Makita XRH08PTW 36V 18V X2 LXT Brushless 1‑1/8" AVT Rotary Hammer Kit, accepts SDS‑PLUS bits w/ HEPA Dust Extractor 5.0Ah

User Manual - Page 2

For XRH08PTW.

PDF File Manual, 2 pages, Download pdf file

Loading ...
IDE
ﺎﻣﻧھار ﮫﭼرﺗﻓد - ﯽﺳرﺎﻓ
بﺻﻧ
لﺻو هوﺣﻧ زا ﯽھﺎﮔآ یارﺑ .دﯾﻧﮐ ضﯾوﻌﺗ لوﺻﺣﻣ نﯾا ﺎﺑ ار ﯽﻠﻌﻓ کﺎﺧ و درﮔ ﮫظﻔﺣﻣ
.دﯾﻧﮐ ﮫﻌﺟارﻣ دوﺧ رازﺑا یﺎﻣﻧھار ﮫﭼرﺗﻓد ﮫﺑ کﺎﺧ و درﮔ ﮫظﻔﺣﻣ زا هدﺎﻔﺗﺳا و ندرﮐ
.دﺷﺎﺑ ﯽﻣ توﺎﻔﺗﻣ لدﻣ ﮫﺑ ﮫﺗﺳﺑ کﺎﺧ و درﮔ ﮫظﻔﺣﻣ لﮑﺷ
:ﮫﺟوﺗ
رﺗﻠﯾﻓ زا رﺎﺑﻏ و درﮔ ندرﮐ کﺎﭘ
:طﺎﯾﺗﺣا
دﯾﺎﺑﻧ تﺳا هدﺷ ﮫﺗﺷادرﺑ رﯾﮔدرﮔ مﺗﺳﯾﺳ یور زا کﺎﺧ و درﮔ ﮫظﻔﺣﻣ ﮫﮑﯾﻟﺎﺣ رد
ﮫﺑ رﺟﻧﻣ تﺳا نﮑﻣﻣ رﺎﮐ نﯾا
.دﯾﻧﺎﺧرﭼﺑ ار کﺎﺧ و درﮔ ﮫظﻔﺣﻣ یور نادرﮔ دﯾﻠﮐ
.دوﺷ کﺎﺧ و درﮔ قﺎﺷﻧﺗﺳا
شوﻣﺎﺧ ار رازﺑا دﯾﺎﺑ کﺎﺧ و درﮔ ﮫظﻔﺣﻣ یور نادرﮔ دﯾﻠﮐ ندﻧﺎﺧرﭼ مﺎﮕﻧھ ﮫﺷﯾﻣھ
تﺳد زا ثﻋﺎﺑ دﻧاوﺗ ﯽﻣ تﺳا نﺷور رازﺑا ﮫﮑﯾﻟﺎﺣ رد نادرﮔ دﯾﻠﮐ ندﻧﺎﺧرﭼ
.دﯾﻧﮐ
.دوﺷ رازﺑا لرﺗﻧﮐ نﺗﻓر
نﺎﻣدﻧار دﯾﻧاوﺗ ﯽﻣ ،کﺎﺧ و درﮔ ﮫظﻔﺣﻣ لﺧاد رد رﺗﻠﯾﻓ زا رﺎﺑﻏ و درﮔ ندرﮐ کﺎﭘ ﺎﺑ
ندرﮐ ﻊﻣﺟ زا دﻌﺑ .دﯾھﺎﮑﺑ تارﺎﺑﻏ و درﮔ ﮫﯾﻠﺧﺗ تﺎﻌﻓد دادﻌﺗ زا و ظﻔﺣ ار هدﻧﮑﻣ هﺎﮕﺗﺳد
هدﻧﮑﻣ هﺎﮕﺗﺳد ﯽھدزﺎﺑ دﯾدرﮐ سﺎﺳﺣا تﻗو رھ ﺎﯾ رﺎﺑﻏ و درﮔ
50,000 mm
3
رھ
.دﯾﻧﺎﺧرﭼﺑ رﺎﺑ ﮫﺳ ار (2) کﺎﺧ و درﮔ ﮫظﻔﺣﻣ یور (1
) نادرﮔ دﯾﻠﮐ ،تﺳا ﮫﺗﻓﺎﯾ شھﺎﮐ
رطﻗ ﮫﺑ خاروﺳ 10 ندرﮐ لﯾرد لدﺎﻌﻣ رﺎﺑﻏ و درﮔ 50,000 mm
3
:ﮫﺟوﺗ
.(2″ قﻣﻋ و ø3/8″ رطﻗ ﮫﺑ خاروﺳ 14) تﺳا 65 mm قﻣﻋ و
ø10 mm
تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟد - ﺔﯾﺑرﻌﻟا
بﯾﻛرﺗﻟا
ةادﻷﺎﺑ صﺎﺧﻟا تادﺎﺷرﻹا لﯾﻟد ﻰﻟإ ﻊﺟرا .ﺞﺗﻧﻣﻟا اذﮭﺑ ﺔﯾﻟﺎﺣﻟا رﺎﺑﻐﻟا ﺔﯾوﺎﺣ لدﺑﺗﺳا
.ﺎﮭﻣادﺧﺗﺳاو رﺎﺑﻐﻟا ﺔﯾوﺎﺣ بﯾﻛرﺗ ﺔﯾﻔﯾﻛ ﻰﻠﻋ ف
ّ
رﻌﺗﻠﻟ
.زارطﻟا فﻼﺗﺧﺎﺑ رﺎﺑﻐﻟا ﺔﯾوﺎﺣ لﻛﺷ فﻠﺗﺧﯾ
:ﺔظﺣﻼﻣ
رﺗﻠﻔﻟا نﻋ رﺎﺑﻐﻟا ضﻔﻧ
:ﮫﯾﺑﻧﺗ
مﺎظﻧ نﻣ رﺎﺑﻐﻟا ﺔﯾوﺎﺣ ﺔﻟازإ ءﺎﻧﺛأ رﺎﺑﻐﻟا ﺔﯾوﺎﺣ ﻰﻠﻋ دوﺟوﻣﻟا صرﻘﻟا ةرادﺈﺑ مﻘﺗ
.رﺎﺑﻐﻟا قﺎﺷﻧﺗﺳا ﻰﻟإ كﻟذ يدؤﯾ دﻘﻓ ؛رﺎﺑﻐﻟا ﻊﯾﻣﺟﺗ
ﺔﯾوﺎﺣ ﻰﻠﻋ دوﺟوﻣﻟا صرﻘﻟا ةرادإ دﻧﻋ ةادﻷا لﯾﻐﺷﺗ فﺎﻘﯾإ ﻰﻠﻋ
ً
ﻣﺋاد صرﺣا
.ةادﻷا ﻰﻠﻋ ةرطﯾﺳﻟا نادﻘﻓ ﻰﻟإ ةادﻷا لﯾﻐﺷﺗ ءﺎﻧﺛأ صرﻘﻟا ةرادإ يدؤﺗ دﻗ .رﺎﺑﻐﻟا
ﺔﺳﻧﻛﻣﻟا ةءﺎﻔﻛﺑ ظﺎﻔﺗﺣﻻا رﺎﺑﻐﻟا ﺔﯾوﺎﺣ لﺧادﺑ دوﺟوﻣﻟا رﺗﻠﻔﻟا نﻋ رﺎﺑﻐﻟا ضﻔﻧ كﻟ ﺢﯾﺗﯾ
رﺎﺑﻐﻟا ﺔﯾوﺎﺣ ﻰﻠﻋ دوﺟوﻣﻟا (
1
) صرﻘﻟا ردأ .رﺎﺑﻐﻟا نﻣ صﻠﺧﺗﻟا تارﻣ ددﻋ لﯾﻠﻘﺗ ﺎ
ً
ﺿﯾأو
رﻌﺷﺗ ﺎﻣدﻧﻋ وأ رﺎﺑﻐﻟا نﻣ
50,000 mm
3
ﻊﻣﺟ ﺎﮭﯾﻓ مﺗﯾ ةرﻣ لﻛ دﻌﺑ تارﻣ ثﻼﺛ (2
)
.ﺔﺳﻧﻛﻣﻟا ةءﺎﻔﻛ ضﺎﻔﺧﻧﺎﺑ
قﻣﻌﺑو 10 mm رطﻘﺑ تﺎﺣﺗﻓ 10 بﻘﺛ لدﺎﻌﺗ رﺎﺑﻐﻟا نﻣ 50,000 mm
3
:ﺔظﺣﻼﻣ
.(2″ قﻣﻌﺑو ø3/8″ رطﻘﺑ ﺔﺣﺗﻓ 14)
65 mm
www.makita.com
Makita Europe N.V.
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi 446-8502 Japa
n
Jan-Baptist Vinkstraat 2,
3070 Kortenberg, Belgium
ČESKY - Návod k použití
Instalace
Vyměňte stávající přihrádku na prach u tohoto výrobku. Při
připojování a používání přihrádky na prach postupujte podle
návodu k použití nářadí.
POZNÁMKA: Tvar přihrádky na prach se liší podle modelu.
Vyklepávání prachu z ltru
UPOZORNĚNÍ:
Neotáčejte kolečkem na přihrádce na prach, když je
přihrádka demontovaná ze systému odsávání prachu.
Hrozí vdechnutí prachu.
Než otočíte kolečkem na přihrádce na prach, nářadí
vždy nejprve vypněte. Otočením kolečka během toho,
co je nářadí v provozu, může dojít ke ztrátě kontroly nad
nářadím.
Vyklepáním prachu z ltru uvnitř přihrádky na prach lze udržet
účinnost podtlaku a také snížit počet nutných likvidací prachu.
Po nasbírání každých 50 000 mm
3
prachu nebo pokud máte
pocit, že klesla výkonnost podtlaku, třikrát otočte voličem (1)
na přihrádce na prach (2).
POZNÁMKA: 50 000 mm
3
ekvivalentu prachu při vrtání 10
děr o ø10 mm a hloubce 65 mm (14 otvorů o ø3/8″ a hloubce
2″).
SLOVENSKO - Navodila za uporabo
Montaža
Obstoječo posodo za prah zamenjajte s tem izdelkom. Za
namestitev in uporabo posode za prah glejte navodila za
uporabo vašega orodja.
OPOMBA: Oblika posode za prah se razlikuje glede na
državo.
Odstranjevanje prahu s ltra
POZOR:
Gumba na posodi za prah ne obračajte, če posoda za
prah ni nameščena na sistem za zbiranje prahu. Tako
lahko pride do vdihavanja prahu.
Orodje vedno izklopite, ko obračate gumb na posodi za
prah. Če obračate gumb, medtem ko je orodje prižgano,
lahko izgubite nadzor nad orodjem.
Če s ltra, ki je v posodi za prah, odstranite prah, lahko
ohranite učinkovitost sesanja in zmanjšate število praznjenj
posode za prah. Vsakič, ko se zbere 50.000 mm
3
prahu ali ko
imate občutek, da sesalnik slabše deluje, trikrat obrnite gumb
(1) na posodi za prah (2).
OPOMBA: 50.000 mm
3
prahu je enakovredno vrtanju
10 lukenj ø10 mm in globine 65 mm (14 lukenj ø3/8″ in
globine 2″).
SHQIP - Manual udhëzimi
Instalimi
Zëvendësojeni kutinë ekzistuese pluhurit me këtë produkt.
Referojuni manualit udhëzimeve veglës suaj se si
bashkoni dhe të përdorni kutinë e pluhurit.
SHËNIM: Forma e kutisë së pluhurit ndryshon sipas modelit.
Shkundja e pluhurit në ltër
KUJDES:
Mos e rrotulloni diskun në kutinë e pluhurit ndërkohë
që pluhuri hiqet nga sistemi i grumbullimit të pluhurit.
Duke vepruar kështu mund shkaktohet thithje pluhurit
me frymëmarrje.
Gjithmonë keni veglën kur rrotulloni diskun kutinë
e pluhurit. Rrotullimi i diskut gjatë kohës vegla është
në punë mund të rezultojë në humbje të kontrollit të veglës.
Duke shkundur pluhurin ltër brenda kutisë pluhurit,
mund të ruani ekasitetin e fshesës me korrent dhe gjithashtu
reduktoni numrin e rasteve hidhni pluhurin. Rrotulloni
diskun (1) kutinë e pluhurit (2) tri herë pasi grumbullohen
çdo 50 000 mm
3
pluhur ose kur e ndieni se performanca e
fshesës me korrent bie.
SHËNIM: 50 000 mm
3
pluhur janë barabarta me shpimin
e 10 vrimave prej ø10 mm dhe 65 mm thellësi (14 vrima prej
ø3/8″ dhe 2″ thellësi).
БЪЛГАРСКИ - Упътване за работа
Монтаж
Сменете наличния контейнер за прах с този продукт.
Вижте ръководството за експлоатация на инструмента
за инструкции относно прикачването и използването на
контейнера за прах.
ЗАБЕЛЕЖКА: Формата на контейнера за прах е различна
в зависимост от модела.
Изтупване на праха от филтъра
ВНИМАНИЕ:
Докато разкачвате контейнера за прах от системата
за отделяне на прах, не въртете кръглия му бутон. В
противен случай може да вдишате прах.
Винаги изключвайте инструмента, когато завъртате
кръглия бутон върху контейнера за прах.
Завъртането на кръглия бутон, докато инструментът
работи, може да доведе до загуба на контрол върху
инструмента.
Чрез изтупване на праха от филтъра в контейнера за
прах можете да запазите ефективността на вакуума и да
намалите честотата на изхвърляне на праха. Завъртете
кръглия бутон (1) върху контейнера за прах (2) три пъти
след събиране на всеки 50 000 мм
3
прах или когато
усетите, че ефективността на вакуума намалява.
ЗАБЕЛЕЖКА: 50 000 мм
3
прах са еквивалентни на
пробиване на 10 отвора ø 10 мм и дълбочина 65 мм (14
отвора ø 3/8″ и дълбочина 2″).
HRVATSKI - Upute za korištenje
Ugradnja
Zamijenite postojeću kutiju za prašinu ovim proizvodom.
Informacije o postavljanju i upotrebi kutije za prašinu možete
pronaći u priručniku s uputama za uređaj.
NAPOMENA: Oblik kutije za prašinu razlikuje se ovisno o
modelu.
Otresanje prašine s ltra
OPREZ:
Nemojte okretati regulator na kutiji za prašinu dok je
uklanjate iz sustava za sakupljanje prašine. U protivnom
može doći do udisanja prašine.
Uvijek isključite uređaj kad okrećete regulator na kutiji
za prašinu. Okretanje regulatora dok je uređaj uključen
može rezultirati gubitkom kontrole nad uređajem.
Otresanjem prašine s ltra unutar kutije za prašinu održava
se učinkovitost usisavanja i smanjuje broj pražnjenja prašine
u otpad. Okrenite regulator (1) na kutiji za prašinu (2) tri puta
nakon prikupljanja 50.000 mm
3
prašine ili kada vam se učini
da se učinkovitost usisavanja smanjila.
NAPOMENA: 50.000 mm
3
prašine odgovara bušenju 10 rupa
promjera ø10 mm i dubine 65 mm (14 rupa promjera ø3/8″ i
dubine 2″).
МАКЕДОНСКИ - Упатство за работа
Монтирање
Заменете ја постојната кутија за прав со овој производ.
Погледнете во упатството за употреба на алатот за
начинот на прикачување и користење на кутијата за прав.
НАПОМЕНА: Обликот на кутијата за прав варира во
зависност од моделот.
Тресење на прашината од филтерот
ВНИМАНИЕ:
Не вртете го бирачот на кутијата за прав додека таа
е отстранета од системот за собирање прав. Тоа
може да предизвика вдишување прав.
Секогаш исклучувајте го алатот кога го вртите
бирачот на кутијата за прав. Ако го вртите бирачот
додека алатот работи, може да дојде до загуба на
контролата врз алатот.
Со тресење на прашината од филтерот во кутијата за
прав, може да ја одржите ефикасноста на вакуумот и да ја
намалите зачестеноста на фрлање на филтерот. Свртете
го бирачот (1) на кутијата за прав (2) три пати по секое
собирање 50.000 мм
3
прав или кога сметате дека работата
на правосмукалката се намалила.
НАПОМЕНА: 50.000 мм
3
прав се еднакви на дупчење 10
дупки со ø10 мм и длабочина од 65 мм (14 дупки со ø3/8″
и длабочина од 2″).
СРПСКИ - Упутство за употребу
Монтажа
Замените постојеће кућиште за прашину овим
производом. Погледајте упутства за употребу алата да
бисте сазнали како да поставите и користите кућиште за
прашину.
НАПОМЕНА: Облик кућишта за прашину се разликује у
зависности од модела.
Истресање прашине са филтера
ПАЖЊА:
Немојте да окрећете бројчаник на кућишту за
прашину док га уклањате са система за прикупљање
прашине. У супротном је могуће удисање прашине.
Увек искључите алат пре окретања бројчаника на
кућишту за прашину. Ако окрећете бројчаник док алат
ради, могућ је губитак контроле над алатом.
Ако се прашина са филтера истресе унутар кућишта за
прашину, ефикасност усисавања ће бити очувана тако
да се смањује потреба за честим уклањањем прашине.
Окрените бројчаник (1) на кућишту за прашину (2) три пута
након прикупљања сваких 50.000 мм
3
прашине или када
осетите да је умањен учинак усисавања.
НАПОМЕНА: 50.000 мм
3
прашине једнако је бушењу
10 отвора пречника ø10 мм и дубине 65 мм (14 отвора
пречника ø3/8″ и дубине 2″).
ROMÂNĂ - Manual de instrucţiuni
Instalare
Înlocuiți cutia pentru praf existentă cu acest produs. Consultați
manualul cu instrucțiuni al mașinii pentru a vedea cum se
atașează și folosește cutia pentru praf.
NOTĂ: Forma cutiei pentru praf variază în funcție de model.
Scuturarea prafului din ltru
ATENŢIE:
Nu rotiți selectorul de pe cutia pentru praf în timp ce
cutia pentru praf este scoasă din sistemul de colectare
a prafului. Acționarea lui poate duce la inhalarea prafului.
Întotdeauna opriți scula când rotiți selectorul de pe
cutia pentru praf. Rotirea selectorului în timp ce scula
este în funcțiune poate duce la pierderea controlului asupra
mașinii.
Prin scuturarea prafului din ltru în interiorul cutiei pentru praf,
puteți menține eciența aspirării și puteți reduce și frecvența
cu care eliminați praful. Rotiți discul rotativ (1) de pe cutia
pentru praf (2) de trei ori după ecare colectare a 50.000 mm
3
de praf sau atunci când considerați a scăzut performanța
de aspirare.
NOTĂ: 50.000 mm
3
de praf echivalează cu perforarea a 10
găuri cu diametrul de 10 mm și o adâncime de 65 mm (14
găuri cu diametrul de 3/8″ și o adâncime de 2″).
УКРАЇНСЬКА - Інструкція з експлуатації
Установлення
Замініть установлений корпус для збору пилу на цей
виріб. Інформацію про те, як приєднати й використовувати
корпус для збору пилу, див. у посібнику з експлуатації.
ПРИМІТКА: Форма корпусу для збору пилу залежить від
моделі.
Очищення фільтра від пилу
ОБЕРЕЖНО:
Не повертайте диск на корпусі для збору пилу, якщо
корпус від’єднано від системи збирання пилу. Це
може призвести до вдихання пилу.
Завжди вимикайте інструмент, перш ніж повернути
диск на корпусі для збору пилу. Повертання цього
диска під час роботи інструмента може призвести до
втрати контролю над інструментом.
Завдяки очищенню фільтра від пилу всередині корпусу
для збору пилу можна підтримувати ефективність
очищення пилососом на належному рівні й знизити
кількість операцій із видалення пилу. Повертайте диск (1)
на корпусі для збору пилу (2) три рази після збору кожних
50 000 мм
3
пилу або коли вважаєте, що якість очищення
пилососом знизилася.
ПРИМІТКА: 50 000 мм
3
пилу дорівнює кількості пилу після
просвердлювання 10 отворів діаметром 10 мм и 65 мм
глибиною (14 отворів діам. 3/8″ й 2″ глибиною).
РУССКИЙ - Инструкция по эксплуатации
Установка
Замените используемый корпус для сбора пыли этим
изделием. Информацию об установке и использовании
корпуса для сбора пыли см. в руководстве по
эксплуатации инструмента.
ПРИМЕЧАНИЕ: Форма корпуса для сбора пыли
варьируется в зависимости от модели.
Очистка фильтра от пыли
ВНИМАНИЕ:
Не поворачивайте диск на корпусе для сбора
пыли, если корпус для сбора пыли отсоединен от
системы пылеулавливания. Это может привести к
вдыханию пыли.
Обязательно выключайте инструмент, прежде чем
повернуть диск на корпусе для сбора пыли. Поворот
этого диска при работающем инструменте может
привести к потере контроля над инструментом.
Благодаря очистке фильтра от пыли внутри корпуса для
сбора пыли можно сохранить эффективность очистки
пылесосом и снизить количество операций по удалению
пыли. Поворачивайте регулятор (1) на корпусе для сбора
пыли (2) три раза после сбора каждых 50 000 мм
3
пыли
или когда чувствуете, что качество очистки пылесосом
снизилось.
ПРИМЕЧАНИЕ: 50 000 мм
3
пыли равно количеству пыли
после просверливания 10 отверстий диаметром 10 мм и
65 мм глубиной (14 отверстий диам. 3/8 дюйма и 2 дюйма
глубиной).
简体中文 - 使用说明书
安装
更换本产品集尘盒。关于如何安装和使用集尘盒,请参阅
工具的使用说明书。
注:集尘盒的形状因型号不同而异。
拍打过滤器上的灰尘
小心:
在集尘盒已从集尘系统移除的情况下,请勿转动集尘盒
上的拨盘。否则会导致吸入灰尘。
转动集尘盒上的拨盘时,务必关闭工具电源开关。在工
具运行的状态下转动拨盘可能会导致工具失控。
通过拍打集尘盒内过滤器上的灰尘,可以保持较高的集尘
效率并减少清理灰尘的次数。每收集50,000 mm
3
的灰尘或
感觉集尘性能下降时,应转动集尘盒(2)上的拨盘(1)
三次。
注:50,000 mm
3
的灰尘相当于钻10个直径为10 mm,深度为
65 mm的孔(14个直径为3/8″,深度为2″的孔)。
繁體中文 - 使用說明書
安裝
將目前的灰塵盒更換為本產品。如需灰塵盒的安裝及使用方
式,請參閱工具的使用說明書。
注:不同型號所配備的灰塵盒形狀可能有差異。
拍打濾網上的灰塵
小心:
灰塵盒自集塵裝置系統上取下時,請勿轉動灰塵盒上的調節
盤。否則可能會吸入灰塵。
轉動灰塵盒上的調節盤時,請務必將工具關閉。若轉動調節
盤時工具乃在運行,可能會造成工具失控。
透過拍打灰塵盒內濾網上的灰塵,可以維持真空效率,也能減
少傾倒灰塵的次數。每當收集 50,000 mm
3
的灰塵或是感覺真
空效能降低時,請轉動灰塵盒(2)上的調節盤(1)三次。
注:50,000 mm
3
的灰塵相當於鑽 10 個 φ10 mm、深度 65 mm
的孔(14 個 φ3/8〞、深度 2〞的孔)。
한국어 - 사용 설명서
설치
기존 먼지 케이스를 제품으로 교체하십시오. 더스트
케이스의 장착 방법 사용법에 관해서는 공구의 사용
설명서를 참조하십시오.
참고: 더스트 케이스의 모양은 모델에 따라 다릅니다.
필터의 먼지 털기
주의:
집진기에서 먼지 케이스를 제거하는 동안은 먼지 케이스의
다이얼을 돌리지 마십시오. 먼지를 흡입할 수 있습니다.
먼지 케이스의 다이얼을 돌릴 때는 공구를 항상
꺼두십시오. 공구를 작동 중에 다이얼을 돌리면 공구의
통제력을 상실할 수 있습니다.
더스트 케이스 내부 필터의 먼지를 털면 집진 효율을 유지할
수 있고 먼지를 버리는 횟수도 줄일 수 있습니다. 50,000mm
3
먼지가 집진되었을 때마다 또는 집진 성능이 떨어졌다고
느껴지면 더스트 케이스(2)의 다이얼(1)을 3회 돌려주십시오.
참고: 50,000mm
3
의 먼지는 ø10mm 및 65mm 깊이의 구멍
10개를 드릴링할 경우에 상당합니다(ø3/8″ 및 2″ 깊이의
구멍 14개).
BAHASA INDONESIA - Buku petunjuk
Pemasangan
Ganti wadah debu yang ada dengan produk ini. Baca
petunjuk penggunaan mesin Anda tentang cara memasang
dan menggunakan wadah debu.
CATATAN: Bentuk wadah debu bervariasi tergantung pada
modelnya.
Menyingkirkan debu pada saringan
PERHATIAN:
Jangan menyalakan sakelar pada wadah debu saat
dilepaskan dari sistem pengumpul debu. Hal tersebut
dapat menyebabkan debu terhirup.
Selalu matikan mesin saat menyalakan sakelar pada
wadah debu. Menyalakan sakelar saat mesin berjalan
dapat mengakibatkan hilangnya kendali pada mesin.
Dengan menyingkirkan debu pada saringan dalam wadah
debu, Anda dapat menjaga esiensi pengisap debu serta
mengurangi jumlah waktu pembuangan debu. Putar sakelar
(1) pada wadah debu (2) tiga kali setelah mengumpulkan
setiap 50.000 mm
3
debu atau saat Anda merasa kinerja
pengisap debu menurun.
CATATAN: 50.000 mm
3
debu setara dengan mengebor 10
lubang ø10 mm dan kedalaman 65 mm (14 lubang ø3/8″ dan
kedalaman 2″).
TIẾNG VIỆT - Hướng dẫn sử dụng
Lắp đặt
Thay thế hộp chứa bụi hiện bằng sản phẩm này. Tham
khảo hướng dẫn sử dụng của dụng cụ để biết cách gắn và sử
dụng hộp chứa bụi.
LƯU Ý: Hình dạng của hộp chứa bụi sẽ thay đổi tùy theo
kiểu.
Giũ bụi trên bộ lọc
THẬN TRỌNG:
Không vặn đĩa trên hộp chứa bụi trong khi tháo hộp
chứa bụi khỏi hệ thống hút bụi. Làm như vậy thể
khiến bạn hít phải bụi vào phổi.
Luôn tắt dụng cụ khi vặn đĩa trên hộp chứa bụi. Vặn
đĩa khi dụng cụ đang chạy thể dẫn đến mất kiểm soát
dụng cụ.
Nhờ giũ bụi trên bộ lọc bên trong hộp chứa bụi, bạn thể
duy trì hiệu quả hút bụi cũng giảm số lần xả bụi. Vặn
đĩa (1) trên hộp chứa bụi (2) ba lần sau khi thu gom mỗi
50.000 mm
3
bụi hoặc khi bạn cảm thấy hiệu suất hút bụi bị
giảm.
LƯU Ý: 50.000 mm
3
bụi tương đương với khoan 10 lỗ
ø10 mm và sâu 65 mm (14 lỗ ø3/8″ và sâu 2″).


 
 
   


 
  

   
 
 


  

 

  

   
  
3



 
 
3

