Casio JV-220

User Manual - Page 6

For JV-220.

PDF File Manual, 8 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
Een waarde op het sub-display wordt niet gewist wanneer de stroom van de calculator door de
automatische stroomonderbrekingsfunctie wordt uitgeschakeld.
Voor het wissen van een waarde van het sub-display, moet u op E drukken zodat het sub-
display actief is (de
H
indicator verschijnt) en vervolgens op A drukken.
In deze gebruiksaanwijzing wordt het hoofddisplay links en het sub-display rechts getoond
indien de inhoud van het hoofddisplay en sub-display verschillend is. Indien beide displays voor
een berekening worden gebruikt, is de afbeelding van het inactieve display tijdens iedere stap
grijs gekleurd.
En verdi på subdisplayet slettes ikke hvis kalkulatoren slå s av gjennom automatisk strømavslag.
For å slette en verdi fra subdisplayet trykker du E for å gjøre subdisplayet aktivt
(indikatoren
H
vises) og deretter A.
I denne ndboken vil, hvis innholdet i hoveddisplayet og subdisplayet er forskjellige fra
hverandre, hoveddisplayet vises til venstre og subdisplayet vises til høyre. Når begge displayene
brukes til en kalkulering, er skjermavbildningen av displayet som er inaktivt i løpet av hvert trinn
skygget.
Alinä y n arvoa ei poisteta, jos automaattinen virrankatkaisu sammuttaa laskimen.
Kun haluat poistaa arvon alinä y stä, tee alinä ytö s aktiivinen painamalla E (
H
-
ilmaisin nä kyy) ja paina sitten A.
Aina kun pä ä ytö n ja ali y n sisällö t poikkeavat toisistaan, änä yt yte än vasemmalla
ja alinäyt oikealla ssä oppaassa. Kun laskentaan kä ytetä ä n molempia yt jä , vaiheen
aikana passiivisena olevan nä ytön kuva on varjostettu.
En værdi i underdisplayet bliver ikke slettet, hvis den automatiske slukkefunktion slukker for
strømmen til lommeregneren.
Hvis du vil rydde en værdi fra underdisplayet, skal du trykke E for at gøre
underdisplayet aktivt (indikatoren
H
vises) og derefter trykke A.
Nå r indholdet af hoveddisplayet og underdisplayet er forskellige fra hinanden, vises
hoveddisplayet til venstre og underdisplayet til højre i denne manual. Nå r begge display benyttes
til en beregning, er skærmbilledet af det display, som er inaktivt i hvert enkelt trin, nedtonet.
Um valor no visor secundário não é apagado se a aliment ã o da calculadora for desligada pela
Funç ã o de desligamento automático.
Para apagar um valor do visor secundário, prima E para tornar o visor secundário activo
(indicador
H
apresentado), e depois prima A.
Neste manual, sempre que os conteúdos do visor principal e do visor secundá rio forem
diferentes um do outro, o visor principal será mostrado à esquerda e o visor secundário à direita.
Quando os dois visores es o a ser usados para um cá lculo, a captura de ecrã do visor que es
inactivo durante cada passo fica a sombreado.
Значение на дополнительном дисплее не установится в «, если питание калькулятора
вык лючено через функцию автоматического отключения питания.
Чтобы очистить экран дополнительного дисплея и установить его в значение «0»,
нажмите E, чтобы сделать дополнительный дисплей активным (отобразится
индикатор
H
), и после этого нажмите A.
В этом руководстве, всякий раз, когда содержание основного и дополнительного
дисплеев будут отличаться друг от друга, основной дисплей будет показываться слева,
а дополнительный дисплей - с правой стороны. Когда для вычислений используются оба
дисплея, то скриншот дисплея, который не является активным, на каждом шаге будет
затеняться.
A másodlagos kijelzőn lévő eredmény nem törlődik, ha a számológépet az automata kikapcsolás
funkció kapcsolja ki.
A másodlagos kijelzőn lévő érk törléséhez nyomja meg a E gombot a másodlagos
kijelző aktívvá teléhez (a
H
kijelzés látható), majd nyomja meg az A gombot.
Ebben a kézikönyvben, ha az elsődleges és másodlagos kijelzőn lévő tartalom elrő, az
elsődleges kijelző a bal, míg a másodlagos kijelző a jobb oldalon látható. Ha mindkét kijelzőt
haszlják egy számításhoz, a nem akv kijelzőt tartalmazó lépés képe árnyékolva szerepel.
Pokud je kalkulačka vypnuta prostřednictvím funkce automatického vypnutí, hodnota na
vedlejším displeji zůstane zachována.
Chcete-li vymazat hodnotu na vedlejším displeji, stiskem tlačítka E aktivujte vedlejší
displej (zobrazí se indikátor
H
) a po stiskte tlítko A.
Kdykoli se bude v této íručce obsah hlavního displeje lišit od vedlejšího displeje, bude hlav
displej zobrazen vlevo a vedlejší displej vpravo. Jsou-li pro výpočet používány oba displeje, je
na snímku obrazovky neaktivní displej označen šedou výplní.
Przy wyłączeniu kalkulatora przez funkcję automatycznego wyłączania zasilania, wartć na
wyświetlaczu pomocniczym nie zostaje wykasowana.
Aby wykasować wartość na wyświetlaczu pomocniczym, naly przycisć klawisz E
w celu aktywowania wyświetlacza pomocniczego (wyświetli się wskaźnik
H
), a następnie
przycisć klawisz A.
W niniejszej instrukcji obsługi za kdym razem, gdy zawartość wyświetlacza głównego różnić
się będzie od zawartości wyświetlacza pomocniczego, zawartość wyświetlacza głównego
będzie przedstawiona po lewej, a pomocniczego po prawej stronie. Gdy przy obliczeniach
wykorzystywane są oba wyświetlacze, pole wyświetlacza, kry jest nieaktywny w danym
momencie, jest zaciemnione.
k Basic Calculations
k Cálculos básicos
k Calculs de base
k Grundrechenarten
k Calcoli di base
k Grundlä ggande berä kningar
k Basisberekeningen
k Grunnleggende beregninger
k Peruslaskutoimitukset
k Grundlæggende beregninger
k Cálculos básicos
k Базовые вычисления
k Egyszerű számítások
k Základní výpočty
k Podstawowe obliczenia
F*
1
A
0.
6 ÷ 3 × 5 + 2.4 1 = 11.4 6/3*5+2.4-1=
11.4
2 × (3) = 6 2*3>=
6.
5 ÷ 3 = 1.666666666
(MV-210) 5/3=
1.666666666
(DV-220, JV-220) F 5/3=
1.66666666666
(DV-220, JV-220) CUT, 2*
2
5/3=
1.66
(DV-220) UP, 2 5/3=
1.67
(DV-220, JV-220) 5/4, 2 5/3=
1.67
(DV-220, JV-220)
$ 1.23
CUT, ADD
2
123+
1.23
L
3.21
321-
4.44
J
1.11
111+
3.33
L
2.00
2.=
5.33
$ 5.33
*
1
CUT
F
5/4UP
(DV-220)
CUT
F
5/4
(JV-220)
*
2
4 3 2 1 0
(DV-220/JV-220)
100 × 5% = 5
F 1#*5&
5.
100 + (100 × 5%) = 105
F 1#*5&+
105.
10 (10 × 20%) = 8 F 10*20&- 8.
30 = 60 × ?% ? = 50 F 30/60& 50.
12 = 10 + (10 × ?%) ? = 20
F 12-10&
20.
100%
25%
$120
? ($160)
? ($40)
F 120+25&
-
160.
40.
5 × 6 = 30
F A5*6=
GT 30.
2 × 8 = 16 2*8=
GT 16.
46
&
GT 46.
2 + 3 = 6
4
F 2+3C4=
6.
2 + 7 = 5
2+-7=
5.
5 + 77 = 12
5+77'=
12.
999999999999*
3
+ 1 =
1000000000000*
4
F 999999999999*
3
+1=
A
E
1.00000000000*
5
0.
*
3
9999999999 (MV-210) *
4
10000000000 (MV-210) *
5
E1.000000000 (MV-210)
123 + 789 = 912
F A 123 ++
K
123.
L
K 123.
789 K 789.
L
K 123.
=
K 912.
L
K 123.
123 + 456 = 579 456 K 456.
L
K 123.
=
K 579.
L
K 123.
123 + 789 = 912 F AE
0.
H
0.
123 ++
0.
H
K
123.
L
789 0.
H
K
789.
L
=
0.
H
K
912.
L
123 + 456 = 579 456 0.
H
K
456.
L
=
0.
H
K
579.
L
236 × 3 = 708
F A 236 * 3 +
708.
L
NOTE 0.
+) 123 × 2 = 246
E
708.
L H
0.
954
123 * 2 =
708.
L H
246.
G
246.
L H
246.
E
246.
L
NOTE 246.
=
954.
NOTE 246.
k Tax Calculations
k Cálculos de impuesto
k Calculs de taxes
k Steuerberechnungen
k Calcoli di imposte
k Skatterä kning
k Berekenen van belasting
k Skatteutregninger
k Verolaskutoimitukset
k Afgiftsberegninger
k Cálculos de imposto
k Налоговые вычисления
k Adószámítások
k Daňové výpočty
k Obliczanie podatków
To set a tax rate
Para ajustar una tasa de impuesto
Pour spé cifier un taux de taxe
Einstellen einer Steuerrate
Per impostare unaliquota di imposta
Instä llning av en skattesats
Instellen van een belastingtarief
Innstilling av skattesats
Veroprosentin mä ä rä ä minen
Fastsættelse af en afgiftsprocent
Para definir uma taxa de imposto
Задание ставки налога
Az adókulcs beállítása
Nastavení sazba daně
Aby nastawiać stopę podatkową
Example: Tax rate = 10%
Ejemplo: Tasa de impuesto = 10%
Exemple : Taux de taxe = 10%
Beispiel: Steuerrate = 10%
Esempio : Aliquota dell’imposta = 10%
Exempel: Skattesat s = 10%
Voorbeeld : Belastingpercentage = 10%
Eksempel: Skattesats = 10%
Esimerkki: Veroprosentt i = 10%
Eksempel: Afgiftsprocent = 10%
Exemplo: Taxa de imposto = 10%
Пример: ставка налога 10%
Példa: Adókulcs = 10%
Příklad: sazba da = 10%
Przykład: Stopa podatkowa = 10%
“F A&(SET)
SET 0.
- - -
S(TAX RATE) SET 0. TAX %
5.
Currently set tax rate /
Tasa de impuesto establecida actualmente /
Taux de taxe actuel /
Gegenwä rtig eingestellte Steuerrate /
Aliquota d’imposta corrente/
Aktuell inställd skattesats /
Huidige ingestelde belastingstarief /
Aktuelt innstilt skattesats /
Nykyinen veroprosentti /
Aktuelt indstillet afgiftsprocent /
Taxa de imposto actualmente definida /
Установленная в настоящее время ставка налога /
Aktlisan beállított adómérték /
Aktuálně nastavená sazba daně /
Obecna stopa podatkowa
10*
6
&(SET) 10. TAX %
10.
Newly set tax rate /
Nueva tasa de impuesto /
Nouveau taux de taxe /
Neu eingestellter Steuerrate /
Nuova aliquota d’imposta /
Ny instä lld skattesats /
Nieuwe ingestelde belastingstarief /
Nylig innstilt skattesats /
Uusi veroprosentti /
Ny indstillet afgiftsprocent /
Taxa de imposto recentemente definida /
Заново установленная ставка налога /
Újonnan beállított adómérték /
Nová sazba daně /
Nowa stopa podatkowa
Pressing AS(TAX RATE) displays the currently set tax rate on the sub display.
Al presionar A S(TAX RATE) se muestra la tasa de impuesto actualmente establecida en la
pantalla secundaria.
Appuyez sur AS(TAX RATE) pour afficher le taux de taxe actuel sur lé cran secondaire.
Durch Drü cken von AS(TAX RATE) wird die gegenwä rtig eingestellte Steuerrate auf der
Nebenanzeige eingeblendet.
Premere AS(TAX RATE) per visualizzare laliquota d’imposta corrente sul display
secondario.
Om du trycker på AS(TAX RATE) visas den aktuella ins llda skattesatsen på
underdisplayen.
Door een druk op AS(TAX RATE) wordt het huidige ingestelde belastingstarief op het sub-
display getoond.
Ved å trykke på AS(TAX RATE) vises den aktuelt innstilte skattesatsen på subdisplayet.
AS(TAX RATE) nä yt ä nykyisen veroprosentin ali ytö ssä .
Hvis du trykker på AS(TAX RATE), vises den aktuelt indstillede afgiftsprocent
underdisplayet.
Premir A S(TAX RATE) apresenta a taxa de imposto actualmente definida no visor
secundá rio.
Нажатие на AS(TAX RATE) отображает на дополнительном дисплее установленную в
настоящее время ставку налога.
Az AS(TAX RATE) megnyomására megjelenik az aktuálisan beállított adómérték a
sodlagos kijelzőn.
Stiskem tlačítka AS(TAX RATE) se na vedlejším displeji zobrazí aktuálně nastavená sazba
daně.
Przycnięcie klawiszy AS(TAX RATE) spowoduje wyświetlenie obecnej stopy podatkowej
na wyświetlaczu pomocniczym.
*
6
For rates of 1 or greater, you can input up to six digits. For rates less than 1 you can input up
to 10 or 12 digits, including 0 for the integer digit and leading zeros (though only six significant
digits, counted from the left and starting with the first non-zero digit, can be specified).
Examples: 0.123456, 0.0123456, 0.000 012345
*
6
Para tasas de 1 o mayores, puede ingresar hasta seis dígitos. Para tasas menores de 1 puede
ingresar hasta 10 ó 12 dígitos, incluyendo 0 para el dígito entero y ceros a la izquierda (aunque
solamente se pueden especificar seis dígitos significantes, contados desde la izquierda y
comenzando con el primer dígito que no sea cero).
Ejemplos: 0,123456, 0,0123456, 0,000012345
*
6
Pour les taux é gaux ou supérieurs à 1, vous pouvez saisir jusqu’à six chiffres. Pour les taux
inférieurs à 1, vous pouvez saisir jusqu’à 10 ou 12 chiffres, y compris le 0 pour l’entier et les
zéros d’en- te (bien que six chiffres significatifs seulement puissent être spécifié s à compter
de la gauche et du premier chiffre qui n’est pas un zéro).
Exemples : 0,123456, 0,0123456, 0,000012345
*
6
r Werte g ßer als 1 können Sie bis zu sechs Stellen eingeben. Fü r Werte kleiner als
1 können Sie bis zu 10 oder 12 Stellen eingeben, einschließlich 0 für die ganzzahlige Stelle und
vorangestellte Nullen (aber nur sechs signifikante Stellen, gezählt von links und beginnend mit
der ersten Stelle, die nicht Null ist, können spezifiziert werden).
Beispiele: 0,123456, 0,0123456, 0,000012345
*
6
Per aliquote d’imposta di 1 o superiori, è possibile introdurre fino a sei cifre. Per aliquote
d’imposta inferiori a 1 è possibile introdurre fino a 10 o 12 cifre, compreso lo 0 per la cifra
intera e gli zero iniziali (anche se possono essere specificate soltanto sei cifre significative,
conteggiate a partire da sinistra e iniziando con la prima cifra diversa da zero).
Esempi: 0,123456; 0,0123456; 0,000012345
*
6
r skattesatser 1 eller hö gre går det att mata in upp till sex siffror. Fö r skattesatser under 1
r det att mata in 10 eller 12 siffror, inklusive 0 fö r heltalet och inledande nollor (det gå r dock
att ange enbart sex signifikanta siffror, räknat f n den vä nstra och med rjan frå n den fö rsta
siffran u ver noll).
Exempel: 0,123456, 0,0123456, 0,000012345
*
6
Bij percentages die groter dan 1 zijn kunt u maximaal zes cijfers invoeren. Bij percentages
kleiner dan 1 is het mogelijk om 10 of 12 cijfers te gebruiken inclusief de nul voor de komma en
eventueel andere voorafgaande nullen (hoewel enkel zes signifi cante cijfers, geteld vanaf links en
beginnend met het eerste cijfer dat niet nul is, kunnen worden ingesteld).
Voorbeelden: 0,123456, 0,0123456, 0,000012345
*
6
For skattesatser som er 1 eller høyere kan du taste inn opp til seks sifre. For skattesatser som
er lavere enn 1 kan du taste inn opp til 10 eller 12 sifre, inklusive 0 for heltall og ledende nulltall
(men det kan angis kun seks signifikante sifre, tellet fra venstre og startende med første siffer
som ikke er null).
Eksempler: 0,123456, 0,0123456, 0,000012345
*
6
Prosenttia 1 suuremmille kursseille voit syöttää maksimi kuusi numeroa. Prosenttia 1
pienemmille kursseille voit syö t ä maksimi 10 tai 12 numeroa, mukaanlukien kokonaisosan
0 ja etunollat (vaikkakin ainoastaan kuusi merkittä vää lukua, laskien vasemmalta ja alkaen
ensimmä isestä ei-nollaluvusta, voidaan eritellä ).
Esimerkkejä : 0,123456, 0,0123456, 0,000012345
*
6
For satser, som er 1 eller derover, kan du indtaste op til seks cifre. For satser, som er lavere
end 1, kan du indtaste op til 10 eller 12 cifre, inklusive 0 for heltallet og foregå ende nuller (dog
kan kun seks betydende cifre, regnet fra venstre og begyndende med det første ciffer, der ikke
er nul, specificeres).
Eksempler: 0,123456, 0,0123456, 0,000012345
*
6
Para taxas de 1 ou maiores, pode introduzir até seis dígitos. Para taxas menores do que 1,
pode introduzir até 10 ou 12 dígitos, incluindo 0 para o dígito inteiro e zeros nã o-significativos
(embora apenas seis dígitos significativos, contados a partir da esquerda e começ ando com o
primeiro dígito nã o zero, possam ser especificados).
Exemplos: 0,123456, 0,0123456, 0,000012345
*
6
Если ставка 1 и выше, можно ввести до 6 цифр. Если ставка ниже 1, можно ввести до
10 или 12 цифр, включая 0 в качестве целого и начальные нол и (но только 6 значащ их
цифр, считая слева с первой цифры, отличной от ноля).
Примеры: 0,123456, 0,0123456, 0,000012345
*
6
1 vagy nagyobb adókulcsoknál legfeljebb hat számjegyet adhat meg. 1-nél kisebb
adókulcsokl legfeljebb 10 vagy 12 számjegyet adhat meg, beleértve az egész számjegyhez
való 0-t és a vezető nullákat (csak hat érkes jeggyel, balról számítva és az első nem nulla
számjeggyel kezdve adható meg).
Példák: 0,123456, 0,0123456, 0,000012345
*
6
Pro sazbu daně s hodnotou 1 a vyšší lze vložit až šest míst. Pro sazbu daně menší než 1 lze
vložit až 10 nebo 12 míst včetně 0 na integerovém místě (před desetinnou čárkou) a nuly na
čele za desetinnou čárkou (lze specifikovat pouze šest platch míst počítáno zleva a započato
na prvním nenulovém místě).
Příklady: 0,123456, 0,0123456, 0,000012345
*
6
Dla stawek z 1 lub większych, możesz wprowadzać do 6 cyfr. Dla stawek mniejszych niż 1,
możesz wprowadzać do 10 lub 12 cyfr, włącznie z 0 dla liczb ckowitych i pierwszych zer
(niemniej jednak może być wyszczególnione jedynie sześć cyfr znaczących, liczonych od lewej
strony i rozpoczynających się od cyfry, która nie jest zerem).
Przykłady: 0,123456, 0,0123456, 0,000012345
Tax Calculation Examples (Tax Rate=10%)
Ejemplos de cá lculo de impuesto (Tasa de impuesto=10%)
Exemples de calculs de taxes (taux de taxe =10%)
Beispiele fü r die Steuerberechnung (Steuerrate =10%)
Esempi di calcoli di imposte (Aliquota dell’imposta=10%)
Exempel på skatte kning (Skattesats=10%)
Voorbeelden van belastingberekeningen (Belastingpercentage=10%)
Eksempler skatteutregninger (skattesats=10%)
Esimerkkejä verolaskutoimituksista (veroprosentti=10%)
Eksempler afgiftsberegninger (Afgiftsprocent=10%)
Exemplos de cá lculo de imposto (Taxa de imposto=10%)
Примерьı налоговьıх вьıчислений (ставка налога 10%)
Adószámísi példák (Adókulcs=10%)
Příklady daňoch výpočtů (sazba daně=10%)
Przykłady obliczeń podatku (stopa podatkowa=10%)
$150 ???
“F” A 150 S
TAX+ 165.*
7
TAX 15.*
8
“F” A
E
A 150 S
0.
H
TAX+ 165.*
7
$110 ???
“F” A 110 T
TAX- 100.*
9
TAX 10.*
8
“F” A
E
A 110 T
0.
H
TAX- 100.*
9
*
7
Price-plus-tax / Precio s impuesto / Prix toutes taxes comprises / Preis-plus-Steuer / Prezzo più imposta / Pris
med skatt / Prijs plus belasting / Pris med skatt / Verollinen hinta / Pris-med-afgift / Preç o-mais-imposto / цена с
налогом / Ár + adó / Cena s daní / Cena z podatkiem
*
8
Tax / Impuesto / Taxe / Steuer / Imposta / Skatt / Belasting / Skatt / Vero / Afgift / Imposto / налог / Adó / Daň /
Podatek
*
9
Price-less-tax / Precio menos impuestos / Prix hors taxes / Preis-minus-Steuer / Prezzo meno imposta / Pris utan
skatt / Prijs minus belasting / Pris uten skatt / Veroton hinta / Pris-uden-afgift / Preç o-menos-imposto / цена без
налога / Ár a/ Cena bez daně / Cena bez podatku
k Conversion
k Conversió n
k Conversion
k Umrechnung
k Conversione
k Omvandling
k Omrekening
k Konvertering
k Muunnos
k Omregning
k Conver o
k Преобразование
k Átszámítás
k Převody
k Konwersja
This calculator lets you set up three conversion pairs (EX1, EX2, EX3) for currency, weights and
measures, etc.
Esta calculadora permite configurar tres pares de conversión (EX1, EX2, EX3) para divisas,
pesos y medidas, etc.
Cette calculatrice vous permet de para trer un maximum de trois paires de conversion (EX1,
EX2, EX3) pour les devises, les poids et les mesures, etc.
Dieser Taschenrechner erlaubt das Einrichten von drei Umrechnungspaaren (EX1, EX2, EX3) r
hrungen, Gewichte und Maßeinheiten usw.
La calcolatrice consente di impostare tre coppie di conversione (EX1, EX2, EX3) per valute, pesi,
misure ecc.
Med denna knare kan du ställa in tre omvandlingspar (EX1, EX2, EX3) för valuta, vikt och mått,
osv.
Met deze calculator kunt u drie paar omrekeningen (EX1, EX2, EX3) voor koersen, gewichten,
maten, etc. instellen.
Denne kalkulatoren gjør at du kan sette opp tre konverteringspar (EX1, EX2, EX3) for valutaenhet,
vekt og mål osv.
Voit mä ä rittää laskimeen kolme muunnosparia (EX1, EX2, EX3) valuuttoja, painoja, mittoja yms.
varten.
Until “SET” appears
Hasta que aparezca “SET
Jusqu’à ce que « SET » apparaisse
Bis „SET“ erscheint
Finc non appare “SET”
Tills ”SET” visas
Totdat “SETverschijnt
Inntil «SE vises
Kunnes ”SET” nä kyy
Indtil “SET” kommer frem
Até que “SET” apareç a
пока не появится индикация «SET»
Amíg SET meg nem jelenik
Až se objeví SET
Aż do ukazania się “SET”
Until “SET” appears
Hasta que aparezca “SET
Jusqu’à ce que « SET » apparaisse
Bis „SET“ erscheint
Finc non appare “SET”
Tills ”SET” visas
Totdat “SETverschijnt
Inntil «SE vises
Kunnes ”SET” nä kyy
Indtil “SET” kommer frem
Até que “SET” apareç a
пока не появится индикация «SET»
Amíg SET meg nem jelenik
Až se objeví SET
Aż do ukazania się “SET”
Lommeregneren gør det muligt at indstille op til tre omregningspar (EX1, EX2, EX3) for valuta,
vægt og må l osv.
Esta calculadora permite-lhe configurar trê s pares de conversão (EX1, EX2, EX3) para moedas,
pesos e medidas, etc.
Этот калькулятор позволяет вам устанавливать три пары преобразований (EX1, EX2, EX3)
для валют, мер и весов, и т.
Ez a számolóp legfeljebb rom átszámísi pár (EX1, EX2, EX3) beállítását teszi lehetővé pl.
pénznemhez, mértékegységekhez stb.
Tato kalkulačka umožňuje nastavit tři konverzní páry (EX1, EX2, EX3) pro měnu, hmotnosti a
délky atd.
Niniejszy kalkulator pozwala ustawić trzy pary konwersji (EX1, EX2, EX3) dla walut, wagi i
jednostek miary itd.
To setup a conversion pair
Para configurar un par de conversió n
Pour paramé trer une paire de conversion
Einrichten eines Umrechnungspaares
Per impostare una coppia di conversione
Fö r att stä lla in ett omvandlingspar
Instellen van een paar omrekeningen
Slik stiller du inn et konverteringspar
Muunnosparin mä ä rittä minen
Så dan indstilles et omregningspar
Para configurar um par de conversã o
Как установить пару преобразований
Átszámítási pár beáltásához
Nastavení konverzního páru
Ustawianie pary konwersji
Example: To set up EX1 for currency conversion between U.S. dollars (USD) and euros
(EUR) when the current rate is 1.464 USD per EUR
Ejemplo: Para configurar EX1 para la convers n de divisas entre lares estadounidenses
(USD) y euros (EUR) cuando la tasa de convers n actual es 1,464 USD por EUR
Exemple : Pour paramé trer EX1 pour la conversion de dollars (USD) en euros (EUR) au
taux de 1,464 USD pour 1 EUR
Bei spiel: Einrichten von EX1 fü r eine Währungsumrechnung zwischen US-Dollar (USD)
und Euro (EUR) bei einem Umrechnungskurs von 1,464 USD pro EUR
Esempio: Per impostare la coppia EX1 per la conversione tra dollari USA (USD) ed euro
(EUR) con tasso di conversione pari a 1,46 4 USD per 1 EUR
Exempel: För att stä lla in EX1 r valutaomvandling mellan US- dollar (USD) och euro (EUR)
nä r den aktuella kursen är 1,464 USD per EUR
Voorbeeld : Instellen van EX1 voor het omrekenen van Amerikaanse dollars (USD) en euros
(EUR) met een huidige koers van 1,464 USD per EUR
Eksempel: Stille inn EX1 for valutakonver terin g mellom amerikanske dollar (USD) og euro
(EUR ) nå r den aktuelle ku rsen er 1,464 USD per EUR
Esimerkki: EX1 mä äritetää n valuuttamuunnokseen Yhdysvaltain dollareiden (USD) ja
eurojen (EUR) vä lil , kun vaihtokurssi on 1,464 USD = 1 EUR
Eksempel: For at indstille EX1 for omregning af valuta mellem amerikanske dollar (USD) og
euro (EUR) , når den aktuelle kurs er 1,464 USD pr. EUR
Exemplo: Para configurar EX1 para a conversão da moeda entre dó lares norte-americanos
(USD) e euros (EUR) quando a taxa de câmbio é de 1,464 USD por EUR
Пример: Установить EX1 для пересчета валют между долларами США (USD) и евро
(EUR ), когда текущий обменный курс равен 1,46 4 USD за один EUR
Pé lda: Az EX1 b llítása nznem-á tszámításhoz USA dollá r (USD) é s euró (EUR) közö tt,
amikor az aktuá lis árfolyam 1,464 USD = 1 EUR
Příklad: Nastavení EX1 na měnový převod mezi americkými dolary (USD) a eury (EUR), je-li
aktuální kurs 1,464 USD / 1 EUR
Przykład: Ustawianie konwersji EX1 dla dolara amerykskiego (USD) i euro (EUR), przy
obecnym przeliczeniu 1,464 USD na euro
F*
1
A&(SET)
SET 0.
- - -
M
SET EXCH 0. EX1 RATE 2.
Currently set conversion value /
Valor de conversión configurado actualmente /
Valeur de conversion actuelle /
Gegenwärtig eingestellter Umrechnungswert /
Valore di conversione corrente /
Aktuellt inställt omvandlingsvä rde /
Huidige ingestelde koers /
Aktuelt innstilt konverteringsverdi /
Asetettu muunnosarvo /
Aktuelt indstillet omregningsværdi /
Valor de conversão actualmente definido /
Установленный в настоящее время коэ ффициент
преобразования /
Aktuálisan beállított átváltási érték /
Aktuál nastavený kurs /
Obecna wartć konwersji
1.464 &(SET)
EXCH 1.464 EX1 RATE 1.464
Newly set conversion value /
Nuevo valor de conversión /
Nouvelle valeur de conversion /
Neu eingestellter Umrechnungswert /
Nuovo valore di conversione /
Nytt ins llt omvandlingsvärde /
Nieuwe ingestelde koers /
Nylig innstilt konverteringsverdi /
Uusi muunnosarvo /
Ny indstillet omregningsværdi /
Valor de conversão recentemente definido /
Заново установленный коэффициент преобразования /
Újonnan bllított átváltási érték /
Nově nastave kurs /
Nowa wartość konwersji
Each press of
M
cycles through the conversion pairs on the sub display in the sequence
EX1 EX2 EX3.
Cada vez que presiona
M
se alterna entre los pares de conversión en la pantalla
secundaria en la secuencia EX1 EX2 EX3.
Chaque fois que vous appuyez sur
M
, laffichage passe d’une conversion à lautre sur
lécran secondaire selon la sé quence EX1 EX2 EX3.
Durch jedes Drü cken von
M
wird durch die Umrechnungspaare auf der Nebenanzeige in
der Reihenfolge EX1 EX2 EX3 gewechselt.
Premendo ripetutamente
M
è possibile visualizzare in sequenza le coppie di conversione
sul display secondario nel seguente ordine: EX1 EX2 EX3.
r varje tryck
M
byter du mellan omvandlingsparen på underdisplayen i följden EX1
EX2 EX3.
Door iedere druk op
M
worden de drie paar omrekeningen op het sub-display
achtereenvolgend geactiveerd van EX1 EX2 EX3.
Hvert trykk
M
veksler gjennom konverteringsparene subdisplayet i rekkelgen EX1
EX2 EX3.
Jokainen
M
-painikkeen painallus selaa ali y n muunnospareja jä rjestyksessä EX1
EX2 EX3.
Ved hvert tryk
M
skiftes der mellem omregningsparrene på det underordnede display i
rækkelgen EX1 EX2 EX3.
Cada pressã o de
M
apresenta os pares de conversã o no visor secundário de acordo com a
sequê ncia EX1 EX2 EX3.
Каждое нажатие
M
циклически повторяет отображение пар преобразований на
дополнительном дисплее в последовательности EX1 EX2 EX3.
Az
M
minden egyes megnyomására a másodlagos kijelzőn lévő átszámítási párok között
lépkedhet EX1 EX2 EX3 sorrendben.
Každým stiskem tlačítka
M
se na vedlejším displeji zobrazuje další konverzní r v pořadí
EX1 EX2 EX3.
Każde przyciśnięcie klawisza
M
umożliwia przechodzenie przez kolejne pary konwersji na
wyświetlaczu pomocniczym w kolejności EX1 EX2 EX3.
Performing Conversions
Realizació n de conversiones
Exé cution de conversions
Vornehmen von Umrechnungen
Esecuzione di conversioni
Utfö ra omvandlingar
Omrekenen
Utføre konverteringer
Muunnosten tekeminen
Gennemførelse af omregninger
Realizar conversõ es
Выполнение преобразований
Átváltások végézése
Provádění převodů
Konwersja walut i innych jednostek
In the following examples EX1 = 1.464 (1.464 USD per EUR), EX2 = 1.1223 (1.1223 EUR per
GBP), and EX3 = 0.453592 (0.453592 kg per lb).*
10
USD: U.S. dollars, EUR: euros, GBP: pounds sterling, kg: kilograms, lb: pounds
En los ejemplos siguientes EX1 = 1,464 (1,464 USD por EUR), EX2 = 1,1223 (1,1223 EUR por
GBP) y EX3 = 0,453592 (0,453592 kg por lb).*
10
USD: Dó lares estadounidenses, EUR: Euros, GBP: Libras esterlinas, kg : Kilogramos, lb: Libras
Dans les exemples suivant, EX1 = 1,464 (1,464 USD pour un EUR), EX2 = 1,1223 (1,1223 EUR
pour une GBP) et EX3 = 0,453592 (0,45 3592 kg pour une lb) .*
10
USD : dollar amé ricain, EUR : euro, GBP : livre sterling, kg : kilogramme, lb : livre
Bei den folgenden Beispielen: EX1 = 1,464 (1,464 USD pro EUR), EX2 = 1,1223 (1,1223 EUR
pro GBP) und EX3 = 0,453592 (0,4 53592 kg pro lb).*
10
USD: US-Dollar, EUR: Euro, GBP: Britisches Pfund, kg: Kilogramm, lb: Pfund
Negli esempi seguenti EX1 = 1,464 (1,464 USD per 1 EUR), EX2 = 1,1223 (1,1223 EUR per 1
GBP) e EX3 = 0,453592 (0,453592 kg per 1 lb) .*
10
USD: dollaro USA, EUR: euro, GBP: sterlina, kg: chilogrammo, lb: libbra
I ljande exempel ä r EX1 = 1,464 (1,464 USD per EUR) , EX2 = 1,1223 (1,223 EUR per GBP),
och EX3 = 0,453592 (0,453592 kg per lb).*
10
USD: US-dollar, EUR: euro, GBP: brittiska pund, kg: kilogram, lb: skå lpund
In de volgende voorbeelden is EX1 = 1,464 (1,464 USD per EUR), EX2 = 1,1223 (1,1223 EUR
per GBP) en EX3 = 0,4 53592 (0,453592 kg per lb).*
10
USD: Amerikaanse dollar, EUR: euro, GBP: Brits pond, kg: kilogram, lb: pond
I de følgende eksemplene EX1 = 1,464 (1,464 USD per EUR), EX2 = 1,1223 (1,1223 EUR per
GBP) og EX3 = 0,453592 (0,453592 kg per lb) .*
10
USD: Amerikanske dollar, EUR: euro, GBP: engelske pund, kg: kilogram, lb: pund
Seuraavissa esimerkeis EX1 = 1,464 (1,464 USD = 1 EUR), EX2 = 1,1223 (1,1223 EUR = 1
GBP) ja EX3 = 0,453592 (0,453592 kg = 1 lb).*
10
USD: Yhdysvaltain dollari, EUR: euro, GBP: Ison-Britannian punta, kg: kilogramma, lb: pauna
I de følgende eksempler er EX1 = 1,464 (1,464 USD pr. EUR), EX2 = 1,1223 (1,1223 EUR pr.
GBP) og EX3 = 0,453592 (0,453592 kg pr. lb).*
10
USD: amerikanske dollar, EUR: euro, GBP: pund sterling, kg: kilogram, lb: pund
Nos exemplos que se seguem EX1 = 1,464 (1,464 USD por EUR), EX2 = 1,1223 (1,1223 EUR
por GBP) e EX3 = 0,45 3592 (0,453592 kg por lb) .*
10
USD: dólares norte-americanos, EUR: euros, GBP: libras esterlinas, kg: quilogramas, lb: libras
В приведенных ниже пример ах коэффициенты преобразований соответствующих
пар равны: EX1 = 1,464 (1,464 USD за один EUR), EX2 = 1,1223 (1,1223 EUR за один
GBP), и EX3 = 0,453592 (0,453592 к г за один фунт).*
10
USD: доллары США, EUR: евро, GBP: фунты стерлингов, кг: килограммы
Az alábbi ldákban EX1 = 1,464 (1,464 USD = 1 EUR), EX2 = 1,1223 (1,1223 EUR = 1 GBP) és
EX3 = 0,453592 (0,453592 kg = 1 lb).*
10
USD: USA dollár, EUR: euró, GBP: fontsterling, kg: kilogramm, lb: font
V následuch příkladech EX1 = 1,464 (1,464 USD / 1 EUR), EX2 = 1,1223 (1,1223 EUR / 1
GBP) a EX3 = 0,453592 (0,453592 kg / 1 lb).*
10
USD: americké dolary, EUR: euro, GBP: libry šterlinků, kg: kilogramy, lb: libry
W ponszych przyadach EX1 = 1,464 (1,464 USD na EUR), EX2 = 1,1223 (1,1223 EUR na
GBP), oraz EX3 = 0,453592 (0,453592 kg na lb).*
10
USD: dolar amerykański, EUR: euro, GBP: funt szterling, kg: kilogramy, lb: funty
100 EUR $ ?
5/4, 2”*
11
A 1#M
100. EX1 RATE 1.464
S(×EX RATE) EXCH 146.40*
12
EX1 RATE 1.464
110 EUR
GBP ? 5/4, 2”*
11
A 110 MM
110. EX 2 RATE 1.1223
T(÷EX RATE) EXCH 98.01*
13
EX 2 RATE 1.1223
10 lb ? kg 5/4, 2”*
11
A 10 MMM 10. EX 3 RATE 0.453592
S(×EX RATE) EXCH 4.54*
14
EX 3 RATE 0.453592
*
10
EX1, EX2, and EX3 conversion values are provided here as representative examples only.
*
10
Los valores de conversió n de EX1, EX2 y EX3 se incluyen ú nicamente como ejemplos representativos.
*
10
Les valeurs de conversion EX1, EX2 et EX3 sont fournies ici uniquement comme exemple.
*
10
Bei den hier genannten Umrechnungswerten von EX1, EX2 und EX3 handelt es sich nur um reprä sentative Werte.
*
10
I valori di conversione di EX1, EX2 e EX3 sono qui forniti esclusivamente a titolo di esempio.
*
10
Omvandlingsvä rdena fö r EX1, EX2, och EX3 ges hä r endast som representativa exempel.
*
10
De EX1, EX2 en EX3 waarden voor het omrekenen zijn uitsluitend voorbeelden voor de uitleg.
*
10
EX1, EX2 og EX3 konverteringsverdier er her kun gitt som representative eksempler.
*
10
Muunnosarvot EX1, EX2 ja EX3 ovat tä ssä vain kuvaavia esimerkkejä .
*
10
Omregningsværdierne for EX1, EX2 og EX3 er kun repræsentative eksempler.
*
10
Os valores de conversã o EX1, EX 2 e EX3 sã o fornecidos aqui apenas como exemplos representativos.
*
10
Коэффици енты пре образований для пар EX1, EX2 , и EX3 приведены здесь исключительно в качестве
репрезентативных примеров.
*
10
Az itt megadott EX1, EX2 és EX3 átszámísi értékek csupán szemléltető példaként szerepelnek.
*
10
Hodnoty EX1, EX2 a EX3 uvedené výše jsou pouze reprezentativní příklady.
*
10
W niniejszym przykładzie wartości konwersji EX1, EX2 oraz EX3 mają wyłącznie charakter pomocniczy.
*
11
DV-220, JV-220 *
12
146.4 (MV-210) *
13
98.01300899 (MV-210) *
14
4.53592 (MV-210)
Until SET appears
Hasta que aparezca SET
Jusquà ce que « SET » apparaisse
Bis SET erscheint
Finché non appare SET”
Tills SET visas
Totdat SET verschijnt
Inntil «SET» vises
Kunnes SET näkyy
Indtil SET kommer frem
A que SET apareç a
пока не появится индикация «SET»
Amíg SET meg nem jelenik
Až se objeví SET
Aż do ukazania się SET
Until SET appears
Hasta que aparezca SET
Jusquà ce que « SET » apparaisse
Bis SET erscheint
Finché non appare SET”
Tills SET visas
Totdat SET verschijnt
Inntil «SET» vises
Kunnes SET näkyy
Indtil SET kommer frem
A que SET apareç a
пока не появится индикация «SET»
Amíg SET meg nem jelenik
Až se objeví SET
Aż do ukazania się SET
k Cost (C), Selling Price (S), Margin (M), Margin Amount (MA)
k Costo (C), precio de venta (S), margen (M), importe de margen
(MA)
k Coû t (C), prix de vente (S), marge (M), montant de la marge
(MA)
k Kosten (C), Verkaufspreis (S), Gewinnspanne (M),
Gewinnspannenbetrag (MA)
k Costo (C), prezzo di vendita (S), margine (M), ammontare del
margine (MA)
k Kostnad (C), fö rsä ljningspris (S), marginal (M),
marginalbelopp (MA)
k Kostprijs (C), verkoopprijs (S), winst (M), winstbedrag (MA)
k Kostnad (C), salgspris (S), margin (M), marginbep (MA)
k Kustannukset (C), myyntihinta (S), voitto (M), voittosumma
(MA)
k Omkostning (C), salgspris (S), fortjeneste (M), fortjeneste
(beb) (MA)
k Custo (C), preç o de venda (S), margem (M), quantia da
margem (MA)
k Стоимость (C), продажная цена (S), розничная наценка
(M), сумма розничной наценки (MA)
k Költg (C), eladási ár (S), haszonkulcs (M), haszonkulcs
mértéke (MA)
k Náklady (C), prodejní cena (S), marže (M), hodnota marže (MA)
k Koszt (C), cena sprzedaży (S), marża (M), kwota marży (MA)
C ($1000)
S ($2000)
M? (50%)
MA? ($1000)
F” A 1 # 0 z COST 1 000. SELL MAR %
- - -
2 # 0 x SELL 2'000.
MAR % 50.
v
MAR % 50.
MAR 1 000.
F
MAR 1 000. COST 1 000.
F
COST 1 000. SELL 2'000.
F
SELL 2'000. MAR % 50.
F
MAR % 50. MAR 1 000.
C ($120)
S? ($200)
M (40%)
MA? ($80)
F” A 120 z COST 120. SELL MAR %
- - -
40 v MAR % 40. SELL 200.
x SELL 200.
MAR % 40.
G
COST 120. SELL 200.
G
MAR 80. COST 120.
G
MAR % 40. MAR 80.
G
SELL 200. MAR % 40.
C? ($105)
S ($150)
M (30%)
MA? ($45)
F” A 150 x
SELL 150. COST
MAR% - - -
30 v MAR % 30. COST 105.
z COST 105. SELL 150.
F
SELL 150. MAR % 30.
F
MAR % 30. MAR 45.
F
MAR 45. COST 105.
F
COST 105. SELL 150.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Loading ...
Loading ...