
user’s GuiDe
•IMPORTANT•
SAVE THIS BOOKLET!
CoMMerCial
Xl2100rHs
HIGH SPEED UPRIGHT VACUUM
CLEANER
WITH
CLEANING SYSTEM
®
s i M p l Y a M a Z i n G
®
Includes:
• Safety Warnings
• Warranty
• Operating Instructions
• Trouble Diagnosis
• Accessories
E N G L I S H
USA: 1-888-768-2014
WWW.ORECKCOMMERCIAL.COM

2
When using an electrical appliance, basic
precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING THIS VACUUM CLEANER
WARNING
To reduce the risk of fire,
electric shock, or injury:
• Do not leave appliance unattended when plugged in. Unplug
from outlet when not in use and before servicing.
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not operate the unit while in the upright and locked position.
• Do not let the unit run while in any one stationary position for any
period of time. Keep the unit moving while in operation.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary
when used by or near children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s
recommended attachments.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not
working as it should, has
been dropped, damaged, left outdoors,
or dropped into water, return it to a service center or call
customer service at
US: 1-888-768-2014
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on
cord, or pull cord around sharp edges or corners. Keep cord
away from heated surfaces.
• Do not run appliance over cord.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not
the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening
blocked; keep free of dust, lint, hair and anything that may reduce
air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from
openings and moving parts.
• Do not use to pick up anything that is burning or smoking, such as
cigarettes, matches, or hot ashes.
• Do not use without filter bag assembly in place.
• Turn off all controls before unplugging.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as
gasoline or lighter fluid, or use in areas where they may be
present.
• Do not use appliance in an enclosed space where flammable,
explosive or toxic vapors are given off by oil base paint, paint
thinner, some mothproofing substances, or in an area where
flammable dust is present.
• Do not pick up toxic material such as chlorine bleach, drain
cleaner, gasoline, etc. with this appliance.
• Use caution when vacuuming over area rug edges and fringe.
•
Product contains chemicals known to the State of California
to cause cancer and birth defects or other reproductive
harm.
•
Keep cord away from heated surfaces.
%(&% %&$'&! %
;>;991>/5-8'?1
E N G L I S H
Table of Contents
BEFORE OPERATING
CLEANER, READ ALL
INSTRUCTIONS IN THIS
MANUAL CAREFULLY.
Maintenance and Customer Service,
Important Safety Instructions . . . . . . . . page 2
Warranty,
Troubleshooting Guide . . . . . . . . . . . page 3
Assembly,
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . page 4
Operating Instructions cont.,
To Replace Paper Filter Dust Bag . . . page 5
How to Replace a Worn Belt,
Stuffing or Blockage . . . . . . . . . . . . . page 6
Using an Oreck Fresh Air Tab
®
,
Grounding Instructions,
To Adjust or Replace Brush . . . . . . . . page 7
>-:J-5?A501ZA@585?-@5;:
?<-P;8A5-18'?A->5;
Your ORECK vacuum cleaner is a product of precise engineering.
The motor bearings are permanently lubricated and should not be
oiled. If you require additional information or have problems with
your ORECK appliance, you may call ORECK commercial customer
service at:
'%
1-888-768-2014
Please specify the model number and serial/code number which
can be found on the data plate on the back of the vacuum.
Save your sales or purchase slip. Should your ORECK appliance
require warranty service in the U.S.A., present this slip to the
Authorized Service Center as your proof of purchase date or, in
Canada, call customer service.
Maintenance and
Customer Service
Accessories
Sold Separately
& "$&
1. Dust Bag, Pack, Regular PK800025
2. Belts, 3 Pack 0300604
3. Oreck Fresh Air
®
Tabs AIRTABS
IMPORTANT
SAfETY INSTRUCTIONS

3
E N G L I S H
Warranty
1 Year LIMITED WARRANTY
WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and maintained in normal Commercial use and in
accordance with the Userʼs Manual, your Royal Appliance
Manufacturing Company product is warranted against original
defects in material and workmanship for a full one year from
date of purchase (the “Warranty Period”). During the
Warranty Period, as described in this Warranty, Royal
Appliance Manufacturing Company will provide labor and
parts, at no cost to you, to correct any such defect in products
purchased in the United States, U.S. Military Exchanges and
Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is not as warranted, take or send the product to
an Authorized Warranty Service Dealer along with proof of
purchase. If the batteries are not as warranted, either take or
send the batteries along with proof of purchase to an
authorized dealer or contact Oreck Commercial Customer
Services at 1-888-768-2014.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This warranty does not cover filters, improper maintenance of
the product, damage due to misuse, acts of God, nature,
vandalism or other acts beyond the control of Royal Appliance
Manufacturing Company, ownerʼs acts or omissions, use
outside the country in which the product was initially purchased
and resales of the product by the original owner. This warranty
does not cover pick up, delivery, transportation or house calls.
However, if you mail your product to a Service Center for
warranty service, cost of shipping will be paid one way. Please
call Oreck Commercial Customer Services at 1-888-768-2014
for instructions on how to ship this product. This warranty does
not apply to products purchased outside the United States
(including its territories and possessions), a U.S. Military
Exchange and Canada.
OTHER IMPORTANT TERMS
This warranty is not transferable and may not be assigned. This
Warranty shall be governed and construed under the laws of
the state of Ohio. The Warranty Period will not be extended by
any replacement of batteries or parts or repair performed
under this Warranty. THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE
WARRANTY AND REMEDY ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE,
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL Oreck Commercial BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR NATURE TO
OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER,
WHETHER BASED IN CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT OR
STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY CAUSE
WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion of
consequential damages, so the above exclusion may not apply
to you. This warranty gives you specific rights; you may also
have others that vary from state to state.
SAVE SERVICE CALLS...CHECK THESE FIRST:
• Is the disposable filter dust bag full?
• Are pores of filter dust bag clogged with powder or fine dust?
• Is anything clogging the revolving brush, lower tube, intake
opening, fan housing or connector assembly opening?
• Is the belt in place and turning the brush?
• Are the brush ends in the proper location?
• Does the brush turn freely? Are hair, string or rug fibers wound
around the brush?
Troubleshooting Guide
Cleaner
will not run
Cleaner
Does not piCK up
Not plugged in
properly.
No electricity in
wall outlet.
Filter bag is full.
Nozzle or intake
pivot clogged.
Belt is broken or
stretched.
Brush is worn.
Bag tube clogged.
Bag pores are
clogged with fine
dust.
Impeller fan is
broken.
Revolving brush is
not even at both
ends.
Be sure cleaner is
firmly plugged
into wall outlet.
Check electrical
source–fuse or
circuit breaker.
Replace filter bag.
See “To Install
Paper Filter Dust
Bag.”
Clear obstruction.
Replace belt.
See “ To Adjust or
Replace Brush.”
Clear obstruction.
Change bag.
Return to Service
Center for repair.
Check brush roll
end cards. Make
sure words “old”
or “new” match at
each end.
proBleM possiBle sourCe areas to CHeCK
Whenever calling, please be sure to have your model and
serial number from data plate.
CALL COMMERCIAL CUSTOMER SERVICE HOT LINE
US: 1-888-768-2014
all otHer serViCinG sHoulD Be Done BY an
oreCK autHoriZeD serViCe Center.
WARNING: Unplug cord from
electrical outlet before servicing.

E N G L I S H
4
Operating Instructions
&;!<1>-@1
Make sure disposable paper filter dust bag is in place. DO NOT
operate the cleaner without a paper filter dust bag. Plug the
power cord into an electrical outlet and press the On (l) - OFF (O)
switch on Helping Handle Assembly.
1:1>-8:2;>9-@5;:
The performance of your new cleaner greatly depends upon care
and maintenance. The instructions in this manual will guide you in
performing basic care and maintenance. To obtain the most
satisfying years of service, read the instructions and keep them
handy for future reference.
!<1>-@5:3$1/;991:0-@5;:?
This new ORECK XL High-Speed Upright is one of the finest,
fastest, and strongest units in its class. You’ll love the way it
cleans, gets under things, and it’s SO lightweight and easy to
use.
The following are a few simple suggestions regarding its
operation:
1. When inserting a new disposable paper filter dust bag—
FIRST PUFF OUT and OPEN THE BAG.
2. When the disposable filter dust bag is full, REPLACE IT.
3. If at any time the machine does not pick up properly or
makes an unusual noise, STOP OPERATION and service.
4. Although your upright will pick up pins, paper clips, and
other small objects, it is recommended that these be
removed from the floor before you vacuum. Failure to do so
may result in permanent damage to the motor suction fan
and its housing.
5. )$ Do not use your vacuum cleaner on damp or
wet surfaces. This will cause damage to the vacuum cleaner
and is dangerous to the user. Damage caused by use on wet
or damp surfaces is not covered under warranty.
Assembly
1
2
3
4
9
10
11
14
15
12
13
5
6
7
8
T
o assist you in identifying
components of your vacuum,
the parts have been numbered
as follows
:
1 Handle section, upper
2 Tube, lower
3 Power head
4 Outer bag
5 Paper filter dust bag
6 Power cord
7 Retaining spring
8 Bag tension bar
9 Zip fastener
10 On/off switch
11 Cord hook
12 Plastic loop/cable clamp
13 Connector assembly/
cord wrap
14 Fan housing
15 Cord assembly
'<<1>
-:081
;::1/@;>
??19.8E
With ON/OFF switch facing
the front of the unit, slide
upper handle section over
matching section of the
connector assembly. Hold
handle brace against upper
handle and align screw
holes. Insert one screw into
top hole and one screw into
the bottom hole then tighten
firmly until handle is no
longer loose.
1
Before assembling appliance,
remove two screws from the
connector assembly. Remove
plastic insert by pulling
upward.
2
Attach cord to cord clip by
pressing cord above and
below clip ensuring the cord
is fully rested in clip.
3

5
E N G L I S H
6. REPLACE THE BELT EVERY 6 MONTHS.
7. Change the disposable filter dust bag at least once a
month—even if it is not full! The collected dust in the dust
filter can cause odor, attract moisture, act as a breeding
area and can affect the efficiency of the cleaner.
8. ! !&run the vacuum cleaner over the cord. The
revolving brush could damage the cord.
9. Use caution when vacuuming over area rug edges and
fringe.
5?<;?-.81"-<1>58@1>A?@-3?
Disposable paper filter dust bags play a very important role in
the efficiency of your ORECK vacuum cleaner. The purpose of
the filter bag is to trap dirt, but at the same time it must be
porous enough to allow air to pass through. If the filter bag
becomes clogged, no air can pass through the cleaner and
cleaning cannot take place, regardless of the cleaner’s power.
To keep your cleaner operating at maximum efficiency, change
the dust bag frequently. DO NOT FILL ABOVE THE LINE
INDICATED ON THE DUST BAG.
Be sure the disposable paper filter dust bag is installed properly.
88<-<1>0A?@.-3?->1:;@@41?-91+;A>!$
05?<;?-.810A?@.-3?4-B1.11:01?53:10@;.1A?10C5@4
@41!$/81-:1>'?5:3.-3?;@41>@4-:31:A5:1!$
05?<;?-.81.-3?C588-221/@@41/81-:5:3-.585@E;2E;A>
/81-:1>-:0/;A80/-A?10-9-31@;5@
&4118@
The belt on your vacuum cleaner controls the speed of the
revolving brush and is very important for the effective operation
of the cleaner. If the belt becomes stretched or cut, it will cause
the revolving brush to stop completely or slow down. See
instructions in the manual for replacing belt.
:1D@>-.18@5??@;>105:@41.-?1<8-@1;2E;A>/81-:1>
)41:.AE5:3>1<8-/191:@.18@?A?1! +!$31:A5:1
.18@?18@?;@41>@4-:!$ .18@?C588:;@;<1>-@1@41
>1B;8B5:3.>A?4/;>>1/@8E-:09-E/>1-@1A:0A1?@>1??
C45/4C588/-A?10-9-31@;@419;@;>-:0.>A?4.1->5:3?
'?5:3.18@?;@41>@4-:!$.18@?C588B;50@41C->>-:@E
A.>5/-@5;:
The vacuum cleaner motor bearings are factory lubricated and
sealed. Further lubrication is not required.
1:1>-881-:1>->1
At least once a month, check for
and remove excessive lint, string
or hair from the revolving brush.
Wipe the outside of the cleaner
with a damp cloth. Also, clean
the connector deflector assembly
area, base of cleaner and fan
housing area. If there is dust in
the outer bag, vacuum it or
shake it out.
A little preventative maintenance
will keep your cleaner looking
new and will ensure continued
cleaning effectiveness.
'&! V);;08;;>?%;2@(5:E8?<4-8@&5811@/
8;;>%A>2-/1?-:0";85?4108;;>5:5?41?
Use floor and floor finish manufacturer’s recommended methods
of cleaning. The metal strip on the base of the cleaner could be
damaged if used on concrete or abrasive surfaces, and,
therefore, cause damage to wood floors, soft (vinyl, asphalt tile,
etc.) floor surfaces and polished floor finishes. The roller brush
may also scuff very soft finishes. Do not operate the unit while
To Replace Filter
Dust Bag
%&&!
1. Hook bottom of bag collar
opening under lip “B” of
connector assembly. Pull up
on bag collar and snap over
lip “A” of connector.
2. Press on edges of bag collar
to insure bag is completely
installed.
"!$& & Check to make
sure bag collar is behind lips
“A” and “B”. If it is not, dust
will leak into outer bag.
When filter bag is in place,
close outer bag with zipper
fastener.
WARNING: Unplug cord from
electrical outlet before servicing.
A
B
in the upright and locked position. Do not let the unit run while
in any one stationary position for any period of time. Keep the
unit moving while in operation.

6
E N G L I S H
WARNING: Unplug cord from electrical
outlet before servicing.
Stuffing or Blockage
Under certain conditions, it is possible to stuff or block the intake
tube and the lower tube assembly. If your vacuum cleaner does
not pick up properly, or makes unusual noise and the outer bag
does not fluff up or balloon open, follow the following steps:
How to Replace a Worn Belt
:@-71!<1:5:3
D
!>5:3
-:
;A?5:3
1. Check for blockage at the
mouth of the intake
opening. See illustration A.
If there is blockage, remove
it with long-nose pliers, a
screwdriver or coat hanger.
If you can not reach the
blockage, remove base
plate. See illustration B.
2. If the blockage is not at the
base, remove lower tube.
See illustration C. Unhook
retainer spring, releasing
bottom of bag. Twist lower
collar counter clockwise to
slide up. Pull tube out of
base. Check for blockage. If
blockage is in the tube,
remove with a coat hanger.
3. If tube is not blocked, look
into fan housing. See illus-
tration D. Remove debris
with long-nose pliers, a
screwdriver or coat hanger.
4. To reassemble, check O-ring
on tube, and replace if
damaged. Vacuum will not
operate properly without the
tube O-ring. Slide O-ring to
approximately 2" from base
of tube. Replace tube by
first lining up slot at base of
tube with inner tab inside
fan housing. Then reinsert
tube and push down until
the tube is seated. Make
sure O-ring is in place
against fan housing
opening. Replace and
tighten collar until collar
locking tabs are locked in
place. See illustration E.
Make sure collar is not cross
threaded on housing.
E
:@-71!<1:5:3
B
A
C
$1@-5:1>
%<>5:3
WARNING: Unplug cord from
electrical outlet before servicing.
Remove the replacement
belt from the storage
channel.
Remove the door by
removing the hold down
screw located on side of
power head.
Slide the door forward
by prying open with a
screwdriver or coin.
Remove the belt from the
brush roll pulley and the
motor drive shaft.
Loop the new belt over the
motor drive shaft. Place the
opposite end of the belt on
the brush roll pulley.
Rotate the brush roll three
(3) complete revolutions to
ensure that no part of the
belt is overhanging the end
of the motor drive shaft.
Replace the door by
sliding it into the groove
at the bottom of the
housing. Replace the
hold down screw.

7
IMPORTANT: On plush and new carpets, stuffing may occur
due to excessive fuzz and loose cuttings in the carpet.
Stuffing could occur for the first few cleanings until all the
loose material is removed. Due to the high efficiency of the
cleaner, many older carpets will cause stuffing when the
cleaner is first used on them.
!&: If the above actions do not correct the problem, contact
an ORECK authorized service center or call the commercial
customer service center.
US: 1-888-768-2014
Your ORECK XL vacuum cleaner has a
special FRESH AIR tab pocket. This
pocket is located inside the outer bag
in the area where the disposable
paper bag attaches to the connector
assembly. Insert tablet in pocket.
Using An Oreck Fresh Air
®
Tab
5. Many times blockage occurs
due to a full dust bag
causing dirt to back down
the air flow system. When
that happens, the blockage
will be at the top of the
system, starting in the area
where the dust bag connects
to the connector assembly.
See illustration F.
% #3519.*46+-642
,1,*860*(14981,8),-46,7,6:0*03.
To determine if the brush is
worn, place a firm straight
edge across the nozzle
opening. If brush bristles
do not extend beyond
base plate, brush should
be adjusted.
Remove the baseplate by
removing 5 screws. Then,
remove the belt and brush
roll from the housing.
Rotate both bearing
assemblies at ends of
brush roll to show “old”
and replace in the holding
channels in the housing.
NOTE: The bearing
assembly setting marked
“OLD” has a smooth side.
The one marked “NEW” is
notched. When rotating
bearings, make sure both
bearing assembly settings
are the same and face up
when replacing the brush
roll.
Reassemble the belt and
the baseplate and check
bristle height above
baseplate at each end
of brush.
If a previous adjustment
has already been made
and bristle height does not
extend above baseplate, a
new brush assembly
should be ordered.
"!$& &':81??
@41.>A?45?C;>:-?
5:05/-@10-.;B1.;@4
.1->5:3?9A?@.15:
@41W )X<;?5@5;:
)41:>;@-@5:3.;@4
.1->5:3?9A?@.15:
@41W!X <;?5@5;:
':9-@/410?1@@5:3?
C588/-A?10-9-31@;
E;A>9-/45:1
E N G L I S H
To Adjust or Replace Brush
This appliance must be grounded. If it should malfunction or
break down, grounding provides a safe path of least resistance
for electrical current, reducing the risk of electric shock. The cord
for this appliance has an equipment-grounding conductor and a
grounding plug. It must only be plugged into an electrical outlet
that is properly installed and grounded in accordance with all
local codes and ordinances.
$ Improper connection of the equipment-grounding
conductor can result in a risk of electrical shock. Check with a
qualified electrician or service person if you are in doubt as to
whether the outlet is grounded. If not, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit. It has a
grounding plug similar to the example shown. Make sure the
appliance is connected to an outlet with the same configuration
as the plug. No adapter should be used with this appliance.
Grounding Pin
Grounded Outlet
Grounding Instructions
;::1/@;>
1281/@;>
!<1:5:3
Rotate and match
bearing assemblies

% " + ,
S
' '%'$!
E S P A Ñ O L
•iMportante•
¡GUARDE ESTE fOLLETO!
Incluye:
Advertencias de seguridad
Garantía
Instrucciones de operación
Diagnóstico de problemas
Accesorios
®
!$
*$
ASPIRADORA VERTICAL DE ALTA
VELOCIDAD CON EL SISTEMA DE LIMPIEZA

2
Cuando utilice un aparato eléctrico, siempre
debe seguir precauciones básicas, incluyendo las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR ESTA ASPIRADORA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones:
• No deje el aparato sin atender cuando esté conectado. Desconéctelo de la
toma de corriente cuando no esté en uso y antes de darle servicio.
• No la use en exteriores ni en superficies mojadas.
• No operar la unidad mientras está en posición vertical y trabada.
• No permitir que la unidad funcione mientras esté en cualquier posición fija
por cualquier período de tiempo. Mientras esté en funcionamiento, mantener la
unidad en movimiento.
• No permita que se use como juguete. Es necesario poner mucha atención
cuando la usen los niños o cuando se use cerca de ellos.
• Usela solamente como se describe en este manual. Utilice solamente los adita-
mentos recomendados por el fabricante.
• No la use con el cordón o clavija dañados. Si la aspiradora no funciona como
debería, si se ha caído, dañado, dejado en exteriores, o dejado caer en
agua, envíela a un centro de servicio o llame a servicio a clientes al:
US: 1-888-768-2014
• No tire de ella ni la mueva por el cordón, ni use el cordón como asa, no cierre
la puerta sobre el cordón, ni jale el cordón alrededor de bordes o esquinas
afiladas. Mantenga el cordón lejos de las superficies calientes.
• No opere el aparato sobre el cordón.
• No lo desconecte jalando el cordón. Para desconectarlo, tome la clavija, no el
cordón.
• No manipule la clavija ni el aparato con las manos mojadas.
• No ponga objetos pesados en las aberturas. No lo use con alguna abertura
bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, cabello y cualquier cosa que
pueda reducir el flujo de aire.
• Mantenga el cabello, ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo lejos de
las aberturas y partes móviles.
• No la use para que aspire cualquier cosa que se esté quemando o arrojando
humo, como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
• No la use sin el ensamblaje de la bolsa de filtro en su lugar.
• Apague todos los controles antes de desconectarla.
• Tenga cuidado especial cuando limpie alguna escalera.
• No la use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como gasolina o
líquido para encendedores, ni la use en áreas donde puedan estar presentes.
• No use el aparato en espacios cerrados donde puedan emanarse vapores
inflamables, explosivos o tóxicos por pintura a base de aceite, adelgazador de
pintura, algunas sustancias a prueba de moho, o en un área donde haya
presente polvo inflamable.
• No aspire con este aparato material tóxico como blanqueador con cloro,
limpiador de drenajes, gasolina, etc.
• Tenga cuidado al limpiar los bordes y la franja excesivos de la manta con la
aspiradora del área.
• Mantenga el cable alejado de las superficies calientes
'$%&% %&$'! %
"->-A?;/;91>/5-8
E S P A Ñ O L
Indice
ANTES DE OPERAR LA
ASPIRADORA, LEA CON CUIDADO
TODAS LAS INSTRUCCIONES
INCLUIDAS EN ESTE MANUAL.
Mantenimiento y servicio a clientes,
Accesorios, Instrucciones importantes
de seguridad, . . . . . . . . . . . . . . . .página 2
Garantía, Guía para la identificatón
de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . .página 3
Ensamblaje, Para reemplazar la
bolsa
para polvo de filtro . . . . . . . .página 4
Instrucciones de operación . . . . . . .página 5
Cómo reemplazar una correa
desgastada, Para ajustar o
reemplazar el cepillo . . . . . . . . . . .página 6
Relleno o bloqueo, Uso de una
tableta de Oreck Fresh Air
®
,
Instrucciones para el aterrizado . . . .página 7
Su aspiradora ORECK es un producto de diseño preciso. Los
cojinetes del motor están lubricados permanentemente y no debe
ponerles aceite. Si requiere información adicional o si tiene
problemas con su aparato ORECK, llame al servicio a clientes
comerciales de ORECK al:
'%
1-888-768-2014
Por favor especifique el número de modelo y el número de
serie/código, el cual se puede encontrar en la placa de datos en
la parte posterior de la aspiradora.
Guarde su recibo de ventas o de compra. En caso que su aparato
ORECK necesitara servicio de garantía en los EE. UU., presente
este recibo en el centro de servicio autorizado como su
comprobante de fecha de compra, o en Canadá, llame a servicio
a clientes.
Mantenimiento y servicio
a clientes
Accesories Vendi
Por separado
USA: 1-888-768-2014
& "$&
1. Paquete de 25 bolsas para polvo, regulares PK800025
2. Correas, paquete de 3 0300604
3. Tabletas Oreck Fresh Air® AIRTABS
instruCCiones iMportantes De
seGuriDaD
ADVERTENCIA: El producto contiene sustancias químicas conocidas por el
Estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento,
u otros daños en el sistema reproductor.

E S P A Ñ O L
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
COBERTURA DE LA GARANTÍA
En casos de uso y mantenimiento comercial en condiciones
normales y conforme al Manual del propietario, su producto
Royal Appliance Manufacturing Company tiene garantía contra
defectos originales de fábrica de materiales y mano de obra por
un año entero desde la fecha de compra (en adelante, el “Plazo
de la garantía”). Durante el plazo de la garantía, como se
describe en esta Garantía, Royal Appliance Manufacturing
Company le proporcionará la mano de obra y los repuestos, sin
ningún costo, a los fines de reparar cualquier falla del producto
adquirido en los Estados Unidos, en tiendas de intercambios
militares de los EE. UU. y en Canadá.
CÓMO REALIZAR UN RECLAMO POR LA GARANTÍA
Si este producto no presentara las características garantizadas,
llévelo o envíelo a un Distribuidor Técnico Oficial autorizado
junto con el comprobante de compra. Si las baterías no
presentaran las características garantizadas, llévelas o envíelas
junto con el comprobante de compra a un Distribuidor
autorizado o póngase en contacto con los servicios al cliente de
Oreck Commercial al llamando al 1-888-768-2014.
NO CUBIERTO POR LA PRESENTE GARANTÍA
Esta garantía no cubre los filtros, el mantenimiento inadecuado
del producto, daños por uso indebido, actos de Dios, naturales,
vandalismo u otros actos que estén más allá del control de Royal
Appliance Manufacturing Company, actos u omisiones del
propietario, el uso fuera del país en el que se compró el
producto originalmente y las reventas del producto por parte del
comprador original. Esta garantía no cubre la recolección, la
entrega, el transporte ni el servicio a domicilio del producto. No
obstante, si envía el producto por correo postal al Centro para
obtener servicio técnico de garantía, se pagará el costo de ida
solamente. Llame a los Servicios al Cliente de Oreck Commercial
al 1-888-768-2014 para obtener instrucciones sobre cómo enviar
este producto. Esta garantía no se aplica a los productos
adquiridos fuera de los Estados Unidos (incluidos sus territorios y
posesiones), fuera de tiendas de intercambios militares de los
EE.UU., y Canadá.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta garantía no es transferible y no podrá ser cedida. Esta
garantía se regirá e interpretará de conformidad con las leyes
del Estado de Ohio. El Plazo de la garantía no se prolongará
por el reemplazo de las baterías o piezas, ni por cualquier
reparación realizada conforme a esta garantía. ESTA
GARANTÍA TIENE PREVALENCIA EXCLUSIVA COMO TAL Y
COMO RECURSO LEGAL. SE RECHAZARÁN TODAS LAS
DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS
LAS GARANTÍAS DE APTITUD PARA LA VENTA O
ADECUACIÓN A FINES ESPECÍFICOS. EN NINGÚN CASO
Oreck Commercial SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O MEDIATOS DE
NINGUNA CLASE, QUE SUFRA EL PROPIETARIO O
CUALQUIER PARTE QUE RECLAME POR INTERMEDIO DE ESTE,
YA SEA CON BASE EN UN CONTRATO, POR NEGLIGENCIA,
HECHO ILÍCITO CIVIL O RESPONSABILIDAD OBJETIVA, NI POR
NINGUNA OTRA CAUSA. En algunos estados, la exclusión de
los daños mediatos no está permitida, de modo que la exclusión
precedente puede no serle aplicable. Esta garantía le otorga
derechos específicos. También puede tener otros derechos, que
varían según el estado.
AHORRESE LAS LLAMADAS DE SERVICIO… REVISE PRIMERO
LO SIGUIENTE:
• ¿Está llena la bolsa para polvo de filtro desechable?
• ¿Hay poros de la bolsa para polvo de filtro tapados con
polvo fino?
• ¿Hay algo que tape el cepillo revolvente, el tubo inferior, la
abertura de admisión, el bastidor del ventilador, o la abertura
de ensamblaje de la conexión?
• ¿Los extremos del cepillo están en la ubicación adecuada?
• ¿El cepillo gira libremente? ¿Hay cabellos, hilos o fibras de
tapete alrededor del cepillo?
Guía para identificación
de problemas
la aspiraDora no
FunCiona
el aparato no
aspira
No está bien conectada.
No hay electricidad en la
toma de corriente en la
pared.
La bolsa del filtro está
llena.
La boquilla o el pivote de
admisión está tapado.
La correa está rota o
estirada.
El cepillo está desgastado.
El tubo de la bolsa está
tapado.
Los poros de la bolsa están
tapados con polvo fino.
El impulsor del ventilador
está roto.
El cepillo revolvente no está
uniforme en ambos
extremos.
Asegúrese que la
aspiradora esté firmemente
conectada en la toma de
corriente de la pared.
Revise el fusible de la
fuente de electricidad o el
interruptor automático del
circuito.
Reemplace la bolsa del
filtro. Vea la sección
“Cómo instalar la bolsa
para polvo de filtro de
papel.”
Limpie las obstrucciones.
Reemplace la correa.
Vea "para ajustar o para
substituir el cepillo."
Limpie la obstrucción.
Cambie la bolsa.
Envíe al Centro de Servicio
para su reparación.
Verifique el sello del cojinete.
Asegúrese que las palabras
“old” o “new” correspondan
en cada extremo.
proBleMa posiBle Causa areas a VeriFiCar
Lorsque vous téléphonez, n’oubliez pas de noter le numéro de modèle et le
numéro de série de l’appareil, lesquels figurent sur sa plaque signalétique.
llaMe al serViCio a Clientes
CoMerCiales De oreCK al:
US: 1-888-768-2014
toutes les autres réparations DoiVent être
Faites Dans un Centre De réparation autorisé.
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de
la toma eléctrica antes de dar servicio.
3

4
E S P A Ñ O L
Ensamblaje
Para reemplazar la
bolsa para polvo de filtro
%&! !%
1. Enganche la parte inferior de la
abertura del collarín de la bolsa
sobre el reborde “B” del
ensamblaje de la conexión. Jale
sobre el collarín de la bolsa y
encaje sobre el reborde “A” de
la conexión.
2. Oprima sobre los bordes del
collarín de la bolsa para
asegurarse que la bolsa esté
totalmente instalada.
"!$& &Verifique para
asegurarse que el collarín de la
bolsa esté detrás de los
rebordes “A” y “B”. Si no, el
polvo se filtrará hacia la bolsa
exterior. Cuando la bolsa de
filtro está en su lugar, cierre la
bolsa exterior con el sujetador
de cremallera.
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de
la toma eléctrica antes de dar servicio.
A
B
1
2
3
4
9
10
11
14
15
12
13
5
6
7
8
Antes de armar la
máquina, retire los dos
tornillos del conjunto
conector. Remueva el
inserto plástico halando
hacia arriba.
Deslice la sección del
mango superior sobre la
sección correspondiente
del conjunto conector.
Inserte un tornillo en el
agujero superior y un
tornillo en el agujero
inferior, y luego apriete
firmemente hasta que el
mango quede ajustado.
Fije el cordón en la grapa
oprimiéndolo encima y
debajo de la grapa para
asegurarse que quede
completamente metido en
ella.
:?-9.8-61
018-
/;:1D5Q:
%1//5Q:018
-?-?A<1>5;>
Para ayudarle a identificar los
componentes de su aspiradora,
las piezas se han numerado
como sigue:
1 Sección del asa,
superior
2 Tubo inferior
3 Cabeza motriz
4 Bolsa exterior
5 Bolsa para polvo
con filtro de papel
6 Cordón de
alimentación
7 Resorte retenedor
8 Barra para tensión
de la bolsa
9 Sujetador de cremallera
10 Interruptor de
encendido/apagado
11 Abrazadera para
el cable
12 Gancho de plástico/
abrazadera para
el cable
13 Ensamblaje de la
conexión
14 Bastidor del ventilador
15 Système du cordon
électrique
1
2
3

5
E S P A Ñ O L
Instrucciones de operación
Q9;;<1>->8-
Asegúrese que la bolsa para polvo de filtro de papel esté en su
lugar. NO opere la aspiradora sin una bolsa para polvo de filtro
de papel. Conecte el cordón de alimentación en una toma
eléctrica y cuando esté listo para operarla oprima el interruptor
de encendido/apagado (On/Off) sobre el ensamblaje del
mango de ayuda o en la parte superior de la base para los
modelos con mango vertical.
:2;>9-/5Q:31:1>-8
El desempeño de su nueva aspiradora depende en gran parte
del cuidado y el mantenimiento. Las instrucciones de este manual
le guiarán para realizar el cuidado y mantenimiento básico. Para
obtener muchos años de servicio satisfactorio, lea las instruc-
ciones y manténgalas a la mano para futura referencia.
$1/;91:0-/5;:1?01;<1>-/5Q:
Esta nueva aspiradora vertical ORECK XL de alta velocidad es
una de las mejores, más rápidas y fuertes unidades en su clase.
Le encantará la manera como limpia, cómo cabe por debajo de
las cosas, y que es TAN ligera y fácil de usar.
-??53A51:@1??;:?Q8;-83A:-??A31>1:/5-??1:/588-?
>18-/5;:-0-?/;:?A;<1>-/5Q:
1. Cuando inserte una nueva bolsa desechable para polvo con
filtro de papel, PRIMERO INFLELA y ABRA LA BOLSA.
2. Cuando la bolsa para polvo con filtro desechable esté llena,
CAMBIELA.
3. Si en cualquier momento la máquina no absorbe
adecuadamente o hace un ruido inusual, DEJE DE
OPERARLA y déle servicio.
4. Aunque su aspiradora vertical absorbe alfileres, sujetadores
de papel y otros objetos pequeños, se recomienda que los
retire del suelo antes de aspirar. En caso de no hacerlo el
ventilador de succión del motor y el bastidor pueden quedar
con daños permanentes.
5. ($& No use su aspiradora en superficies
húmedas o mojadas. Esto provocará daños en la aspiradora
y es peligroso para el usuario. Los daños provocados por el
uso en superficies húmedas o mojadas no están cubiertos
por la garantía.
6. REEMPLACE LA CORREA CADA 6 MESES.
7. Cambie la bolsa para polvo con filtro desechable por lo
menos una vez al mes, aunque no esté llena. El polvo
recolectado en la bolsa de polvo puede provocar olores,
atraer la humedad, actuar como área de multiplicación, y
puede afectar la eficiencia de la aspiradora.
8. !;<1>18--?<5>-0;>-<;>1:/59-018/;>0Q:8
/1<588;>1B;8B1:@1<A1010-P->18/;>0Q:
9. Tenga cuidado al limpiar los bordes y la franja excesivos
de la manta con la aspiradora del área.
;8?-?<->-<;8B;/;:258@>;01<-<1801?1/4-.81?
Las bolsas para polvo con filtro de papel desechables tienen una
función muy importante en la eficiencia de su aspiradora
ORECK. El objetivo de la bolsa de papel es atrapar la mugre,
pero al mismo tiempo debe ser lo suficiente porosa para que el
aire pase a través de ella. Si se tapa la bolsa de papel, no
puede pasar el aire a través de la aspiradora y no se puede
aspirar, independientemente de la potencia de la aspiradora.
Para mantener su aspiradora operando con la máxima
eficiencia, cambie la bolsa de polvo con frecuencia. NO LLENE
LA BOLSA SOBRE LA lInEA INDICADA EN LA BOLSA PARA
POLVO.
Asegúrese que la bolsa para polvo de filtro de papel esté en la
posición adecuada.
;@;0-?8-?.;8?-?<->-<;8B;01<-<18?;:53A-81?%A?
.;8?-?<->-<;8B;01?1/4-.81?01!$4-:?50;
05?1P-0-?<->-A@585F->?1/;:8--?<5>-0;>-!$E?5A?-
;@>-?.;8?-?=A1:;?1-:8-?.;8?-?01?1/4-.81?31:A5:-?
01!$?1-21/@->H8-/-<-/50-001859<51F-01?A
-?<5>-0;>-E<;0>N-0-P->?1
-/;>>1-
La correa de su aspiradora controla la velocidad del cepillo
revolvente y es muy importante para la operación eficaz de la
aspiradora. Si la correa se corta o se estira, provocará que el
cepillo revolvente se detenga completamente o que se haga más
lento. Vea las instrucciones en el manual para la correa
revolvente.
:8-<8-/-.-?101?A-?<5>-0;>-?1-89-/1:-A:-/;>>1-
1D@>-A-:0;/;9<>18-?/;>>1-?01>1<A1?@;A?1
%! &/;>>1-?31:A5:-?01!$!@>-?/;>>1-?
=A1:;?1-:01!$:;;<1>->H:18/1<588;>1B;8B1:@1
019-:1>-/;>>1/@-E<A101:<>;B;/->@1:?5Q:5:01.50-8-
/A-8<>;B;/->H0-P;?-89;@;>E-8;?/;65:1@1?018/1<588;
%5A@585F-;@>-?/;>>1-?=A1:;?1-:01!$?1-:A8->H
8-3->-:@N-
A.>5/-/5Q:
Los cojinetes del motor de la aspiradora se lubrican y sellan en
la fábrica. No se requiere lubricación adicional.
A50-0;?31:1>-81?018-
-?<5>-0;>-
Por lo menos una vez al mes,
revise y retire el exceso de
pelusa, hilos o cabello del
cepillo revolvente.
Limpie el exterior de la
aspiradora con una tela
húmeda. También limpie el área
de ensamblaje del deflector de
la conexión, la base de la
aspiradora y el área del
bastidor del ventilador. Si hubiera polvo en la bolsa exterior,
aspírelo o sacúdalo.
Un poco de mantenimiento preventivo mantendrá su aspiradora
como nueva y asegurará la eficacia continua de limpieza.
"$'! "5?;?019-01>-?A<1>25/51??A-B1?019-01>-
B5:58;.-80;?-?01-?2-8@;1@/E<5?;?1:/1>-0;?
Utilizar los métodos de limpieza para pisos y terminaciones de
pisos recomendados por el fabricante. La tira de metal en la
base del limpiador puede dañarse si se utiliza en concreto o en
superficies abrasivas, y por lo tanto, puede causar daño a los
pisos de madera, superficies suaves de madera (vinilo, baldosas
de asfalto, etc.) y pisos encerados. El cepillo del rodillo también
puede manchar las terminaciones muy suaves. No operar la
unidad mientras que se encuentre en posición vertical o
trancada. No permitir que la unidad funcione mientras que esté
en cualquier posición estacionaria por cualquier plazo de
tiempo. Mantener la unidad en movimiento mientras que esté
funcionando.

6
E S P A Ñ O L
Cómo reemplazar una
correa desgastada
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de
la toma eléctrica antes de dar servicio.
Para ajustar o reemplazar
el cepillo
Para determinar si el
cepillo está desgastado,
coloque un borde recto
firme a través de la
abertura de la boquilla. Si
las cerdas del cepillo no
se extienden más allá de
la placa base, debe de
ajustar el cepillo.
Quite la placa base
retirando 5 tornillos. Luego
quite la correa y el rodillo
del cepillo del bastidor.
Gire ambos ensamblajes
de cojinetes en los
extremos del rodillo del
cepillo hasta que
aparezca “OLD” y
reemplácelo en los canales
de ensamblaje del
bastidor.
NOTA: El â oeOLDâ
marcado configuración del
conjunto de cojinetes
tiene una cara lisa. El un â
oeNEWâ marcado tiene
una muesca. Cuando se
den vuelta los cojinetes,
asegurarse que los dos
ajustes del conjunto de
cojinetes sean iguales y
estén hacia arriba al
reponer el rodillo de
cepillo.
Monte nuevamente la
correa y la placa base y
verifique la altura de las
cerdas por arriba de la
placa base en cada
extremo del cepillo.
Si ya se ha hecho el ajuste
previo y la altura de las
cerdas no se extiende más
allá de la placa base,
deberá ordenar un nuevo
ensamblaje de cepillo.
"!$& &91:;?
=A118/1<588;1?@K
3-?@-0;/;9;?15:05/-
9H?->>5.--9.;?
-<;E;?01.1:1:/;:
@>->?11:8-<;?5/5Q:
Y '(!ZY )Z8
4-/1>8->;@-/5Q:-9.;?
-<;E;?01.1:1:/;:
@>->?11:8-;?5/5Q:
Y(!ZY!Z%58-?
<;?5/5;:1?:;/;5:/501:
?A9H=A5:-?A2>5>H
0-P;?
Gire y haga corre-
sponder los ensamblajes
de los cojinetes.
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de
la toma eléctrica antes de dar servicio.
Retire la correa de
reemplazo del canal de
almacenamiento.
Retire la puerta retirando
el tornillo de sujeción
localizado por un lado de
la cabeza motriz.
Deslice la puerta hacia
adelante haciendo
palanca con un de stornil-
lador o una moneda.
Retire la correa de la
polea del rodillo del
cepillo y el eje de
impulsión del motor.
Haga pasar la nueva
correa sobre el eje de
accionamiento del motor.
Coloque el extremo
opuesto de la correa
sobre la polea del rodillo
del cepillo.
Haga girar el rodillo del
cepillo tres (3) revolu-
ciones completas, para
asegurar que ninguna
parte de la correa
sobresalga del extremo
del eje de accionamiento
del motor.
Regrese a su lugar la
puerta deslizándola sobre
la ranura en la parte
interior del bastidor.
Regrese a su lugar el
tornillo de sujeción.

ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de
la toma eléctrica antes de dar servicio.
f
E S P A Ñ O L
IMPORTANTE: En alfombras nuevas y afelpadas, puede
ocurrir un bloqueo por el exceso de pelusa y de cortes sueltos
en la alfombra. El bloqueo puede ocurrir en las primeras
limpiezas, hasta que se retire todo el material suelto. Debido
a la alta eficiencia de la aspiradora, muchas alfombras más
viejas provocarán bloqueos cuando se use en ellas la
aspiradora por primera vez.
!&Si las medidas
anteriores no corrigen el problema, llame
al servicio a clientes comerciales de ORECK al:
US: 1-888-768-2014
Su aspiradora ORECK XL tiene un bolsillo para
una tableta FRESH AIR. Este bolsillo de color
claro se localiza dentro de la bolsa de vinilo, en
el área donde la bolsa desechable de papel se
fija al tubo de entrada. Inserte la tableta en el
bolsillo.
Uso de una tableta
Oreck Fresh Air
®
.1>@A>-018
01281/@;>01
8-/;:1D5Q:
Relleno o bloqueo
Bajo ciertas condiciones, es posible que se rellene o se bloquee el
ensamblaje del tubo de admisión y del tubo inferior. Si su aspiradora no
aspira adecuadamente, o si hace ruidos inusuales y la bolsa exterior no
se esponja o infla, siga los siguientes pasos:
5. Muchas veces ocurre un bloqueo
debido a que la bolsa para
polvo está llena, lo que provoca
que el polvo baje al sistema de
flujo de aire. Cuando eso
sucede, el bloqueo estará en la
parte superior del sistema,
comenzando en el área donde la
bolsa para polvo se conecta al
ensamblaje de la conexión. Vea
la ilustración F.
Este dispositivo debe aterrizarse. Si tuviera un mal funcionamiento o si se
descompusiera, el aterrizado ofrece una trayectoria segura de menor
resistencia para la corriente eléctrica, lo que reduce el riesgo de una
descarga eléctrica. El cordón de este aparato tiene un conductor para el
aterrizado del equipo y una clavija para el aterrizado. Deberá
conectarse solamente en una toma eléctrica que esté adecuadamente
instalada y aterrizada en conformidad con todos los códigos y
reglamentos locales.
"$! La conexión inadecuada del conductor de aterrizado del
equipo puede dar como resultado el riesgo de una descarga eléctrica.
Verifique con un electricista o personal de servicio calificado en caso
que tenga duda respecto a si la toma de corriente es correcta, y pida a
un electricista calificado que le instale una toma adecuada.
Este aparato es para usarse en un circuito nominal de 120 voltios. Tiene
una clavija de aterrizado similar al
ejemplo mostrado. Asegúrese que
el aparato esté conectado a una
toma con la misma configuración
que la clavija. No deberá usar
adaptadores en este aparato.
?<53-01-@1>>5F-0;
%-850-01-@1>>5F-0;
Instrucciones para
el aterrizado
D
B
A
.1>@A>-01-095?5Q:
:588;
@Q>5/;
-?@50;>
018
B1:@58-0;>
1. Revise que la boca de la abertura
de entrada no esté bloqueada.
Vea la ilustración A. Si hubiera un
bloqueo, retírelo con unos alicates
largos, un destornillador o una
percha para ropa. Si no puede
alcanzar el bloqueo, quite la
placa base. Vea la ilustración B.
2. Si el bloqueo no está en la base,
retire el tubo inferior. Vea la
ilustración C. Desenganche el
resorte retenedor, liberando la
parte inferior de la bolsa. Gire el
collarín en sentido contrario de
las agujas del reloj para
deslizarlo hacia arriba. Jale el
tubo fuera de su base. Verifique el
bloqueo. Si está en el tubo,
retírelo con una percha para ropa.
3. Si el tubo no está bloqueado,
vea el bastidor del ventilador.
Vea la ilustración D. Retire los
residuos con unos alicates
largos, un destornillador o una
percha para ropa.
4. Para armar nuevamente,
verifique el anillo tórico en el
tubo, y reemplácelo si está
dañado. La aspiradora no
operará adecuadamente sin el
anillo tórico del tubo. Deslice el
anillo tórico aproximadamente
2” de la base del tubo.
Coloque otra vez el tubo
alineando primero la ranura en
la base del tubo con la
lengüeta interior dentro del
bastidor del ventilador. Luego
inserte nuevamente el tubo y
empuje hacia abajo hasta que
el tubo esté asentado.
Asegúrese que el anillo tórico
esté en su lugar en la abertura
del bastidor del ventilador.
Reponer y apretar el collar
hasta que las orejetas de
fijación estén trabadas en su
lugar. Ver la ilustración E.
Asegurarse que el collar no
estropee las roscas en la caja.
E
.1>@A>-01-095?5Q:
C
$1?;>@1
>1@1:10;>
7

AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter
cette opération, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
Réglage ou remplacement
du balai
Pour savoir si le balai est
usé, placez un rebord
droit sur l’ouverture du
bec. Si les poils du balai
ne dépassent pas la
plaque de base, le balai
doit être réglé.
Enlevez les 5 vis de la
plaque de base, puis la
plaque de base. Enlevez
ensuite la courroie et le
balai rouleau dans le
boîtier.
Faites tourner les deux
paliers aux extrémités du
balai rouleau jusqu’à
l’indication «old» et
replacez-les dans les
rainures de retenue du
boîtier.
NOTE : Le â oeOLDâ
marqué par configuration
d'ensemble des roulements
a un côté lisse. L'un â
oeNEWâ marqué a une
entaille. Lors de la rotation
des roulements, sassurer
que les deux rglages de
roulement soient les mmes
et quils soient tourns vers
le haut lors de la mise en
place du rouleau brosse.
Réassemblez la courroie et
la plaque de base, puis
assurez-vous que les poils
dépassent la plaque de
base aux deux extrémités
du balai.
Si le réglage ci-dessus est
effectué et que les poils ne
dépassent toujours pas la
plaque de base, un
nouveau balai doit être
commandé.
"!$& &%-A2?58-
.>;??11?@A?K1/;991
5:05=AK/501??A?81?
01AD>;A8191:@?0;5B1:@
M@>10-:?8-<;?5@5;:T
)U:<>;/K0-:@I
A:1>;@-@5;:81?01AD
>;A8191:@?0;5B1:@M@>1
0-:?8-<;?5@5;:T!U
1?<;?5@5;::191:@?:;:
-<<->1588K?1:0;9
9-31>-51:@B;@>19-/45:1
Faites tourner les deux
paliers pour que leur
position corresponde.
F R A N Ç A I S
11
OreckCommercial.com
IMAGES MAY DIFFER FROM ACTUAL PRODUCT.
© 2018 TECHTRONIC FLOORCARE TECHNOLOGY LIMITED

AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter cette
opération, débranchez le cordon d’ali-
mentation de la prise murale.
6
IMPORTANT: Sur les moquettes neuves ou de peluche, un blocage
peut survenir à cause d’un surplus de peluche ou de fils non fixés sur
la moquette. Un blocage pourrait survenir durant les premiers
nettoyages, jusqu’à ce que tous les matériaux libres soient enlevés.
Étant donné le niveau élevé d’efficacité de l’aspirateur, plusieurs
anciennes moquettes peuvent causer des blocages les premières fois
qu’elles sont nettoyées avec cet aspirateur.
$$#'Si les opérations ci-dessus ne corrigent pas le
problème, appelez le centre de service à la clientèle commerciale
de la société ORECK au:
US: 1-888-768-2014
Votre aspirateur ORECK XL possède une poche
spéciale pour y placer une tablette FRESH AIR.
Cette poche de couleur claire est située à
l’intérieur du sac en vinyle, là où le sac jetable
en papier se fixe au tube d’admission. Insérez
la tablette dans la poche.
Utilisation d’une
tablette
Oreck Fresh Air
®
5. Il arrive souvent que des
blocages surviennent parce que
le sac à poussières est plein et
que les saletés refoulent dans le
système de circulation d’air.
Dans ces situations, le blocage
se concentre dans la partie
supérieure du système, partic-
ulièrement là où le sac à
poussières est raccordé au
connecteur (voir l’illustration F).
F R A N Ç A I S
Blocage ou bourrage
Sous certaines conditions, il est possible que le tube d’admission
et le tube inférieur se bloquent ou se bourrent. Si votre appareil
aspire mal, s’il produit un bruit inhabituel ou si le sac extérieur
ne se gonfle pas, exécutez les opérations suivantes:
Cet appareil doit être relié à la terre. S’il venait à mal fonctionner ou
tomber en panne, la mise à la terre procure une trajectoire sûre de faible
résistance pour faire passer le courant électrique, réduisant ainsi les
risques d’électrocution. Le cordon d’alimentation de cet appareil est
équipé d’un fil conducteur de mise à la terre et d’une fiche assortie. Cette
dernière ne doit être branchée que sur une prise électrique installée et
mise à la terre conformément à la réglementation en vigueur.
$ Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre
peut amener des risques d’électrocution. Si vous avez des doutes sur la
convenance de la prise, vérifiez auprès d’un électricien ou d’un
technicien qualifié. Si nécessaire, demandez à un électricien qualifié
d’installer une prise adéquate.
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur un circuit utilisant une tension
nominale de 120 volts. Il est équipé d’une fiche de mise à la terre
semblable à l’exemple illustré. Assurez-vous que la fiche est branchée
dans une prise ayant la même
configuration. Cet appareil ne
doit jamais être utilisé avec un
adaptateur.
"-@@10195?1I8-@1>>1
">5?1-B1/95?1I8-@1>>1
Instructions de mise à
la terre
1. Vérifiez s’il y a un blocage à
l’entrée de l’admission d’air
(voir l’illustration A). S’il y a un
blocage, enlevez-le avec des
pinces à bec long, un tournevis
ou un cintre. Si vous ne pouvez
pas atteindre le blocage,
enlevez la plaque de base (voir
l’illustration B).
2. Si le blocage ne se situe pas à
la base, enlevez le tube
inférieur (voir l’illustration C).
Déconnectez le ressort de
maintien pour relâcher le bas
du sac. Tournez le collier
inférieur dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre pour
le glisser vers le haut. Tirez le
tube de la base. Si le bouchon
est dans le tube, retirez-le avec
un porte-manteaux.
3. Si le tube n’est pas bloqué,
regardez dans le boîtier du
ventilateur (voir l’illustration D).
Enlevez les débris avec des
pinces à bec long, un tournevis
ou un cintre.
4. Avant de réassembler les
composants, vérifiez l’anneau
torique sur le tube et rem
placez-le s’il est endommagé.
L’aspirateur ne peut pas
fonctionner sans l’anneau
torique du tube. Faites glisser
l’anneau torique jusqu’à
environ 2 pouces (5cm) de la
base du tube. Replacez-le tube
en alignant d’abord la fente sur
la base du tube avec la patte
intérieure dans le boîtier du
ventilateur. Insérez ensuite le
tube et poussez jusqu’au fond.
Assurez-vous que l’anneau
torique est correctement installé
sur l’ouverture du ventilateur.
Remettre en place et serrer le
collier jusqu ce que les
languettes de verrouillage de
collier soient bloques en place.
Voir l’illustration E. Vérifiez que
le collier n’est pas contrevissé
sur le cadre.
D
Lengüetas
de fijación
del collar
Lengüeta
del tubo
APRETAR
E
B
A
C
f
!AB1>@A>1
0A
/;::1/@1A>
0K281/@1A>
!AB1>@A>10Z-095??5;:
$1??;>@
01
>1@1:A1
::1-A
@;>5=A1
!AB1>@A>10Z-095??5;:
;O@51>
0A
B1:@5
8-@1A>

5
F R A N Ç A I S
Remplacement d’une
courroie usée
Remplacement du sac
à poussières filtrant
%&&! '%
1. Accrochez le fond de
l’ouverture du sac sur la lèvre
«B» du connecteur. Tirez le
collier du sac et faites-le
passer sur la lèvre «A» du
connecteur.
2. Appuyez sur les rebords du
collier du sac pour vous
assurer que le sac est
correctement installé.
AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter
cette opération, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
A
B
rateur ou secouez-le.
Un peu d’entretien préventif permettra à votre aspirateur de
conserver une apparence neuve et une grande efficacité.
&& &! "8-:/41>?>1BM@191:@?01?;8??;A<81?
0-881?"(/->>1-ADI.-?101.5@A911@?;8?/5>K?
Employez les méthodes de finition de sols et revêtements de sols
préconisées par le fabricant. La bande métallique à la base de
l’aspirateur peut être endommagée en frottant contre du ciment
ou une surface abrasive et, par la suite, rayer des sols cirés ou
en matières souples (dalles en PVC, carreaux à base de
bitume). La brosse peut aussi marquer les finis délicats. Ne pas
opérer avec l’appareil verrouillé et en position verticale. Ne pas
laisser l’appareil tourner à la même place pendant longtemps. Il
faut toujours le déplacer quand le moteur est en marche.
"!$& &
Assurez-vous que le
collier du sac est
passé derrière les
lèvres «A» et «B». Si
le collier n’est pas
passé, la poussière
s’infiltrera dans le
sachet extérieur.
Lorsque le sac filtrant
est installé, refermer la
fermeture à glissière
du sac extérieur.
AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter
cette opération, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
Enlevez la courroie de
remplacement du compar-
timent de rangement.
Enlevez la vis de retenue sur
le côté de la tête de
nettoyage, puis faites sortir
la porte.
Faites glisser la porte vers
l’avant en la soulevant avec
un tournevis ou une pièces
de monnaie.
Enlevez la courroie sur la
poulie du balai et sur
l’arbre d’entraînement du
moteur.
Enrouler la nouvelle courroie
autour de l’arbre
d’entraînement du moteur.
Placer l’extrémité opposée
de la courroie sur la poulie
de brosse rotative.
Faire tourner la brosse
rotative pour trois (3)
révolutions complètes afin
de s’assurer qu’aucune
partie de la courroie ne
déborde de l’arbre
d’entraînement du moteur.
Replacez la porte en la
faisant glisser dans la
rainure au fond du boîtier.
Replacez la vis de retenue.

4
F R A N Ç A I S
'@585?-@5;:
Assurez-vous que le sac à poussières jetable en papier filtre est
correctement installé. N’utilisez jamais l’aspirateur sans un sac à
poussières en papier filtre. Lorsque l’appareil est prêt à l’emploi,
branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique et
appuyez sur l’interrupteur du manche (ou sur le dessus de la base
si vous avez un modèle à manche droit.)
:2;>9-@5;:?3K:K>-81?
Les performances de votre nouvel aspirateur dépendent
considérablement de l’entretien et des soins que vous lui
accordez. Les instructions fournies dans ce manuel vous aideront
à exécuter les procédures d’entretien appropriées. Pour que votre
appareil fonctionne de façon satisfaisante pendant de
nombreuses années, lisez les instructions et gardez-les à portée
de main pour référence future.
$1/;99-:0-@5;:?012;:/@5;::191:@
Ce nouvel aspirateur vertical rapide ORECK XL est l’un des
appareils les plus solides, rapides et sophistiqués de sa catégorie.
Vous apprécierez sa façon de nettoyer et de passer sous les
meubles. Vous constaterez également qu’il est très léger et facile
à utiliser.
(;5/5=A18=A1??A331?@5;:??59<81?/;:/1>:-:@?;:A@585
?-@5;:
1. Lorsque vous insérez un nouveau sac à poussières jetable,
commencez par le secouer, puis ouvrez-le.
2. Lorsque le sac à poussières jetable est plein, REMPLACEZ-LE.
3. Si l’appareil vient à mal nettoyer ou à produire un bruit
inhabituel, DÉBRANCHEZ-LE et faites les réparations
nécessaires.
4. Même si votre aspirateur vertical ramasse les épingles à
cheveux, les trombones à papier et d’autres petits objets, il
est préférable de les ramasser à la main avant de passer
l’aspirateur. Autrement, vous risquez d’endommager de
façon permanente le mécanisme de succion et son boîtier.
5. ($&%% & N’utilisez jamais l’aspirateur sur une
surface mouillée ou humide. Cela pourrait endommager
l’aspirateur et blesser l’utilisateur. Les dommages causés par
Mode d’emploi
une utilisation sur une surface mouillée ou humide ne sont
pas couverts par la garantie.
6. REMPLACEZ LA COURROIE TOUS LES SIX MOIS.
7. Remplacez le sac à poussières jetable au moins une fois par
mois, même s’il n’est pas plein! Les poussières accumulées
dans le sac peuvent dégager des odeurs, attirer la
moisissure, favoriser le développement des bactéries et
nuire au bon fonctionnement de l’appareil.
8. 1<-??1F<-?8Z-?<5>-@1A>?A>?;:/;>0;:0Z-8591:
@-@5;:1.-8-5>;@-@52<;A>>-5@1:0;99-31>81/;>0;:
0Z-8591:@-@5;:
9. Faites attention en nettoyant à l'aspirateur les bords et la
frange finis de couverture de zone.
%-/?I<;A??5L>1[email protected]?1:<-<51>258@>1
Les sacs à poussière jetables en papier filtre sont un élément très
important de l’efficacité de votre aspirateur ORECK. Le sac à
poussières doit attraper les saletés, mais il doit également être
suffisamment poreux pour laisser passer l’air. Si le sac en papier
se bouche, aucun air ne peut passer et le nettoyage ne peut se
faire, quelle que soit la puissance de l’aspirateur.
Pour que votre aspirateur conserve une efficacité maximale,
remplacez fréquemment le sac à poussière. NE REMPLISSEZ PAS
LE SAC AU-DELÀ DE LA LIGNE DE REMPLISSAGE.
Assurez-vous que le sac à poussières jetable en papier filtre est
correctement installé.
1??-/?I<;A??5L>11:<-<51>:1?;:@<-?@;A?
501:@5=A1?(;??-/?I<;A??5L>1[email protected]?!$;:@K@K
?<K/5-8191:@/;:JA?<;A>81?-?<5>-@1A>?!$1@8ZA@585
?-@5;:01?-/?[email protected]?:1<;>@-:@<-?8-9->=A1!$
>5?=A10Z-221/@1>8-<A5??-:/101:1@@;E-3101B;@>1
-<<->1581@9M91018Z1:0;99-31>
;A>>;51
La courroie de votre aspirateur contrôle la vitesse de votre balai
rotatif et constitue un élément très important du fonctionnement
efficace de l’appareil. Si la courroie s’étire ou se coupe, le balai
rotatif ralentira ou s’arrêtera complètement. Pour le
remplacement de la courroie, suivez les instructions du manuel.
':1/;A>>;5101>1/4-:311?@>-:3K10-:?8-<8-=A101
.-?101B;@>1-?<5>-@1A>;>?=A1B;A?-/41@1FA:1
/;A>>;5101>1/4-:31/4;5?5??1FA:5=A191:@A:1/;A>>;51
019->=A1!$1?/;A>>;51?:1<;>@-:@<-?8-9->=A1
!$:121>;:@<-?2;:/@5;::1>/;>>1/@191:@81.-8-5
@;A>:-:@1@<1AB1:@/>K1>A:1>K?5?@-:/1/-<-.810Z1:0;9
9-31>819;@1A>1@81?<-851>?0A.-8-5ZA@585?-@5;:0ZA:1
/;A>>;51:1<;>@-:@<-?8-9->=A1!$-::A818-
3->-:@51
A.>525/-@5;:
Les paliers du moteur de l’aspirateur ont été lubrifiés en usine et
fermés hermétiquement. Aucune
lubrification supplémentaire n’est
nécessaire.
:@>1@51:3K:K>-8018Z-?<5
>-@1A>
Au moins une fois par mois,
vérifiez le balai rotatif et
enlevez-y la charpie, les bouts
de fil et les cheveux.
Essuyez l’extérieur de l’aspi-
rateur avec un chiffon humide.
Nettoyez également le déflecteur
du connecteur, la base de l’aspi-
rateur et le boîtier du ventilateur.
S’il y a de la poussière dans le
sac extérieur, passez-y l’aspi-
Alors que l'interrupteur est
orienté vers l'avant de
l'appareil, faites glisser la
section du manche par
dessus la section correspon-
dante de l'assemblage du
connecteur.
Visser une vis
dans le trou supérieur et
lautre dans le trou
inférieur. Bien les serrer
jusqu à ce que la
poignée ne bouge plus.
2
Fixez le cordon sur la pince
en le faisant passer au-dessus
et au-dessous de la pince,
puis assurez-vous qu'il est
solidement enfoncé dans la
pince.
3
%1/@5;:
?A<1>51A>
0A9-:/41
;::1/@1A>

3
F R A N Ç A I S
Assemblage
NE CONSULTEZ PAS INUTILEMENT UN RÉPARATEUR...
VÉRIFIEZ D’ABORD CE QUI SUIT:
• Est-ce que le sac jetable en papier filtre est plein?
• Est-ce que les pores du sac filtrant sont bouchés avec de la
poudre ou de la poussière fine?
• Quelque chose bloque-t-il le balai tournant, le tube inférieur,
l’ouverture d’admission, le ventilateur ou l’ouverture du
connecteur?
• Est-ce que la courroie est en place et fait tourner le balai?
• Est-ce que les extrémités du balai sont correctement placées?
• Est-ce que le balai tourne librement? Y a-t-il des cheveux, des
fils ou des fibres de moquette enroulées autour du balai?
Guide de dépannage
l’aspirateur ne
FonCtionne pas
l’aspirateur ne
raMasse pas les
saletés
L’appareil est mal branché.
Aucune électricité n’arrive à
la prise murale.
Le sac filtrant est plein.
Blocage au niveau du bec
d’aspiration ou du pivot
d’admission.
La courroie est
endommagée ou étirée.
Le balai est usé.
Le tube du sac est bouché.
Les pores du sac sont
bouchés par de la
poussière fine.
Le ventilateur d’aspiration
est défectueux.
Le balai rotatif n’est pas à
égalité aux deux extrémités.
Assurez-vous que
l’aspirateur est correctement
branché dans la prise
murale.
Vérifiez le fusible ou le
disjoncteur du circuit utilisé.
Remplacez le sac filtrant
(voir «Installation du sac à
poussières en papier
filtre»).
Dégagez les blocages.
Remplacez la courroie.
Voyez "pour ajuster ou
substituer la brosse."
Dégagez le blocage.
Remplacez le sac.
Retournez l’appareil au
centre de réparation.
Vérifiez le joint des paliers.
Assurez-vous que les mots
«old» ou «new» corre-
spondent à chaque
extrémité.
proBléMe Cause possiBle VériFiCations
Lorsque vous téléphonez, n’oubliez pas de noter le numéro de modèle et le
numéro de série de l’appareil, lesquels figurent sur sa plaque signalétique.
appeleZ le serViCe télépHonique Gratuit
D’aiDe auX Clients CoMMerCiauX
US: 1-888-768-2014
toutes les autres réparations DoiVent être
Faites Dans un Centre De réparation autorisé.
AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter
cette opération, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
1
2
3
4
9
10
11
14
15
12
13
5
6
7
8
Pour vous aider à aider à identifier les
composants de votre aspirateur, les pièces
ont été numérotées comme suit:
1 Section supérieure du manche
2 Tube inférieur
3 Tête motorisée
4 Sac extérieur
5 Sac à poussières en papier filtre
6 Cordon d’alimentation
7 Ressort de retenue
8 Barre de tension
du sac
9 Fermeture à glissière
10 Interrupteur principal
11 Crochet pour cordon
d’alimentation
12 Boucle en plastique/
fixation du cordon
13 Connecteur
14 Boîtier du ventilateur
15 Système du cordon électrique
Ω
1
Avant d'assembler
l'appareil, enlever les
deux vis sur l'assemblage
du connecteur.
Enlevez
l’insert en plastique en le
tirant vers le haut.

2
Garantie
GARANTIE LIMITÉE DE UN (1) AN
COUVERTURE DE LA GARANTIE
Lorsquʼils sont utilisés et entretenus dans des conditions normales
commerciales, conformément au guide dʼutilisation, votre produit
Royal Appliance Manufacturing Company est garanti contre les
défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de
unan à partir de la date dʼachat (ci-après la «période de
garantie»). Pendant la période de garantie, conformément à ce
qui est décrit dans la présente garantie, Royal Appliance
Manufacturing Company fournira sans frais la main-dʼœuvre et les
pièces nécessaires pour corriger de tels défauts dans les produits
achetés aux États-Unis et au Canada, ainsi que dans les produits
vendus dans le cadre dʼéchanges militaires avec les États-Unis.
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Si le produit nʼest pas dans lʼétat prévu par la garantie, apportez
ou envoyez le produit chez un fournisseur autorisé de service sous
garantie avec une preuve dʼachat. Si les piles ne sont pas dans
lʼétat prévu par la garantie, apportez-les ou envoyez-les, avec une
preuve dʼachat, chez un fournisseur de services client autorisé ou
en appelant le service à la clientèle au 1-888-768-2014.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Cette garantie ne couvre pas les filtres, un entretien inadéquat du
produit, le dommage causé par une mauvaise utilisation, des cas
fortuits, la nature, le vandalisme ou dʼautres actes nʼétant pas sous
le contrôle de Royal Appliance Manufacturing Company, les actes
ou omissions du propriétaire, lʼutilisation à lʼextérieur du pays où le
produit a été acheté et la revente du produit par le premier
propriétaire. La présente garantie ne couvre pas le ramassage, la
livraison, le transport, ni les réparations à domicile. Toutefois, si
vous envoyez votre produit par courrier à un centre de services
pour une réparation sous garantie, les frais de livraison de retour
seront payés une seule fois. Veuillez appeler les services client de
Oreck Commercial au 1-888-768-2014 pour obtenir les
renseignements dʼexpédition du produit. Cette garantie ne
sʼapplique pas aux produits achetés à lʼextérieur des États-Unis, y
compris ses territoires et possessions, dans les boutiques
dʼéchanges militaires aux É.-U. et au Canada.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie nʼest pas transférable et ne peut pas être
cédée. La présente garantie sera régie et interprétée selon les lois
de lʼÉtat de lʼOhio. La période de garantie ne peut pas être
prolongée par une réparation ou un remplacement des batteries ou
des pièces exécutés en vertu de la présente garantie, quels quʼils
soient. CETTE GARANTIE EST VOTRE SEUL RECOURS ET VOTRE
SEULE VOIE DE DROIT. TOUTES AUTRES GARANTIES,
EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE
QUALITÉ MARCHANDE OU DʼADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, SONT DÉCLINÉES. EN AUCUN TEMPS, ORECK
COMMERCIAL NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE
TOUS LES DOMMAGES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX, INDIRECTS,
ACCIDENTELS OU ACCESSOIRES DʼAUCUNE SORTE OU
DʼAUCUNE NATURE ENVERS LE PROPRIÉTAIRE OU DE TOUTES
PARTIES RÉCLAMANT AU NOM DU PROPRIÉTAIRE, QUE CE
SOIT PAR CONTRAT, NÉGLIGENCE, TORT OU RESPONSABILITÉ
STRICTE DES PRODUITS OU SURVENUS PAR QUELQUE CAUSE
QUE CE SOIT. Certains États ne permettent pas lʼexclusion des
dommages consécutifs. Par conséquent, lʼexclusion précédente
pourrait ne pas être applicable dans votre cas. La présente
garantie vous donne des droits précis. Vous pouvez également
avoir dʼautres droits, lesquels varient dʼune province à lʼautre.
F R A N Ç A I S
Lorsque vous utilisez un appareil électroménager,
vous devez toujours prendre certaines précautions
de base, y compris les suivantes:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’ UTILISER CET ASPIRATEUR
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’ incendie,
d’ électrocution et de blessure:
• Ne jamais laisser l’appareil branché sans surveillance. L’appareil doit être
débranché après chaque utilisation et avant toute réparation.
• Ne jamais utiliser à l’extérieur ou sur une surface humide.
• Ne faites pas fonctionner l'unité dans la position verticale verrouillée.
• Le faites pas fonctionner l'unité pendant une longue période en position
stationnaire. Continuez de déplacer l'unité lorsqu'elle est en marche.
• Ne doit pas servir de jouet. Une surveillance attentive est nécessaire lorsque
l’appareil est utilisé par ou à proximité d’un enfant.
• Utilisez uniquement selon les instructions figurant dans ce manuel. Utiliser
uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
• Ne jamais utiliser si le cordon d’alimentation ou la fiche de connexion sont
endommagés. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, s’il a été échappé,
s’il a été endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou s’il est tombé dans l’eau,
il faut le retourner à un centre de service après-vente ou appelez le centre de
service à la clientèle commerciale de la société ORECK au:
US: 1-888-768-2014 CANADA: 1-888-676-7325
• Ne jamais tirer ou transporter l’appareil par le cordon d’alimentation, ni utiliser
le cordon en guise de poignée, ni fermer une porte sur le cordon, ni tirer le
cordon autour d’un coin à angle pointu. Garder le cordon à l’écart des
surfaces chaudes.
• Ne pas faire avancer l’appareil sur le cordon.
• Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher,
saisir la fiche et non le cordon.
• Ne jamais manipuler la fiche de connexion et l’appareil avec les mains
humides.
• Ne jamais insérer d’objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser si des ouvertures
sont bloquées. Elles doivent être exemptes de poussière, de charpie, de
cheveux et de toute autre substance pouvant réduire le débit d’air.
• Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du
corps à bonne distance des ouvertures et des pièces mobiles.
• Ne jamais utiliser pour ramasser des substances chaudes ou fumantes, comme
des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
• Ne jamais utiliser sans sac filtrant.
• Avant de débrancher, arrêter toutes les commandes.
• Redoubler de prudence lors du nettoyage d’escaliers.
• Ne jamais utiliser pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles,
comme de l’essence à moteur ou à briquet.
• Ne jamais utiliser l’appareil dans un espace clos où se dégage des vapeurs
inflammables, explosives ou toxiques provenant d’une peinture à l’huile, d’un
diluant à peinture, de substances antimites, ni dans un espace où il y a des
poussières inflammables.
• Cet appareil ne doit jamais servir à ramasser des substances toxiques comme
la Javel, les produits de débouchage, l’essence, etc.
• Faites attention en nettoyant à l'aspirateur les bords et la frange finis de
couverture de zone.
• Gardez le cordon à l’écart des surfaces chauffées.
• Contient des produits chimiques reconnus par l'état de la
California comme pouvant causer le cancer, entraîner des
malformations à la naissance ou affecter le système reproductif.
! %$($% %&$'&! %
'?-31/;991>/5-8
ConsiGnes De séCurité
iMportantes

s i M p lY a M a Z i n G
®
GuiDe D’utilisation
F R A N Ç A I S
•iMportant•
CONSERVEZ CE fASCICULE
ASPIRATEUR VERTICAL RAPIDE
A VEC SYSTéME DE NETTOYAGE
®
Comprend:
Avertissements de sécurité
Garantie
Mode d’emploi
Guide de dépannage
Accessoires
Table des matières
AVANT D’ UTILISER L’ ASPIRATEUR,
LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES
INSTRUCTIONS DE CE MANUEL.
Entretien et service à la clientèle,
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pa ge 1
Consignes de sécurité importantes,
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pa ge 2
Guide de dépannage,
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3
Mode d’emploi, . . . . . . . . . . . . . . . . page 4
Remplacement du sac à poussières en
papier filtrant, Remplacement d’une
courroie usée . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5
Blocage ou bourrage,
Utilisation d’une tablette Oreck Fresh
Air
®
, Instructions de mise à la terre . . . page 6
Réglage ou remplacement du balai.......page 7
Votre aspirateur ORECK est un produit utilisant des mécanismes
précis. Les paliers du moteur sont lubrifiés de façon permanente et
ne doivent pas être huilés. Si vous avez besoin d’informations
supplémentaires ou si vous avez des problèmes avec votre appareil
ORECK, vous pouvez appeler le service à la clientèle commerciaux
ORECK au:
usa 1-888-768-2014
Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série/code
apparaissant sur la plaque signalétique derrière l’aspirateur.
Conservez votre reçu de vente ou de caisse. Si votre appareil
ORECK a un jour besoin d’une réparation sous garantie aux États-
Unis, présentez ce coupon au centre autorisé de service après-vente
comme preuve d’achat datée. Au Canada, appelez le service à la
clientèle.
Entretien et service
à la clientèle
Accessoires
Vendu Séparément
usa: 1-888-768-2014
part #
PK800025
0300604
AIRTABS
utilisation CoMMerCiale
Xl2100rH
ITEM
