor will restart when it cools down. If the motor continues to
shut off and restart, have the hood serviced.
For best capture of cooking fumes, the bottom of the hood MUST NOT BE LESS than 18”
and at a maximum of 24” above the cooking surface.
Always follows the cooking equipment manufacturer’s requirements regarding the
ventilation needs.
To reduce the risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside — Do not
exhaust air into spaces within walls or ceiling or into attics, crawl space or garage.
When installing, servicing or cleaning the unit, it is recommended to wear safety glasses
and gloves.
Please read specification label on product for further information and requirements.
background
INSTALLATION MANUAL
OPERATION
5
Operation
Always turn your hood on before you begin cooking to establish an air flow in the kitchen.
Let the blower run for a few minutes to clear the air after you turn off the range. This will help
keep the whole kitchen cleaner and fresher.
Operate the hood as follows:
FAN SWITCH
I Turns fan on to LOW speed.
Turns fan OFF.
II Turns fan on to HIGH speed.
LIGHT SWITCH
I Turns light on to LOW intensity.
Turns light OFF.
II Turns light on to HIGH intensity.
background
INSTALLATION MANUAL
CLEANING AND MAINTENANCE
6
Cleaning and Maintenance
Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit.
MOTOR
The motor is permanently lubricated and never needs oiling. If the motor bearings make
excessive or unusual noise, replace the motor with the exact service motor. The fan blade should
also be replaced.
GREASE FILTER
The grease filter should be cleaned frequently. Use a warm dishwashing detergent solution.
Grease filter is dishwasher safe.
Clean all-metal filter in the dishwasher using a non-phosphate detergent. Discoloration of the
filter may occur if using phosphate detergents, or as a result of local water conditions - but this
will not affect filter performance. This discoloration is not covered by the warranty. To minimize or
prevent discoloration, hand wash filters using a mild detergent.
NON-DUCTED RECIRCULATION FILTER
The non-ducted recirculation filter should be changed every 3 to 6 months. Replace more often if
your cooking style generates extra grease, such as frying and wok cooking. Refer to installation
instructions included with non-ducted recirculation filter.
FAN BLADE
The fan blade should be cleaned frequently. Use a clean cloth soaked with warm detergent solution.
STAINLESS STEEL CLEANING
Do:
Regularly wash with clean cloth or rag soaked with warm water and mild soap or liquid dish
detergent.
Always clean in the direction of original polish lines.
Always rinse well with clear water (2 or 3 times) after cleaning. Wipe dry completely.
You may also use a specialized household stainless steel cleaner.
Don’t:
Use any steel or stainless steel wool or any other scrapers to remove stubborn dirt.
Use any harsh or abrasive cleansers.
Allow dirt to accumulate.
Let plaster dust or any other construction residues reach the hood. During construction/
renovation, cover the range hood to make sure no dust sticks to the stainless steel surface.
Avoid when choosing a detergent:
Any cleaners that contain bleach will attack stainless steel.
Any products containing: chloride, fl uoride, iodide, bromide will deteriorate surfaces
rapidly.
Any combustible products used for cleaning such as acetone, alcohol, ether, benzol, etc.,
are highly explosive and should never be used close to a range.
PAINTED FINISH CLEANING:
Clean with warm water and mild detergent only. If discoloration occurs, use a finish polish such
as automotive polish. (DO NOT use rough abrasive cleaner or porcelain cleaner.)
background
INSTALLATION MANUAL
INSTALLATION
7
Recommended Tools and Accessories
for Installation
• Measuring tape
Phillips screwdriver no. 2
Flat blade screwdriver (to open knockout holes)
Drill and 1½” hole saw (to cut electrical access hole)
Saw (to cut holes for ducted application)
Wood shims (2) and wood screws (4) (required for installation to framed cabinet)
Sheet metal shears (ducted installation only, for duct adjustment)
Pliers (ducted installation only, for duct adjustment)
Metal foil duct tape (for ducted applications)
Scissors (to cut metal foil duct tape)
• Pencil
• Wire stripper
Strain relief, 1/2” diameter (to secure house wiring cable to the hood)
BP87Q Damper (needed if 7-in. round duct is used)
Install Ductwork (Ducted Installations Only)
SOFFIT
18" MIN - 24" MAX
ABOVE
COOKING SURFACE
CABINET
3¼" X 10" DUCT
(FOR HORIZONTAL DISCHARGE)
WALL CAP
ROOF CAP
3¼" X 10" OR
7" ROUND DUCT
(FOR VERTICAL
DISCHARGE
)
HOUSE WIRING
(TOP OR BACK OF HOOD)
HOOD
NOTE: Distances over 24” are at the installer and user discretion.
1 ] Determine whether hood will discharge vertically (3¼” x 10” or 7” round),
or horizontally (3¼” x 10” only).
2 ] Decide where the ductwork will run between the hood and the outdoors.
3 ] Choose a straight, short duct run to allow the hood to perform most efficiently. Long duct
runs, elbows and transitions will reduce the performance of the hood. Use as few of them as
possible. When possible, use at least 2 foot straight runs before any turns. Larger ductwork
may be required for best performance with longer duct runs.
4 ] Install wall cap or roof cap (sold separately). Connect metal ductwork to cap and work back
towards the hood location. Use 2” metal foil duct tape to seal the joints between ductwork
sections.
For ADA compliance installation guidelines, please type the model number into our website.
background
INSTALLATION MANUAL
INSTALLATION
8
Contents
Before proceeding to the installation, check the contents of the box. If items are missing or
damaged, contact the manufacturer.
Make sure that the following items are included:
(1) GREASE FILTER
(1) 3¼” X 10
D
AMPER ASSEMBLY*
(1) P
ARTS BAG** CONTAINING:
* FIND INSIDE
OF
HOOD
(1) 7” ROUND
DUCT CONNECTOR
(1) BULB SUCTION
CUP TOOL
(5) NO. 8 X 5/8”
RD. HD.
W
OOD SCREWS
(2) SHIELDED HALOGEN BULBS
(50W, GU10)
(FIND INSIDE OF HOOD)
** F
IND PA RT S BAG BEHIND
THE
DAMPER ASSEMBLY
INSIDE
OF HOOD
background
INSTALLATION MANUAL
INSTALLATION
9
Prepare the Hood
1 ] If present, remove all protective polyfilm from the hood and/or parts.
2 ] Using the tab, remove the grease filter from the hood by pushing it down and tilting filter out.
3 ] Remove both screws holding damper assembly to hood. Remove parts bag included with the
hood (captured behind the damper assembly). Remove damper assembly from inside the
hood and keep the screws for further use.
4 ] Remove the wiring cover (shaded part on illustration below) by sliding it out from the hood
and set it aside.
DAMPER
ASSEMBLY
SCREWS
background
INSTALLATION MANUAL
INSTALLATION
10
5 ] Remove 7” Round Duct Plate from top/back of hood (see illustration below).
RECIRCULATION
COVER PLATE
SCREWS
6 ] Remove Electrical Power Cable Knockout from top (vertical exhaust) or back (horizontal
exhaust) of hood. Install an appropriate strain relief, 1/2” diameter (not included).
NON-DUCTED INSTALLATION ONLY
7 ] Remove 3 screws retaining the recirculation cover plate (shaded part in illustration below)
to the hood. Discard this plate with its screws.
7” ROUND
DUCT
PLATE
2 SCREWS
ELECTRICAL
POWER CABLE
KNOCKOUT
background
INSTALLATION MANUAL
INSTALLATION
11
DUCTED INSTALLATION ONLY
TIP: Insert a small length of duct over the 3¼” x 10” damper assembly (for rectangular ducting)
or 7” round (for round ducting) and seal the joint using aluminum foil duct tape to ease
connection with the house ductwork.
8 ] Remove 3¼” x 10” vertical, 3¼” x 10” horizontal, or 7-inch round knockout plate as
appropriate for your ducting method (see F
IGURES 1 A and 1 B).
NOTE: To accommodate off-center ductwork, the 7” round duct plate can be installed up
to 1/2” on either side of the hood center.
7” ROUND KNOCKOUT
PLATE (ALSO REMOVE
VERTICAL KNOCKOUT PLATE)
3¼” X 10
VERTICAL
KNOCKOUT
PLATE
3¼” X 10
HORIZONTAL
KNOCKOUT
PLATE
FIGURE 1 A
7” ROUND
DUCT
PLATE
SCREWS
FIGURE 3
3¼” X 10
DAMPER
ASSEMBLY
TOP/BACK
EDGE OF
HOOD
DAMPER
FLAP
PIVOT
SCREWS
FIGURE 2 A FIGURE 2 B
FIGURE 1 B
3¼” X 10
DAMPER
ASSEMBLY
BACK OF
HOOD
DAMPER
FLAP
PIVOT
SCREWS
9 ] Attach 3¼” x 10” Damper Assembly on top OR back of hood (if using 3¼” x 10” duct; shaded
part in FIGURE 2 A below) or 7” Round Duct Plate (if using 7-inch round duct, see FIGURE 3)
over the knockout opening. When installed, the 3¼” x 10” damper assembly must open as
shown in FIGURE 2 B.
background
INSTALLATION MANUAL
INSTALLATION
12
Prepare the Hood Location
1 ] Use the proper diagram below for placement of ductwork and electrical cutout in cabinet
or wall. For a non-ducted installation, DO NOT cut a duct access hole, only cut the hole for
electrical wiring.
2 ] Install part-way four (4) ROUND HEAD no. 8 x 5/8” mounting screws into shims/cabinet,
according to the proper diagram above. (Mounting screws are included in parts bag, but wood
shims and shim mounting screws are not included.)
VERTICAL DUCT
ACCESS HOLE
10
15
/16"
5¼"
5¼"
CENTER
LINE
HOOD MOUNTING SCREWS (4)
ELECTRICAL
ACCESS HOLE
(
IN CABINET BOTTOM)
WOOD SHIMS
(
RECESSED-BOTTOM
CABINETS
ONLY)
CABINET FRONT
3/4"
1Ǫ"
1½"
7³/16"
12Ǭ"
4
7
/16"
CABINET
BOTTOM
12Ǭ"
3¼" X 10"
VERTICAL DUCTING
CABINET
BOTTOM
CABINET FRONT
HORIZONTAL DUCT
ACCESS HOLE
HOOD
MOUNTING
SCREWS (4)
ELECTRICAL
ACCESS HOLE
(
IN WALL)
3Ǭ"
CENTER
LINE
WOOD SHIMS
(
RECESSED-BOTTOM
CABINETS
ONLY)
13/16"
3/16"
5¼"
5¼"
12Ǭ"12Ǭ"
7³/
16"
3¼" X 10"
HORIZONTAL DUCTING
ELECTRICAL
ACCESS HOLE
(
IN CABINET BOTTOM)
HOOD MOUNTING SCREWS (4)
4¹¹/16"
8" DIA.
HOLE
7-IN. ROUND
DUCT
ACCESS
HOLE
7-IN. ROUND
DUCT
ACCESS
HOLE
WOOD SHIMS
(
RECESSED-BOTTOM
CABINETS
ONLY)
Ǭ" Ǭ
10
15
/16"
1½"
Ǫ
7³/
16"
7-IN. ROUND
VERTICAL DUCTING
background
INSTALLATION MANUAL
INSTALLATION
13
1 ] Run house power cable between service panel and hood location. Run the house power
cable into the hood through the strain relief previously installed in step 6 on page 10.
2 ] Hang hood from (4) mounting screws previously installed. Slide hood back towards wall until
mounting screw heads are engaged in narrow end of keyhole slots in top of hood. Tighten
screws securely. Attach power cable to the hood using the strain relief.
DUCTED INSTALLATION ONLY
Install the Hood
3 ] Connect ductwork to hood and use metal foil duct tape to make joints secure and air-tight.
Make sure the damper assembly (or round duct plate) enters the ductwork and that the
damper opens and closes freely.
background
INSTALLATION MANUAL
INSTALLATION
14
Connect the Wiring
1 ] Connect House Power Cable to range hood wiring: BLACK to BLACK, WHITE to WHITE and
GREEN or bare wire under GREEN ground screw.
!
WARNING
Risk of electric shock. Electrical wiring must be done by qualifi ed
personnel in accordance with all applicable codes and standards.
Before connecting wires, switch power off at service panel and lock
service disconnecting means to prevent power from being switched
on accidentally.
!
CAUTION
Ensure both tabs on inner top of hood are engaged in their corresponding slots in
wiring cover. Also, take care not to pinch wires while reinstalling wiring cover.
SCREW
MOTOR
GROUND
WIRE
HOUSE
POWER CABLE
GROUND
SCREW
2 ] Reinstall wiring cover and attach it to the hood using its retaining screw.
TABS ON INNER
TOP OF HOOD
ENGAGED IN
WIRING COVER
SLOTS.
background
INSTALLATION MANUAL
INSTALLATION
15
Light Bulbs
1 ] Align the bulb leads with the small indentations located on the border of the lamp location on
hood (see inset above), then install the bulbs by placing the bulb leads into their grooves in
the socket.
2 ] Gently push upwards and turn clockwise until secure.
This range hood requires two shielded halogen bulbs (120 V, 50 W max., MR16 or PAR16 with
GU10 base), included.
NOTE: The Suction Cup Tool (included with hood) can be used to install and remove light bulbs.
Press suction cup tool on bulb and rotate counterclockwise to remove bulb or clockwise
to install bulb.
SUCTION
CUP TOOL
!
WARNING
Do not touch lamps during or soon after operation. Burns may occur. In order to prevent
the risk of personal injury, only install shielded halogen lamps. Also, never install a cool
beam, a dichroic lamp, a lamp not suitable for use in recessed luminaires or identified for
use in enclosed fixtures.
Install the Filter
Ducted Installation Only:
Re-install grease filter removed in step 2 on page 9 under “Prepare the Hood”.
Non-ducted Installation Only:
Purchase one non-ducted filter from your local distributor or retailer (see product specification
label inside of hood for filter type and part number). Attach the non-ducted filter following
instructions packed with the non-ducted filter.
!
CAUTION
Most GU10 LED replacement bulbs commonly found in the market are not designed
for use in a cooking environment and might not perform as advertised. Their usage
with this product is not recommended.
BULB LEADS
BULB LEAD
GROOVES
(IN SOCKET)
INDENT
background
INSTALLATION MANUAL
WIRING DIAGRAM
16
G/Y
W
BK
O
R
FAN MOTOR
BN
BN/W
G/Y
R (Low)
BK (High)
W
120 V AC
Line
Neutral
Ground
BK
BK
Motor Switch
Light Switch
Y (Low)
BL (High)
W
W
BK
BK
COLOR CODE
BK
BL
BN
BLACK
BLUE
BROWN
R
W
Y
RED
WHITE
YELLOW
BN/W
G/Y
O
BROWN/WHITE
GREEN/YELLOW
ORANGE
W
1
2
3
4
5
6
1
1
2
2
background
INSTALLATION MANUAL
SERVICE PARTS
17
REPLACEMENT PARTS AND REPAIRS
In order to ensure your unit remains in good working condition, you must use Broan-NuTone LLC genuine replacement parts only.
Broan-NuTone LLC genuine replacement parts are specially designed for each unit and are manufactured to comply with all the applicable
certification standards and maintain a high standard of safety. Any third party replacement part used may cause serious damage and
drastically reduce the performance level of your unit, which will result in premature failing. Broan-NuTone LLC recommends to contact a
certified service depot for all replacement parts and repairs.
KEY NO.PART NO.DESCRIPTION
QUANTITY
30"
WHITE
30"
STAINLESS
30"
BLACK
1
S97020029 R
ECIRCULATION COVER PLATE, BLACK (INCLUDING SCREWS) 1
S97020030 R
ECIRCULATION COVER PLATE, WHITE (INCLUDING SCREWS)1
S97020031 R
ECIRCULATION COVER PLATE, STAINLESS STEEL (INCLUDING SCREWS)1
2 SR680508 7'' R
OUND DUCT PLATE (INCLUDING SCREWS)111
3 S97020534 3¼”
X 10” DAMPER ASSEMBLY (INCLUDING SCREWS)111
4 S97020408 B
LOWER MOTOR (INCLUDING 4 SCREWS AND 1 CAPACITOR)111
5 S97020407 F
ANPELLER (INCLUDING ITEM 6) 1 1 1
6 SR99420635 C
LIP FOR FANPELLER 111
7 S99010436 G
REASE FILTER - OPEN MESH - TYPE A0 (1 PC.) 1 1 1
8
S99030355 R
OCKER SWITCH, WHITE (SET OF 2) 1
S99030356 R
OCKER SWITCH, BLACK (SET OF 2) 1
S99030367 R
OCKER SWITCH, GREY (SET OF 2) 1
9 S97020448 W
IRE HARNESS 111
* S98011637 W
IRING COVER 111
* S97018623
P
ARTS BAG INCLUDING: 5 ROUND HEAD NO. 8 X 5/8” WOOD SCREWS,
1 SUCTION CUP TOOL
111
* S97020464 N
ON-DUCTED FILTER - TYPE XA (1PC.) (NON-DUCTED INSTALLATION ONLY)1 1 1
* SV05921 S
HIELDED HALOGEN BULB 50 W, GU10 2 2 2
* S99527587 N
ON-DUCTED FILTER CLIP KIT - INCLUDES 4 CLIPS 111
AHSA1 SERIES
* ITEM NOT SHOWN.
background
INSTALLATION MANUAL
WARRANTY
18
Limited Warranty
Warranty Period and Exclusions: Broan-NuTone LLC (the “Company”) warrants to the original consumer purchaser of
its product (“you”) that the product (the “Product”) will be free from material defects in the Product or its workmanship for
a period of one (1) year from the date of original purchase (or such longer period as may be required by applicable law).
The limited warranty period for any replacement parts provided by the Company and for any Products repaired or replaced
under this limited warranty shall be the remainder of the original warranty period (or such longer period as may be required
by applicable law).
This warranty does not cover fluorescent lamp starters, tubes, halogen and incandescent bulbs, fuses, filters, ducts, roof
caps, wall caps and other accessories for ducting that may be purchased separately and installed with the Product. This
warranty also does not cover (a) normal maintenance and service, (b) normal wear and tear, (c) any Products or parts
which have been subject to misuse, abuse, abnormal usage, negligence, accident, improper or insufficient maintenance,
storage or repair (other than repair by the Company), (d) damage caused by faulty installation, or installation or use
contrary to recommendations or instructions, (e) any Product that has been moved from its original point of installation,
(f) damage caused by environmental or natural elements, (g) damage in transit, (h) natural wear of finish, (i) Products
in commercial or nonresidential use, or (j) damage caused by fire, flood or other act of God or (k) Products with altered,
defaced or removed serial numbers. This warranty covers only Products sold to original consumers in the United States by
the Company or its U.S. distributors authorized by the Company.
This warranty supersedes all prior warranties and, subject to applicable law, is not transferable from the original consumer purchaser.
No Other Warranties: This Limited Warranty contains the Company’s sole obligation and your sole remedy for defective
products. The foregoing warranties are exclusive and in lieu of any other warranties and conditions, express or implied. THE
COMPANY DISCLAIMS AND EXCLUDES ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES AND CONDITIONS, AND DISCLAIMS
AND EXCLUDES ALL WARRANTIES AND CONDITIONS IMPLIED BY LAW, INCLUDING WITHOUT LIMITATION
THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. To the extent that applicable law
prohibits the exclusion of implied warranties or conditions, the duration of any applicable implied warranty or condition is
limited to the period specified for the express warranty above. Some jurisdictions do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. Any oral or written description of the Product is for the
sole purpose of identifying it and shall not be construed as an express warranty.
Whenever possible, each provision of this Limited Warranty shall be interpreted in such manner as to be effective and valid
under applicable law, but if any provision is held to be prohibited or invalid, such provision shall be ineffective only to the
extent of such prohibition or invalidity, without invalidating the remainder of such provision or the other remaining provisions
of the Limited Warranty.
Remedy: During the applicable limited warranty period, the Company will, at its option, provide replacement parts for, or
repair or replace, without charge, any Product or part thereof, to the extent the Company finds it to be covered by and in
breach of this limited warranty under normal use and service. The Company will ship the repaired or replaced Product or
replacement parts to you at no charge. You are responsible for all costs for removal, reinstallation and shipping, insurance or
other freight charges incurred in the shipment of the Product or part to the Company. If you must send the Product or part to
the Company, as instructed by the Company, you must properly pack the Product or part—the Company is not responsible
for damage in transit. The Company reserves the right to utilize reconditioned, refurbished, repaired or remanufactured
Products or parts in the warranty repair or replacement process. Such Products and parts will be comparable in function
and performance to an original Product or part and warranted for the remainder of the original warranty period (or such
longer period as may be required by applicable law).
Company reserves the right, in its sole discretion, to refund the money actually paid by you for the Product in lieu of repair or
replacement. If the Product or component is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal
or greater value, at Company’s sole discretion. This is your sole and exclusive remedy for breach of this limited warranty.
Exclusion of Damages: THE COMPANY’S OBLIGATION TO PROVIDE REPLACEMENT PARTS, OR REPAIR,
REPLACE OR REFUND, AT THE COMPANY’S OPTION, SHALL BE YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER
THIS LIMITED WARRANTY AND THE COMPANY’S SOLE AND EXCLUSIVE OBLIGATION. THE COMPANY SHALL
NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE PRODUCT, ITS USE OR PERFORMANCE. Incidental damages include but are not limited to
such damages as loss of time and loss of use. Consequential damages include but are not limited to the cost of repairing
or replacing other property which was damaged if the Product does not work properly.
THE COMPANY SHALL NOT BE LIABLE TO YOU, OR TO ANYONE CLAIMING UNDER YOU, FOR ANY OTHER
OBLIGATIONS OR LIABILITIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, OBLIGATIONS OR LIABILITIES ARISING
OUT OF BREACH OF CONTRACT OR WARRANTY, NEGLIGENCE OR OTHER TORT OR ANY THEORY OF STRICT
LIABILITY, WITH RESPECT TO THE PRODUCT OR THE COMPANY’S ACTS OR OMISSIONS OR OTHERWISE.
Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation
or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which
vary from jurisdiction to jurisdiction. The disclaimers, exclusions, and limitations of liability under this warranty will not apply
to the extent prohibited by applicable law.
This warranty covers only replacement or repair of defective Products or parts thereof at the Company’s main facility and
does not include the cost of field service travel and living expenses.
Any assistance the Company provides to or procures for you outside the terms, limitations or exclusions of this limited warranty
will not constitute a waiver of such terms, limitations or exclusions, nor will such assistance extend or revive the warranty.
The Company will not reimburse you for any expenses incurred by you in repairing or replacing any defective Product,
except for those incurred with the Company’s prior written permission.
How to Obtain Warranty Service: To qualify for warranty service, you must (a) notify the Company at the address or
telephone number stated below within seven (7) days of discovering the covered defect, (b) give the model number and part
identification and (c) describe the nature of any defect in the Product or part. At the time of requesting warranty service, you
must present evidence of the original purchase date. If you cannot provide a copy of the original written limited warranty,
then the terms of the Company’s most current written limited warranty for your particular product will control. The most
current limited written warranties for the Company’s products can be found at www.broan-nutone.com.
Broan-NuTone LLC 926 West State Street, Hartford, WI 53027 www.broan-nutone.com 888-336-3948
background
CAMPANA
DE COCINA
Serie: AHSA1
MANUAL DE INSTALACIÓN,
USO Y CUIDADO
WWW.BROAN-NUTONE.COM
Número de serie:
99045658-002G
background
MANUAL DE INSTALACIÓN
ÍNDICE
2
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Motor
Filtro de grasa
Filtro de recirculación
Hélice
Limpieza del acero inoxidable
Limpieza de acabados pintados
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15
Herramientas y accesorios recomendados
para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instale los conductos
(instalaciones con conductos únicamente) . . . . 7
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Prepare la campana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
Prepare la úbicación de la campana . . . . . . . . . 12
Instale la campana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conecte el cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bombillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instale el filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Diagrama de cableados . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
background
MANUAL DE INSTALACIÓN
SEGURIDAD
3
!
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIÓN CORPORAL, RESPETE LAS SIGUIENTES INDICACIONE:
Utilice esta unidad únicamente de la forma en que indica el fabricante.
Si tiene cualquier pregunta, póngase en contacto con el fabricante en la
dirección o el teléfono que aparecen en la garantía.
Antes de reparar o limpiar el aparato, apáguelo en el tablero de servicio
y bloquee los medios de desconexión para impedir que la corriente se
conecte accidentalmente. Cuando no se pueda bloquear los medios de
desconexión, coloque un dispositivo de advertencia visible (como una
etiqueta) en el tablero de servicio.
La instalación y la conexión eléctrica deben ser realizadas por personal
calificado de acuerdo con todos los códigos y normas aplicables, incluso
los relativos a la construcción ignífuga.
Para lograr una combustión adecuada y una extracción correcta de los
gases a través de la salida del humo (chimenea) del equipo quemador
de combustible — evitando así el contratiro — es necesario disponer
de aire suficiente. Siga las directrices del fabricante del equipo de
material térmico y las normas de seguridad, como las que publica la
NFPA (asociación de protección contra los incendios) y la ASHRAE
(sociedad estadounidense de técnicos de calefacción, refrigeración y aire
acondicionado) así como los códigos de los organismos responsables
locales.
Al cortar o perforar la pared o el techo, procure no dañar el cableado
eléctrico ni otras instalaciones de servicios públicos.
Los ventiladores entubados siempre deben tener salida al exterior.
No use esta unidad con ningún otro control de velocidad de estado sólido.
Para reducir el riesgo de incendio, utilice sólo tuberías metálicas.
Este aparato debe conectarse a tierra.
Como alternativa, se puede instalar este producto con el juego de cable
de alimentación aprobado por UL y diseñado para el producto, siguiendo
las instrucciones incluidas con el cable.
Cuando une reglamentación local esta en vigor y conlleva exigencias
de instalación y/o de certificación mas estrictas, susodichas exigencias
prevalecen sobre aquellas en este documento y el instalador acepta
someterse a estas exigencias a sus gastos.
LEA ESTAS INSTRUCCIONNES Y GUÁRDELAS
!
Exclusivamente para cocinas domésticas
!
INSTALADOR: ENTREGUE ESTE MANUAL AL PROPIETARIO.
Registre su campana de cocina en línea en www.broan-nutone.com
background
MANUAL DE INSTALACIÓN
SEGURIDAD
4
!
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE ARDA LA GRASA EN LA PARTE
SUPERIOR DE LA COCINA:
a) No deje nunca recipientes de cocina a fuego vivo sin vigilancia. Los
desbordamientos producen humo y derrames grasientos que pueden inflamarse.
Caliente el aceite despacio, a fuego lento o mediano.
b) Ponga en marcha siempre la campana extractora al cocinar a temperaturas
elevadas o al cocinar alimentos flameados (crepas Suzette, cerezas jubilee, res
con pimienta flambeada).
c) Limpie el ventilador con frecuencia. No deje que la grasa se acumule en el
ventilador, ni en los filtros o en los conductos de evacuación.
d) Utilice cacerolas de tamaño apropiado. Emplee siempre un recipiente adecuado
para el tamaño de la placa.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CORPORALES EN EL CASO
DE QUE ARDA LA GRASA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA COCINA,
SIGA ESTAS INDICACIONES*:
1. SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa ajustada, una hoja o bandeja metálica
para hornear galletas, y apague luego el quemador. TENGA CUIDADO PARA
EVITAR QUEMADURAS. SI LAS LLAMAS NO SE APAGAN INMEDIATAMENTE,
EVACUE EL LUGAR Y LLAME A LOS BOMBEROS.
2. NO SUJETE NUNCA UNA SARTÉN EN LLAMAS ya que podría quemarse.
3. NO USE AGUA, ni trapos húmedos. Podría causar una violenta explosión de vapor.
4. Utilice un extintor SOLAMENTE si:
A. Tiene un extintor de tipo ABC y sabe usarlo.
B. El incendio es pequeño y está circunscrito a la zona donde empezó.
C. Ya ha llamado a los bomberos.
D. Puede tratar de apagar el fuego si dispone siempre de una salida detrás de usted.
* Fuente: “Kitchen Fire Safety Tips” publicado por la NFPA.
!
PRECAUCIÓN
Sólo para una utilización en el interior.
Sólo para ventilación general. No debe utilizarse para extraer materiales o vapores peligrosos o
explosivos.
Para evitar daños en el cojinete del motor y que la hélice haga ruido o se desequilibre, mantenga
la unidad de alimentación lejos de los vaporizadores de pirca, del polvo de la construcción, etc.
El motor de la campana tiene un dispositivo contra sobrecargas térmicas que apaga el motor
automáticamente si éste se sobrecalienta. El motor volverá a ponerse en marcha cuando se enfríe.
Si el motor sigue apagándose, haga examinar el motor.
Para lograr una mejor captura de las impurezas producidas al cocinar, la parte inferior de la campana
deberá estar A UN MÍNIMO de 18” y un máximo de 24” sobre el nivel la superficie para cocina.
Siga siempre las indicaciones del fabricante del equipo de cocina sobre las necesidades de
ventilación.
Para reducir los riesgos de incendio y extraer el aire debidamente, el aire debe evacuarse fuera.
No extraiga el aire a espacios situados entre las paredes, en el techo o en el desván, falso techo o
garaje.
Se aconseja llevar anteojos y guantes de seguridad al instalar, reparar o limpiar el aparato.
Para mayor información y conocer los requisitos, lea la etiqueta con las especificaciones en el
producto.
background
MANUAL DE INSTALACIÓN
FUNCIONAMIENTO
555
Funcionamiento
Ponga la campana en marcha siempre antes de empezar a cocinar para crear una corriente de
aire en la cocina.
Deje funcionar el ventilador impelente varios minutos para limpiar el aire cuando ya haya
apagado la cocina. De este modo, la cocina estará más limpia y despejada.
La campana funciona así:
INTERRUPTOR
DEL VENTILADOR
I Pone en marcha el ventilador
a BAJA velocidad.
APAGA el ventilador.
II Pone en marcha el ventilador
a ALTA velocidad.
INTERRUPTOR
DE LA LUZ
I Enciende la luz
a BAJA intensidad.
APAGA la luz.
II Enciende la luz
a ALTA intensidad.
background
MANUAL DE INSTALACIÓN
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
666
Limpieza y mantenimiento
El mantenimiento adecuado de la campana permitirá que funcione correctamente.
MOTOR
El motor está lubricado permanentemente y no necesita engrase nunca. Si los rodamientos del
motor hacen un ruido excesivo o no habitual, sustituya el motor por otro idéntico. También se
debería sustituir la hélice.
FILTRO DE GRASA
El filtro de grasa debería limpiarse con frecuencia. Use una disolución de agua tibia y detergente
para vajilla. El filtro de grasa se puede lavar en el lavaplatos.
Lave el filtro metálico en el lavaplatos con un detergente sin fosfato. El filtro de puede descolorar
si se lavan con detergentes con fosfato o debido a las características del agua local pero esto
no afecta su desempeño. Esta descoloración no está cubierta por la garantía. A fin de reducir al
mínimo o prevenir la descoloración, lave los filtros a mano con un detergente suave.
FILTRO DE RECIRCULACIÓN
El filtro de recirculación debería cambiarse cada 3 a 6 meses. Sustitúyalo con mayor frecuencia
si su tipo de cocina genera más grasa, por ejemplo si fríe o cocina con wok. Consulte las
instrucciones de instalación que vienen con el filtro de recirculación.
HÉLICE
La hélice debería limpiarse con frecuencia. Use un trapo limpio empapado con una disolución de
agua tibia y detergente.
LIMPIEZA DEL ACERO INOXIDABLE
A hacer:
velo regularmente con un trapo limpio empapado con una disolución de agua tibia y jabón
suave o detergente para lavar vajillas.
Limpie siempre en la dirección de las líneas de pulido.
Enjuague siempre bien con agua limpia (2 o 3 veces) después de limpiar. Séquelo completamente.
También puede usar un producto limpiador doméstico para acero inoxidable.
A no hacer:
Usar lana de acero o de acero inoxidable o un rascador para quitar la suciedad más incrustada.
Usar productos limpiadores agresivos o abrasivos.
Dejar que se acumule la suciedad.
Permitir que el polvo de yeso u otros residuos de construcción entren en contacto con la
campana. Durante los trabajos de construcción o renovación, cubra la campana para evitar
que el polvo se adhiera a las superficies de acero inoxidable.
Al elegir un detergente, evite:
Los productos limpiadores que contengan blanqueador (lejía) ya que dañarán el acero inoxidable.
Los productos que contengan: cloruro, fluoruro, yoduro, bromuro, ya que deteriorarán las
superficies rápidamente.
Los productos combustibles que se usan para limpiar, tales como: acetona, alcohol, éter,
benzol, etc., ya que son muy explosivos y no deberían usarse nunca cerca de una cocina.
LIMPIEZA DE ACABADOS PINTADOS:
Limpie con agua tibia y un detergente suave únicamente. Si la superficie se descolora, use una
cera para acabados, como una cera para automóviles. (NO use productos limpiadores duros o
abrasivos ni limpiadores para porcelana.)
background
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
77
Herramientas y accesorios recomendados
para la instalación
• Cinta métrica
Destornillador Phillips n.° 2
Destornillador de punta plana (para abrir los orificios punzonados)
Taladro y serrucho de calar de 1½” (para cortar el orificio de acceso del cableado eléctrico)
Calzos de madera (2) y tornillos para madera (4) (necesarios para la instalación en armario
de cocina con armazón)
Sierra (para cortar orificios para aplicaciones con conductos)
Cizalla (para instalaciones con conductos únicamente, para ajustar los conductos)
Alicates (para instalaciones con conductos únicamente, para ajustar los conductos)
Cinta adhesiva metálica (para aplicaciones con conductos)
Tijeras (para cortar la cinta adhesiva metálica)
• Lápiz
Desforrador de hilos
Descarga de presión, de 1/2” de diámetro (para sujetar el cableado de la vivienda a la campana)
Compuerta BP87Q (necesario si se utiliza conductos redondos de 7 pulg.)
Instale los conductos
(instalaciones canalizadas únicamente
INTRADÓS
18MÍN - 24” MÁX POR ENCIMA
DE
LA SUPERFICIE DE LA COCINA
ARMARIO
CONDUCTO DE 3¼” X 10
(PARA EVACUACIÓN HORIZONTAL)
CAPUCHÓN MURAL
CAPUCHÓN PARA TEJADO
CONDUCTO DE 3¼” X 10
O 7” REDONDO
(PARA EVACUACIÓN VERTICAL)
CABLEADO DE LA VIVIENDA
(PARTE SUPERIOR OR TRASERA
DE
LA CAMPANA)
CAMPANA
NOTA: Las distancias superiores a 24” son a discreción del instalador y del usuario.
1 ] Determine si la campana evacuará verticalmente (conducto redondo de 3¼” x 10” o 7”) u
horizontalmente (conducto de 3¼” x 10” únicamente).
2 ] Decida por dónde pasarán los conductos entre la campana y el exterior.
3 ] Elija un paso recto y corto para que la campana funcione de la forma más eficaz. Los
recorridos largos, los codos y las transiciones reducen el desempeño de la campana. Use
los menos posible. Cuando pueda, prevea al menos 2 pies de conducto recto antes de
cualquier giro. Pueden ser necesarios conductos más anchos para lograr mejor desempeño
cuando los conductos más largos giran.
4 ] Instale un capuchón mural o un capuchón para tejado (se venden por separado). Conecte el
conducto metálico al capuchón y vuelva al lugar donde se encuentra la campana. Use cinta
adhesiva metálica de 2” para sellar las juntas entre los tramos de los conductos.
Para las directrices de instalación conforme a la ADA, por favor, ingrese su número de
modelo en nuestro sitio web.
background
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
88
Contenido
Antes empezar la instalación, verifique el contenido de la caja. Si faltan elementos o hay
elementos dañados, póngase en contacto con el fabricante.
Compruebe que estén en la caja los siguientes elementos:
(2) BOMBILLAS HALÓGENAS
CON
PANTALLA 50 W, GU10
(SE ENCUENTRA DENTRO DE LA CAMPANA)
(1) FILTRO DE GRASA
(1) CONJUNTO DE LA
CLAPETA
DE RETENCIÓN*
DE 3¼” X 10
(1) B
OLSA DE PIEZAS** CONTENIDO:
* SE ENCUENTRA DENTRO
DE
LA CAMPANA
(1) CONECTOR DE
CONDUCTO REDONDO DE 7”
(1) VENTOSA
PARA
BOMBILLAS
(5) TORNILLOS DE
CABEZA
REDONDA PARA
MADERA
N.° 8 X 5/8”
** LA BOLSA DE PIEZAS ESTÁ DETRÁS DEL
CONJUNTO
DE CLAPETA DE RETENCIÓN,
DENTRO DE LA CAMPANA
background
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
99
Prepare la campana
1 ] De haberla, retire de la campana y de todas las piezas la película protectora.
2 ] Use la pestaña para retirar de la campana el filtro de grasa empujando hacia abajo e
inclinando el filtro hacia fuera.
3 ] Retire ambos tornillos que sujetan el conjunto de la clapeta a la campana. Retire la bolsa
de piezas que viene en la campana (sujeta detrás del conjunto de la clapeta). Retire el
conjunto de la clapeta del interior de la campana y conserve los tornillos para usarlos
posteriormente.
4 ] Retire la tapa del cableado (parte sombreada de la ilustración de abajo) deslizándola fuera
de la campana; póngala a un lado.
CONJUNTO
DE LA CLAPETA
TORNILLOS
background
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
1010
5 ] Retire la placa para conducto redondo de 7” de la parte superior trasera de la campana (véase
la ilustración de abajo.
PLACA DE CUBIERTA
DE RECIRCULACIÓN
TORNILLOS
6 ] Retire la parte punzonada para el cable de alimentación eléctrica desde la parte superior
(salida vertical) o desde la parte trasera (salida horizontal) de la campana. Instale una
descarga de presión adecuada de 1/2” de diámetro (no incluida).
7 ] Retire los 3 tornillos que sujetan la placa de cubierta de recirculación (parte sombreada
de la ilustración de abajo) a la campana. Deseche esta placa y los tornillos.
PLACA PARA
CONDUCTO
REDONDO
DE 7”
2 TORNILLOS
PARTE PUNZONADA
PARA EL CABLE DE
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
INSTALACIÓN SIN CONDUCTOS ÚNICAMENTE
background
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
1111
INSTALACIÓN CON CONDUCTOS ÚNICAMENTE
CONSEJO: Introduzca una pequeña longitud de conducto en el conjunto de la clapeta de 3¼” x 10”
(para un conducto rectangular) o en la placa para conducto redondo de 7” (para un
conducto redondo) y selle la junta con cinta adhesiva de aluminio para facilitar la
conexión con los conductos de la vivienda.
8 ] Retire la placa punzonada vertical de 3¼” x 10”, la placa punzonada horizontal de 3¼” x 10”
o la placa punzonada redonda de 7 pulgadas, según el modo de evacuación elegido
(véanse las Figuras 1 A y 1 B).
NOTA: Para adaptarse a un conducto descentrado, la placa para conducto redondo de 7”
puede instalarse hasta 1/2” de cada lado del centro de la campana.
PLACA PUNZONADA
REDONDA DE 7”
(RETIRE TAMBIÉN LA PLACA
PUNZONADA VERTICAL)
PLACA
PUNZONADA
VERTICAL DE
3¼” X 10
PLACA
PUNZONADA
HORIZONTAL
DE 3¼” X 10
FIGURA 1 A
PLACA PARA
CONDUCTO REDONDO
DE 7”
TORNILLOS
FIGURA 3
CONJUTO DE
LA CLAPETA
DE 3¼” X 10
PIVOTE DE LA
COMPUERTA
TORNILLOS
FIGURA 2 A FIGURA 2 B
FIGURA 1 B
9 ] Instale el conjunto de la clapeta de 3¼” x 10” en la parte superior O en la parte trasera
de la campana (si se usa el conducto de 3¼” x 10”; parte sombreada de la Figura 2 A
de abajo) o la placa para conducto redondo de 7” (si se usa el conducto redondo de
7 pulgadas, Figura 3) por encima de la abertura punzonada. Una vez instalado, el conjunto
de la clapeta de 3¼” x 10” debe abrirse como se ve en la Figura 2 B.
TORNILLOS
BORDE
SUPERIOR
TRASERO DE
LA CAMPANA
PARTE TRASERA
DE LA CAMPANA
CONJUTO DE
LA CLAPETA
DE 3¼” X 10
PIVOTE DE LA
COMPUERTA
background
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
1212
Prepare la ubicación de la campana
1 ] Use el diagrama adecuado de abajo para colocar los conductos y la alimentación eléctrica
en el armario o en la pared. Para una instalación sin conductos, NO corte el orificio de
acceso al conducto; corte sólo el orificio para el cableado eléctrico.
2 ] Instale parcialmente cuatro (4) tornillos de montaje de CABEZA REDONDA n.° 8 x 5/8” en
el calzo o en el armario, de acuerdo con el diagrama adecuado de arriba. (los tornillos de
montaje vienen en la bolsa de piezas, pero los calzos de madera y los tornillos de montaje
de los calzos no están incluidos).
ORIFICIO DE ACCESO PARA
CONDUCTO VERTICAL
10
15
/16"
5¼"
5¼"
LÍNEA
CENTRAL
TORNILLOS DE MONTAJE
DE LA CAMPANA (4)
ORIFICIO PARA
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
(
EN LA PARTE INFERIOR DEL ARMARIO)
CALZOS DE MADERA
(
ARMARIO CON PARTE INFERIOR
REBAJADA
ÚNICAMENTE)
PARTE DELANTERA
DEL ARMARIO
3/4"
1Ǫ"
1½"
7³/16"
12Ǭ"
4
7
/16"
12Ǭ"
PARTE INFERIOR
DEL ARMARIO
EVACUACIÓN VERTICAL
DE 3¼” X 10
3Ǭ"
13/16"
3/16"
5¼"
5¼"
12Ǭ"12Ǭ"
7³/
16"
CALZOS DE MADERA
(
ARMARIO CON PARTE INFERIOR
REBAJADA
ÚNICAMENTE)
PARTE DELANTERA DEL ARMARIO
ORIFICIO DE ACCESO PARA
CONDUCTO HORIZONTAL
PARTE INFERIOR
DEL ARMARIO
ORIFICIO PARA
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
(
EN LA PARED)
LÍNEA
CENTRAL
TORNILLOS DE MONTAJE
DE LA CAMPANA (4)
EVACUACIÓN HORIZONTAL
DE 3¼” X 10
4¹¹/16"
ORIFICIO DE 8"
DE DIÁMETRO
EVACIACIóN
VERTICAL
DE 7"
REDONDA
EVACUACIÓN
VERTICAL
DE 7"
REDONDA
12Ǭ"12Ǭ"
10
15
/16"
1½"
1Ǫ"
7³/
16"
TORNILLOS DE MONTAJE
DE LA CAMPANA (4)
PARTE DELANTERA
DEL ARMARIO
PARTE INFERIOR
DEL ARMARIO
CALZOS DE MADERA
(
ARMARIO CON PARTE INFERIOR
REBAJADA
ÚNICAMENTE)
LÍNEA
CENTRAL
ORIFICIO PARA
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
(
EN LA PARTE INFERIOR DEL ARMARIO)
EVACUACIÓN VERTICAL
DE 7” REDONDA
background
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
1313
1 ] Lleve el cable de alimentación de la vivienda del tablero de servicio al lugar de la campana.
Lleve el cable de alimentación de la vivienda a la campana a través de la descarga de
presión instalada previamente en la etapa 6 en la página 10.
2 ] Cuelgue la campana de los cuatro (4) tornillos de montaje instalados previamente. Coloque
de nuevo la campana contra la pared hasta que las cabezas de los tornillos de montaje se
introduzcan en el extremo estrecho de las ranuras de los orificios en forma de cerradura en la
parte superior de la campana. Apriete los tornillos firmemente. Sujete el cable de alimentación
a la campana usando la descarga de presión.
Instale la campana
INSTALACIÓN CON CONDUCTOS ÚNICAMENTE
3 ] Conecte los conductos a la campana y use cinta adhesiva metálica para sellar las juntas.
Asegúrese de que el conjunto de la clapeta (o la placa del conducto redondo) entra en el
conducto y que la clapeta se abre y se cierra sin dificultad.
background
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
1414
Conecte el cableado
1 ] Conecte el cable de alimentación de la vivienda al cableado de la campana: El hilo NEGRO
con el NEGRO, el BLANCO con el BLANCO y el VERDE o el hilo pelado con el tornillo
VERDE de tierra.
!
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica. El cableado eléctrico debe hacerlo
personal cualifi cado de acuerdo con los códigos y normas aplicables.
Antes de conectar los hilos, corte la corriente en el tablero de servicio
y bloquee éste para evitar que se ponga en marcha accidentalmente.
!
PRECAUCIÓN
Compruebe que ambas pestañas de la parte superior interna de la campana se hayan
introducido en sus ranuras correspondientes en la tapa de cableados. Asimismo,
procure que los hilos no queden pellizcados al volver a colocar la tapa.
TORNILLO
2 ] Vuelva a instalar la tapa de cableados y sujétela a la campana con su tornillo de retención.
PESTAÑAS DE LA
PARTE SUPERIOR
INTERNA DE LA
CAMPANA
INTRODUCIDAS
EN LAS RANURAS
DE LA TAPA DE
CABLEADOS.
HILO DE
TIERRA
DEL MOTOR
CABLE DE
ALIMENTACIÓN DE
LA VIVIENDA
TORNILLO
DE TIERRA
background
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
1515
Bombillas
1 ] Alinee los plomos de las bombillas con los pequeñas marcas situadas en el borde de la
ubicación de la lámpara en la campana (véase el detalle arriba) e instale las bombillas
colocando los plomos en sus acanaladuras en el casquillo.
2 ] Empuje suavemente hacia arriba y gire en el sentido de las agujas de un reloj hasta fijar la
bombilla.
Este campana debe utilizar dos bombillas halógenas con pantalla de 120 V, 50 W máx., MR16 o
PAR16 con base GU10 (incluidas).
NOTA: Puede usarse la ventosa que viene con la campana para instalar y retirar las bombillas.
Presione la ventosa contra la bombilla y gire en sentido contrario a las agujas de un reloj
para retirar la bombilla o en el sentido de las agujas de un reloj para instalar la bombilla.
VENTOSA
!
ADVERTENCIA
No toque las bombillas mientras funcionen o poco después de que hayan dejado de
funcionar. Podría quemarse. Para prevenir riesgos de daños personales, instale sólo
bombillas halógenas con pantalla. Asimismo, no instale nunca una bombilla de haz frío,
dicróica o no adecuada para luces encastradas o pensada sólo para lámparas cerradas.
Instale el filtro
Instalación con conductos únicamente:
Vuelva a instalar el filtro de grasa que quitó en la etapa 2 en la página 9 (sección “Prepare la
campana”).
Instalación sin conductos únicamente:
Compre uno filtro para instalación sin conductos a un distribuidor o minorista local (vea la etiqueta
de especificaciones del producto dentro de la campana para el tipo de filtro). Instale el filtro sin
conductos siguiendo las instrucciones que vienen con el filtro.
!
PRECAUCIÓN
La mayoría de las bombillas GU10 LED que suelen encontrarse en el mercado no
están pensadas para una cocina y puede que no funcionen como se anuncian. No se
aconseja usarlas con este producto.
PLOMOS DE LA
BOMBILLA
ACANALADURAS
PARA LOS PLOMOS
DE LA BOMBILLA
(EN EL CASQUILLO)
MARCA
background
MANUAL DE INSTALACIÓN
DIAGRAMA DE CABLEADOS
1616
V/AM
B
NE
NA
R
MOTOR DEL
VENTILADOR
C
C/B
V/AM
R (Baja)
NE (Alta)
B
120 V CA
Línea
Neutro
Tierra
NE
NE
Interruptor
de lampara
AM (Baja)
AZ (Alta)
B
B
NE
NE
CÓDIGO DE COLORES
AM
AZ
B
AMARILLO
AZUL
BLANCO
NE
R
V/AM
NEGRO
ROJO
VERDE/AMARILLO
C
C/B
NA
CAFÉ
CAFÉ/BLANCO
NARANJA
Interruptor
del motor
B
1
2
3
4
5
6
1
1
2
2
background
MANUAL DE INATALACIÓN
PIEZAS DE REPUESTO
1717
REPUESTOS Y REPARACIONES
Para que el aparato esté en buenas condiciones, use sólo repuestos genuinos Broan-NuTone LLC. Los repuestos genuinos
Broan-NuTone LLC están diseñados especialmente para cada unidad y han sido fabricados para responder a las normas de certificación
aplicables y mantener un alto nivel de seguridad. Los repuestos de otros fabricantes pueden dañar seriamente el aparato y reducir
drásticamente su nivel de rendimiento, lo cual podría causar una falla prematura. Broan-NuTone LLC recomienda comunicar con un
centro de servicios autorizado para todos los repuestos y reparaciones.
N. N.º PIEZA DESCRIPCIÓN
CANTIDAD
30 PULG.
BLANCA
30 PULG.
ACERO INOX.
30 PULG.
NEGRA
1
S97020029 P
LACA DE CUBIERTA DE RECIRCULACIÓN, NEGRA (INCLUYE TORNILLOS) 1
S97020030 P
LACA DE CUBIERTA DE RECIRCULACIÓN, BLANCA (INCLUYE TORNILLOS)1
S97020031 P
LACA DE CUBIERTA DE RECIRCULACIÓN, ACERO INOX. (INCLUYE TORNILLOS)1
2 SR680508 P
LACA DE CONDUCTO REDONDO DE 7” (INCLUYE TORNILLOS) 111
3 S97020534 C
ONJUNTO DE CLAPETA DE 3¼” X 10” (INCLUYE TORNILLOS) 111
4 S97020408 M
OTOR DEL VENTILADOR IMPELENTE (INCL. 4 TORNILLOS Y 1 CONDENSADOR)111
5 S97020407 H
ÉLICE (INCLUYE N.° 6) 1 1 1
6 SR99420635 C
LIP DE LA HÉLICE 111
7 S99010436 F
ILTRO DE GRASA CON PESTAÑA DE PLÁSTICO - TIPO A 111
8
S99030355 I
NTERRUPTOR OSCILANTE, BLANCO (JUEGO DE 2) 1
S99030356 I
NTERRUPTOR OSCILANTE, NEGRO (JUEGO DE 2) 1
S99030367 I
NTERRUPTOR OSCILANTE, GRIS (JUEGO DE 2) 1
9 S97020448 H
ARNÉS DE HILOS 111
* S98011637 T
APA DE CABLEADOS 111
* S97018623
B
OLSA DE PIEZAS, INCLUYE: 1 VENTOSA,
5
TORNILLOS DE CABEZA REDONDA PARA MADERA N.° 8 X 5/8”
111
* S97020464
F
ILTRO DE RECIRCULACIÓN CON CLIPS
(INSTALACIÓN SIN CONDUCTOS úNICAMENTE)
111
* SV05921 B
OMBILLA HALÓGENA CON PANTALLA 50 W, GU10 2 2 2
* S99527587 J
UEGO DE SUJETADORES PARA FILTROS DE CARBÓN – INCLUYE 4 SUJETADORES 111
* ÍTEM NO MOSTRADO.
SERIE AHSA1
background
MANUAL DE INSTALACIÓN
GARANTÍA
18
Garantía limitada
Periodo y exclusiones de la garantía: Broan-NuTone LLC (la “Compañía”) garantiza al consumidor comprador original de su
producto (“usted”) que el producto (el “Producto”) estará libre de defectos en materiales o en mano de obra, por un periodo de
un (1) año a partir de la fecha de compra original (o por un periodo mayor según sea requerido por la legislación aplicable).
El periodo de garantía limitada para cualquier pieza de repuesto proporcionada por la compañía y para cualquier Producto
reparado o reemplazado bajo esta garantía limitada debe ser lo que reste del periodo de garantía original (o por un periodo mayor
según sea requerido por la legislación aplicable).
Esta garantía no cubre arrancadores de lámparas  uorescentes, tubos, bombillas de halógeno e incandescentes, fusibles,  ltros,
conductos, tapas de techo, tapas de pared ni otros accesorios que pudieran ser comprados por separado e instalados con el
producto. Esta garantía tampoco cubre (a) mantenimiento y servicio normal, (b) uso y desgaste normal, (c) Productos o piezas
sujetos a mal uso, abuso, uso anormal, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o insu ciente, almacenamiento o
reparación (que no sea reparación por parte de la Compañía), (d) daños causados por instalación defectuosa, o bien instalación
o uso contrario a las recomendaciones o instrucciones, (e) cualquier Producto que se haya movido de su punto de instalación
original, (f) daños ocasionados por el medio ambiente o los elementos naturales, (g) daños en tránsito, (h) desgaste natural del
acabado, (i) Productos en uso comercial o no residencial, o (j) daños ocasionados por incendio, inundación u otro caso fortuito o
(k) Productos con un número de serie alterado, removido o mutilado. Esta garantía cubre solamente Productos vendidos a clientes
originales en los Estados Unidos por la Compañía o a distribuidores de EE. UU. autorizados por la Compañía.
Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores y no es transferible del comprador consumidor original.
No hay otras garantías: Esta garantía limitada contiene la única obligación de la Compañía y su único recurso ante productos
defectuosos. Las garantías anteriores son exclusivas y en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita. LA COMPAÑÍA
NIEGA Y EXCLUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA, Y NIEGA Y EXCLUYE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
CONDICIONES Y ESTIPULACIONES IMPLICITAS POR LEY, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS DE COMERCIALIZACIÓN
Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Hasta el grado en que la ley aplicable prohíba la exclusión de las
garantías implícitas, condiciones y estipulaciones, la duración de cualquier garantía implícita aplicable está limitada al periodo
especi cado para la garantía expresa antes mencionada. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones en la duración de una
garantía implícita, así que la limitación anterior tal vez no aplique en su caso. Cualquier descripción verbal o escrita del Producto
es para el único propósito de identi carlo y no deberá considerarse como una garantía expresa.
Siempre que sea posible, toda disposición de esta garantía limitada deberá ser interpretada de tal forma que sea efectiva y válida de
conformidad con la ley aplicable, pero si alguna disposición fuera considerada prohibida o inválida, quedará sin efecto solo en virtud
de dicha prohibición o invalidez, sin invalidar el resto de dicha disposición o las demás disposiciones restantes de la garantía limitada.
Recurso: Durante el periodo de garantía limitada aplicable, la Compañía, a su opción, suministrará piezas de repuesto, o reparará
o reemplazará, sin cargo alguno, cualquier Producto o pieza del mismo, hasta el grado en que la Compañía lo encuentre cubierto
bajo esta garantía limitada y en incumplimiento de la misma en condiciones normales de uso y servicio. La Compañía le enviará
el Producto reparado o reemplazado o las piezas de repuesto sin cargo. Usted es responsable de todos los costos de retiro,
reinstalación y envío, seguro u otros cargos de  ete incurridos en el envío del Producto o pieza a la Compañía. Si debe enviar el
Producto o la pieza a la Compañía, tal como lo indique la Compañía, debe empaquetar adecuadamente el Producto o la pieza: la
Compañía no se hace responsable por los daños en tránsito. La Compañía se reserva el derecho de utilizar Productos o piezas
reacondicionados, renovados, reparados o refabricados en el proceso de reemplazo o reparación de garantía. Dichos Productos
y piezas serán comparables en función y desempeño a un Producto o una pieza original y tendrán garantía durante el resto del
periodo de la garantía original (o po un periodo mayor según sea requerido por la legislación aplicable).
La Compañía se reserva el derecho, a su sola discreción, a devolver el dinero que pagó por el Producto en lugar de la reparación o
sustitución. Si el producto o componente ya no está disponible o esta descontinuado, el reemplazo podrá ser efectuado por un producto
similar de igual o mayor valor, a criterio exclusivo de la Compañía. Este es su único y exclusivo recurso por incumplimiento de esta garantía limitada.
Exclusión de daños: LA OBLIGACIÓN DE LA COMPAÑÍA DE SUMINISTRAR PIEZAS DE REPUESTO, O DE REPARAR
O REEMPLAZAR, A OPCIÓN DE LA COMPAÑÍA, SERÁ SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO BAJO ESTA GARANTÍA
LIMITADA, Y LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OBLIGACIÓN DE LA COMPAÑÍA. LA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE POR
DAÑOS INCIDENTALES, INDIRECTOS, RESULTANTES O ESPECIALES QUE SURJAN POR EL USO O DESEMPEÑO DEL
PRODUCTO, O EN RELACIÓN CON EL MISMO. Los daños incidentales incluyen pero no se limitan a daños tales como pérdida
de uso. Los daños consecuentes incluyen pero no se limitan a los gastos de reparación o sustitución de otra propiedad que fue
dañada si el Producto no funcionase apropiadamente.
LA COMPAÑIA NE SERÁ RESPONSABLE ANTE USTED, NI NINGÚN DERECHOHABIENTE, DE CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES DERIVADAS DEL
INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO O GARANTÍA, NEGLIGENCIA U OTRO AGRAVIO O CULAQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD
OBJETIVA, CON RESPECTO AL PRODUCTO O ACTOS U OMISIONES DE LA COMPAÑIA DE CUALQUIER OTRA FORMA.
Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, por lo que la limitación antes
mencionada podría no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales especí cos, y usted podría tener otros derechos
que varían de jurisdicción a jurisdicción. Las aclaraciones, exclusiones y limitaciones de responsabilidad bajo esta garantía no
aplicarán en la medida que lo prohiban las leyes aplicables.
Esta garantía cubre únicamente el reemplazo o la reparación de Productos defectuosos o piezas de los mismos en la planta
principal de la Compañía, y no incluye el costo del viaje para el servicio de campo ni los viáticos.
Cualquier asistencia que proporcione o procure la Compañía para usted fuera de los términos, limitaciones o exclusiones de esta garantía
limitada no constituirá una renuncia a dichos términos, limitaciones o exclusiones, ni dicha asistencia extenderá o renovará la garantía.
La Compañía no le reembolsará ningún gasto en el que usted haya incurrido al reparar o reemplazar cualquier Producto
defectuoso, excepto los incurridos con el permiso previo por escrito de la Compañía.
Cómo obtener el servicio cubierto por la garantía: Para tener derecho al servicio cubierto por la garantía, usted debe (a)
noti car a la Compañía a la dirección o número de teléfono que aparecen abajo en un plazo de siete (7) días después de descubrir
el defecto cubierto, (b) proporcionar el número de modelo y la identi cación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier
defecto en el Producto o la pieza. En el momento de solicitar el servicio cubierto por la garantía, debe presentar un comprobante
de la fecha de compra original. Si usted no puede presentar una copia de la garantía limitada original por escrito, entonces regirán
los términos de la garantía limitada por escrito más actualizada de la compañía para su producto en particular. Las garantías
limitadas por escrito más actualizadas para los pr
oductos de la Compañía se pueden encontrar en www.broan-nutone.com.
Broan-NuTone LLC 926 West State Street, Hartford, WI 53027 www.broan-nutone.com
888-336-3948

Specifications

Indexed Terms: Range Hood

Broan AHSA130SS Questions and Answers