Insignia NS-IMN44BS4 - 44 lb. Portable Nugget Icemaker with Auto Shut-Off - Stainless steel

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
NS-IMN44BS4 photo

User Manual

This is the main product document for model NS-IMN44BS4.

The file format is pdf, 40 pages, you can download this manual here .

background
Before using your new product, please read these instructions to prevent any damage.
Avant l’utilisation de ce produit neuf, lire ces instructions afin d'éviter tout dommage.
Antes de usar su producto nuevo, lea este instructivo para prevenir cualquier daño.
USER GUIDE
GUIDE DE L’UTILISATEUR
GUÍA DEL USUARIO
Portable Nugget Ice Maker
Machine à glaçons portative
Máquina de hacer cubitos
NS-IMN44BS4
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . 3
FRANÇAIS. . . . . . . . . . . . 15
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . 28
background
www.insigniaproducts.com
2
Contents
ENGLISH
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Setting up your ice maker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Using your ice maker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cleaning your ice maker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY - INSIGNIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
FRANÇAIS
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Mise en service de la machine à glaçons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Utilisation de la machine à glaçons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Nettoyage de la machine à glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN – INSIGNIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
ESPAÑOL
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Cómo configurar la máquina de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Utilización de su máquina de hacer hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Limpieza de su máquina de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Localización y corrección de fallas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO – INSIGNIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
background
3
Portable Nugget Ice Maker
www.insigniaproducts.com
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase of a high-quality Insignia product. Your
NS-IMN44BS4 represents the state of the art in ice maker design and is designed
for reliable and trouble-free performance.
Important Safety Instructions
WARNING
Read these instructions.
Keep these instructions.
•Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not operate your ice maker with a damaged cord.
Your ice maker requires a standard 110-120V, 60Hz electrical outlet with a
three-prong ground.
Connect to a properly polarized outlet only. No other appliance should be
plugged into the same outlet.
Make sure that the plug is fully inserted into the outlet.
Do not run the power cord over carpeting or other heat insulators. Do not
cover the cord. Keep the cord away from traffic areas, and do not submerge in
water.
We do not recommend the use of an extension cord because it may overheat
and become a risk of fire. If you must use an extension cord, use No.14 AWG
minimum size and rated no less than 1875 Watts.
Unplug your ice maker before cleaning or making any repairs or servicing.
Exercise caution and use reasonable supervision when your ice maker is used
near children.
Do not use your ice maker outdoors.
Place your ice maker away from direct sunlight and make sure that there is at
least 6 inches (15 cm) of space between the back and sides of your ice maker
and surrounding walls.
Do not use any other liquid besides water to make ice cubes.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
This symbol indicates that dangerous voltage
constituting a risk of electric shock is present
within your ice maker.
This symbol indicates that there are important
operating and maintenance instructions in the
literature accompanying your ice maker.
background
4
www.insigniaproducts.com
Do not clean your ice maker with flammable fluids. The fumes can create a fire
hazard or explosion.
Do not tip over.
If your ice maker is brought in from outside storage in winter, wait a few hours
for it to warm up to room temperature before plugging it in.
To avoid a hazard due to instability of your ice maker, it must be placed on an
even or flat surface.
WARNING: This appliance must be grounded.
Features
Enjoy small, chewable ice pellets like those served in restaurants
Fast-working system produces your first ice in about 12 minutes
3.5 lb. (1.6 kg) storage capacity gives you plenty of ice for any occasion
Digital touch controls make using this ice maker simple and easy
Included ice scoop makes it easy to pour ice into individual glasses
Auto-cleaning mode makes it easy to keep the ice maker in good working
condition
Textured top provides convenient storage for glasses or bottles
Four rubber feet keep the ice maker stable on your table or countertop
Stainless steel and black design looks modern and is easy to clean
Package contents
Portable Nugget Ice Maker
•Ice scoop
•Drip tray
User Guide
Product overview
Drain
cap
Power
cord
Control
panel
Ice
drawer
Window
Drip tray
Drain
pipes
Air vent
background
5
Portable Nugget Ice Maker
www.insigniaproducts.com
Control panel display
Setting up your ice maker
Before using your ice maker
Remove the exterior and interior packing.
Remove all tape and take out the accessory parts from the unit. If any parts are
missing, contact customer service.
Remove the "Pull" sticker from the bin handle.
Clean your ice maker (see Cleaning your ice maker
on page 9), then run two or
three cycles of ice and dispose of them to remove any plastic odor or residue
from the manufacturing and shipping process.
Finding a suitable location
This ice maker is designed to be free standing only, and should not be
recessed or built-in.
Place your ice maker on a counter top that is strong enough to support it
when it is fully loaded.
Allow six inches (15 cm) of space between the back and sides of the ice maker
and any surrounding walls to allow for proper air ventilation.
Place the ice maker away from direct sunlight and sources of heat, such as a
stove, heater, or radiator. Direct sunlight may affect the acrylic coating and
heat sources may increase electrical consumption. Extremely cold
temperatures may also prevent the ice maker from performing properly.
Providing a proper power supply
This appliance requires a standard 110-120V, 60Hz electrical outlet with good
grounding means.
This unit should be properly grounded for your safety. The power cord of this
appliance is equipped with a grounding plug which mates with standard
grounding wall outlets to minimize the possibility of electric shock.
WARNINGS: Before plugging in your ice maker, wait four hours for the refrigerant fluid to
settle.
WARNINGS: Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical
shock. If the power cord is damaged please call our customer service.
LIGHT
button
ICE button
background
6
www.insigniaproducts.com
Plug your appliance into an exclusive, properly installed, grounded wall outlet. Do
not, under any circumstances, damage the grounding means of the plug. Any
questions concerning power and/or grounding should be directed toward a
certified electrician.
Using your ice maker
Getting ready to make ice
1 Remove the ice drawer from your ice maker.
Notes:
The ice maker should always be plugged into its own individual electrical outlet
which has a voltage rating that matches the rating plate.
Never unplug your ice maker by pulling on the power cord. Always grip the plug
firmly and pull straight out from the outlet.
CAUTION: Change water in the water reservoir every 24 hours to make sure that it is fresh.
If the unit isn’t to be used for an extended period, drain the water and dry the water
reservoir.
3-prong receptacle
Receptacle box cover3-prong plug
Grounding lead
Grounding adapter Receptacle box cover
Screw
Receptacle
Using a 3-prong plug and outlet
Using a grounding adapter
Ice
drawer
background
7
Portable Nugget Ice Maker
www.insigniaproducts.com
2 Fill the water reservoir with tap (drinking) water to the MAX line. It holds
74.4 oz. (2.2 l) of water.
3 Place the ice drawer into the ice maker.
4 Put the drip tray into position.
WARNINGS: Fill the reservoir with drinking water only.
Ice drawer
Drip tray
background
8
www.insigniaproducts.com
5 Plug in your ice maker. The power indicator turns on.
Making ice
1 Make sure the drain cap has been inserted into the drain pipe. Otherwise the
ice maker will not work properly.
2 Make sure that the water reservoir is full of water and that the ice drawer and
drip tray are in place.
3 Press the (ICE) button. The ice indicator turns on and the ice maker begins
making ice.
While ice is being made, you can see in the ice drawer by pressing the
(LIGHT) button and looking through the drawer window.
4 To stop making ice, press the (ICE) button again and the ice maker stops
making ice. If you don't stop the ice maker, it will automatically stop when the
ice drawer is full and the “ice full” indicator turns on.
Note: If the ice maker runs out of water, it stops automatically and the “ADD WATER”
indicator turns on. Add water to continue making ice.
Drain cap
Drain pipe
background
9
Portable Nugget Ice Maker
www.insigniaproducts.com
Removing ice
1 Open the ice drawer and use the ice scoop to remove the ice. You can also
remove the ice by hand.
2 If the ice drawer is full, you can remove it to dump the ice into a container and
store it in your freezer. To remove the ice drawer, pull it out, then tip up the
front of the drawer to remove it.
Cleaning your ice maker
Your ice maker is designed for year-round use with only minimal cleaning and
maintenance.
Cleaning the parts
Wash the inside with a damp, warm cloth and a baking soda solution (two
tablespoons in a quart of water), then wipe dry with a dry cloth. Do this
periodically to keep your ice maker looking new.
Remove the ice drawer and clean it, then replace it in the ice maker.
Running a cleaning cycle
Run a cleaning cycle before using your ice maker for the first time. After that we
suggest running a cleaning cycle at least every three days.
CAUTION:
To prevent damage to the finish, do not use gasoline, benzine, thinner, or other similar
solvents, or abrasive cleaners to clean the exterior.
Use a 1:5 white vinegar mix to clean the machine.
background
10
www.insigniaproducts.com
1 Before cleaning your ice maker, make sure that the drain cap has been
inserted into the drain pipes on the back of the ice maker. Otherwise the ice
maker will not work properly.
2 Press the (CLEAN) button for 3 seconds. The cleaning indicator lights turns
on. The cleaning cycle runs for at least 20 minutes, then the indicator light
turns off and the ice maker stops cleaning.
3 Press the (CLEAN) button again to turn off the auto clean cycle midway
through.
4 After running a cleaning cycle, move your ice maker to the edge of the
countertop, turn it around, then place a large bowl under it.
5 Pull the drain pipes from the back of the ice maker and remove the drain plug
from the drain pipes.
6 Run the drain pipes into a large bowl and let the water drain from the tank.
7 Reinsert the drain cap into the drain pipes and replace the drain pipes on the
back of your ice maker. Your ice maker is ready to use.
Troubleshooting
CAUTION: Do not try to repair your ice maker yourself. Doing so invalidates the warranty.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
The “Add Water”
indicator lights
No water in the reservoir. Turn off your ice maker, remove the ice drawer,
add water to the reservoir, replace the drawer,
then press the ICE button to begin making
ice.
Drain pipes
background
11
Portable Nugget Ice Maker
www.insigniaproducts.com
The ice has a bad
taste or there is
an odor
Various Make a few loads of ice after unpacking and
discard the ice
Clean the ice maker
Use filtered water
The “Ice Full”
indicator lights
or flashes
Too much ice in the
drawer.
Remove some ice from the drawer.
With no ice in the drawer. Something is blocking the infrared light in the
ice drawer. Remove the obstacle from the ice
drawer or clean the inside of the drawer.
Press the (ICE) button for five seconds (to
override). Makes ice for 80 minutes.
The ice making
cycle is normal,
but no ice is
made
The room temperature or
water temperature may be
too high.
The room temperature should be 50° F ~ 90° F
(10° C ~ 32° C). The water temperature should be
45° F ~ 90° F (7° C ~ 32° C).
The refrigerant liquid may
have leaked.
Contact a qualified service technician for repair.
A pipe in the cooling
system may be blocked.
Contact a qualified service technician for repair.
The LIGHT and
ICE icons blink
The ambient temperature
or the water temperature
in the inner tank is too
high.
The ice maker should be operated below 90° F
(32° C) ambient temperature.
Pour colder water into the tank.
Refrigerant liquid leakage. Press the (ICE) button twice to restart the ice
making process. If the problem does not resolve
itself, have your ice maker serviced by a qualified
technician.
The motor cover is broken.
A pipe in the cooling
system is broken.
Makes ice too
slowly
The hot air outlet is
blocked.
Check the hot air outlet and remove any
blockage.
The water temperature in
the inner tank is too high.
The water temperature must be between 45°
and 90° F (7° and 32° C)
The refrigeration system
has a malfunction.
Have your ice maker serviced by a qualified
technician.
Your ice maker is
leaking water
The drain plug is loose or
missing.
Replace the drain plug into the drain line.
A pipe joint in the ice
maker may be loose.
Have your ice maker serviced by a qualified
technician.
The seal has reached the
end of its service life.
Have your ice maker serviced by a qualified
technician.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
background
12
www.insigniaproducts.com
Specifications
Dimensions (H × W × D) 16.54 × 9.84 × 16.14 in. (42 × 25 × 41 cm)
Weight 31.6 lbs. (14.3 kg)
Power requirements 115V~ 60Hz
Current 2.7A
Refrigerant R600a / 30 g
Vesicant C
5
H
10
Protection type I
background
13
Portable Nugget Ice Maker
www.insigniaproducts.com
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY - INSIGNIA
Definitions:
The Distributor* of Insignia branded products warrants to you, the original purchaser of this new
Insignia-branded product (“Product”), that the Product shall be free of defects in the original
manufacturer of the material or workmanship for a period of one (1) year from the date of your
purchase of the Product (“Warranty Period”).
For this warranty to apply, your Product must be purchased in the United States or Canada from a
Best Buy branded retail store or online at www.bestbuy.com
or www.bestbuy.ca and is packaged
with this warranty statement.
How long does the coverage last?
The Warranty Period lasts for 1 year (365 days) from the date you purchased the Product. Your
purchase date is printed on the receipt you received with the Product.
What does this warranty cover?
During the Warranty Period, if the original manufacture of the material or workmanship of the
Product is determined to be defective by an authorized Insignia repair center or store personnel,
Insignia will (at its sole option): (1) repair the Product with new or rebuilt parts; or (2) replace the
Product at no charge with new or rebuilt comparable products or parts. Products and parts
replaced under this warranty become the property of Insignia and are not returned to you. If
service of Products or parts are required after the Warranty Period expires, you must pay all labor
and parts charges. This warranty lasts as long as you own your Insignia Product during the
Warranty Period. Warranty coverage terminates if you sell or otherwise transfer the Product.
How to obtain warranty service?
If you purchased the Product at a Best Buy retail store location or from a Best Buy online website
(www.bestbuy.com
or www.bestbuy.ca), please take your original receipt and the Product to any
Best Buy store. Make sure that you place the Product in its original packaging or packaging that
provides the same amount of protection as the original packaging.
To obtain warranty service, in the United States and Canada call 1-877-467-4289. Call agents may
diagnose and correct the issue over the phone.
Where is the warranty valid?
This warranty is valid only in the United States and Canada at Best Buy branded retail stores or
websites to the original purchaser of the product in the country where the original purchase was
made.
What does the warranty not cover?
This warranty does not cover:
Food, beverage, and/or medicine loss/spoilage.
Customer instruction/education
•Installation
•Set up adjustments
Cosmetic damage
Damage due to weather, lightning, and other acts of God, such as power surges
Accidental damage
•Misuse
•Abuse
•Negligence
Commercial purposes/use, including but not limited to use in a place of business or
in communal areas of a multiple dwelling condominium or apartment complex, or
otherwise used in a place of other than a private home.
Modification of any part of the Product, including the antenna
Display panel damaged by static (non-moving) images applied for lengthy periods
(burn-in).
background
14
www.insigniaproducts.com
Damage due to incorrect operation or maintenance
Connection to an incorrect voltage or power supply
Attempted repair by any person not authorized by Insignia to service the Product
Products sold “as is” or “with all faults”
Consumables, including but not limited to batteries (i.e. AA, AAA, C etc.)
Products where the factory applied serial number has been altered or removed
Loss or Theft of this product or any part of the product
Display panels containing up to three (3) pixel failures (dots that are dark or
incorrectly illuminated) grouped in an area smaller than one tenth (1/10) of the
display size or up to five (5) pixel failures throughout the display. (Pixel based
displays may contain a limited number of pixels that may not function normally.)
Failures or Damage caused by any contact including but not limited to liquids, gels
or pastes.
REPAIR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS YOUR EXCLUSIVE REMEDY
FOR BREACH OF WARRANTY. INSIGNIA SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR THE BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON
THIS PRODUCT, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, LOST DATA, LOSS OF USE OF YOUR
PRODUCT, LOST BUSINESS OR LOST PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS MAKES NO OTHER
EXPRESS WARRANTIES WITH RESPECT TO THE PRODUCT, ALL EXPRESS AND IMPLIED
WARRANTIES FOR THE PRODUCT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED
WARRANTIES OF AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE AND
NO WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WILL APPLY AFTER THE WARRANTY
PERIOD. SOME STATES, PROVINCES AND JURISDICTIONS DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON
HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO
YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.
Contact Insignia:
1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA is a trademark of Best Buy and its affiliated companies.
*Distributed by Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Ave South, Richfield, MN 55423 U.S.A
©2023 Best Buy. All rights reserved.
background
15
Portable Nugget Ice Maker
www.insigniaproducts.com
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations d'avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le modèle
NS-IMN44BS4 représente la dernière avancée technologique dans la conception
de machine à glaçons et a été conçu pour des performances et une fiabilité
exceptionnelles.
Instructions de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
Lire ces instructions.
Conserver ces instructions.
Respecter tous les avertissements.
Observer toutes les instructions.
Ne jamais utiliser la machine à glaçons avec un câble d'alimentation
endommagé.
Cette machine à glaçons requiert une prise secteur standard de 110 à 120 V, 60
Hz avec une prise à trois plots mise à la terre.
Connecter uniquement à une prise secteur polarisée. Aucun autre
électroménager ne doit être branché sur la même prise.
Vérifier que la fiche est complètement insérée dans la prise secteur.
Ne pas acheminer le câble d'alimentation au-dessus de la moquette ou
d'autres isolateurs chauffants. Ne pas couvrir le câble. Placer le câble à l’écart
des lieux de passage fréquentés et ne pas l'immerger dans l'eau.
Il n'est pas recommandé d'utiliser une rallonge, car celle-ci peut surchauffer et
présenter un risque d'incendie. Toutefois, si l'utilisation d'une rallonge ne peut
pas être évitée, elle doit être conforme à la norme N° 14 AWG au minimum
avec une puissance nominale qui ne soit pas inférieure à 1 875 W.
Débrancher la machine à glaçons avant le nettoyage ou des réparations ou
entretiens.
Être prudent et assurer une supervision minimale quand la machine à glaçons
est utilisée à proximité d'enfant.
Ne pas utiliser la machine à glaçons à l'extérieur.
AT TE NTI ON
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique qu'une tension
dangereuse, constituant un risque de choc
électrique, est présente dans cette machine à
glaçons.
Ce symbole indique que d'importantes
instructions concernant le fonctionnement et
l'entretien figurent dans la documentation qui
accompagne cette machine à glaçons.
background
16
www.insigniaproducts.com
Positionner la machine à glaçons à l'écart de la lumière directe du soleil et
vérifier qu'elle soit à un espace d'au moins 15 cm (6 po) entre l'arrière et les
côtés de la machine, ainsi que les murs environnants.
N'utiliser aucun autre liquide que de l'eau pour fabriquer des glaçons.
Ne pas nettoyer la machine à glaçons avec des liquides inflammables. Les
émanations pourraient provoquer un incendie ou une explosion.
Ne pas la renverser.
Si la machine à glaçons est déplacée à l'intérieur en provenance d'un lieu de
rangement à l'extérieur, attendre quelques heures qu'elle soit à la température
de la pièce avant de la brancher.
Pour éviter un danger qui serait dû à l'instabilité de la machine à glaçons, elle
doit être placée sur une surface plane.
AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être mis à la terre.
Caractéristiques
Permet d'apprécier les petits glaçons à mâcher, comme ceux servis dans les
restaurants
Le système de fabrication rapide produit les premiers glaçons en environ 12
minutes
La capacité de stockage de 1,6 kg (3,5 lb) offre une grande quantité de glaçons
pour toute occasion
Les commandes numériques tactiles rendent l'utilisation de cette machine à
glaçons pratique et facile
La cuillère à glaçons incluse facilite le versement de glaçons dans les verres
individuels
Le mode de nettoyage automatique permet de maintenir facilement la
machine à glaçons en bon état de fonctionnement
Le dessus texturé facilite le rangement pour les verres et les bouteilles
Quatre pieds en caoutchouc maintiennent la machine à glaçons stable sur la
table ou le comptoir
Le concept moderne en acier inoxydable de couleur noire est facile à nettoyer
Contenu de l'emballage
Machine à glaçons portative
Cuillère à glaçons
Bac de récupération
Guide de l’utilisateur
background
17
Portable Nugget Ice Maker
www.insigniaproducts.com
Aperçu du produit
Affichage du panneau de commandes
Mise en service de la machine à glaçons
Avant l’utilisation de la machine à glaçons
Enlever l'emballage extérieur et intérieur.
Retirer toutes les bandes adhésives et les accessoires de l'appareil. Si une pièce
manque, communiquer avec le Service à la clientèle de Best Buy.
Retirer l'autocollant " Pull " de la poignée du bac.
Nettoyer la machine à glaçons (voir Cleaning your ice maker à la page 9)
, puis,
effectuer deux à trois cycles de glaçons et les mettre au rebus, afin de
supprimer l'odeur de plastique ou de résidus de fabrication et du processus
d'expédition.
AVERTISSEMENTS : Avant de brancher la machine à glaçons attendre quatre heures pour
que le fluide du réfrigérant se stabilise.
Bouton de la
LUMIÈRE (LIGHT)
Bouton pour les GLAÇONS
(ICE)
background
18
www.insigniaproducts.com
Trouver un emplacement approprié
Cette machine à glaçons est conçue uniquement pour une installation
autonome et ne doit pas être encastrée ni intégrée.
Placer la machine à glaçons sur un comptoir qui est assez solide pour la
soutenir quand elle est totalement remplie.
Laisser un espace de 15 cm (6 po) entre l'arrière et les côtés de la machine à
glaçons et des murs environnants pour permettre une aération adéquate.
Installer la machine à glaçons à l'écart de la lumière directe du soleil et d'autres
sources de chaleur, telles qu'un four, le chauffage ou un radiateur. La lumière
directe du soleil peut endommager le revêtement acrylique et les sources de
chaleur peuvent augmenter la consommation électrique. Des températures
extrêmement froides peuvent aussi empêcher la machine à glaçons de
fonctionner correctement.
Fournir une alimentation appropriée
Cette machine à glaçons requiert une prise secteur standard de 110 à 120 V, 60 Hz
avec une prise mise à la terre.
Cette machine à glaçons doit être correctement mise à la terre pour la sécurité de
l'utilisateur. Le câble d'alimentation de cet appareil est équipé d'une prise à trois
plots mise à la terre qui correspond à une prise secteur à trois plots standard, afin
de minimiser le risque de choc électrique.
Brancher l'appareil sur une prise secteur dédiée, correctement installée, mise à la
terre. Ne jamais, en aucune circonstance, couper ou retirer la broche de la prise de
terre. Toute question relative à l'alimentation ou à la mise à la terre doit être posée
à un électricien certifié.
AVERTISSEMENTS : L'utilisation inappropriée de la prise de mise à la terre
pourrait présenter un risque de choc électrique. Si le câble d’alimentation est
endommagé, appeler l'assistance à la clientèle.
Remarques :
La machine à glaçons doit toujours être branchée sur une prise secteur individuelle
d'une tension nominale correspondante à la plaque signalétique.
Ne jamais débrancher la machine à glaçons en tirant sur le câble d’alimentation.
Toujours tenir la prise fermement en la retirant de la prise secteur.
Prise à trois plots
Couvercle de la prisePrise à trois plots
Câble de mise à la terre
Adaptateur de mise à la terre Couvercle de la prise
Vis
Prise
Utilisation d'une prise à trois plots et
d'une prise secteur
Utilisation d'un adaptateur de
mise à la terre
background
19
Portable Nugget Ice Maker
www.insigniaproducts.com
Utilisation de la machine à glaçons
Se préparer à faire des glaçons
1 Retirer le tiroir à glaçons de la machine à glaçons.
2 Remplir le réservoir d'eau avec de l'eau du robinet (potable) jusqu'à la ligne
MAX. Il peut contenir 2,2 l (74,4 oz) d'eau.
AT TE NT IO N : Changer l'eau dans le réservoir d'eau, toutes les 24 heures pour s'assurer
qu'elle est fraîche. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée, vider l'eau
et sécher le réservoir d'eau.
AVERTISSEMENTS : Remplir le réservoir uniquement avec de l'eau potable.
Tiroir à
glaçons
background
20
www.insigniaproducts.com
3 Placer le tiroir à glaçons dans la machine.
4 Mettre le bac de récupération dans son emplacement.
5 Brancher la machine à glaçons. Le témoin d’alimentation s’allume.
Tiroir à glaçons
Bac de
récupération
background
21
Portable Nugget Ice Maker
www.insigniaproducts.com
Pour faire des glaçons
1 S’assurer que le bouchon de vidange a été inséré dans le tuyau de vidange.
Sinon, la machine à glaçons ne fonctionnera pas correctement.
2 S'assurer que le réservoir d'eau est rempli et que le tiroir à glaçons et le bac de
récupération sont dans leur emplacement.
3 Appuyer sur le bouton (ICE). Le témoin de la fabrication de glaçons s’allume
et la machine commence la fabrication.
Pendant la fabrication des glaçons, il est possible de regarder le tiroir à glaçons
en appuyant sur le bouton (LIGHT) et en regardant à travers la fenêtre du
tiroir.
4 Pour arrêter la fabrication, appuyer de nouveau sur le bouton (ICE) et la
machine arrête la fabrication de glaçons. Si la machine n'est pas arrêtée, elle
s'arrêtera automatiquement quand le tiroir à glaçons sera plein et le témoin
« ICE FULL » (Tiroir plein) s’illumine.
Remarque : Si le niveau de l'eau est trop bas, la machine à glaçons s'arrête
automatiquement et le témoin « ADD WATER » (Ajout d'eau) s'illumine. Ajouter de l'eau
pour fabriquer des glaçons.
Bouchon de vidange
Tuyau de vidange
background
22
www.insigniaproducts.com
Retrait des glaçons
1 Ouvrir le tiroir à glaçons et utiliser la cuillère à glaçons pour retirer les glaçons.
Il est également possible de retirer les glaçons manuellement.
2 Si le tiroir à glaçons est plein, il est possible de le retirer pour vider les glaçons
dans un récipient et les stocker dans le congélateur. Pour retirer le tiroir à
glaçons, l'extraire, puis lever l'avant du tiroir pour le sortir.
Nettoyage de la machine à glaçons
Cette machine à glaçons a été conçue pour être utilisée tout au long de l'année
avec un minimum de nettoyage et d'entretien.
Nettoyage des éléments de la machine
Laver l'intérieur à l'aide d'un chiffon humide tiède, trempé dans une solution
de bicarbonate de soude (deux cuillères à soupe dans un quart d'eau tiède),
puis sécher avec un chiffon sec. Effectuer ce nettoyage périodiquement pour
la conserver à l'état neuf.
Retirer le tiroir à glaçons et le nettoyer, puis le replacer dans la machine à
glaçons.
AT TE NT IO N :
Pour éviter d’endommager la finition, ne pas utiliser d'essence, de benzène, de diluant
ou d'autres solvants et ne pas utiliser de nettoyants abrasifs pour nettoyer l'extérieur.
Utiliser un mélange de vinaigre blanc 1/5 pour nettoyer la machine.
background
23
Portable Nugget Ice Maker
www.insigniaproducts.com
Lancement du cycle de nettoyage
Effectuer un cycle de nettoyage avant d'utiliser la machine à glaçons pour la
première fois. Ensuite, nous suggérons d'effectuer un cycle de nettoyage au moins
tous les trois jours.
1 Avant de nettoyer la machine à glaçons, s’assurer que le bouchon de vidange
a été inséré dans les tuyaux de vidange au dos de la machine. Sinon, la
machine à glaçons ne fonctionnera pas correctement.
2 Appuyer sur le bouton de nettoyage (CLEAN) pendant 3 secondes. Le témoin
lumineux de nettoyage s'allume. Le cycle de nettoyage fonctionne pendant
au moins 20 minutes, puis le témoin lumineux s'éteint et le nettoyage de la
machine s'arrête.
3 Appuyer de nouveau sur le bouton (CLEAN) pour arrêter le cycle de
nettoyage automatique à mi-chemin.
4 Après avoir lancé un cycle de nettoyage, déplacer la machine à glaçons vers le
bord du comptoir, la retourner, puis placer un grand bol en dessous.
5 Tirer les tuyaux de vidange de l'arrière de la machine à glaçons et retirer le
bouchon de vidange des tuyaux de vidange.
6 Faire passer les tuyaux de vidange dans un grand bol et laisser l'eau s'écouler
du réservoir.
7 Réinsérer le bouchon de vidange dans les tuyaux de vidange et replacer ces
derniers au dos de la machine. La machine à glaçons est prête à l'emploi.
Tuyaux de
vidange
background
24
www.insigniaproducts.com
Problèmes et solutions
AT TE NT IO N : L’utilisateur ne doit pas essayer de réparer cette machine lui-même. Cela
annulerait la garantie.
PROBLÈME CAUSE ÉVENTUELLE SOLUTION POSSIBLE
Le témoin « ADD
WATER » (ajout
d'eau) s'illumine
Le réservoir manque d'eau. Éteindre la machine à glaçons, retirer le tiroir à
glaçons, remplir le réservoir d'eau, replacer le
tiroir, puis appuyer sur le bouton ICE pour
lancer la fabrication de glaçons.
Les glaçons ont
un mauvais goût
ou une odeur
Divers Faire quelques lots de glaçons après le
déballage de la machine et jeter les glaçons
Nettoyer la machine à glaçons
Utiliser de l'eau filtrée
Le témoin de
«ICE FUL
(Tiroir plein)
s'illumine ou
clignote
Il y a trop d'eau dans le
tiroir.
Retirer quelques glaçons du tiroir.
Il n'y a pas de glaçons dans
le tiroir.
Quelque chose bloque la lumière infrarouge
dans le tiroir à glaçons. Retirer l'obstacle du tiroir
à glaçons ou en nettoyer l’intérieur.
Appuyer sur le bouton (ICE) pendant cinq
secondes (pour remplacer). Elle fait des glaçons
pendant 80 minutes.
Le cycle de la
production de
glaçons est
normal, mais
aucun glaçon
n'est fabriqué.
La température de la pièce
ou de l'eau peut être trop
élevée.
La température de la pièce doit être de 10 à 32° C
(50 à 90° F). La température de l'eau doit être de
7 à 32 °C (45 à 90 °F).
Le liquide réfrigérant peut
avoir fuit.
Confier toute réparation à un technicien qualifié.
Un tuyau du système de
refroidissement peut être
obstrué.
Confier toute réparation à un technicien qualifié.
Les icônes LIGHT
(Lumière) et ICE
(Glaçons)
clignotent
La température ambiante
ou la température de l'eau
dans le réservoir intérieur
est trop élevée.
La machine à glaçons doit fonctionner en
dessous d'une température ambiante de 32 °C
(90 °F).
Verser de l'eau plus froide dans le réservoir.
Fuite de liquide réfrigérant. Appuyer deux fois sur le bouton (ICE) pour
redémarrer le processus de fabrication, puis
attendre 50 minutes. Si le problème ne se résout
pas, faire réparer la machine par un technicien
qualifié.
Le couvercle du moteur est
cassé.
Un tuyau du système de
refroidissement est cassé.
Fait des glaçons
trop lentement
La sortie d'air chaud est
bloquée.
Vérifier la sortie d'air chaud et supprimer tout
blocage.
La température de l'eau
dans le réservoir intérieur
est trop élevée.
La température de l'eau doit être entre 7 et 32 °C
(45 et 90 °F).
Le système de réfrigération
est en dysfonctionnement.
Faire réparer la machine par un technicien
qualifié.
background
25
Portable Nugget Ice Maker
www.insigniaproducts.com
Spécifications
La machine à
glaçons a une
fuite d'eau.
Le bouchon de vidange est
desserré ou manquant.
Replacer le bouchon de vidange sur le tuyau de
vidange.
Un joint du tuyau de la
machine à glaçons peut
être desserré.
Faire réparer la machine par un technicien
qualifié.
Le sceau a atteint la fin de
sa durée de vie.
Faire réparer la machine par un technicien
qualifié.
Dimensions (H x L x P) 42 x 25 x 41 cm (16,54 x 9,84 x 16.14
po)
Poids 14,3 kg (31,6 lb)
Puissance requise 115 V, 60 Hz
Intensité 2,7 A
Réfrigérant R600a/30 g
sicant C
5
H
10
Type de protection I
PROBLÈME CAUSE ÉVENTUELLE SOLUTION POSSIBLE
background
26
www.insigniaproducts.com
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN – INSIGNIA
Description :
Le distributeur* de produits de la marque Insignia garantit au premier acheteur de ce produit neuf
de la marque Insignia (« Produit »), qu’il est exempt de défauts de fabrication et de main-d’œuvre à
l’origine, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de
garantie »).
Cette garantie ne s’applique que si le produit a été acheté aux États-Unis ou au Canada auprès
d’un détaillant de la marque Best Buy ou sur les sites www.bestbuy.com
ou www.bestbuy.ca et
qu'il a été emballé avec cette déclaration de garantie.
Quelle est la durée de la couverture?
La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La date
d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.
Que couvre cette garantie?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est détec
sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du magasin, Insignia
(à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises
à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de
qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la
propriété d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une
réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de
main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire
du Produit Insignia pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu
ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire.
Comment obtenir une réparation sous garantie?
Si le produit a été acheté dans un magasin Best Buy, ou sur un site Web de Best Buy
(www.bestbuy.com
ou www.bestbuy.ca), ramener le produit accompagné de la preuve d’achat
originale et le produit dans n’importe quel magasin Best Buy. Prendre soin de remettre le Produit
dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection
que celui d’origine.
Afin d’obtenir le service de la garantie, appeler le 1-877-467-4289 pour les États-Unis et Canada.
L’assistance technique établira un diagnostic et corrigera le problème au téléphone.
Où cette garantie s’applique-t-elle?
Cette garantie n’est applicable quaux États-Unis et au Canada dans un magasin de la marque Best
Buy ou leurs sites Internet à l’acheteur original du Produit dans le pays où il a été effectué.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée
La présente garantie ne couvre pas :
a perte ou l'altération des aliments en raison les aliments, les boissons et l'altération ou
la perte de médicaments;
la formation du client;
l'installation;
les réglages de configuration;
les dommages esthétiques;
les dommages résultants des intempéries, de la foudre et d’autres catastrophes
naturelles telles que les surtensions;
•les dégâts matériels
une utilisation inadaptée;
une manipulation abusive;
•la négligence;
une utilisation commerciale, y compris mais sans s’y limiter, l’utilisation dans un centre
commercial ou dans les parties communes d’immeubles en copropriété ou
d’immeubles d’appartements, ainsi que tout endroit autre qu’un domicile privé;
background
27
Portable Nugget Ice Maker
www.insigniaproducts.com
la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne;
un écran endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent affichées
pendant de longues périodes (rémanentes);
les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse;
la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate;
la tentative de réparation par toute personne non agréée par Insignia pour réparer le
Produit;
les produits vendus « en l’état » ou « hors service »;
les consommables, y compris mais sans s’y limiter les piles ou batteries (AA, AAA, C etc.);
les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé;
la perte ou vol de ce produit ou de tout élément le composant;
les écrans où les trois (3) premiers pixels défectueux (points noirs ou incorrectement
allumés) groupés dans une surface inférieure à un dixième (1/10) de celle de l’écran, ou
un maximum de cinq (5) pixels défectueux sur toute la surface de l'écran. (les écrans
comportant des pixels peuvent contenir un nombre limité de pixels défectueux);
les défauts ou dommages causés par tout contact, mais sans s’y limiter, avec des
liquides, gels ou pâtes.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE,
CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR POUR TOUTE VIOLATION DE GARANTIE.
INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D’UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE
SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILI
D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA
PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT;
TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS
SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN BUT
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE
CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA
PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES ET JURIDICTIONS NE RECONNAISSENT
PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR
CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À
L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L’ACHETEUR DES GARANTIES
JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D’AUTRES GARANTIES QUI VARIENT
D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
Pour contacter Insignia :
1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et de ses sociétés affiliées.
* Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 É.-U.
© 2023 Best Buy. Tous droits réservés.
background
28
www.insigniaproducts.com
ESPAÑOL
Introducción
Felicitaciones por comprar un producto de alta calidad de Insignia. Su
NS-IMN44BS4 representa el más moderno diseño de máquina de hielo y está
diseñado para brindar un rendimiento confiable y sin problemas.
Instrucciones importantes de
seguridad
ADVERTENCIA
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice su máquina para hacer hielo con un cable dañado.
Su máquina de hielo requiere un tomacorriente eléctrico estándar de 110 a
120 voltios y 60 Hz con una conexión a tierra de tres patas.
Conecte solamente a un tomacorriente correctamente polarizado. Ningún
otro aparato deberá ser conectado a la misma toma.
Asegúrese de que el enchufe esté correctamente insertado en la toma.
No pase el cable de alimentación sobre una alfombra u otro aislante de calor.
No cubra el cable. Mantenga el cable lejos de áreas de tráfico y no lo sumerja
en agua.
No se recomienda el uso de un cable de extensión, ya que puede
sobrecalentarse y ser un riesgo de incendio. Si debe usar un cable de
extensión, utilice el tamaño N° 14 AWG como mínimo y no menos de 1875
vatios.
Desconecte su máquina de hielo antes de limpiar o hacer cualquier reparación
o servicio.
Tenga precaución y use una supervisión razonable cuando su máquina de
hielo se use cerca de los niños.
CUIDADO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
Este símbolo indica que un voltaje peligroso
que puede constituir un riesgo de choque
eléctrico está presente dentro de su máquina
de hacer hielo.
Este símbolo indica que hay instrucciones
importantes de operación y mantenimiento en
la literatura que acompaña a su máquina de
hacer hielo.
background
29
Portable Nugget Ice Maker
www.insigniaproducts.com
No utilice su máquina de hielo al aire libre.
Coloque la máquina de hielo lejos de la luz solar directa y asegúrese de que
haya al menos 6 pulgadas (15 cm) de espacio entre la parte posterior y los
lados de la máquina de hielo y las paredes circundantes.
No use ningún otro líquido que no sea el agua para hacer cubos de hielo.
No limpie su máquina de hielo con líquidos inflamables. Los vapores pueden
crear un riesgo de incendio o explosión.
No volcarla.
Si su máquina para hacer hielo se trae del exterior en invierno, espere unas
horas para que se caliente a temperatura ambiente antes de enchufarla.
Para evitar un peligro debido a la inestabilidad de su máquina de hielo, debe
colocarse en una superficie nivelada o plana.
ADVERTENCIA: Este aparato debe estar conectado a tierra.
Características
Disfrute de pequeños cubitos de hielo masticables como los que se sirven en
los restaurantes
El sistema de operación rápido produce su primer hielo en unos 12 minutos
La capacidad de almacenamiento de 1.6 kg (3.5 lb) ofrece suficiente hielo para
cualquier ocasión.
Los controles digitales táctiles hacen que el uso de esta máquina de hielo sea
simple y fácil
La cuchara de hielo incluida facilita el vertido de hielo en vasos individuales
El modo de limpieza automática hace que sea fácil mantener la máquina de
hielo en buenas condiciones de funcionamiento
La parte superior con superficie texturizada permite colocar
convenientemente los vasos o las botellas
Cuatro patas de goma mantienen la máquina de hielo estable en su mesa o
mostrador
El diseño de acero inoxidable y de color negro tiene un aspecto moderno y es
fácil de limpiar
Contenido del paquete
Máquina de hacer cubitos
Pala para hielo
Bandeja de goteo
Guía del usuario
background
30
www.insigniaproducts.com
Información general del producto
Pantalla del panel de control
Cómo configurar la máquina de hielo
Antes de usar su máquina de hielo
Retire el embalaje exterior e interior.
Retire toda la cinta adhesiva y saque las piezas accesorias de la unidad. Si
faltan algunas piezas, póngase en contacto con el servicio al cliente.
Retire la pegatina "Pull" del asa del recipiente.
Limpie su máquina de hielo (Refiérase a Cleaning your ice maker en la página
9), luego realice dos o tres ciclos de hielo y deséchelos para eliminar cualquier
olor o residuo de plástico del proceso de fabricación y envío.
Encontrar una ubicación conveniente
Esta máquina de hielo ha sido diseñada para ser instalada libremente, y no
debe ser empotrada.
Coloque su máquina de hielo sobre un mostrador que sea lo suficientemente
fuerte como para aguantarla cuando esté completamente cargada.
ADVERTENCIAS: Antes de enchufar su máquina de hielo, espere cuatro horas hasta que
el líquido refrigerante se asiente.
Tapón de
drenaje
Cable de
alimentación
Panel de
control
Gaveta para
hielo
Ventana
Bandeja de
goteo
Tuberías de
drenaje
Salida de aire
Indicador de
ENCENDIDO
Botón de HIELO
background
31
Portable Nugget Ice Maker
www.insigniaproducts.com
Deje un espacio de seis pulgadas (15 cm) entre la parte posterior y los lados de
la máquina de hielo y las paredes circundantes para permitir la ventilación
adecuada de aire.
Coloque la máquina de hacer hielo lejos de la luz solar directa y de fuentes de
calor, como una estufa, calentador o radiador. La luz solar directa puede
afectar a la capa de acrílico y las fuentes de calor pueden aumentar el
consumo eléctrico. Las temperaturas extremadamente frías también pueden
impedir que la máquina de hacer hielo funcione correctamente.
Proveer una fuente de alimentación adecuada
Este aparato requiere un tomacorriente estándar de 110-120 V, 60 Hz con buena
conexión a tierra.
Esta unidad debe estar correctamente conectado a tierra para su seguridad. El
cable de alimentación de este electrodoméstico está equipado con un enchufe de
conexión a tierra que se conecta a un tomacorriente con conexión a tierra para
minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica.
Enchufe su aparato en un tomacorriente único, correctamente instalado y con
conexión a tierra. No dañe en ningún caso los medios de conexión a tierra del
enchufe. Cualquier pregunta relacionada con la alimentación y/o la conexión a
tierra debe consulte un electricista certificado.
Utilización de su máquina de hacer hielo
Preparándose para hacer hielo
ADVERTENCIAS: El uso inadecuado del enchufe con toma a tierra puede
ocasionar el riesgo de una descarga eléctrica. Si el cable de alimentación está
dañado, llame a nuestro servicio de atención al cliente.
Notas:
La máquina de hielo siempre debe estar conectada en su propio tomacorriente
individual teniendo una tensión nominal que coincida con la placa de clasificación.
Nunca desenchufe su máquina de hielo tirando del cable de alimentación. Siempre
agarre firmemente el enchufe y tírelo de forma recta hacia afuera del tomacorriente.
ADVERTENCIA: Cambie el agua del depósito cada 24 horas para asegurarse de que esté
fresca. Si la unidad no se va a utilizar durante un período prolongado, drene el agua y
seque el depósito de agua.
Receptáculo de 3 clavijas
Cubierta de la caja del
receptáculo
Enchufe de
3 clavijas
Cable a tierra
Adaptador de
conexión a tierra
Cubierta de la caja del
receptáculo
Tor ni llo
Receptáculo
Utilización de un enchufe de 3 clavijas
y del tomacorriente
Uso de un adaptador de conexión
a tierra
background
32
www.insigniaproducts.com
1 Retire la gaveta de hielo de su máquina de hielo.
2 Llene el depósito de agua con agua del grifo (potable) hasta la línea MAX.
Capacidad de 74.4 oz. (2.2 l) de agua.
3 Coloque la gaveta de hielo en la máquina de hielo.
ADVERTENCIAS: Llene el depósito de agua de agua sólo con agua potable.
Gaveta
para hielo
Gaveta para hielo
background
33
Portable Nugget Ice Maker
www.insigniaproducts.com
4 Coloque la bandeja de goteo en su posición.
5 Enchufe su máquina de hielo. El indicador de alimentación se encenderá.
Fabricación de hielo
1 Asegúrese de que el tapón de desagüe se haya introducido en el tubo de
desagüe. De lo contrario, la máquina de hielo no funcionará correctamente.
2 Asegúrese de que el depósito de agua esté lleno de agua y que la gaveta de
hielo y la bandeja de goteo estén en su sitio.
3 Presione el botón (HIELO). El indicador de hielo se enciende y la maquina
de hielo comienza a fabricar hielo.
Mientras se hace hielo, puede ver en la gaveta de hielo presionando el botón
(LUZ) y mirando a través de la ventana de la gaveta.
Bandeja de
goteo
Tapón de drenaje
Tubería de drenaje
background
34
www.insigniaproducts.com
4 Para dejar de hacer hielo, presione de nuevo el botón (HIELO) y la máquina
de hielo dejará de hacerlo. Si no se detiene la máquina de hielo, se detendrá
automáticamente cuando la gaveta de hielo esté llena y se encienda el
indicador de "Lleno de hielo".
Para retirar el hielo
1 Abra la gaveta de hielo y utilice la pala para sacar el hielo. También puede
retirar el hielo con la mano.
2 Si la gaveta de hielo está llena, puede retirarla para vaciar el hielo en un
recipiente y guardarlo en su congelador. Para extraer la gaveta de hielo, tire de
ella y levante la parte delantera de la gaveta para retirarla.
Nota: Si la máquina de hielo se queda sin agua, se detiene automáticamente y se
enciende el indicador "AÑADIR AGUA". Añada agua para seguir haciendo hielo.
background
35
Portable Nugget Ice Maker
www.insigniaproducts.com
Limpieza de su máquina de hielo
Su máquina de hacer hielo está diseñada para ser usada todo el año con un
mínimo de limpieza y mantenimiento.
Limpieza de las piezas
Lave el interior con un paño húmedo tibio y una solución de bicarbonato de
sodio (dos cucharadas en un litro de agua), luego seque con un paño seco.
Haga esto periódicamente para mantener la máquina de hacer hielo como
nueva.
Retire la gaveta de hielo y límpiela, luego vuelva a colocarla en la máquina de
hielo.
Ejecución de un ciclo de limpieza
Realice un ciclo de limpieza antes de utilizar la máquina de hielo por primera vez.
Después de eso, sugerimos ejecutar un ciclo de limpieza al menos cada tres días.
1 Antes de limpiar la máquina de hielo, asegúrese de que el tapón de desagüe
se haya introducido en los tubos de desagüe de la parte posterior de la
máquina de hielo. De lo contrario, la máquina de hielo no funcionará
correctamente.
2 Presione el botón de limpieza (CLEAN) durante 3 segundos. Se enciende el
indicador luminoso de limpieza. El ciclo de limpieza se ejecuta durante al
menos 20 minutos, luego la luz indicadora se apaga y la máquina de hielo para
de limpiar.
3 Presione de nuevo el botón (LIMPIEZA) para desactivar el ciclo de limpieza
automática a mitad de camino.
4 Después de ejecutar un ciclo de limpieza, mueva su máquina de hielo al borde
del mostrador, dele vuelta y coloque un recipiente grande debajo.
5 Tire de los tubos de drenaje de la parte posterior de la máquina de hielo y
retire el tapón de drenaje de los tubos de drenaje.
ADVERTENCIA:
Para evitar daños en el acabado, no utilice gasolina, bencina, diluyente u otros
disolventes similares, ni limpiadores abrasivos para limpiar el exterior.
Utilice una mezcla de vinagre blanco con una relación de 1 parte de vinagre y 5 partes
de agua para limpiar la máquina.
background
36
www.insigniaproducts.com
6 Coloque los tubos de desagüe a un recipiente grande y deja que el agua salga
del depósito.
7 Vuelva a colocar el tapón de drenaje en los tubos de drenaje y vuelva a colocar
los tubos de drenaje en la parte posterior de su máquina de hielo. Su máquina
de hielo está lista para su uso.
Localización y corrección de fallas
ADVERTENCIA: No intente reparar su máquina de hielo usted mismo. Al hacer esto
invalida la garantía.
PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN PROBABLE
El indicador
"Añadir agua" se
ilumina
No hay agua en el
depósito.
Apague su máquina de hielo, retire la gaveta de
hielo, añada agua al depósito, vuelva a colocar la
gaveta y presione el botón HIELO para
comenzar a hacer hielo.
El hielo tiene un
mal sabor o hay
un olor
Varios Haga unas cuantas cargas de hielo después
de desembalar y deseche el hielo
Limpieza de la máquina de hielo
Utilice agua filtrada
Indicador de
“lleno de hielo”
está encendido
Demasiado hielo en la
gaveta.
Saca un poco de hielo de la gaveta.
Sin hielo en la gaveta. Algo está bloqueando la luz infrarroja en la
gaveta de hielo. Retire el obstáculo de la gaveta
de hielo o limpie el interior de la gaveta.
Presione el botón (HIELO) por cinco segundos
para desbloquear los botones. Hace hielo
durante 80 minutos.
Tuberías de
drenaje
background
37
Portable Nugget Ice Maker
www.insigniaproducts.com
Especificaciones
El ciclo de
fabricación de
hielo es normal,
pero no se
produce hielo
La temperatura ambiente
o la temperatura del agua
podría ser demasiado alta.
La temperatura ambiente debe ser de 50 a
90° F (10 a 32° C). La temperatura del agua debe
estar entre 45 ° F y 90 ° F (7 ° C ~ 32 ° C).
El líquido refrigerante
puede haberse salido.
Póngase en contacto con un técnico de servicio
calificado para la reparación.
Una tubería en el sistema
de enfriamiento puede
estar bloqueada.
Póngase en contacto con un técnico de servicio
calificado para la reparación.
Los iconos de
LUZ y HIELO
parpadean
La temperatura ambiente
o la temperatura del agua
en el depósito interior es
demasiado alta.
La máquina de hielo debe funcionar a una
temperatura ambiente inferior a 90 ° F (32 ° C).
Vierta agua fría en el depósito de agua.
Fuga de líquido
refrigerante.
Presione dos veces el botón (HIELO) para
reiniciar el proceso de fabricación de hielo, y
luego espere 50 minutos. Si el problema no se
resuelve por sí solo, haga que un técnico
calificado revise su máquina de hielo.
La cubierta del motor está
rota.
Se rompió una tubería del
sistema de refrigeración.
Hace el hielo
muy lentamente
La salida de aire caliente
está bloqueada.
Compruebe la salida de aire caliente y elimine
cualquier obstrucción.
La temperatura del agua
en el depósito interior es
demasiado alta.
La temperatura del agua debe estar entre 45° y
90 ° F (7° y 32 ° C)
El sistema de refrigeración
tiene una avería.
Haga que su máquina de hielo sea revisada por
un técnico calificado.
Su máquina de
hielo tiene una
fuga de agua
El tapón de drenaje está
suelto o falta.
Vuelva a colocar el tapón de drenaje en la línea
de drenaje.
Es posible que una junta
de la tubería de la máquina
de hielo esté floja.
Haga que su máquina de hielo sea revisada por
un técnico calificado.
La junta ha llegado al final
de su vida útil.
Haga que su máquina de hielo sea revisada por
un técnico calificado.
Dimensiones (alto x ancho
x prof.)
16.54 x 9.84 x 16.14 pulg. (42 x 25 x 41 cm)
Peso 31.6 lb (14.3 kg)
Requerimientos de
energía
115 V ~ 60 Hz
Intensidad 2.7 A
Refrigerante R600a / 30 g
Vesicante C
5
H
10
Tipo de protección I
PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN PROBABLE
background
38
www.insigniaproducts.com
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO – INSIGNIA
Descripción:
El Distribuidor* de los productos de la marca Insignia le garantiza a usted, el comprador original
de este producto nuevo de la marca Insignia (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos
de material o de mano de obra en su fabricación original por un período de un (1) año a partir de
la fecha de compra del Producto (“Período de garantía”).
Para que esta garantía se aplique, su Producto tiene que haberse comprado en los Estados Unidos o en
Canadá con un detallista de la marca Best Buy o en línea en los sitios www.bestbuy.com
o
www.bestbuy.ca
y empacado con esta declaración de garantía.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la fecha en que compró el Producto. La
fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia concluye que la
fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran defectuosos
Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos nuevos o
reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto nuevo o
reconstruido con características similares. Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta
garantía se volverán propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se requiere la
reparación de Productos o partes después de que se vence el Período de garantía, usted deberá
pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta garantía estará vigente tanto como
usted sea el dueño de su producto Insignia durante el período de garantía. La cobertura de la
garantía se anula si usted vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si se compró el Producto en una tienda de Best Buy, o en un sitio Web de Best Buy (www.bestbuy.com
o www.bestbuy.ca
), lleve su recibo original y el Producto a cualquier tienda de Best Buy. Asegúrese
de volver a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma
protección que el original.
Para obtener servicio de garantía, por favor llame al 1-877-467-4289 en los Estados Unidos y
Canadá. Los agentes de soporte técnico diagnosticarán y corregirán el problema por teléfono.
¿Dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida en los Estados Unidos y Canadá en las tiendas de Best Buy o en sus
sitios Web para el comprador original del producto en el país donde se realizó la compra.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Pérdida de alimentos/desperdicios debido al fallo los alimentos, las bebidas y la pérdida
o el desperdicio de medicamentos.
Capacitación o instrucción del cliente
•Instalación
Ajustes de configuración
Daños cosméticos
Daños debidos al clima, relámpagos, causas de fuerza mayor, tales como sobretensiones
Danos accidentales
Uso inapropiado
•Abuso
•Negligencia
Uso o propósito comercial, incluyendo pero no limitado al uso en centros comerciales o
lugares comunes de un condominio de varios pisos o un edificio de departamentos, o
cualquier uso en un lugar que no sea una casa privada.
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
background
39
Portable Nugget Ice Maker
www.insigniaproducts.com
Un panel de pantalla dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin
movimiento), mostradas por períodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).
Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
Conexión a una fuente de voltaje o de alimentación incorrecta
Intento de reparación por cualquier persona que no sea autorizada por Insignia para
reparar el Producto
Productos vendidos “tal cual” (en el estado en que se encuentran) o “con todas sus
fallas”
Consumibles, incluyendo pero no limitado a pilas o baterías (tipo AA, AAA, C etc.)
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o
removido
Pérdida o robo de este producto o cualquier parte de sus componentes
Las pantallas con hasta tres (3) píxeles defectuosos (puntos oscuros o incorrectamente
iluminados) agrupados en una superficie más pequeña que la décima parte (1/10) del
tamaño de la pantalla ni hasta cinco (5) píxeles defectuosos en toda la superficie de la
pantalla. Las pantallas con píxeles pueden tener un número limitado de píxeles
defectuosos.
Los defectos o daños causados cómo resultado de cualquier contacto, sin limitarse a
líquidos, geles o pastas.
E
L REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU
RECURSO EXCLUSIVO POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA. INSIGNIA NO
SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA
RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA
PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS.
INSIGNIA PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA
RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN Y IDONEIDAD PARA UN USO
PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO
ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ
DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES
NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA,
ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE
DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE
VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
* Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2023 Best Buy. Todos los derechos reservados.
background
www.insigniaproducts.com
1-877-467-4289 (U.S. and Canada)
INSIGNIA is a trademark of Best Buy and its affiliated companies.
Distributed by Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Ave South, Richfield, MN 55423 U.S.A.
©2023 Best Buy. All rights reserved.
www.insigniaproducts.com
1-877-467-4289 (États-Unis et Canada)
INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et de ses sociétés affiliées.
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 É.-U.
© 2023 Best Buy. Tous droits réservés.
www.insigniaproducts.com
1-877-467-4289 (EE.UU. y Canadá)
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Ave South, Richfield, MN 55423 U.S.A.
© 2023 Best Buy. Todos los derechos reservados.
V2 ENGLISH/
FRANÇAIS/
ESPAÑOL
23-0119

Specifications

Insignia NS-IMN44BS4 Questions and Answers