Bosch B24CB80ESS 24 Inch Counter Depth Freestanding Bottom Freezer Smart Refrigerator 12.8 cu. ft.

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification Other Documents Installation Instruction
  • Installation Instructions - (English) Download
B24CB80ESS photo

Use and Care Manual

This is the main product document for model B24CB80ESS.

The file format is pdf, 44 pages, you can download this manual here .

background
Register your
appliance and join
the Bosch
family of perks:
bosch-home.com/us/
mybosch
Freezer refrigerator
B24...80
[en-us] Use and Care Manual Freezer refrigerator 2
[fr-ca] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / congélateur combiné 22
background
en-us
2
Table of contents
1 Safety..........................................................................3
1.1 Safety definitions........................................................3
1.2 General information....................................................3
1.3 Intended use ..............................................................3
1.4 Restrictive Use...........................................................3
1.5 Safe transport ............................................................3
1.6 Safe installation..........................................................3
1.7 Safe use.....................................................................4
1.8 Damaged appliance ...................................................5
1.9 State of California Proposition 65 Warnings ...............5
2 Preventing material damage .....................................6
3 Environmental protection and energy-saving .........6
3.1 Disposal of packaging................................................6
3.2 Saving energy............................................................6
4 Installation and connection.......................................6
4.1 Included in delivery ....................................................6
4.2 Criteria for the installation location .............................6
4.3 Installing the appliance...............................................6
4.4 Preparing the appliance for first use...........................6
4.5 Connecting the appliance to the electricity supply ......7
5 Familiarizing yourself with your appliance ..............8
5.1 Appliance ...................................................................8
5.2 Control panel..............................................................9
6 Features......................................................................9
6.1 Shelf ..........................................................................9
6.2 Storage container.......................................................9
6.3 Fruit and vegetable container with humidity con-
troller........................................................................10
6.4 Variable door rack....................................................10
6.5 Ice storage container................................................10
7 Basic Operation .......................................................10
7.1 Switching on the appliance.......................................10
7.2 Operating tips...........................................................10
7.3 Switching off the appliance.......................................10
7.4 Setting the temperature............................................10
8 Additional functions ................................................10
8.1 Super cooling ..........................................................10
8.2 Super freezing..........................................................11
8.3 Sabbath mode..........................................................11
9 Alarm ........................................................................11
9.1 Door alarm ...............................................................11
9.2 Temperature alarm...................................................11
10 HomeConnect® ....................................................11
10.1 Setting upHomeConnect®....................................12
10.2 Switching on the connection to the WLAN home
network (Wi-Fi).......................................................12
10.3 Switching off the connection to the WLAN home
network (Wi-Fi).......................................................12
10.4 Installing updates for the HomeConnect®soft-
ware.......................................................................12
10.5 Resetting the HomeConnect® settings .................12
10.6 Data Protection ......................................................12
11 Refrigerator compartment.......................................12
11.1 Tips for storing food in the refrigerator compart-
ment ........................................................................12
11.2 Chill zones in the refrigerator compartment..............13
12 Freezer compartment ..............................................13
12.1 Tips for storing food in the freezer compartment......13
12.2 Tips for freezing fresh food ......................................13
12.3 Defrosting methods for frozen food..........................13
13 Water system ...........................................................13
13.1 Water filter ...............................................................13
13.2 Water dispenser.......................................................14
13.3 Ice maker.................................................................14
14 Defrosting.................................................................15
14.1 Defrosting in the freezer compartment .....................15
15 Cleaning and maintenance .....................................15
15.1 Preparing the appliance for cleaning........................15
15.2 Cleaning the appliance ............................................15
15.3 Removing the fittings ...............................................16
15.4 Removing the appliance components ......................17
16 Troubleshooting ......................................................18
17 Storage and disposal ..............................................20
17.1 Taking the appliance out of operation ......................20
17.2 Disposal of your old appliance .................................21
18 Customer Service ....................................................21
18.1 Model number (E-Nr.), production number (FD)
and consecutive numbering (Z-Nr.)..........................21
19 Technical specifications .........................................21
19.1 Information regarding Free and Open Source
Software ..................................................................21
background
en-us
3
Observe the following safety instructions.
1.1 Safety definitions
Here you can find explanations of the safety signal words
used in this manual.
WARNING
This indicates that death or serious injuries may occur as
a result of non-observance of this warning.
CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may occur
as a result of non-observance of this warning.
NOTICE:
This indicates that damage to the appliance or property
may occur as a result of non-compliance with this advi-
sory.
Note:This alerts you to important information and/or tips.
1.2 General information
¡ Read this manual carefully.
¡ Keep the manual and the product information in a safe
place for future reference or for the next owner.
¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in
transit.
1.3 Intended use
Only use this appliance:
¡ for chilling and freezing food, making ice and dispens-
ing water.
¡ In private households and in enclosed spaces in a resi-
dential environment.
¡ Up to an altitude of 6560ft (2000m) above sea level.
1.4 Restrictive Use
This appliance is not intended for use by persons (includ-
ing children) with reduced physical, sensory or mental ca-
pabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concern-
ing use of the appliance by a person responsible for their
safety.
Do not let children play with the appliance.
Cleaning and user maintenance must not be performed by
children unless they are being supervised.
1.5 Safe transport
WARNING
The high weight of the appliance may result in injury when
lifted.
Do not lift the appliance on your own.
1.6 Safe installation
WARNING
Incorrect installation is dangerous.
Connect and operate the appliance only in accordance
with the specifications on the rating plate.
Connect the appliance to a power supply with alternat-
ing current only via a correctly installed socket outlet
with grounding.
The protective conductor system of the domestic elec-
trical installation must be properly installed.
Never equip the appliance with an external switching
device, e.g. a timer or remote control.
When the appliance is installed, the mains plug of the
power cord must be freely accessible. If free access is
not possible, an isolating switch must be integrated into
the permanent electrical installation according to the in-
stallation regulations.
When installing the appliance, check that the power
cord is not trapped or damaged.
If the insulation of the power cord is damaged, that can be
dangerous.
Never let the power cord come into contact with heat
sources.
WARNING
If the appliance's ventilation openings are sealed, a leak in
the refrigeration circuit may result in a flammable mixture
of gas and air.
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure
or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING
It is dangerous to use an extended power cord and non-
approved adapters.
Do not use extension cords or multiple socket strips.
Only use adapters and power cords approved by the
manufacturer.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
en-us
4
If the power cord is too short and a longer one is not
available, please contact an electrician to have the do-
mestic installation adapted.
Portable multiple socket strips or portable power supply
units may overheat and cause a fire.
Do not place portable multiple socket strips or power
supply units on the back of the appliance.
1.7 Safe use
WARNING
Moisture intrusion may cause an electric shock.
Use the appliance in enclosed spaces only.
Never expose the appliance to intense heat or humidity.
Do not use any steam cleaners or high-pressure clean-
ers to clean the appliance.
WARNING
Children may pull packaging material over their heads, or
wrap themselves up in it and suffocate.
Keep packaging material away from children.
Do not allow children to play with packaging material.
Children may breathe in or swallow small parts, causing
them to suffocate.
Keep small parts away from children.
Do not allow children to play with small parts.
WARNING
If the cooling circuit is damaged, flammable refrigerant
may escape and explode.
To accelerate the defrosting process, do not use any
other mechanical devices or means other than those
recommended by the manufacturer.
If food is stuck to the freezer compartment, loosen it
with a blunt implement such as the handle of a wooden
spoon.
Products which contain flammable propellants and explo-
sive substances may explode, e.g. spray cans.
Do not store products which contain flammable propel-
lants (e.g. spray cans) or explosive substances in the
appliance.
WARNING
Electrical devices within the appliance may cause a fire,
e.g. heaters or electric ice makers.
Do not operate electrical devices within the appliance.
WARNING
Containers which contain carbonated drinks may burst.
Do not store containers which contain carbonated
drinks in the freezer compartment.
Injury to the eyes caused by escaping flammable refriger-
ant and hazardous gases.
Do not damage the tubes of the refrigerant circuit or the
insulation.
The appliance may tip.
Do not stand or lean on the base, runners or doors.
WARNING
Individual parts on the back of the appliance become hot
during operation.
Never touch these hot parts.
WARNING
Contact with frozen food and cold surfaces may cause
burns by refrigeration.
Never put frozen food straight from the freezer com-
partment into your mouth.
Avoid prolonged skin contact with frozen food, ice and
surfaces in the freezer compartment.
CAUTION
To prevent food from being contaminated, you must ob-
serve the following instructions.
Leaving the door open for an extended period of time
may lead to a considerable temperature increase in the
compartments of the appliance.
Regularly clean the surfaces that may come into con-
tact with food and accessible drain systems.
If water has not been dispensed for 5days, flush the
water system.
Store raw meat and fish in suitable containers in the re-
frigerator so that they do not touch or drip on other
food.
If the fridge/freezer is empty for an extended period of
time, switch off the appliance, defrost it, clean it and
leave the door open to prevent the formation of mold.
Metal or metal-style parts in the appliance may contain
aluminum. If acidic food comes into contact with aluminum
in the appliance, aluminum ions may pass into the food.
Do not consume soiled food.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
en-us
5
1.8 Damaged appliance
WARNING
If the appliance or the power cord is damaged, this is dan-
gerous.
Never operate a damaged appliance.
Never pull on the power cord to unplug the appliance.
Always unplug the appliance at the power outlet.
If the appliance or the power cord is damaged, immedi-
ately unplug the power cord or switch off the breaker in
the circuit breaker box.
Call Customer Service. →
Page21
Improper repairs are dangerous.
Only original spare parts may be used to repair the ap-
pliance.
If the power cord of this appliance becomes damaged,
it must be replaced by the manufacturer, the manufac-
turer's Customer Service, or an authorized service
provider in order to prevent injury.
WARNING
If the tubes are damaged, flammable refrigerant and
harmful gases may escape and ignite.
Keep open flames and ignition sources away from the
appliance.
Ventilate the room.
Switch off the appliance. →
Page10
Unplug the appliance from the power source or switch
off the circuit breaker in the fuse box.
Call Customer Service. →
Page21
1.9 State of California Proposition 65
Warnings
This product may contain a chemical known to the State
of California, which can cause cancer or reproductive
harm. Therefore, the packaging of your product may bear
the following label as required by California:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
en-us Preventing material damage
6
Preventing material damage
2 Preventing material damage
Preventing material damage
NOTICE:
If not rolling in a straight line, the appliance's castors may
damage the floor when the appliance is moved.
Transport the appliance using a hand-cart.
Use floor protection when moving the appliance, and do
not move it in a zigzag fashion.
Using the base, runners or appliance doors as a seat or
climbing surface may damage the appliance.
Do not stand or lean on the base, runners or doors.
Contamination with oil or fat may cause plastic parts and
door seals to become porous.
Keep plastic parts and door seals free of oil and grease.
Metal or metal-style parts in the appliance may contain
aluminum. Aluminum reacts when it comes into contact
with acidic foods.
Do not store unpackaged food in the appliance.
Environmental protection and energy-saving
3 Environmental protection and en-
ergy-saving
Environmental protection and energy-saving
3.1 Disposal of packaging
The packaging materials are environmentally compatible
and can be recycled.
Sort the individual components by type and dispose of
them separately.
3.2 Saving energy
If you follow these instructions, your appliance will use
less power.
Selecting the installation location
¡ Keep the appliance out of direct sunlight.
¡ Install the appliance as far away as possible from heat-
ing elements, stoves and other heat sources:
Maintain a 1
1
/
4
” (30mm) clearance to electric or gas
stoves.
Maintain an 11
13
/
16
” (300mm) clearance to oil or
solid-fuel stoves.
¡ Make sure there is a small gap between the side wall
and the appliance.
¡ Never cover or block the external ventilation openings.
Saving energy during use
Note:The arrangement of the fittings does not affect the
energy consumption of the appliance.
¡ Open the appliance only briefly and then close it care-
fully.
¡ Never cover or block the interior ventilation openings or
the exterior ventilation openings.
¡ Transport purchased food in a cooler and place quickly
in the appliance.
¡ Allow warm food and drinks to cool down before storing
them.
¡ Thaw frozen food in the refrigerator compartment to uti-
lize the low temperature of the food.
¡ Always leave some space between the food and to the
back panel.
Installation and connection
4 Installation and connection
Installation and connection
4.1 Included in delivery
After unpacking all the parts, check for any damage in
transit and for completeness of delivery.
If you have any complaints, contact your dealer or our
Customer Service →
Page21
.
The delivery consists of the following:
¡ Free-standing appliance
¡ Equipment and accessories
1
¡ Installation instructions
¡ User manual
¡ Explanation of the limited product warranty
¡ Warranty enclosure
2
¡ Energy label
¡ Information on energy consumption and noises
¡ Information about HomeConnect®
4.2 Criteria for the installation location
WARNING
If the appliance is in a space that is too small, a leak in the
refrigeration circuit may result in a flammable mixture of
gas and air.
Only install the appliance in a space with a volume of at
least 35ft
3
(1m
3
) per 0.3oz (8g) refrigerant. The
amount of refrigerant is indicated on the rating label.
→"Appliance", Fig.
1 /
7
,
Page8
The weight of the appliance from factory may be up to
265lbs (120kg) depending on the model.
The subfloor must be sufficiently stable to bear the weight
of the appliance.
Over-and-under and side-by-side installation
If you want to install 2 refrigerating appliances one over
the other or side by side, you must maintain a clearance of
at least 150mm between the appliances. Selected appli-
ances can be installed without a minimum clearance. Ask
your dealer or kitchen planner about this.
4.3 Installing the appliance
Install the appliance in accordance with the enclosed in-
stallation instructions.
4.4 Preparing the appliance for first use
1. Remove the information material.
2. Remove the protective film and transit bolts, e.g. re-
move the adhesive strips and cardboard.
3.
Clean the appliance for the first time. →
Page15
1
Depending on the appliance specifications
2
Not in all countries
background
Installation and connection en-us
7
4.5 Connecting the appliance to the electric-
ity supply
1. Insert the power plug of the appliance's power cord in a
socket outlet nearby.
The connection data of the appliance can be found on
the rating plate.
→"Appliance", Fig.
1 /
7
,
Page8
2. Check the power plug is inserted properly.
a The appliance is now ready to use.
background
en-us Familiarizing yourself with your appliance
8
Familiarizing yourself with your appliance
5 Familiarizing yourself with your appliance
Familiarizing yourself with your appliance
5.1 Appliance
Here you can find an overview of the parts of your appliance.
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
12
13
A
B
3
8
1
A
Refrigerator compartment →
Page12
B
Freezer compartment →
Page13
1
Control panel →
Page9
2
Water filter →
Page13
3
Lighting
4
Water dispenser →
Page14
5
Storage container →
Page9
6
Fruit and vegetable container with humidity con-
troller →
Page10
7
Rating label →
Page21
background
Features en-us
9
8
Ice cube maker →
Page14
9
Ice storage container →
Page10
10
Frozen food container →
Page16
11
Screw foot
12
Variable door rack →
Page10
13
Door rack for large bottles
Note:Your appliance may differ from the diagrams with
regard to features and dimensions.
5.2 Control panel
You can use the control panel to configure all functions of your appliance and to obtain information about the operat-
ing status.
1 2 3 4
5
6 7 8 9
2
1
switches the warning signal off.
2
switches the connection to the WLAN home net-
work (Wi-Fi) on or off.
3
flashes when the filter needs to be replaced.
4
lights up if user-defined settings have been set
via the HomeConnect®app. You can find more
information in the HomeConnect®app.
5
switches Super freezing on or off.
6
Displays the set temperature for the freezer com-
partment in °F or °C.
7
switches Super cooling on or off.
8
Displays the set temperature for the refrigerator
compartment in °F or°C.
9
switches the appliance on or off.
Features
6 Features
Features
The features of your appliance depend on the model.
6.1 Shelf
To vary the shelf as required, you can remove the shelf
and re-insert it elsewhere.
→
"Removing the shelf", Page16
6.2 Storage container
The temperatures in the storage container are lower than
in the refrigerator compartment. Temperatures below
32°F (0°C) may occur occasionally.
In order to reach temperatures close to 32°F (0°C) in the
storage container, set the refrigerator compartment tem-
perature to 34°F (2°C). →
Page10
Use the lower temperatures in the storage container to
store highly perishable food, e.g. fish, meat and sausages.
background
en-us Basic Operation
10
6.3 Fruit and vegetable container with hu-
midity controller
Store fresh fruit and vegetables loose in the fruit and veg-
etable container.
Cover any chopped fruit and vegetables, or store in air-
tight packaging.
Condensation may form in the fruit and vegetable con-
tainer depending on the food and quantity stored.
Remove the condensation with a dry cloth and adjust the
air humidity to a lower setting using the humidity controller.
To ensure that the quality and aroma are retained, store
fruit and vegetables that are sensitive to cold outside of
the appliance at temperatures of approximately 46°F
(8°C) to 54°F (12°C), e.g. pineapple, bananas, citrus
fruits, cucumbers, zucchinis, bell peppers, tomatoes and
potatoes.
6.4 Variable door rack
To adjust the variable door rack as required, you can
move or remove the variable door rack, and re-insert it
elsewhere.
You can remove the door rack rail and re-insert it else-
where.
→
"Removing the door rack rail", Page17
6.5 Ice storage container
If ice cube production is switched on, the ice cubes are au-
tomatically stored in the ice storage container.
NOTICE:
The ice maker may become blocked or damaged by food
or objects stored in the ice storage container.
Never store food or objects in the ice storage container.
Basic Operation
7 Basic Operation
Basic Operation
7.1 Switching on the appliance
1. Connect the appliance to the electricity supply.
→
Page7
Note:If the appliance has been previously switched off
using the control panel, press and hold for
3seconds.
a The appliance begins to cool.
a A warning tone sounds and the temperature display
(freezer compartment) and flash because the
freezer compartment is still too warm.
2. Switch off the warning tone using .
a goes out as soon as the set temperature has
been reached.
3.
Set the required temperature. →
Page10
7.2 Operating tips
¡ Once you have switched on the appliance, the set tem-
perature is only reached after several hours.
Do not put any food in the appliance until the set tem-
perature has been reached.
¡ The front panels of the housing are temporarily heated
slightly. This prevents condensation inthe area
ofthedoor seal.
¡ When you close the door, a vacuum may be created.
The door is then difficult to open again. Wait a moment
until the vacuum is offset.
7.3 Switching off the appliance
Press and hold for 3seconds.
7.4 Setting the temperature
Tip:Via the HomeConnect® app, you can set tempera-
tures that are not shown on the control panel.
Setting the refrigerator compartment temperature
Press the required temperature.
The recommended temperature in the refrigerator com-
partment is 37°F (3°C).
Setting the freezer compartment temperature
Press the required temperature.
The recommended temperature in the freezer compart-
ment is 0°F (−18°C).
Additional functions
8 Additional functions
Additional functions
Find out which additional functions can be used for your
appliance. Additional functions can be set via the
HomeConnect® app.
8.1 Super cooling
With Super cooling, the refrigerator compartment cools as
cold as possible.
Switch on Super cooling before placing large quantities of
food.
Note:When Super cooling is switched on, increased noise
may occur.
Switching on Super cooling
Press .
a lights up.
background
Alarm en-us
11
Note:After approximately 6hours, the appliance switches
to normal operation.
Switching off Super cooling
Press .
8.2 Super freezing
With Super freezing, the freezer compartment cools as
cold as possible.
Switch on Super freezing 4 to 6hours before placing food
weighing 4.4lbs (2kg) or more into the freezer compart-
ment.
Note:When Super freezing is switched on, increased
noise may occur.
Switching on Super freezing
Press .
a lights up.
Note:After approximately 54hours, the appliance
switches to normal operation.
Switching off Super freezing
Press .
8.3 Sabbath mode
To ensure that you can also use the appliance on the Sab-
bath, the Sabbath mode switches off all non-essential
functions.
During Sabbath mode, the following functions are
switched off:
¡ Super cooling
¡ Super freezing
¡ Alarm
¡ Water dispensing
¡ Ice cube production
¡ Interior lighting
¡ Audible signals
¡ Messages on the control panel
Note:The control panel lighting is switched off during the
Sabbath mode. lights up at a reduced bright-
ness level.
Switching on Sabbath mode
Press and hold for 15seconds until an audi-
ble signal sounds.
a lights up.
Note:After approximately 80hours, the appliance
switches to normal operation.
Switching off Sabbath mode
Press and hold for 15seconds until an audi-
ble signal sounds.
Alarm
9 Alarm
Alarm
9.1 Door alarm
If the appliance door is open for a while, the door alarm
switches on.
A warning tone sounds, flashes and the set tem-
perature for the affected compartment flashes.
Switching off the door alarm
Close the appliance door or press .
a The warning tone is switched off.
9.2 Temperature alarm
If the freezer compartment becomes too warm, the tem-
perature alarm will switch on.
A warning tone sounds and the set temperature (freezer
compartment) and flash.
CAUTION
During the thawing process, bacteria may multiply and
spoil the frozen food.
Do not refreeze partly or completely thawed food.
Refreeze food only after cooking.
The frozen items should no longer be stored for the
maximum storage period.
The temperature alarm can be switched on in the following
cases:
¡ The appliance is switched on.
Do not store any food until the appliance has reached
the set temperature.
¡ Large quantities of fresh food are being placed inside.
Switch on Super freezing before placing large quantities
of food in the appliance.
¡ The freezer compartment door is open for too long.
Check whether the frozen food has defrosted or
thawed.
Switching off the temperature alarm
Press .
a The warning tone is switched off.
HomeConnect®
10 HomeConnect®
HomeConnect®
This appliance is network-capable. Connecting your appli-
ance to a mobile device lets you control its functions via
the HomeConnect® app.
The HomeConnect® services are not available in every
country. The availability of the HomeConnect® function
depends on the availability of HomeConnect® services in
your country. You can find information on this at:
www.home-connect.com.
To be able to use HomeConnect®, you must first set up
the connection to the WLAN home network (Wi-Fi
1
) and to
the HomeConnect® app.
After switching on the appliance, wait at least 2minutes
until internal device initialization is complete. Only then
should you set up HomeConnect®.
1
Wi-Fi is a registered trade mark of the Wi-Fi Alliance.
background
en-us Refrigerator compartment
12
The HomeConnect® app guides you through the entire
registration process. Follow the instructions in the
HomeConnect® app to implement the settings.
Tips
¡ Consult the HomeConnect® documents supplied.
¡ Follow the instructions in the HomeConnect® app as
well.
Notes
¡ Also note the safety information in this instruction man-
ual and ensure that it is also observed when operating
the appliance using the HomeConnect® app.
→
"Safety", Page3
¡ Operating the appliance on the appliance itself always
takes priority. It is not possible to operate the appliance
using the HomeConnect® app during this time.
10.1 Setting upHomeConnect®
Requirements
¡ The mobile device supports the Bluetooth standard 4.2
or higher.
¡ The HomeConnect®app has been installed on your
mobile device.
1. Scan the QR code using the HomeConnect®app.
RFSM0Z01
2. Follow the instructions in the HomeConnect®app.
10.2 Switching on the connection to the
WLAN home network (Wi-Fi)
Press .
10.3 Switching off the connection to the
WLAN home network (Wi-Fi)
Press .
10.4 Installing updates for the HomeCon-
nect®software
Note:If an update of the HomeConnect® software is
available, a message appears in the HomeConnect® app.
To install the update for the HomeConnect® software,
follow the instructions in the HomeConnect® app.
a The control panel is partially locked during the installa-
tion.
10.5 Resetting the HomeConnect® settings
If your appliance experiences connection problems with
the WLAN home network (Wi-Fi) or your appliance wants
to log into a different WLAN home network (Wi-Fi), you
can reset the HomeConnect®settings.
Press and hold for 6 seconds until goes out.
a The HomeConnect®settings have been reset.
10.6 Data Protection
Please see the information on data protection.
The first time your appliance is registered on a home
network connected to the Internet, your appliance will
transmit the following types of data to the HomeConnect®
server (initial registration):
¡ Unique appliance identification (consisting of appliance
codes as well as the MAC address of the installed Wi-Fi
communication module).
¡ Security certificate of the Wi-Fi communication module
(to ensure a secure data connection).
¡ The current software and hardware version of your ap-
pliance.
¡ Status of any previous reset to factory settings.
This initial registration prepares the HomeConnect® func-
tions for use and is only required when you want to use
the HomeConnect® functions for the first time.
Note:Please note that the HomeConnect® functions can
be utilized only with the HomeConnect® app. Information
on data protection can be called up in the HomeConnect®
app.
Refrigerator compartment
11 Refrigerator compartment
Refrigerator compartment
You can keep dairy products, eggs, prepared meals, pas-
tries, open preserves and hard cheese in the refrigerator
compartment.
The temperature can be set from 42°F (1°C) to 34°F
(6°C).
The refrigerator compartment can also be used to store
highly perishable foods in the short to medium term. The
lower the selected temperature, the longer the food re-
mains fresh.
11.1 Tips for storing food in the refrigerator
compartment
¡ Only store food when fresh and undamaged.
¡ Store food covered or in air-tight packaging.
¡ To avoid impeding the circulation of air and to prevent
food from freezing, do not place food so that it has di-
rect contact with the back wall.
¡ Allow hot food and drinks to cool down first before plac-
ing in the appliance.
¡ Observe the best-before date or expiration date speci-
fied by the manufacturer.
background
Freezer compartment en-us
13
11.2 Chill zones in the refrigerator compart-
ment
The air circulation in the refrigerator compartment creates
different chill zones.
Coldest zone
The coldest zone is in the storage container.
Tip:Store highly perishable food such as fish, sausages
and meat in the coldest zone.
Warmest zone
The warmest zone is at the very top of the door.
Tip:Store groceries that do not spoil easily in the warmest
zone, e.g. hard cheese and butter. Cheese can then con-
tinue to release its flavor and the butter will still be easy to
spread.
Freezer compartment
12 Freezer compartment
Freezer compartment
You can store frozen food, freeze food and make ice
cubes in the freezer compartment.
The temperature can be set from 6°F (−14°C) to −7°F
(−22°C).
Long-term storage of food should be at 0°F (−18°C) or
lower.
The freezer compartment can be used to store perishable
food long-term. The low temperatures slow down or stop
the spoilage.
12.1 Tips for storing food in the freezer com-
partment
¡ Store food in air-tight packaging.
¡ Do not bring food which is to be frozen into contact with
frozen food.
¡ Place thefood over thewhole area ofthefrozen food
containers.
¡ To quickly and gently freeze larger quantities of fresh
food, place this in the bottom frozen food container.
¡ To ensure that the air can circulate freely in the appli-
ance, push the frozen food containers in as far as they
will go.
12.2 Tips for freezing fresh food
¡ Freeze fresh and undamaged food only.
¡ Freeze food in portions.
¡ Cooked food is more suitable for freezing than food that
can be eaten raw.
¡ Vegetables: Wash, chop up and blanch before freezing.
¡ Fruit: Wash, pit and perhaps peel, possibly add sugar or
ascorbic acid solution.
¡ Food that is suitable for freezing includes baked items,
fish and seafood, meat, game, poultry, eggs without
shells, cheese, butter and curd cheese, prepared meals
and leftovers.
¡ Food that is unsuitable for freezing includes lettuce,
radishes, eggs in shells, grapes, raw apples and pears,
yogurt, sour cream, crème fraîche and mayonnaise.
Packing frozen food
If you select suitable packaging material and the correct
type of packaging, you can determine the product quality
and prevent freezer burn.
1. Place the food in the packaging.
2. Squeeze out the air.
3. Pack food airtight to prevent it from losing flavor or dry-
ing out.
4. Label the packaging with the contents and the date of
freezing.
12.3 Defrosting methods for frozen food
CAUTION
During the thawing process, bacteria may multiply and
spoil the frozen food.
Do not refreeze partly or completely thawed food.
Refreeze food only after cooking.
The frozen items should no longer be stored for the
maximum storage period.
¡ Defrost animal-based food, such as fish, meat, cheese,
curd cheese, in the refrigerator compartment.
¡ Defrost bread at room temperature.
¡ Prepare food for immediate consumption in the mi-
crowave, in the oven, or on the cooktop.
Water system
13 Water system
Water system
Your appliance is equipped with water-carrying compo-
nents.
Switch off ice cube production before disconnecting the
appliance from the drinking water connection.
13.1 Water filter
The water filter filters particles and the taste of chlorine out
of the water.
The water filter reduces further contamination, e.g. from
chloramines, lead and pharmaceutical products.
Note:The water filter does not filter bacteria or microbes
out of the water.
Change the water filter:
¡ Every 6months.
¡ If flashes.
¡ If the water output has visibly reduced.
Tips
¡ A new water filter can be purchased from customer ser-
vice, your dealer or our website.
¡ If you do not want to use a water filter in your appliance
or an external water filter system is installed, you can
permanently replace the water filter with a bypass cap.
The bypass cap filters only large particles out of the wa-
ter and can be cleaned as required.
A bypass cap can be purchased from customer service
or our website.
background
en-us Water system
14
Changing the water filter or replacing it with a
bypass cap
1. Reach into the recess below the filter cover, pull it for-
ward slightly and remove it.
2. Turn the water filter counterclockwise by 90° and re-
move it ⁠.
Remove the water filter with care as it is under pres-
sure.
Note:When removing it, a small amount of water may
drip out of the water filter. Remove the drips of water
with a dry cloth.
Tip:You can dispose of the old water filter with your
household garbage.
3. Insert the new water filter or the bypass cap all the way
into the filter opening and turn it 90° clockwise all the
way.
4. Slide the filter cover over the water filter all the way
back.
5. Discard the ice cubes produced during the first
24hours, and dispense water for 5minutes and dis-
card.
13.2 Water dispenser
Dispense filtered water via the water dispenser.
Dispensing water
Press and hold the glass against the dispensing button.
If water has not been dispensed for 48hours, the wa-
ter may have a "stale" taste.
Flush the water system if water has not been drawn
for 5days. To flush the water system, dispense
68floz (2liters) of water.
13.3 Ice maker
Use the ice maker to produce ice cubes.
WARNING
Rotating parts may cause injury.
Never reach into or underneath the ice maker.
Note:The ice cube maker automatically detects that the
ice storage container is full and stops producing ice cubes.
It may take up to 48hours until the ice storage container is
full.
background
Defrosting en-us
15
Tip:If the ice cubes taste stale, dispose of the remaining
ice cubes and the cubes produced over the next 24hours.
If the ice cubes still taste stale, change the water filter.
Putting the ice maker into operation
Notes
¡ Ice cube production starts as soon as the appliance is
switched on and the freezer compartment has reached
the set temperature.
¡ As soon as the freezer compartment reaches the set
temperature, the first batch of ice cubes will be ready in
approximately 4hours.
Requirement:The appliance is connected to the drinking
water connection.
For hygiene reasons, discard the ice cubes produced
within the first 24hours.
Switching on ice cube production
Press the ice cube maker button.
a The ice maker button lights up.
Note:If you press and hold the ice maker button for 3 sec-
onds, the filter change status is reset.
Switching off ice cube production
Press the ice cube maker button.
a The ice maker button goes out.
Note:If you press and hold the ice maker button for 3 sec-
onds, the filter change status is reset.
Defrosting
14 Defrosting
Defrosting
14.1 Defrosting in the freezer compartment
The fully automatic NoFrost system ensures that the
freezer compartment remains frost-free. Defrosting is not
required.
Cleaning and maintenance
15 Cleaning and maintenance
Cleaning and maintenance
To keep your appliance working efficiently for a long time,
it is important to clean and maintain it carefully.
Customer Service must clean inaccessible points. Clean-
ing by Customer Service can give rise to costs.
15.1 Preparing the appliance for cleaning
1.
Switch off the appliance. →
Page10
2. Disconnect the appliance from the power supply.
Unplug the appliance from the power source or switch
off the circuit breaker in the fuse box.
3. Take out all of the food and store it in a cool place.
Place ice packs (if available) onto the food.
4. Remove all fittings and accessories from the appliance.
→
Page16
5.
Remove the door rack rail. →
Page17
15.2 Cleaning the appliance
WARNING
Moisture intrusion may cause an electric shock.
Do not use any steam cleaners or high-pressure clean-
ers to clean the appliance.
NOTICE:
Unsuitable cleaning agents may damage the surfaces of
the appliance.
Do not use hard scouring pads or cleaning sponges.
Do not use strong or abrasive cleaning agents.
Do not use cleaning agents with a high alcohol content.
Do not use stainless-steel cleaning agents on the out-
side of the appliance.
If you clean fittings and accessories in the dishwasher, this
may cause them to become deformed or discolor.
Never clean fittings and accessories in the dishwasher.
1.
Prepare the appliance for cleaning. →
Page15
Clean the following with a dish cloth, lukewarm water
and a little pH-neutral liquid detergent:
The outside of the appliance
The inside of the appliance
The fittings
The accessories
The door seals
3. Dry thoroughly with a soft, dry cloth.
4. Insert the fittings and install the appliance components.
5. Connect the appliance to the electricity supply.
→
Page7
6. Put the food into the appliance.
background
en-us Cleaning and maintenance
16
15.3 Removing the fittings
If you want to clean the fittings thoroughly, remove these
from your appliance.
Removing the shelf
Lift the shelf at the front , pull it out and remove it ⁠.
Removing the storage container
1. Pull the storage container out all the way.
2. Lift the storage container at the front and remove it
⁠.
Removing the fruit and vegetable container
1. Pull out the fruit and vegetable container as far as it will
go.
2. Lift the fruit and vegetable container at the front and
remove it ⁠.
Removing the frozen food container
1. Pull out the frozen food container as far as it will go.
2. Lift the frozen food container at the front and remove
it ⁠.
Removing the front of the container
You can remove the front of the fruit and vegetable con-
tainer and frozen food container to facilitate cleaning.
background
Cleaning and maintenance en-us
17
Press in the snap-in hooks on the side of the container
and remove the front from the container in a turning
motion ⁠.
Removing the ice cube container
1. Pull out the flat frozen food container as far as it will go.
2. Lift the ice cube container at the front and remove it.
15.4 Removing the appliance components
If you want to clean your appliance thoroughly, you can re-
move certain components from your appliance.
Removing the door rack rail
Lift the door rack rail upwards and remove it.
background
en-us Troubleshooting
18
Troubleshooting
16 Troubleshooting
Troubleshooting
You can eliminate minor issues on your appliance your-
self. Please read the information on eliminating issues be-
fore contacting Customer Service. This may avoid unnec-
essary repair costs.
WARNING
Improper repairs are dangerous.
Only original spare parts may be used to repair the ap-
pliance.
If the power cord of this appliance becomes damaged, it
must be replaced by the manufacturer, the manufac-
turer's Customer Service, or an authorized service
provider in order to prevent injury.
Issue Cause and troubleshooting
The appliance is not cooling, the
displays and lighting are lit.
Showroom mode is switched on.
1.
Switch off the appliance. →
Page10
2. Wait 2minutes.
3.
Switch the appliance back on. →
Page10
4. Wait 1minute and then hold down until 4 audible signals sound.
5. After a short time, check whether your appliance is cooling.
The LED lighting does not work. Various causes are possible.
Call customer service.
→
"Customer Service", Page21
Side panels of the appliance are
warm.
Not a fault. The side panels contain pipes which heat up during the cooling process.
Units touching the appliance will not be damaged by the heat.
No action required.
HomeConnect® is not working
properly.
Various causes are possible.
Go to www.home-connect.com.
The temperature displays and
light up.
A sensor is defective.
Call customer service.
→
"Customer Service", Page21
A warning tone sounds and the set
temperature (refrigerator compart-
ment) and flash.
The refrigerator compartment door is open.
Close the refrigerator compartment door.
A warning tone sounds and the set
temperature (freezer compartment)
and flash.
Various causes are possible.
Press .
a The alarm is switched off.
The freezer compartment door is open.
Close the freezer compartment door.
External ventilation openings are covered up.
Remove any obstructions from in front of the external ventilation openings.
Large quantities of fresh food have been placed inside.
Do not exceed the freezing capacity.
The set temperature is not
reached.
Fully automatic defrosting no
longer works.
The freezer compartment door was open for a long time. The evaporator (refrigera-
tion unit) in the NoFrost system is heavily iced up.
Requirement:Store the frozen food well insulated in a cool place.
1.
Switch off the appliance. →
Page10
2. Disconnect the appliance from the power supply.
Unplug the power plug or switch off the circuit breaker in the fuse box.
3. Call customer service.
→
"Customer Service", Page21
The temperature differs greatly
from the setting.
Various causes are possible.
1.
Switch off the appliance. →
Page10
2.
Switch the appliance back on after approximately 5minutes. →
Page10
If the temperature is too warm, check the temperature again after a couple of
hours.
If the temperature is too cold, check the temperature again on the following
day.
background
Troubleshooting en-us
19
Issue Cause and troubleshooting
Condensation accumulates on the
surface of the appliance and on
the shelves inside.
The water contained in warm and humid air condenses on the colder surfaces of the
appliance.
1. Wipe away the water with a soft, dry cloth.
2. Open the appliance as briefly as possible.
3. Ensure that the appliance is always closed properly.
A large volume of condensation
collects regularly in the fruit and
vegetable container.
Depending on the food and quantity stored, condensation may form in the fruit and
vegetable container.
1.
Remove the fruit and vegetable container. →
Page16
2. Remove the ventilation clips and rotate them before inserting again ⁠.
Water output is reduced. Low water pressure.
Check the pressure of the water supply system or the external water filter sys-
tem, e.g. reverse osmosis system.
Connect the appliance only to a water connection with sufficient water pressure.
The water filter is blocked.
Change the water filter.
Water is dripping from the water
dispenser.
Air is in the water system.
Keep dispensing water until it contains no more air.
The water dispenser is not func-
tioning.
There is no water being supplied to the appliance.
Ensure that there is a water supply and that the shut-off valve on the water con-
nection is open.
Contact an installer if necessary.
Kink in the water hose.
Turn off the water supply and straighten the kink in water hose.
If necessary, replace the water hose.
Ice cube production is low. The appliance has only recently been connected.
Wait approximately 4 hours until the first batch of ice cubes is ready.
The freezer compartment has been opened frequently or for an extended period of
time.
Check ice cube production after a few hours.
Low water pressure.
Check the pressure of the water supply system or the external water filter sys-
tem, e.g. reverse osmosis system.
Connect the appliance only to a water connection with sufficient water pressure.
The water filter is blocked.
Change the water filter.
Food or objects are blocking the fill level sensor for the ice maker.
Remove all food and objects from the ice storage container.
Fault in the ice maker.
1.
Switch off the appliance. →
Page10
2. Disconnect the appliance from the power supply.
Unplug the power plug or switch off the circuit breaker in the fuse box.
3. Reconnect the appliance after 5 minutes.
4.
If the fault persists, call customer service. →
Page21
The ice maker is not functioning. Ice cube production is switched off.
Switch on ice cube production.
There is no water being supplied to the appliance.
background
en-us Storage and disposal
20
Issue Cause and troubleshooting
The ice maker is not functioning. Ensure that there is a water supply and that the shut-off valve on the water con-
nection is open.
Contact an installer if necessary.
Kink in the water hose.
Turn off the water supply and straighten the kink in water hose.
If necessary, replace the water hose.
Fault in the ice maker.
1.
Switch off the appliance. →
Page10
2. Disconnect the appliance from the power supply.
Unplug the power plug or switch off the circuit breaker in the fuse box.
3. Reconnect the appliance after 5 minutes.
4.
If the fault persists, call customer service. →
Page21
The appliance hums, bubbles,
buzzes, gargles, clicks, crackles or
rumbles.
Not a fault. A motor is running, e.g. refrigerating unit, fan. Refrigerant is flowing
through the pipes. The motor, switches, solenoid valves or water valves are switch-
ing on or off. Automatic defrosting is running. Ice cubes fall into the ice storage con-
tainer.
No action required.
The appliance makes noises. The appliance is not level.
Align the appliance using a bubble level and the screw feet.
The appliance is not free-standing.
Observe the minimum clearances for the appliance.
Fittings wobble or stick.
Check the removable fittings and, if required, replace these.
Bottles or containers are touching.
Move the bottles or containers away from each other.
Super freezing is switched on.
No action required.
16.1 Power failure
During a power failure, the temperature in the appliance
rises; this reduces the storage time and the quality of the
frozen food.
Notes
¡ Open the appliance as little as possible during a power
failure and do not place any other food in the appliance.
¡ Check the quality of the food immediately after a power
failure.
Dispose of any frozen food that has defrosted and is
warmer than 41°F (5°C).
Cook or fry slightly thawed frozen food, and then ei-
ther consume it or freeze it again.
16.2 Conducting an appliance self-test
Your appliance has an appliance self-test which displays
faults that can be eliminated by your customer service.
1.
Switch off the appliance. →
Page10
2. Disconnect the appliance from the power supply.
Unplug the appliance from the power source or switch
off the circuit breaker in the fuse box.
3. Connect the appliance to the electricity supply after 5
minutes. →
Page7
4. One minute after connecting to the power supply, press
and hold for 3 to 5seconds until a second au-
dible signal sounds.
a The appliance self-test starts when the temperature dis-
plays light up in succession.
a If, at the end of the appliance self-test, two audible sig-
nals sound and the temperature display indicates the
set temperature, your appliance is OK. The appliance
switches to normal operation.
a If, at the end of the appliance self-test, 5audible signals
sound and the temperature display LEDs light up with a
different brightness, inform customer service. The LEDs
provide customer service with information about this
fault.
Storage and disposal
17 Storage and disposal
Storage and disposal
17.1 Taking the appliance out of operation
1.
Switch off the appliance. →
Page10
2. Disconnect the appliance from the power supply.
Unplug the appliance from the power source or switch
off the circuit breaker in the fuse box.
3. Remove all of the food.
4. Remove the water filter.
5.
Clean the appliance. →
Page15
background
Customer Service en-us
21
6.
NOTICE:
Objects jammed between the door and the
housing may damage the door hinge.
Open the door until it remains open by itself.
Do not insert any objects between the door and the
housing.
To ensure the ventilation inside the appliance, leave the
appliance open.
17.2 Disposal of your old appliance
Environmentally compatible disposal allows valuable raw
materials to be recycled.
WARNING
Children can lock themselves in the appliance, thereby
putting their lives at risk.
Remove the appliance doors.
To prevent children from climbing in, leave shelves and
containers in the appliance.
Keep children away from the discarded appliance.
WARNING
If the tubes are damaged, flammable refrigerant and harm-
ful gases may escape and ignite.
Do not damage the tubes of the refrigerant circuit or the
insulation.
1. Unplug the appliance from the power supply.
2. Cut through the power cord.
3. Dispose of the appliance in an environmentally respon-
sible manner.
Information about current disposal methods can be ob-
tained from your specialist dealer or local authority.
Customer Service
18 Customer Service
Customer Service
With any warranty repair, we will make sure your appli-
ance is repaired by an authorized service provider using
genuine replacement parts. We use only genuine replace-
ment parts for all repairs.
Detailed information on the warranty period and terms of
warranty can be found in the Statement of Limited Product
Warranty, from your retailer, or on our website.
If you contact the Customer Service, you will need the
model number (E-Nr.), the production number (FD) and
the consecutive numbering (Z-Nr.) of your appliance.
USA:
1-800-944-2904
www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support
www.bosch-home.com/us/shop
CA:
1-800-944-2904
www.bosch-home.ca/en/service/get-support
www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories
For assistance with connecting to HomeConnect®, you
can also view instructions here:
www.home-connect.com/us/en/help-support/set-up
18.1 Model number (E-Nr.), production num-
ber (FD) and consecutive numbering (Z-
Nr.)
You can find the model number (E-Nr.), the production
number (FD) and the consecutive numbering (Z-Nr.) on
the appliance's rating plate.
→"Appliance", Fig.
1 /
7
,
Page8
Making a note of your appliance's details and the Cus-
tomer Service telephone number will enable you to find
them again quickly.
Technical specifications
19 Technical specifications
Technical specifications
Refrigerant, cubic capacity and further technical specifica-
tions can be found on the rating plate.
→"Appliance", Fig.
1 /
7
,
Page8
19.1 Information regarding Free and Open
Source Software
This product includes software components that are li-
censed by the copyright holders as free or open source
software.
The applicable license information is stored on your home
appliance. You can also access the applicable license in-
formation via your HomeConnect® app: "Profile -> Legal
information -> License Information".
1
You can download
the license information on the brand product website.
(Please search on the product website for your appliance
model and additional documents). Alternatively, you can
request the relevant information from ossre-
[email protected] or BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-
Str. 34, 81739 Munich, Germany.
The source code will be made available to you on request.
Please send your request to [email protected] or
BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str.34, 81739 Munich,
Germany.
Subject: „OSSREQUEST“
The cost of performing your request will be charged to
you. This offer is valid for three years from the date of pur-
chase or at least as long as we offer support and spare
parts for the relevant appliance.
1
Depending on the appliance specifications
background
fr-ca
22
Table des matières
1 Sécurité.....................................................................23
1.1 Définitions des termes de sécurité ...........................23
1.2 Indications générales ...............................................23
1.3 Conformité d’utilisation.............................................23
1.4 Restrictions au cercle d'utilisateurs ..........................23
1.5 Transport sûr............................................................23
1.6 Installation sûre........................................................23
1.7 Utilisation sûre .........................................................24
1.8 Appareil endommagé...............................................25
1.9 Mises en garde conformément à la proposition 65
de l'État de Californie ...............................................25
2 Prévenir les bris matériels ......................................26
3 Protection de l'environnement et économies ........26
3.1 Mise au rebut de l’emballage ...................................26
3.2 Économiser de l’énergie...........................................26
4 Installation et branchement ....................................26
4.1 Contenu de livraison ................................................26
4.2 Critères pour le lieu d'installation..............................26
4.3 Monter l'appareil.......................................................27
4.4 Préparer l'appareil pour la première utilisation .........27
4.5 Raccordement électrique de l'appareil .....................27
5 Description de l'appareil .........................................28
5.1 Appareil....................................................................28
5.2 Bandeau de commande ...........................................29
6 Équipement ..............................................................29
6.1 Clayette....................................................................29
6.2 Bac de rangement....................................................29
6.3 Bac à fruits et légumes avec régulateur d’humidité...30
6.4 Compartiment de contre-porte variable ....................30
6.5 Réserve àglaçons ...................................................30
7 Opération de base....................................................30
7.1 Mettre l’appareil sous tension...................................30
7.2 Remarques concernant le fonctionnement de
l’appareil ..................................................................30
7.3 Éteindre l’appareil ....................................................30
7.4 Régler la température ..............................................30
8 Fonctions additionnelles.........................................30
8.1 Super-réfrigération ..................................................30
8.2 Super-congélation....................................................31
8.3 Mode Sabbat............................................................31
9 Alarme ......................................................................31
9.1 Alarme de porte .......................................................31
9.2 Alarme de température ............................................31
10 HomeConnect® ....................................................31
10.1 Configurer HomeConnect®...................................32
10.2 Activer la connexion au réseau domestique
WLAN (Wi-Fi).........................................................32
10.3 Désactiver la connexion au réseau domestique
WLAN (Wi-Fi).........................................................32
10.4 Installer la mise à jour du logiciel
HomeConnect® ....................................................32
10.5 Réinitialisez les réglages HomeConnect®.............32
10.6 Protection des données .........................................32
11 Compartiment réfrigération ....................................32
11.1 Conseils pour ranger des produits alimentaires
dans le compartiment réfrigération...........................32
11.2 Zones froides dans le compartiment réfrigération....33
12 Compartiment congélation .....................................33
12.1 Conseils pour ranger des aliments dans le
compartiment congélation........................................33
12.2 Conseils pour congeler des aliments frais................33
12.3 Méthodes de décongélation pour aliments
congelés ..................................................................33
13 Système hydraulique...............................................33
13.1 Filtre à eau...............................................................33
13.2 Distributeur d’eau.....................................................34
13.3 Distributeur de glaçons ............................................34
14 Dégivrer....................................................................35
14.1 Dégivrer le compartiment congélation......................35
15 Nettoyage etentretien.............................................35
15.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage .......................35
15.2 Nettoyer l'appareil....................................................36
15.3 Retirer les pièces d’équipement...............................36
15.4 Démonter les pièces de l'appareil ............................37
16 Dépannage ...............................................................38
17 Entreposage et mise au rebut.................................41
17.1 Mettre l’appareil hors service ...................................41
17.2 Éliminer un appareil usagé ......................................41
18 Service à la clientèle................................................41
18.1 Numéro de modèle (E-Nr.), numéro de
fabrication (FD) et numéro de comptage (Z-Nr.) ......41
19 Données techniques................................................41
19.1 Informations sur le logiciel libre................................41
background
fr-ca
23
Respectez les consignes de sécurité suivantes.
1.1 Définitions des termes de sécurité
Vous trouverez ici des explications sur les mots de
signalisation de sécurité utilisés dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
Signale un risque de mort ou de blessure grave si
l’avertissement n’est pas respecté.
MISE EN GARDE
Signale un risque de blessures mineures ou modérées si
l’avertissement n’est pas respecté.
AVIS :
Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité
peut entraîner des dégâts matériels ou endommager
l'appareil.
Remarque:Ceci vous signale des informations et/ou
indications importantes.
1.2 Indications générales
¡ Lisez attentivement cette notice.
¡ Veuillez conserver la notice et les renseignements sur
le produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour
un futur nouveau propriétaire.
¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été
endommagé durant le transport.
1.3 Conformité d’utilisation
Utilisez l'appareil uniquement:
¡ pour réfrigérer et congeler des aliments, pour préparer
de la glace et pour distribuer de l'eau.
¡ dans un domicile privé et dans une pièce fermée de
l'environnement domestique.
¡ jusqu'à une altitude maximale de 6560pi (2000m) au-
dessus du niveau de la mer.
1.4 Restrictions au cercle d'utilisateurs
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) présentant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, à
moins qu'elles n'aient été informées de la manière
d'utiliser l'appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec l’appareil.
Le nettoyage de l’appareil et l’entretien par l’utilisateur
sont des activités que les enfants ne peuvent pas
effectuer sans surveillance.
1.5 Transport sûr
AVERTISSEMENT
Il peut être risqué de soulever l'appareil en raison de son
poids élevé.
Soulevez l'appareil à deux personnes.
1.6 Installation sûre
AVERTISSEMENT
Les installations non conformes sont dangereuses.
Observer impérativement les indications figurant sur la
plaque signalétique lors du raccordement et de
l’utilisation de l’appareil.
Brancher l’appareil uniquement à l'aide d'une fiche
dûment installée avec mise à la terre dans une prise
secteur à courant alternatif.
Le système à conducteur deprotection del’installation
électrique de la maison doit être installé correctement.
Ne jamais alimenter l’appareil par l'intermédiaire d'un
appareil de commutation externe, par ex. une minuterie
ou une télécommande.
Si l’appareil est encastré, la fiche du cordon
d’alimentation secteur doit être librement accessible ou,
si un accès libre est impossible, un dispositif de
sectionnement doit être installé dans l’installation
électrique fixe, conformément aux réglementations
d’installation.
Veillez à ne pas coincer ou endommager le câble
d'alimentation en posant l'appareil.
Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de
protection est endommagée.
Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation
avec des sources de chaleur.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
background
fr-ca
24
AVERTISSEMENT
Si les orifices de ventilation de l'appareil sont fermés, un
mélange gaz-air inflammable peut se produire si le circuit
de réfrigération fuit.
Ne fermez pas les orifices de ventilation dans le boîtier
de l'appareil ou dans le boîtier d'installation.
AVERTISSEMENT
Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation
rallongé ou un adaptateur non autorisé.
Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
Utiliser uniquement les adaptateurs et cordons
d’alimentation secteur autorisés par le fabricant.
Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et
qu’aucun autre cordon plus long n’est disponible,
contacter un électricien spécialisé pour adapter
l’installation domestique.
Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent
surchauffer et provoquer un incendie.
Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur
mobiles à l'arrière des appareils.
1.7 Utilisation sûre
AVERTISSEMENT
L'humidité qui pénètre peut occasionner une
électrocution.
Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées.
Ne jamais exposer l'appareil à une forte chaleur ou
humidité.
N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ou de
nettoyer à vapeur pour nettoyer l'appareil.
AVERTISSEMENT
Les enfants peuvent se passer le matériel d'emballage
par-dessus la tête, s'y enrouler et s'y étouffer.
Gardez le matériel d'emballage à l'écart des enfants.
Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec le
matériel d’emballage.
Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits
morceaux et s'étouffer.
Gardez les petits morceaux à l'écart des enfants.
Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec les
petits morceaux.
AVERTISSEMENT
L'endommagement du circuit de réfrigération peut
provoquer la fuite et l'explosion du fluide frigorigène
inflammable.
Pour accélérer le dégivrage, n'utilisez pas d'autres
dispositifs mécaniques ou d'autres produits que ceux
recommandés par le fabricant.
Détachez les aliments congelés à l'aide d'un objet
émoussé, par exemple le manche d'une cuillère en
bois.
Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables
et des matières explosives peuvent exploser, par ex.
bombes aérosols.
Ne stockez pas de produits contenant des gaz
propulseurs inflammables et des matières explosives
dans l'appareil.
AVERTISSEMENT
Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent
provoquer un incendie, par ex. appareils de chauffage ou
fabriques de glace électriques.
N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur de
l'appareil.
AVERTISSEMENT
Les récipients contenant des boissons gazeuses risquent
d'éclater.
Ne stockez jamais de boissons gazeuses dans le
compartiment congélation.
Lésions oculaires dues à la fuite de fluide frigorigène
inflammable et de gaz nocifs.
Veillez àne pas endommager les tubulures du circuit
frigorifique, ni l'isolant.
L'appareil peut basculer.
Ne vous servez jamais dusocle, des glissières oudes
portes comme marchepieds etne vous appuyez jamais
dessus.
AVERTISSEMENT
Certaines pièces à l'arrière de l'appareil deviennent très
chaudes en service.
Ne touchez jamais les pièces chaudes.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
background
fr-ca
25
AVERTISSEMENT
Un contact avec les produits congelés et les surfaces
froides peut entraîner des brûlures par le froid.
Ne portez jamais des produits surgelés à la bouche
immédiatement après les avoir sortis du compartiment
congélation.
Évitez tout contact prolongé de la peau avec les
produits congelés, la glace et les surfaces métalliques
présents dans le compartiment congélation.
MISE EN GARDE
Pour éviter toute contamination des produits alimentaires,
respectez les instructions suivantes.
L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une
importante augmentation de la température dans les
compartiments de l'appareil.
Nettoyez régulièrement les surfaces qui peuvent entrer
en contact avec des produits alimentaires et systèmes
d'écoulement accessibles.
Rincez le système hydraulique si aucune eau n'a été
prélevée pendant 5jours.
Conservez la viande et le poisson crus dans des
récipients appropriés dans le compartiment
réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact
avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
Si le réfrigérateur/congélateur reste vide pendant une
longue période, éteignez l'appareil, dégivrez-le,
nettoyez-le et laissez la porte ouverte, afin d'éviter la
formation de moisissures.
Les pièces métalliques ou d'aspect métallique de
l'appareil peuvent contenir de l'aluminium. Si des aliments
acides entrent en contact avec de l'aluminium, des ions
d'aluminium peuvent être transférés dans les aliments.
Ne consommez pas les aliments contaminés.
1.8 Appareil endommagé
AVERTISSEMENT
Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation
secteur endommagé est dangereux.
N'utilisez jamais un appareil endommagé.
Ne jamais tirer sur le cordon d'alimentation secteur
pour débrancher l'appareil du secteur. Toujours
débrancher la fiche mâle du cordon d'alimentation
secteur.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est
endommagé, débrancher immédiatement la fiche mâle
du cordon d'alimentation secteur ou couper le fusible
dans le boîtier à fusibles.
Appelez le service après-vente. →
Page41
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être
utilisées pour réparer l'appareil.
Afin d'écarter tout danger, quand le cordon
d'alimentation de cet appareil est endommagé, seul le
fabricant, son service à la clientèle ou toute autre
personne de qualification équivalente est habilité à le
faire.
AVERTISSEMENT
En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide
frigorigène inflammable et des gaz nocifs peuvent
s'échapper et s'enflammer.
Éloignez l’appareil de toute flamme nue ou source
d’inflammation.
Aérez la pièce.
Éteindre l'appareil. →
Page30
Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou
déactivez le fusible dans la boîte à fusibles.
Appelez le service après-vente. →
Page41
1.9 Mises en garde conformément à la
proposition 65 de l'État de Californie
Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu
par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant
des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent,
vous pourriez devoir apposer l'étiquette suivante sur
l'emballage du produit comme requis par la Californie:
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
background
fr-ca Prévenir les bris matériels
26
Prévenir les bris matériels
2 Prévenir les bris matériels
Prévenir les bris matériels
AVIS :
Le basculement des roulettes de l'appareil peut
endommager le sol lors du déplacement de l'appareil.
Transportez l'appareil avec un diable.
Lorsque vous déplacez l'appareil, protégez le sol et ne
faites pas de zigzags.
L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de
l'appareil comme surface d'assise ou comme marchepied
peut endommager l'appareil.
Ne vous servez jamais dusocle, des glissières oudes
portes comme marchepieds etne vous appuyez jamais
dessus.
En cas de salissures provenant d'huile ou de graisse, des
pièces en matière plastique et les joints de porte peuvent
devenir poreux.
Veillez àce que lespièces enmatière plastique et les
joints de porte soient exempts d'huile et de graisse.
Les pièces métalliques ou d'aspect métallique de l'appareil
peuvent contenir de l'aluminium. L'aluminium réagit en
contact avec les aliments acides.
Ne stockez pas d'aliments non emballés dans l'appareil.
Protection de l'environnement et économies
3 Protection de l'environnement et
économies
Protection de l'environnement et économies
3.1 Mise au rebut de l’emballage
Les matériaux d'emballage sont écologiques et
recyclables.
Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir
triées par matières.
3.2 Économiser de l’énergie
Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil
consommera moins de courant.
Choisir le lieu d'installation
¡ Protégez l'appareil de la lumière directe du soleil.
¡ Installez l'appareil aussi loin que possible des
radiateurs, des cuisinières et des autres sources de
chaleur:
Respectez une distance de 1
1
/
4
″ (30mm) par rapport
aux cuisinières électriques ou à gaz.
Respectez une distance de 11
13
/
16
″ (300mm) par
rapport à un appareil de chauffage au fuel ou au
charbon.
¡ Respectez une petite distance latérale au mur.
¡ Ne recouvrez et ne bouchez jamais les orifices de
ventilation extérieurs.
Économiser de l'énergie lors de l'utilisation
Remarque:La disposition des pièces d'équipement n'a
aucune influence sur la consommation d'énergie de
l'appareil.
¡ N'ouvrez que brièvement l'appareil et fermez-le avec
précaution.
¡ Ne recouvrez et n'obstruez jamais les grilles de
ventilation intérieures ni les orifices de ventilation
extérieurs.
¡ Transportez les produits alimentaires achetés dans un
sac isotherme et rangez-les rapidement dans l'appareil.
¡ Attendez que les aliments et les boissons chaudes
refroidissent avant de les ranger.
¡ Pour profiter du froid des produits congelés, placez les
produits à décongeler dans le compartiment
réfrigération.
¡ Laissez toujours un peu de place entre les produits
alimentaires et la paroi arrière.
Installation et branchement
4 Installation et branchement
Installation et branchement
4.1 Contenu de livraison
Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces
pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport et vous
assurer de l'intégralité de la livraison.
En cas de réclamation, veuillez vous adresser à votre
revendeur ou auprès de notre service à la clientèle
→
Page41
.
La livraison comprend:
¡ Appareil indépendant
¡ Des équipements et accessoires
1
¡ Notice de montage
¡ Le mode d’emploi
¡ Déclaration de garantie limitée du produit
¡ Le document annexe de la garantie
2
¡ Le label énergétique
¡ Des informations relatives à la consommation d'énergie
et aux bruits
¡ Des informations sur HomeConnect®
4.2 Critères pour le lieu d'installation
AVERTISSEMENT
Si l’appareil est installé dans une pièce trop petite, une
éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait donner
lieu à un mélange de gaz et d’air inflammable.
Placez l'appareil uniquement dans une pièce dont le
volume minimum est de 35ft
3
(1m
3
) par 8g de fluide
frigorigène. La quantité de fluide frigorigène est
indiquée sur la plaque signalétique.
→"Appareil", Fig.
1 /
7
,
Page28
Selon le modèle, le poids de l'appareil départ usine peut
atteindre 265lbs (120kg).
Le plancher doit être assez stable pour supporter le poids
de l’appareil.
Installation au-dessus et en-dessous, et côte à côte
Si vous souhaitez installer 2réfrigérateurs superposés ou
côte à côte, vous devez observer une distance d'au moins
150mm entre les appareils. Pour les appareils
sélectionnés, une installation sans distance minimale est
possible. Demandez conseil à votre revendeur ou à votre
cuisiniste.
1
selon l'équipement de l'appareil
2
Pas dans tous les pays
background
Installation et branchement fr-ca
27
4.3 Monter l'appareil
Montez l'appareil selon les instructions de montage
jointes.
4.4 Préparer l'appareil pour la première
utilisation
1. Retirez le matériel d'informations.
2. Retirer les films protecteurs et les sécurités de
transport, par ex. les bandes adhésives et le carton.
3.
Nettoyez l'appareil pour la première fois. →
Page36
4.5 Raccordement électrique de l'appareil
1. Branchez la fiche secteur du cordon d'alimentation de
l'appareil dans une prise murale à proximité de
l'appareil.
Les données de raccordement de l'appareil sont
indiquées sur la plaque signalétique.
→"Appareil", Fig.
1 /
7
,
Page28
2. S'assurer que la fiche est correctement insérée.
a L’appareil est maintenant prêt à fonctionner.
background
fr-ca Description de l'appareil
28
Description de l'appareil
5 Description de l'appareil
Description de l'appareil
5.1 Appareil
Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
12
13
A
B
3
8
1
A
Compartiment réfrigération →
Page32
B
Compartiment congélation →
Page33
1
Panneau de configuration →
Page29
2
Filtre à eau →
Page33
3
Éclairage
4
Distributeur d’eau →
Page34
5
Bac de rangement →
Page29
6
Bac à fruits et légumes avec régulateur d’humidité
→
Page30
7
Plaque signalétique →
Page41
background
Équipement fr-ca
29
8
Distributeur de glaçons →
Page34
9
Réserve àglaçons →
Page30
10
Bac à produits congelés →
Page36
11
Pied à vis
12
Compartiment de contre-porte variable
→
Page30
13
Compartiment de contre-porte pour grandes
bouteilles
Remarque:Selon l'équipement et la taille, des
divergences sont possibles entre votre appareil et les
illustrations.
5.2 Bandeau de commande
Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et d'obtenir des
informations sur son état de fonctionnement.
1 2 3 4
5
6 7 8 9
2
1
désactive l'alarme sonore.
2
active ou désactive la connexion au réseau
domestique WLAN (Wi-Fi).
3
clignote lorsque le filtre doit être remplacé.
4
s'allume lorsque des réglages définis par
l'utilisateur sont réglés via l'appli HomeConnect®.
Vous trouverez de plus amples informations dans
l'appli HomeConnect®.
5
active ou désactive la fonction Super-
congélation.
6
Affiche la température réglée du compartiment
congélation en °C.
7
active ou désactive la fonction Super-
réfrigération.
8
Affiche la température réglée du compartiment
réfrigération.
9
allume ou éteint l'appareil.
Équipement
6 Équipement
Équipement
L'équipement de votre appareil dépend de son modèle.
6.1 Clayette
Pour varier la position de la clayette selon les besoins,
vous pouvez retirer la clayette et la replacer à un autre
endroit.
→
"Retirer la clayette", Page36
6.2 Bac de rangement
Les températures régnant dans le bac de rangement sont
plus basses que dans le compartiment réfrigération. Des
températures inférieures à 32°F (0°C) peuvent parfois
se produire.
Pour atteindre des températures proches de 32°F (0°C)
dans le bac de rangement, réglez la température du
réfrigérateur sur 34°F (2°C). →
Page30
Utilisez les températures plus basses du bac de
rangement pour conserver les aliments périssables, par
ex. le poisson, la viande et la charcuterie.
background
fr-ca Opération de base
30
6.3 Bac à fruits et légumes avec régulateur
d’humidité
Stockez les fruits et légumes frais non emballés dans le
bac à fruits et légumes.
Conservez les fruits et légumes coupés recouverts ou
dans un emballage hermétique.
Suivant la quantité et la nature des produits stockés, de
l’eau peut se condenser dans le bac à fruits et légumes.
Éliminer l’eau condensée avec un essuie-tout sec et régler
un faible taux d'humidité de l'air à l'aide du régulateur
d'humidité.
Afin de conserver leur qualité et leurs arômes, rangez les
fruits et légumes sensibles au froid en dehors de l'appareil
à des températures comprises entre 46°F (8°C) à 54°F
(12°C) environ, par ex. les ananas, les bananes, les
agrumes, les concombres, les courgettes, les poivrons, les
tomates et les pommes de terre.
6.4 Compartiment de contre-porte variable
Pour varier la position du compartiment de contre-porte
variable selon les besoins, vous pouvez le déplacer ou le
retirer, et le replacer à un autre endroit.
Vous pouvez retirer les rails du compartiment de contre-
porte et les replacer à un autre endroit.
→
"Démonter les rails du compartiment de contre-porte",
Page37
6.5 Réserve àglaçons
Si la production de glaçons est activée, des glaçons sont
automatiquement entreposés dans la réserve à glaçons.
AVIS :
Le distributeur de glaçons peut être bloqué ou
endommagé par des aliments ou des objets stockés dans
le bac à glaçons.
Ne stockez jamais d'aliments ou d'objets dans le bac à
glaçons.
Opération de base
7 Opération de base
Opération de base
7.1 Mettre l’appareil sous tension
1.
Raccordez l'appareil électriquement. →
Page27
Remarque:Si l'appareil a été préalablement éteint à
l'aide du bandeau de commande, maintenez la touche
enfoncée pendant 3secondes.
a L’appareil commence à réfrigérer.
a Une alarme sonore retentit, l'affichage de la
température (congélateur) et clignotent, car le
congélateur n'est pas encore assez froid.
2. Éteignez l'alarme sonoreavec .
a s’éteint dès que la température réglée est
atteinte.
3.
Réglez la température souhaitée. →
Page30
7.2 Remarques concernant le
fonctionnement de l’appareil
¡ Lorsque vous avez allumé l'appareil, il peut s'écouler
jusqu'à plusieurs heures avant que la température
réglée ne soit atteinte.
Ne rangez aucun aliment avant que la température
réglée ne soit atteinte.
¡ L’appareil chauffe légèrement les surfaces frontales
temporairement. Cela prévient la condensation d’eau
dans la zone du joint de porte.
¡ Lorsque vous refermez la porte, une dépression peut se
produire. La porte est alors difficile à rouvrir. Patientez
quelques instants jusqu'à ce que la dépression soit
compensée.
7.3 Éteindre l’appareil
Maintenez appuyé pendant 3secondes.
7.4 Régler la température
Conseil:L'appli HomeConnect® vous permet de régler
les températures qui ne sont pas affichées sur le bandeau
de commande.
Régler la température du compartiment congélation
Appuyez sur la température souhaitée.
La température recommandée dans le compartiment
réfrigération est de 37°F (3°C).
Régler la température du compartiment congélation
Appuyez sur la température souhaitée.
La température recommandée dans le compartiment
congélation est de 0°F (−18°C).
Fonctions additionnelles
8 Fonctions additionnelles
Fonctions additionnelles
Découvrez les fonctions additionnelles dont votre appareil
dispose. L'appli HomeConnect®vous permet de régler
d'autres fonctions supplémentaires.
8.1 Super-réfrigération
Avec la fonction Super-réfrigération, le compartiment
réfrigération refroidit au maximum.
Activez Super-réfrigération avant de ranger de grandes
quantités d'aliments.
Remarque:Lorsque la fonction Super-réfrigération est
activée, il est possible que l'appareil fonctionne plus
bruyamment.
background
Alarme fr-ca
31
Activer la Super-réfrigération
Appuyez sur .
a s'allume.
Remarque:Après environ 6heures, l'appareil passe en
mode de fonctionnement normal.
Désactivez le Super-réfrigération
Appuyez sur .
8.2 Super-congélation
Avec la fonction Super-congélation, le compartiment
congélation refroidit au maximum.
Activez la fonction Super-congélation 4 à 6heures avant
de ranger une quantité d'aliments à partir de 2kg dans le
compartiment congélation.
Remarque:Lorsque la fonction Super-congélation est
activée, il est possible que l'appareil fonctionne plus
bruyamment.
Allumez la Super-congélation
Appuyez sur .
a s'allume.
Remarque:Après environ 54heures, l'appareil passe en
mode de fonctionnement normal.
Désactiver la Super-congélation
Appuyez sur .
8.3 Mode Sabbat
Pour vous permettre d'utiliser l'appareil pendant le sabbat,
le Mode Sabbat désactive toutes les fonctions non
essentielles.
En Mode Sabbat les fonctions suivantes sont
désactivées:
¡ Super-réfrigération
¡ Super-congélation
¡ Alarme
¡ Distributeur d'eau
¡ Production de glaçons
¡ Éclairage intérieur
¡ Signaux sonores
¡ Messages sur le bandeau de commande
Remarque:Pendant le Mode Sabbat l'éclairage du
bandeau de commande est éteint. s'allume en
luminosité réduite.
Allumez le Mode Sabbat
Maintenez enfoncé pendant 15secondes
jusqu'à l'émission d'un signal sonore.
a s'allume.
Remarque:Au bout d'environ 80heures, l'appareil
revient en fonctionnement normal.
Désactivez le Mode Sabbat
Maintenez enfoncé pendant 15secondes
jusqu'à l'émission d'un signal sonore.
Alarme
9 Alarme
Alarme
9.1 Alarme de porte
L’alarme de porte retentit lorsque la porte de l’appareil
reste ouverte longtemps.
Une alarme sonore retentit, clignote et la
température réglée du compartiment concerné clignote.
Désactiver l'alarme de porte
Fermez la porte de l'appareil ou appuyez sur .
a L'alarme sonore est désactivée.
9.2 Alarme de température
Si la température monte trop dans le compartiment
congélation, l’alarme de température retentit.
Une alarme sonore retentit, la température réglée
(congélateur) et clignotent.
MISE EN GARDE
Lors de la décongélation, les bactéries peuvent se
multiplier et les aliments congelés peuvent s'abîmer.
Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires
partiellement ou entièrement décongelés.
Ne recongelez les aliments qu'après avoir les avoir fait
cuire ou rôtir.
N’utilisez plus la durée de conservation dans son
intégralité.
L'alarme de température peut s’enclencher dans les cas
suivants:
¡ L'appareil est mis en route.
Attendez que la température réglée soit atteinte avant
de ranger les produits.
¡ Rangement de grandes quantités de produits
alimentaires frais.
Activez Super-congélation avant de ranger de grandes
quantités de nourriture.
¡ Porte du compartiment congélation restée trop
longtemps ouverte.
Vérifiez si les produits surgelés ont été décongelés.
Éteindre l'alarme de température
Appuyez sur .
a L'alarme sonore est désactivée.
HomeConnect®
10 HomeConnect®
HomeConnect®
Cet appareil peut être mis en réseau. Branchez votre
appareil à un appareil mobile pour en effectuer la
commande via l'application HomeConnect®.
Les HomeConnect® ne sont pas proposés dans tous les
pays. La disponibilité de la fonctionHomeConnect® de
l'offre des services HomeConnect® dans votre pays.
Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet à
l’adresse: www.home-connect.com.
Pour utiliser HomeConnect®, configurez d'abord la
connexion à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi
1
) et à
l'application HomeConnect®.
1
Wi-Fi est une marque déposée de la société Wi-Fi Alliance.
background
fr-ca Compartiment réfrigération
32
Attendez au moins 2minutes après la mise en marche de
l’appareil, jusqu'à ce que l’initialisation interne de l’appareil
soit achevée. Réglez ensuite d'abord HomeConnect®.
L’appli HomeConnect® vous guide tout au long du
processus de connexion. Suivez les étapes prescrites par
l’application HomeConnect® pour procéder aux réglages.
Conseils
¡ Pour ce faire, observez les documents HomeConnect®
fournis.
¡ Observez également les consignes dans
l’applicationHomeConnect®.
Remarques
¡ Observez les consignes de sécurité de la présente
notice d’utilisation et assurez-vous qu’elles sont
également respectées si vous utilisez l’appareil via
l’application HomeConnect®.
→
"Sécurité", Page23
¡ Les commandes sur l’appareil même ont toujours
priorité. Pendant ce temps, la commande via
l'application HomeConnect® n'est pas possible.
10.1 Configurer HomeConnect®
Exigence
¡ L'appareil mobile prend en charge la norme Bluetooth
4.2 ou supérieure.
¡ L'appli HomeConnect®est configurée sur l'appareil
mobile.
1. Scannez le code QR à l’aide de l’appli HomeConnect®.
RFSM0Z01
2. Suivez les instructions de l'appli HomeConnect®.
10.2 Activer la connexion au réseau
domestique WLAN (Wi-Fi)
Appuyez sur .
10.3 Désactiver la connexion au réseau
domestique WLAN (Wi-Fi)
Appuyez sur .
10.4 Installer la mise à jour du logiciel
HomeConnect®
Remarque:Si une mise à jour du logiciel
HomeConnect® est disponible, un message apparaît
dans l'appli HomeConnect®.
Pour installer la mise à jour du logiciel HomeConnect®,
suivez les instructions de l'appli HomeConnect®.
a Pendant l'installation, le bandeau de commande est
partiellement verrouillé.
10.5 Réinitialisez les réglages
HomeConnect®
Si vous rencontrez des problèmes de connexion de votre
appareil à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi) ou si
vous souhaitez enregistrer votre appareil dans un autre
réseau domestique WLAN(Wi-Fi), vous pouvez réinitialiser
les réglages de HomeConnect®.
Maintenez enfoncé pendant 6secondes jusqu'à ce que
s'éteigne.
a Les réglages de HomeConnect® sont réinitialisés.
10.6 Protection des données
Observez les consignes de protection des données.
Lors de la première connexion de votre appareil à un
réseau domestique branché à Internet, votre appareil
transmet les catégories de données suivantes au serveur
HomeConnect® (premier enregistrement):
¡ Code d’appareil univoque (constitué de clés d’appareil
ainsi que de l’adresse MAC du module de
communication Wi-Fi intégré).
¡ Certificat de sécurité du module de communication
Wi-Fi (pour la protection des informations de la
connexion).
¡ La version actuelle du logiciel et du matériel de
l'électroménager.
¡ État d’une précédente restauration éventuelle des
réglages d’usine.
Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des
fonctions HomeConnect® et ne s’avère nécessaire qu’au
moment où vous voulez utiliser les fonctions
HomeConnect® pour la première fois.
Remarque:Veuillez noter que les fonctions
HomeConnect® ne sont utilisables qu'avec l'application
HomeConnect®. Vous pouvez consulter les informations
sur la protection des données dans l’application
HomeConnect®.
Compartiment réfrigération
11 Compartiment réfrigération
Compartiment réfrigération
Vous pouvez entreposer des produits laitiers, des œufs,
des plats cuisinés, des pâtisseries, des conserves
ouvertes et des fromages à pâte dure dans le
compartiment fraîcheur.
La température est réglable de 42°F (1°C) à 34°F
(6°C).
Le stockage au froid vous permet aussi de ranger des
denrées facilement périssables à court et moyen terme.
Plus la température choisie est basse, plus les aliments
restent frais plus longtemps.
11.1 Conseils pour ranger des produits
alimentaires dans le compartiment
réfrigération
¡ Stockez uniquement des aliments frais et intacts.
¡ Conservez les aliments dans un récipient hermétique
ou couvert.
background
Compartiment congélation fr-ca
33
¡ Pour ne pas entraver la circulation de l'air et pour éviter
que les aliments ne gèlent, ne placez pas les aliments
en contact direct avec la paroi arrière.
¡ Laissez les boissons et aliments chauds refroidir avant
de les ranger.
¡ Respectez la date de péremption ou la date limite
d'utilisation indiquée par le fabricant.
11.2 Zones froides dans le compartiment
réfrigération
L'air circulant dans le compartiment réfrigération engendre
des zones différemment froides.
Zone la plus froide
La zone la plus froide se trouve dans le bac de
rangement.
Conseil:Rangez les aliments périssables dans la zone la
plus froide, par ex. le poisson, la charcuterie et la viande.
Zone la moins froide
La zone la moins froide se trouve complètement en haut,
contre la porte.
Conseil:Rangez-y par ex. lesfromages à pâte dure etle
beurre. Le fromage peut ainsi continuer à développer son
arôme, tandis que le beurre reste facile à tartiner.
Compartiment congélation
12 Compartiment congélation
Compartiment congélation
Dans le compartiment congélation, vous pouvez stocker
des aliments congelés, congeler des aliments et
confectionner des glaçons.
La température est réglable de 6°F (−14°C) à −7°F
(−22°C).
La température de stockage à long terme des aliments
doit se situer à 0°F (–18°C) ou encore plus bas.
La congélation vous permet de stocker les aliments
facilement périssables à long terme. Les basses
températures ralentissent ou stoppent la l'altération des
aliments.
12.1 Conseils pour ranger des aliments dans
le compartiment congélation
¡ Conservez les aliments dans des emballages
hermétiques.
¡ Veillez à ce que les aliments à congeler n'entrent pas
en contact avec d'autres déjà congelés.
¡ Répartissez les produits alimentaires sur une grande
surface dans les bacs à produits congelés.
¡ Pour congeler de grandes quantités d'aliments frais
rapidement et en douceur, placez-les dans le bac à
produits congelés le plus bas.
¡ Pour que l'air puisse circuler librement dans l'appareil,
introduisez le bac à produits congelés jusqu'en butée.
12.2 Conseils pour congeler des aliments
frais
¡ Congelez uniquement des aliments frais et d'un aspect
impeccable.
¡ Congelez les aliments en portions.
¡ Les plats cuisinés sont plus appropriés que les aliments
crus comestibles.
¡ Lavez, hachez et blanchissez les légumes avant de les
congeler.
¡ Avant la congélation, lavez les fruits, retirez les pépins
et épluchez les fruits si nécessaire, ajoutez du sucre ou
une solution d'acide ascorbique si nécessaire.
¡ Les produits de boulangerie, le poisson et les fruits de
mer, la viande, le gibier et la volaille, les œufs sans
coquille, le fromage, le beurre, le caillé, les plats
préparés et les restes se prêtent à la congélation.
¡ La laitue, les radis, les œufs en coquille, les raisins, les
pommes et poires crues, le yaourt, la crème aigre, la
crème fraîche et la mayonnaise ne se prêtent pas à la
congélation.
Emballer les surgelés
Un matériau d'emballage approprié et le bon type
d'emballage sont essentiels pour maintenir la qualité du
produit et éviter les brûlures de congélation.
1. Placez les aliments dans l’emballage.
2. Pressez pour chasser l’air.
3. Fermez hermétiquement l'emballage afin que les
aliments ne perdent pas leur saveur ou ne se
dessèchent pas.
4. Indiquez sur l’emballage lecontenu et ladate
decongélation.
12.3 Méthodes de décongélation pour
aliments congelés
MISE EN GARDE
Lors de la décongélation, les bactéries peuvent se
multiplier et les aliments congelés peuvent s'abîmer.
Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires
partiellement ou entièrement décongelés.
Ne recongelez les aliments qu'après avoir les avoir fait
cuire ou rôtir.
N’utilisez plus la durée de conservation dans son
intégralité.
¡ Décongelez les aliments d'origine animale dans le
réfrigérateur, par exemple le poisson, la viande, le
fromage et le lait caillé.
¡ Décongelez le pain à température ambiante.
¡ Préparez les aliments au micro-ondes, au four ou sur la
cuisinière pour une consommation immédiate.
Système hydraulique
13 Système hydraulique
Système hydraulique
Votre appareil est doté de composants contenant de l'eau.
Désactivez la production de glaçons avant de débrancher
l'appareil du raccord d'eau potable.
13.1 Filtre à eau
Le filtre à eau filtre les particules et le goût de chlore de
l'eau.
Le filtre à eau réduit d'autres impuretés, par exemple les
chloramines, le plomb et les produits pharmaceutiques.
Remarque:Le filtre à eau ne filtre pas les bactéries ou
microbes.
Changez le filtre à eau:
¡ tous les 6mois.
¡ lorsque clignote.
¡ lorsque le débit d'eau est visiblement réduit.
background
fr-ca Système hydraulique
34
Conseils
¡ Pour un filtre à eau neuf, adressez-vous à notre service
après-vente, à votre revendeur ou consulteznotre site
Web.
¡ Si vous ne souhaitez pas utiliser de filtre à eau dans
votre appareil ou faire installer un système de filtre à
eau externe, vous pouvez remplacer le filtre à eau de
façon permanente par un capuchon bypass.
Le capuchon bypass filtre uniquement les particules
grossières de l'eau et peut être nettoyé si nécessaire.
Pour un capuchon bypass, adressez-vous à notre
service après-vente ou consulteznotre site Web.
Changer le filtre à eau ou le remplacer par un
capuchon bypass
1. Agrippez le couvercle du filtre par la rainure située en-
dessous, tirez-le légèrement vers l'avant et retirez-le.
2. Tournez le filtre à eau de 90° dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre et retirez ⁠.
Retirez le filtre à eau avec précaution car il peut se
trouver sous pression.
Remarque:Une partie de l'eau s'égoutte du filtre à eau
lorsque vous le retirez. Essuyez l'eau qui s'égoutte avec
un essuie-tout sec.
Conseil:Vous pouvez jeter le filtre à eau usé avec les
ordures ménagères.
3. Poussez le nouveau filtre à eau ou capuchon bypass
jusqu’en butée dans l’ouverture du filtre, puis faites-le
pivoter à 90° dans le sens horaire.
4. Poussez le couvercle du filtre sur le filtre à eau vers
l'arrière jusqu'en butée.
5. Jetez tous les glaçons produits au cours des premières
24 heures, prélevez de l'eau pendant 5minutes et jetez-
la.
13.2 Distributeur d’eau
Prélevez de l'eau filtrée du distributeur d'eau.
Prélever de l’eau
Appuyez le verre contre le bouton de retrait.
Si aucune eau n’a été prélevée pendant les dernières
48heures, son goût peut ne pas être frais.
Si aucune eau n'a été prélevée pendant 5jours,
rincez le système hydraulique. Pour rincer le système
hydraulique, prélevez 2litres d'eau.
13.3 Distributeur de glaçons
Utilisez le distributeur de glaçons pour produire des
glaçons.
AVERTISSEMENT
Les pièces rotatives peuvent provoquer des blessures.
Ne passez jamais la main sous ou dans le distributeur
de glaçons.
background
Dégivrer fr-ca
35
Remarque:Le distributeur de glaçons détecte
automatiquement que la réserve à glaçons est pleine et
arrête la production de glaçons.
Le remplissage de la réserve à glaçons peut prendre
jusqu'à 48heures.
Conseil:Si les glaçons ont un goût désagréable, jetez les
glaçons restants et la production de glaçons des 24
heures suivantes. Si les glaçons continuent à avoir
mauvais goût par la suite, changez le filtre à eau.
Mettre en service le distributeur de glaçons
Remarques
¡ La production de glaçons démarre dès que l'appareil est
allumé et que le compartiment congélation a atteint la
température réglée.
¡ Les premiers glaçons sont prêts environ 4heures après
que le compartiment congélation ait atteint la
température réglée.
Exigence:L'appareil est raccordé à l'eau potable.
Pour des raisons d’hygiène, jetez tous les glaçons
produits pendant les 24premières heures.
Lancer la production de glaçons
Appuyez sur la touche du distributeur de glaçons.
a La touche du distributeur de glaçons s'allume.
Remarque:En appuyant sur le bouton du distributeur de
glaçons pendant 3 secondes, vous réinitialisez l'état de
changement du filtre.
Arrêter la production de glaçons
Appuyez sur la touche du distributeur de glaçons.
a La touche du distributeur de glaçons s'éteint.
Remarque:En appuyant sur le bouton du distributeur de
glaçons pendant 3 secondes, vous réinitialisez l'état de
changement du filtre.
Dégivrer
14 Dégivrer
Dégivrer
14.1 Dégivrer le compartiment congélation
Grâce au système «NoFrost» entièrement automatique,
le compartiment congélation ne se couvre pas de givre.
Aucun dégivrage n’est nécessaire.Aucun dégivrage n’est
nécessaire.
Nettoyage etentretien
15 Nettoyage etentretien
Nettoyage etentretien
Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel,
nettoyez-le et entretenez-le avec soin.
Le nettoyage de points inaccessibles doit être réalisé par
le service après-vente. Le nettoyage par le service après-
vente peut engendrer des frais.
15.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage
1.
Éteindre l'appareil. →
Page30
2. Débranchez l’appareil du réseau électrique.
Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou
déactivez le fusible dans la boîte à fusibles.
3. Retirez tous les aliments de l’appareil et rangez-les
dans un endroit frais.
Si possible, placez des accumulateurs de froid sur les
aliments.
4. Retirez toutes les pièces d'équipement et les
accessoires de l'appareil. →
Page36
5. Retirez les rails du compartiment dans la contreporte.
→
Page37
background
fr-ca Nettoyage etentretien
36
15.2 Nettoyer l'appareil
AVERTISSEMENT
L'humidité qui pénètre peut occasionner une électrocution.
N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ou de
nettoyer à vapeur pour nettoyer l'appareil.
AVIS :
Les produits de nettoyage inappropriés risquent
d'endommager la surface de l'appareil.
N'utilisez pas de tampon abrasif ni d'éponge en laine
d'acier.
N’utilisezpasdeproduits denettoyage agressifs
ourécurants.
N'utilisez pas de produits de nettoyage fortement
alcoolisés,
N'utilisez pas de nettoyant pour acier inox sur le côté
extérieur de l'appareil.
Si vous nettoyez les pièces d'équipement et les
accessoires au lave-vaisselle, ceux-ci risquent de se
déformer ou de déteindre.
Ne nettoyez jamais les équipements et accessoires au
lave-vaisselle.
1.
Préparez l'appareil pour le nettoyage. →
Page35
Nettoyez avec un chiffon à vaisselle, de l'eau tiède et un
peu de liquide vaisselle au pH neutre:
le côté extérieur de l'appareil
le côté intérieur de l'appareil
les pièces d'équipement
les accessoires
les joints de porte
3. Séchez ensuite minutieusement avec un chiffon doux et
sec.
4. Insérez les pièces d'équipement et montez les pièces
de l'appareil.
5.
Raccordez l'appareil électriquement. →
Page27
6. Rangez les aliments.
15.3 Retirer les pièces d’équipement
Si vous souhaitez nettoyer soigneusement les pièces
d'équipement, retirez celles-ci de votre appareil.
Retirer la clayette
Soulevez la clayette vers l'avant , tirez-la et retirez-
la ⁠.
Retirer le bac de rangement
1. Extrayez le bac de rangement jusqu'en butée.
2. Soulevez le bac de rangement à l'avant et retirez-le
⁠.
Retirer le bac à fruits et légumes
1. Extrayez le bac à fruits et légumes jusqu'en butée.
2. Soulevez le bac à fruits et légumes vers l'avant et
retirez-le ⁠.
Retirer le bac à produits congelés
1. Extrayez le bac à aliments congelés jusqu'en butée.
background
Nettoyage etentretien fr-ca
37
2. Soulevez l'avant du bac à produits congelés et
retirez-le ⁠.
Retirer la façade du bac
Vous pouvez retirer la façade du bac à fruits et légumes et
du bac à aliments surgelés pour faciliter le nettoyage.
Appuyez sur les crochets de fixation latéraux du bac
et retirez la façade du bac par un mouvement de
rotation ⁠.
Retirer la réserve à glaçons
1. Tirez le récipient plat pour aliments congelés aussi loin
que possible.
2. Soulevez la réserve à glaçons vers l'avant et retirez-la.
15.4 Démonter les pièces de l'appareil
Si vous souhaitez effectuer un nettoyage complet de votre
appareil, vous pouvez retirer certaines pièces de votre
appareil.
Démonter les rails du compartiment de contre-
porte
Soulevez les rails du compartiment de contre-porte et
retirez-les.
background
fr-ca Dépannage
38
Dépannage
16 Dépannage
Dépannage
Vous pouvez éliminer vous-même les défauts mineurs de
votre appareil. Veuillez lire les informations de dépannage
avant de contacter le service à la clientèle. Cela peut
éviter des frais de réparation inutiles.
AVERTISSEMENT
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être
utilisées pour réparer l'appareil.
Afin d'écarter tout danger, quand le cordon
d'alimentation de cet appareil est endommagé, seul le
fabricant, son service à la clientèle ou toute autre
personne de qualification équivalente est habilité à le
faire.
Défaut Cause et dépannage
L'appareil neréfrigère pas, les
affichages et l'éclairage sont
allumés.
L’appareil se trouve sur le mode Exposition.
1.
Éteignez l’appareil. →
Page30
2. Patientez 2minutes.
3.
Rallumez l’appareil. →
Page30
4. Patientez 1minute, puis maintenez enfoncé jusqu'à ce que 4signaux
sonores retentissent.
5. Vérifiez après un court laps de temps si l’appareil réfrigère.
L’éclairage par LED ne fonctionne
pas.
Ce problème peut avoir de nombreuses causes.
Appelez le service après-vente.
→
"Service à la clientèle", Page41
Les parois latérales de l'appareil
sont chaudes.
Il ne s’agit pas d’un défaut. Les tuyaux coulent dans les parois latérales et chauffent
pendant le processus de refroidissement. La chaleur n'abîme pas les meubles qui
touchent l'appareil.
Aucune action nécessaire.
HomeConnect® ne fonctionne pas
correctement.
Ce problème peut avoir de nombreuses causes.
Rendez-vous sur www.home-connect.com.
Les affichages de température et
s'allument.
Un capteur est défectueux.
Appelez le service après-vente.
→
"Service à la clientèle", Page41
Une alarme sonore retentit, la
température réglée (réfrigérateur)
et clignotent.
La porte du réfrigérateur est ouverte.
Fermez la porte du réfrigérateur.
Une alarme sonore retentit, la
température réglée (congélateur)
et clignotent.
Ce problème peut avoir de nombreuses causes.
Appuyez sur .
a L'alarme s'éteint.
La porte du congélateur est ouverte.
Fermez la porte du congélateur.
Les orifices de ventilation extérieurs sont recouverts.
Retirez les obstacles situés devant les orifices de ventilation extérieurs.
L'appareil est rempli de grandes quantités de produits alimentaires frais.
Ne dépassez pas la capacité de congélation.
La température réglée n'est pas
atteinte.
Le dégivrage entièrement
automatique ne fonctionne plus.
La porte du compartiment congélation est restée ouverte pendant longtemps.
L’évaporateur (générateur de froid) du système NoFrost est très fortement givré.
Exigence:Les aliments congelés sont stockés dans un endroit frais et sont bien
isolés.
1.
Éteignez l’appareil. →
Page30
2. Débranchez l'appareil du secteur.
Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou désactivez le fusible dans le
boîtier à fusibles.
3. Appelez le service après-vente.
→
"Service à la clientèle", Page41
background
Dépannage fr-ca
39
Défaut Cause et dépannage
Latempérature dévie fortement
par rapport au réglage.
Ce problème peut avoir de nombreuses causes.
1.
Éteignez l’appareil. →
Page30
2.
Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. →
Page30
Si la température est trop élevée, vérifiez-la à nouveau au bout de quelques
heures.
Si la température est trop basse, vérifiez-la à nouveau le jour suivant.
De la condensation se forme à la
surface de l'appareil et sur les
clayettes à l'intérieur de l'appareil.
L'eau contenue dans l'air chaud et humide se condense sur les surfaces plus
froides de l'appareil.
1. Essuyez l'eau avec un chiffon sec et doux.
2. Ouvrez l’appareil le plus brièvement possible.
3. Veillez à ce que l'appareil soit toujours correctement fermé.
De l'eau de condensation
s'accumule souvent dans le bac à
fruits et légumes.
Suivant la quantité et la nature des produits stockés, de l’eau peut se condenser
dans le bac à fruits et légumes.
1.
Retirer le bac à fruits et légumes. →
Page36
2. Retirez les clips de ventilation et insérez-les inversés ⁠.
La distribution d'eau est réduite. La pression del’eau est basse.
Vérifiez la pression d'eau au niveau de l’alimentation en eau ou du système de
filtre à eau externe, par exemple, l'installation d'osmose inverse.
Raccordez l'appareil uniquement à un raccordement d'eau ayant une pression
suffisante.
Le filtre à eau est bouché.
Changez le filtre à eau.
De l'eau s'égoutte du distributeur
d'eau.
Le système hydraulique contient de l'air.
Retirez de l'eau jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'air.
Le distributeur d’eau ne fonctionne
pas.
Aucune alimentation en eau.
Assurez-vous qu'il y a une alimentation en eau et que la vanne d'arrêt sur le
raccordement d'eau est ouverte.
Contactez un installateur si nécessaire.
Le tube d’entrée est plié.
Fermez l'alimentation en eau et redressez le coude du tuyau d'eau.
Si nécessaire, remplacez le tuyau d'eau.
Les glaçons sont produits en
quantité insuffisante.
L'appareil a été raccordé.
Patientez environ 4heures jusqu'à ce que la première production de glaçons soit
prête.
Le compartiment congélation a été ouvert fréquemment ou pendant une longue
période.
Vérifiez au bout de quelques heures la production de glaçons.
La pression del’eau est basse.
Vérifiez la pression d'eau au niveau de l’alimentation en eau ou du système de
filtre à eau externe, par exemple, l'installation d'osmose inverse.
Raccordez l'appareil uniquement à un raccordement d'eau ayant une pression
suffisante.
Le filtre à eau est bouché.
Changez le filtre à eau.
Des aliments ou des objets bloquent le capteur de niveau du distributeur de
glaçons.
Enlevez tous les objets ou aliments du bac à glaçons.
Dysfonctionnement du distributeur de glaçons.
background
fr-ca Dépannage
40
Défaut Cause et dépannage
Les glaçons sont produits en
quantité insuffisante.
1.
Éteignez l’appareil. →
Page30
2. Débranchez l'appareil du secteur.
Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou désactivez le fusible dans le
boîtier à fusibles.
3. Raccordez à nouveau l'appareil après 5 minutes.
4.
Si le dysfonctionnement persiste, appelez le Service après-vente. →
Page41
Le distributeur de glaçons ne
fonctionne pas.
La production de glaçons est désactivée.
Lancez la production de glaçons.
Aucune alimentation en eau.
Assurez-vous qu'il y a une alimentation en eau et que la vanne d'arrêt sur le
raccordement d'eau est ouverte.
Contactez un installateur si nécessaire.
Le tube d’entrée est plié.
Fermez l'alimentation en eau et redressez le coude du tuyau d'eau.
Si nécessaire, remplacez le tuyau d'eau.
Dysfonctionnement du distributeur de glaçons.
1.
Éteignez l’appareil. →
Page30
2. Débranchez l'appareil du secteur.
Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou désactivez le fusible dans le
boîtier à fusibles.
3. Raccordez à nouveau l'appareil après 5 minutes.
4.
Si le dysfonctionnement persiste, appelez le Service après-vente. →
Page41
L'appareil vrombit, fait des bulles,
des bourdonnements, des
cliquetis, des claquements ou des
grondements.
Il ne s’agit pas d’un défaut. Un moteur tourne, par ex. groupe frigorifique,
ventilateur. Du fluide frigorigène circule dans les tuyaux. Le moteur, les
interrupteurs, les électrovannes et les vannes à eau s'allument ou s'éteignent. Le
dégivrage automatique est en cours. Les glaçons tombent dans le bac à glaçons.
Aucune action nécessaire.
L'appareil émet des bruits. L’appareil ne repose pas d’aplomb.
Nivelez l'appareil à l'aide d'un niveau à bulle et des pieds à vis.
L'appareil n'est pas posé de manière indépendante.
Respectez les distances minimales de l'appareil.
Les pièces d'équipement vacillent ou se coincent.
Vérifiez les pièces d'équipement amovibles et remettez-les éventuellement en
place correctement.
Des bouteilles ou récipients se touchent.
Écartez les récipients ou bouteilles les uns des autres.
La fonction Super-congélation est activée.
Aucune action nécessaire.
16.1 Panne de courant
En cas de panne de courant, la température à l'intérieur
de l'appareil augmente, ce qui raccourcit la durée de
conservation et réduit la qualité des aliments congelés.
Remarques
¡ Ouvrez l'appareil le moins possible en cas de panne de
courant et ne stockez pas d'autres aliments.
¡ Vérifiez la qualité des aliments immédiatement après la
panne de courant.
Jetez les aliments congelés qui sont décongelés et
dont la température est supérieure à 41°F (5°C).
Faites bouillir ou frire des aliments congelés
légèrement décongelés et consommez-les ou
recongelez-les.
16.2 Effectuer l'auto-test de l'appareil
Votre appareil dispose d'un autotest qui indique les
dysfonctionnements auxquels votre service après-vente
peut remédier.
1.
Éteindre l'appareil. →
Page30
2. Débranchez l’appareil du réseau électrique.
Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou
désactivez le fusible dans la boîte à fusibles.
3. Raccordez l'appareil à l'alimentation électrique après 5
minutes. →
Page27
4. Dans la minute qui suit le branchement électrique,
maintenez enfoncé pendant 3à 5secondes
jusqu'à ce que le deuxième signal sonore retentisse.
a L'auto-test de l'appareil démarre lorsque les affichages
de la température s’allument les uns après les autres.
background
Entreposage et mise au rebut fr-ca
41
a Si, à la fin de l'auto-test, 2 signaux sonores retentissent
et si l'affichage de la température indique la
température réglée, cela signifie que votre appareil
fonctionne correctement. L'appareil revient en
fonctionnement normal.
a Si vous entendez 5signaux sonores à la fin de
l'autotest de l'appareil et que les LED d'affichage de la
température s'allument avec une luminosité différente,
contactez le service après-vente. Les LEDs fournissent
des informations sur la panne au service après-vente.
Entreposage et mise au rebut
17 Entreposage et mise au rebut
Entreposage et mise au rebut
17.1 Mettre l’appareil hors service
1.
Éteindre l'appareil. →
Page30
2. Débranchez l’appareil du réseau électrique.
Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou
déactivez le fusible dans la boîte à fusibles.
3. Retirez tous les aliments.
4. Démontez le filtre à eau.
5.
Nettoyez l'appareil. →
Page36
6.
AVIS :
Des objets coincés entre la porte et la boîtier
risque d'endommager la charnière de porte.
Ouvrez la porte jusqu'à ce qu'elle reste ouverte
d'elle-même.
Ne pas coincer d'objets entre la porte et le boîtier.
Afin de garantir la ventilation de l'espace intérieur,
laisser l'appareil ouvert.
17.2 Éliminer un appareil usagé
L'élimination dans le respect del’environnement permet
de récupérer deprécieuses matières premières.
AVERTISSEMENT
Les enfants risquent de s'enfermer dans l'appareil et de
mettre leur vie en danger.
Retirez les portes de l'appareil.
Pour compliquer la pénétration des enfants dans
l'appareil, ne retirez pas les clayettes etles bacs.
Éloignez les enfants de l’appareil qui a cessé de servir.
AVERTISSEMENT
En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide
frigorigène inflammable et des gaz nocifs peuvent
s'échapper et s'enflammer.
Veillez àne pas endommager les tubulures du circuit
frigorifique, ni l'isolant.
1. Débranchez la fiche du secteur.
2. Coupez le câble de raccordement secteur.
3. Éliminez l’appareil dans le respect de l’environnement.
Pour connaître les circuits d’élimination actuels, veuillez
vous adresser à votre revendeur ou à votre
administration municipale.
Service à la clientèle
18 Service à la clientèle
Service à la clientèle
Lors de toute réparation réalisée dans le cadre de la
garantie, nous nous assurons que votre appareil est
réparé avec des pièces de rechange d’origine par un
technicien dûment formé et agréé. Nous utilisons
exclusivement des pièces de rechange d’origine lors des
réparations.
Pour plus d’informations sur ladurée etles conditions de
la garantie dans votre pays, consultez nos modalités de
garantie auprès de votre détaillant ou sur notre site Web.
Si vous contactez le service à la clientèle, indiquez le
numéro de modèle (E-Nr.), le numéro de fabrication (FD)
et le numéro de comptage (Z-Nr.) de l’appareil.
USA:
1-800-944-2904
www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support
www.bosch-home.com/us/shop
CA:
1-800-944-2904
www.bosch-home.ca/en/service/get-support
www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories
Vous trouverez également de l’aide pour contacter
HomeConnect® à l’adresse suivante:
www.home-connect.com/us/en/help-support/set-up
18.1 Numéro de modèle (E-Nr.), numéro de
fabrication (FD) et numéro de comptage
(Z-Nr.)
Le numéro de modèle (E-Nr.), le numéro de fabrication
(FD) et le numéro de comptage (Z-Nr.) sont indiqués sur
la plaque signalétique de l’appareil.
→"Appareil", Fig.
1 /
7
,
Page28
Pour retrouver rapidement les données de votre appareil
et le numéro de téléphone du service à la clientèle,
n'hésitez pas à les recopier ailleurs.
Données techniques
19 Données techniques
Données techniques
La plaque signalétique mentionne le fluide frigorigène, le
volume net ainsi que d'autres données techniques.
→"Appareil", Fig.
1 /
7
,
Page28
19.1 Informations sur le logiciel libre
Ce produit comprend des composants logiciels distribués
à titre de logiciel libre par le détenteur du droit d’auteur.
Les informations de licence correspondantes sont
énoncées sur l’électroménager. Il est également possible
d’accéder aux informations de licence via l’application
HomeConnect®; «Profil -> Consignes légales ->
Informations de licence».
1
Vous pouvez télécharger les
informations de licence sur le site Web du produit de
marque. (Veuillez rechercher votre modèle d’appareil et la
documentation connexe sur le site Web du produit.) Vous
pouvez également demander les informations nécessaires
par courriel à l’adresse [email protected] ou par
courrier à l’adresse BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-
Str. 34, D-81739 München.
Le code source vous sera mis à votre disposition sur
demande.
1
selon l'équipement de l'appareil
background
fr-ca Données techniques
42
Veuillez envoyer votre demande par courriel à l’adresse
[email protected] ou par courrier à l’adresse BSH
Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, D-81739 München.
Objet: „OSSREQUEST“
Les coûts de traitement de votre demande vous seront
facturés. Cette offre est valide pour une durée de trois ans
à compter de la date d’achat ou du moins pour la période
durant laquelle nous offrons la prise en charge et des
pièces de rechange pour l’appareil correspondant.
background
background
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
Expert tips & tricks for your appliance
Warranty extension options
Discounts for accessories & spare-parts
Digital manual and all appliance data at hand
Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration – also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service
directory.
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
USA
www.bosch-home.com
1-800-944-2904
© 2022 BSH Home Appliances Corporation
*9001690638*
9001690638 (021123)
en-us, fr-ca

Specifications

Bosch B24CB80ESS Questions and Answers