
MODEL 349BR
Page 1
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY
TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
If you have questions, contact the manufacturer at the address
or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service
panel and lock the service disconnecting means to prevent
power from being switched on accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified
person(s) in accordance with all applicable codes and standards,
including fire-rated construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting
of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment
to prevent backdrafting. Follow the heating equipment
manufacturer's guidelines and safety standards such as those
published by the National Fire Protection Association (NFPA),
and the American Society for Heating, Refrigeration and
Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code
authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
6. The wiring must be permanent. DO NOT USE AN EXTENSION
CORD! Use 14 GA. MINIMUM copper wire. Although the Powered
Attic Ventilator may be wired directly to power, we advise that
some type of shut off switch be installed in the line. Please see
the section on electrical wiring for suggested wiring diagrams
and instructions.
7. To reduce the risk of electric shock, do not use this fan with
any solid-state speed control device.
8. This unit must be grounded.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous
or explosive materials and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced
impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power
unit.
3. This unit has an unguarded impeller. Do not use in locations
readily accessible to people or animals.
4. Fan is equipped with a thermostat which may start fan
automatically. To reduce risk of injury or electric shock while
servicing or cleaning unit, switch power off at service panel
and lock service panel to prevent power from being switched
on accidentally. When the service disconnecting means cannot
be locked, securely fasten a prominent warning device, such
as a tag, to the service panel.
5. Home Ventilating Institute (HVI) recommends one square foot
of open air inlet per 300 cfm of fan capacity. The best location
for these air intake vents are under the eaves with direct access
to the attic. Failure to provide these intakes could cause natural-
draft gas appliances to backdraft.
6. Your attic fan installation will create a screened opening into
your attic space. During a heavy rain storm there could be a
light spray of rain into this attic space. This is a normal condition
with all attic ventilators and will not cause any damage to the
structure. We recommend that you do not store any valuable
articles directly under the fan opening in the roof. During extreme
rain and wind storms you may want to turn on your attic ventilator
to prevent excess moisture accumulation in your attic.
7. Records show, under ideal conditions, exposed galvanized steel
can remain rust free up to 100 years. For best protection, the
exposed portion of the roof sheet should be painted, especially
in areas of unusually high industrial air pollution. Follow paint
manufacturer's instructions for good adhesion.
8. This ventilator is intended for roof installation. The Broan Model
353 Gable Mount Ventilator is available for side wall applications.
9. The dome may be painted with a high-quality paint. Follow the
paint manufacturer's recommendations for powder-coated steel.
10. Please read specification label on product for further information
and requirements.
ROOF-MOUNT
POWERED ATTIC VENTILATOR
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
q
Slotted Screwdriver
q
Drill
q
1/4" Drill Bit
q
Sabre Saw or Keyhole Saw
q
Hammer
q
Ruler
q
Pencil
q
Utility Knife
q
Pry Bar (to remove roofing nails)
q
Roofing Cement
q
Galvanized Roofing Nails (1¾" min.)
q
Electrical Supplies (to comply with codes)
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED

MODEL 349BR
Page 2
1. Locate the ventilator at the center of the rear slope of the
roof. Place it as high on the roof as possible. The location
should be free of obstacles (T.V. leads, electrical lines,
etc.). If the ventilator top is level with the roof peak, it can't
be seen from the street. Keep this approximate location
in mind as you work from within the attic.
2. Mark a spot halfway between rafters.
3. Drill a guide hole through the roof at this mark.
4. Cut out the template found on the carton.
5. Push a large nail through the center of the cardboard
template and into the guide hole.
Using the large half of the template, draw a 17
3
/8" diameter
circle on the shingles.
6
1
2
3
4
5
7
8
9
17
3
/
8
14
7
/
8
INSTALLATION

MODEL 349BR
Page 3
6. Cut out the shingles inside of the circle.
7. Replace template over guide hole and draw a 14
7
/8"diameter circle on the black paper or roof boards using
the smaller half of the template.
8. Drill a large starting hole for the sabre saw just inside of
the line.
9. Cut out the roof board(s) inside of the line. Do not cut
rafters.
10. For proper removal of roofing nails, draw a 25
3
/8" square,
centered around the hole. Remove nails holding shingles
down from top two-thirds of square.
11. Slide the flashing under the shingles. Start two-thirds
of the way down from the top of the 25
3
/8" square. Do
not bend the shingles any more than necessary. Center
the ventilator over the hole.

MODEL 349BR
Page 4
IMPORTANT: Do not mount outlet box near heat source.
1. Mount the outlet box to a nearby rafter so that the outlet
box is higher than the fan motor.
12. Carefully lift shingles and nail flashing securely to the
roof using galvanized roofing nails.
13. Using a good grade of roofing cement material, seal
all of the shingles and heads of nails.
DO NOT seal the bottom edge of the flashing.
WIRING
CAUTION: Make sure fan and switches are properly
grounded and all wiring complies with local electrical
code requirements.
2. Remove the thermostat wiring box cover plate. Bring
120 VAC, 14-gauge-with-ground house power cable at
least 6" into the thermostat wiring box. Fasten cable to
box with appropriate connector.
3. An on/off switch can be installed in a convenient location
in the living area of the house so that the fan can be
turned off when not needed.
ADJUSTING THE THERMOSTAT
FAN ON TEMPERATURE
60
o
70
o
80
o
90
o
100
o
110
o
120
o
50
o
The fan thermostat is preset to 110
0
F. The fan will
automatically start when the ambient temperature reaches
the set temperature and stop when the temperature
drops 10-degrees below the set temperature. The start
temperature can be adjusted from 60
0
F to 120
0
F.
FROM
FAN MOTOR
BLACK
FROM MOTOR
BLACK
FROM HOUSE
CABLE
HOUSE
CABLE
GROUND
WHITE FROM
MOTOR AND
HOUSE CABLE

MODEL 349BR
Page 5
SERVICE PARTS
KEY NO. PART NO. DESCRIPTION
1 0705B000 Cover
2 0706B000 Motor
3 0707B000 Blade
4 0711B000 Outlet Box Thermostat Assembly
1
2
3
4
Limited Warranty
Warranty Period and Exclusions: Broan-NuTone LLC (the “Company”) warrants to the original consumer purchaser of its
product (“you”) that the product (the “Product”) will be free from material defects in the Product or its workmanship for a
period of one (1) year from the date of original purchase.
The limited warranty period for any replacement parts provided by the Company and for any Products repaired or replaced
under this limited warranty shall be the remainder of the original warranty period.
This warranty does not cover speed controls, fluorescent lamp starters, tubes, halogen and incandescent bulbs, fuses, filters,
ducts, roof caps, wall caps and other accessories for ducting that may be purchased separately and installed with the Product.
This warranty also does not cover (a)normal maintenance and service, (b)normal wear and tear, (c)any Products or parts
which have been subject to misuse, abuse, abnormal usage, negligence, accident, improper or insufficient maintenance,
storage or repair (other than repair by the Company), (d)damage caused by faulty installation, or installation or use contrary
to recommendations or instructions, (e)any Product that has been moved from its original point of installation, (f)damage
caused by environmental or natural elements, (g)damage in transit, (h)natural wear of finish, (i)Products in commercial or
nonresidential use, or (j)damage caused by fire, flood or other act of God. This warranty covers only Products sold to original
consumers in the United States by the Company or U.S. distributors authorized by the Company.
This warranty supersedes all prior warranties and is not transferable from the original consumer purchaser.
No Other Warranties: This Limited Warranty contains the Company’s sole obligation and your sole remedy for defective
products. The foregoing warranties are exclusive and in lieu of any other warranties, express or implied. THE COMPANY
DISCLAIMS AND EXCLUDES ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, AND DISCLAIMS AND EXCLUDES ALL WARRANTIES
IMPLIED BY LAW, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. To the extent that applicable law prohibits the exclusion of implied warranties, the duration of any applicable
implied warranty is limited to the period specified for the express warranty above. Some states do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. Any oral or written description of the
Product is for the sole purpose of identifying it and shall not be construed as an express warranty.
Whenever possible, each provision of this Limited Warranty shall be interpreted in such manner as to be effective and valid
under applicable law, but if any provision is held to be prohibited or invalid, such provision shall be ineffective only to the
extent of such prohibition or invalidity, without invalidating the remainder of such provision or the other remaining provisions
of the Limited Warranty.
Remedy: During the applicable limited warranty period, the Company will, at its option, provide replacement parts for, or
repair or replace, without charge, any Product or part thereof, to the extent the Company finds it to be covered by and in
breach of this limited warranty under normal use and service. The Company will ship the repaired or replaced Product or
replacement parts to you at no charge. You are responsible for all costs for removal, reinstallation and shipping, insurance or
other freight charges incurred in the shipment of the Product or part to the Company. If you must send the Product or part to
the Company, as instructed by the Company, you must properly pack the Product or part—the Company is not responsible
for damage in transit. The Company reserves the right to utilize reconditioned, refurbished, repaired or remanufactured
Products or parts in the warranty repair or replacement process. Such Products and parts will be comparable in function and
performance to an original Product or part and warranted for the remainder of the original warranty period.
Exclusion of Damages: THE COMPANY’S OBLIGATION TO PROVIDE REPLACEMENT PARTS, OR REPAIR OR REPLACE,
AT THE COMPANY’S OPTION, SHALL BE YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY
AND THE COMPANY’S SOLE AND EXCLUSIVE OBLIGATION. THE COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL,
INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE PRODUCT, ITS
USE OR PERFORMANCE.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary
from state to state.
This warranty covers only replacement or repair of defective Products or parts thereof at the Company’s main facility and does
not include the cost of field service travel and living expenses.
Any assistance the Company provides to or procures for you outside the terms, limitations or exclusions of this limited
warranty will not constitute a waiver of such terms, limitations or exclusions, nor will such assistance extend or revive the
warranty.
The Company will not reimburse you for any expenses incurred by you in repairing or replacing any defective Product, except
for those incurred with the Company’s prior written permission.
How to Obtain Warranty Service: To qualify for warranty service, you must (a) notify the Company at the address or
telephone number stated below within seven (7)days of discovering the covered defect, (b)give the model number and part
identification and (c)describe the nature of any defect in the Product or part. At the time of requesting warranty service, you
must present evidence of the original purchase date. If you cannot provide a copy of the original written limited warranty, then
the terms of the Company’s most current written limited warranty for your particular product will control.The most current
limited written warranties for the Company’s products can be found at www.broan.com .
Broan-NuTone LLC 926 West State Street, Hartford, WI 53027 www.broan.com 800-637-1453
WARRANTY

MODÈLE 349BR
Page 6
AVERTISSEMENT
AFIN DE DIMINUER LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES, SUIVEZ
CES DIRECTIVES :
1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le
fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le
fabricant à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans
la garantie.
2. Avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage de l’appareil, coupez
l’alimentation du panneau électrique et verrouillez l’interrupteur
principal afin d’empêcher que le courant ne soit accidentellement rétabli.
S’il est impossible de verrouiller l’interrupteur principal, fixez solidement
un message d’avertissement, par exemple une étiquette, sur le
panneau électrique.
3. La pose de l’appareil et les travaux d’électricité doivent être effectués
par des personnes qualifiées conformément à la réglementation en
vigueur, notamment les normes de la construction ayant trait à la
protection contre les incendies.
4. Pour éviter les refoulements, l’apport d’air doit être suffisant pour brûler
les gaz produits par les appareils à combustion et les évacuer dans le
conduit de fumée (cheminée). Respectez les directives du fabricant
de l’appareil de chauffage et les normes de sécurité, notamment
celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA),
l’American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE) et les codes des autorités locales.
5. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres
équipements non apparents lors de la découpe ou du perçage du
mur ou du plafond.
6. Le câblage doit être permanent. N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE
ÉLECTRIQUE! Utilisez au MINIMUM un fil de cuivre de calibre 14.
Bien que le ventilateur électrique de grenier puisse être directement
raccordé à la source électrique, nous conseillons d’installer un
interrupteur ou dispositif semblable sur la ligne. Veuillez consulter
la section sur le câblage électrique pour les schémas de câblage
suggérés et les instructions.
7. Pour réduire les risques de choc électrique, n'utilisez pas de commande
de régime à semi-conducteurs avec ce ventilateur.
8. Cet appareil doit être relié à une mise à la terre.
ATTENTION
1. Cet appareil ne doit servir qu’à la ventilation générale. Ne l’utilisez pas
pour l’évacuation de matières ou de vapeurs dangereuses ou explosives.
2. Pour éviter d’endommager les roulements de moteur, de déséquilibrer les
pales ou de les rendre bruyantes, débarrassez l’appareil de la poussière
de plâtre, de construction, etc.
3. Cet appareil comporte une hélice non protégée. Ne l’utilisez pas
dans un endroit facilement accessible aux personnes ou
aux animaux.
4. Le ventilateur est doté d’un thermostat qui peut le faire démarrer
automatiquement. Pour réduire les risques de blessure ou de choc
électrique lors de l’entretien ou du nettoyage de l’appareil, coupez
l’alimentation du panneau électrique et verrouillez l’interrupteur principal
afin d’empêcher que le courant ne soit accidentellement rétabli.
S’il est impossible de verrouiller l’interrupteur principal, fixez solidement
un message d’avertissement, par exemple une étiquette, sur le
panneau électrique.
5. Le Home Ventilating Institute (HVI) recommande une entrée d’air
de un pied carré pour un ventilateur d’une capacité de 8,5 cm
3
/min
(300 pi
3
/min). Le meilleur emplacement pour ces entrées d’air est situé
sous l’avant-toit aux endroits accédant directement au grenier. Négliger
d’installer de tels évents risque d’entraîner le refoulement des gaz des
appareils de combustion.
6. L’installation créera une ouverture grillagée accédant à l’espace du
grenier. Lors d’un orage violent, une fine bruine de pluie pourrait pénétrer
dans le grenier. Ceci est normal pour tous les ventilateurs de grenier
et n’entraînera aucun dommage à la structure. Nous vous conseillons
de ne pas ranger d’objets de valeur directement sous l’ouverture du
ventilateur dans le toit. Lors d’une forte pluie ou par temps très venteux,
vous pouvez actionner le ventilateur pour empêcher une accumulation
excessive d’humidité dans le grenier.
7. Les données indiquent que, dans des conditions idéales, l’acier galvanisé
exposé peut rester exempt de rouille jusqu’à cent ans. Pour la meilleure
protection, la partie exposée de la tôle de toiture devrait être peinte,
particulièrement dans les lieux exposés à une forte pollution industrielle
de l’air. Suivez les directives du fabricant de la peinture pour obtenir une
bonne adhérence.
8. Ce ventilateur est conçu pour être installé sur un toit.
Le ventilateur de pignon Broan modèle 353 est disponible pour les
applications murales.
9. Le dôme peut être peint avec une peinture de qualité supérieure. Suivez
les recommandations du fabricant de la peinture pour l’acier enduit d’un
revêtement en poudre.
10. Veuillez lire l’étiquette de spécifications du produit pour obtenir plus de
renseignements, notamment sur les exigences.
VENTILATEUR ÉLECTRIQUE DE
GRENIER MONTÉ SUR LE TOIT
LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER
q
Tournevis plat
q
Perceuse
q
Mèche de 6,4 mm (1/4 po)
q
Scie sauteuse ou scie passe-partout
q
Marteau
q
Règle
q
Crayon
q
Couteau universel
q
Barre à clous (pour enlever les clous à toiture)
q
Enduit à toiture
q
Clous à toiture galvanisés de 4,4 cm (1¾ po) min.
q
Accessoires d’alimentation électrique (conformes aux codes en vigueur)
OUTILS ET MATÉRIEL REQUIS

MODÈLE 349BR
Page 7
1. Choisissez un emplacement pour le ventilateur au centre
du toit sur la pente arrière. Placez-le le plus haut possible
sur le toit. L’emplacement doit être exempt d’obstacles
(fils de téléviseur, lignes électriques, etc.). Si le dessus du
ventilateur est au même niveau que le faîte du toit, il ne
pourra pas être aperçu de la rue. Gardez cet emplacement
en tête pendant que vous travaillez à partir du grenier.
2. Tracez un repère au milieu des chevrons du toit.
3. Percez un avant-trou dans le toit au niveau du repère.
4. Découpez le gabarit du carton d’emballage.
5. Enfoncez un gros clou au centre du gabarit en carton et
dans l’avant-trou.
En vous servant de la grande moitié du gabarit, tracez
un cercle de 43,3 cm (17
3
/8 po) de diamètre sur
les bardeaux.
6
1
2
3
4
5
7
8
9
17
3
/
8
14
7
/
8
INSTALLATION

MODÈLE 349BR
Page 8
6. Taillez les bardeaux à l’intérieur du cercle.
7. Replacez le gabarit sur l’avant-trou et tracez un cercle de
35,7 cm (14
7
/8 po) de diamètre sur le papier goudron ou
le panneau du toit à l’aide de la petite moitié du gabarit.
8. Percez un grand trou de départ pour la scie sauteuse
juste à l’intérieur de la ligne.
9. Coupez le ou les panneaux du toit à l’intérieur de la ligne.
Ne coupez pas les chevrons.
10. Pour enlever correctement les clous du toit, tracez un
carré de 63,6 cm (25
3
/8 po), centré autour de l’ouverture.
Enlevez les clous des bardeaux du haut jusqu’au deux
tiers du carré.
11. Glissez le solin sous les bardeaux. Commencez au deux
tiers du carré de 63,6 cm (25
3
/8 po) à partir du haut.
Ne pliez pas les bardeaux plus que nécessaire. Centrez
le ventilateur sur l’ouverture.

MODÈLE 349BR
Page 9
IMPORTANT : Ne fixez pas la boîte électrique près d’une
source de chaleur.
1. Fixez la boîte électrique plus haute que le moteur du
ventilateur sur un chevron voisin.
12. Soulevez délicatement les bardeaux et clouez
solidement le solin au toit à l’aide de clous à
toiture galvanisés.
13. Imperméabilisez tous les bardeaux et les têtes de clou
à l’aide d’un enduit à toiture de bonne qualité.
N’IMPERMÉABILISEZ PAS le bord inférieur du solin.
CÂBLAGE
ATTENTION : Assurez-vous que le ventilateur et
l’interrupteur sont correctement mis à la terre et que
le câblage est conforme aux exigences du code local
de l’électricité.
2. Enlevez le couvercle du boîtier de connexion du
thermostat. Enfilez un câble de 120 VCA, de calibre
14 avec mise à la terre d’au moins 15,2 cm (6 po) à
l’intérieur de la boîte de connexion du thermostat. Fixez
le câble à la boîte avec un connecteur approprié.
3. Un interrupteur marche/arrêt peut être installé à un
endroit pratique dans la partie habitable de la maison
afin de pouvoir arrêter le ventilateur au besoin.
RÉGLAGE DU THERMOSTAT
FAN ON TEMPERATURE
60
o
70
o
80
o
90
o
100
o
110
o
120
o
50
o
Le thermostat du ventilateur est préréglé à 43 °C (110 °F).
Le ventilateur démarre automatiquement lorsque la
température atteint le point de consigne et s’arrête lorsque
la température chute de 10 degrés en deçà du point de
consigne. La température de démarrage peut être réglée
de 16° à 49 °C (60 °F à 120 °F).
DU MOTEUR DU
VENTILATEUR
NOIR DU
MOTEUR
NOIR DU
CÂBLE DE LA
MAISON
CÂBLE DE
LA MAISON
TERRE
BLANC DU
MOTEUR ET
DU CÂBLE DE
LA MAISON

MODÈLE 349BR
Page 10
Garantie limitée
Période de garantie et exclusions: Broan-NuTone LLC (la «Société») garantit au consommateur acheteur initial («vous»)
de son produit (le «Produit») que celui-ci est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de un (1)
an à compter de la date d’achat originale.
La période de la garantie limitée sur toute pièce de remplacement fournie par la Société et sur tout produit réparé ou remplacé
en vertu de la présente garantie limitée correspond au reste de la période de garantie originale.
La présente garantie ne s’applique pas aux commandes de vitesse, tubes fluorescents et aux démarreurs, ni aux ampoules
halogènes ou incandescentes, fusibles, filtres, conduits, capuchons de toit, capuchons muraux et autres accessoires
pour conduits pouvant avoir été achetés séparément et installés avec le produit. La présente garantie ne couvre pas (a)
les travaux d’entretien et de service normaux, (b) l’usure normale, (c) tout produit ou toute pièce ayant fait l’objet d’une
mauvaise utilisation, d’un abus, d’un usage anormal, d’une négligence, d’un accident, d’un entretien, rangement ou réparation
inadéquats ou insuffisants (autre que par la Société), (d) les dommages dus à une mauvaise installation, ou à une installation
ou utilisation contraires aux recommandations ou instructions, (e) tout produit déplacé de son lieu d’installation original, (f)
les dommages dus à des éléments environnementaux ou naturels, (g) les dommages dus au transport, (h) l’usure naturelle
du fini, (i) les produits utilisés à des fins commerciales ou non-résidentielles ou (j) les dommages dus à un incendie, à une
inondation ou à un événement fortuit. La présente garantie ne couvre que les produits vendus au consommateur initial aux
États-Unis par la Société ou par les distributeurs américains autorisés par la Société.
La présente garantie remplace toute garantie précédente et le consommateur et acheteur initial ne peut la céder à quiconque.
Aucune autre garantie: La présente garantie limitée stipule les seules obligations de la Société et votre seul recours en cas
de produits défectueux. La garantie ci-dessus est exclusive et remplace toute autre garantie, expresse ou tacite. LA SOCIÉTÉ
EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE ET TOUTE GARANTIE DÉCOULANT IMPLICITEMENT DE LA LOI, Y COMPRIS,
SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Dans la
mesure où la loi en vigueur interdit l’exclusion des garanties tacites, la durée de toute garantie tacite est limitée à la période
stipulée ci-dessus pour la garantie expresse. Certaines juridictions interdisant de limiter la durée d’une garantie tacite, la
limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre situation. Toute description verbale ou écrite du produit a pour seule fin de
l’identifier et ne doit pas être interprétée comme une garantie expresse.
Si possible, chaque disposition de cette garantie limitée doit être interprétée de sorte à être en vigueur et valide en vertu des
lois applicables, mais si une disposition s’avère interdite ou invalide, elle le sera seulement dans la mesure de cette interdiction
ou invalidité, sans invalider le reste de cette disposition ni les autres dispositions de la présente garantie limitée.
Recours: Pendant la période de garantie limitée applicable, la Société pourra, à son choix, fournir des pièces de rechange
ou réparer ou remplacer, sans frais, tout produit ou toute pièce, dans la mesure où la Société constate qu’il est couvert et
contrevient à la présente garantie limitée dans des conditions normales d’utilisation et de service. La Société vous enverra
gratuitement le produit réparé ou remplacé ou les pièces de rechange. Vous êtes responsable des frais de démontage, de
remontage, d’expédition, d’assurance ou de tous autres frais de transport pour l’envoi du produit ou de la pièce à la Société. Si
vous devez envoyer le produit ou la pièce à la Société, tel que la Société vous l’indiquera, vous devrez l’emballer correctement.
La Société n’est pas responsable des dommages subis lors du transport. La Société se réserve le droit d’utiliser des produits
ou des pièces remis en état, remis à neuf, réparés ou réusinés dans le processus de réparation ou de remplacement sous
garantie. Lesdits produits ou pièces seront comparables en fonction et en performance aux produits et pièces d’origine et
seront garantis pendant le reste de la période de garantie originale.
Exclusion de dommages: L’OBLIGATION DE LA SOCIÉTÉ DE FOURNIR DES PIÈCES DE RECHANGE, OU DE RÉPARER
OU REMPLACER LE PRODUIT, À SON CHOIX, CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS EN VERTU DE LA
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE ET LA SEULE ET UNIQUE OBLIGATION DE LA SOCIÉTÉ. LA SOCIÉTÉ NE PEUT ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, CONSÉCUTIF, ACCESSOIRE OU SPÉCIAL DÉCOULANT DE L’UTILISATION
OU DU RENDEMENT DU PRODUIT.
Certains territoires ou provinces ne permettant pas la limitation ou l’exclusion des dommages indirects ou consécutifs,
la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre situation. La présente garantie vous confère des droits spécifiques
reconnus par la loi. D’autres droits pourraient également vous être accordés selon la législation locale en vigueur.
La présente garantie ne couvre que le remplacement ou la réparation des produits ou pièces défectueux à l’usine principale de
la Société et ne comprend pas les frais de voyage et ni les dépenses quotidiennes pour une réparation à domicile.
Toute aide que la Société vous fournit en dehors des dispositions, limitations ou exclusions de cette garantie limitée ne
constituera en rien une renonciation auxdites dispositions, limitations ou exclusions, et ne prolongera aucunement cette
garantie pas plus qu’elle ne la remettra en vigueur.
La Société ne vous remboursera aucune dépense encourue par vous pour la réparation ou le remplacement de tout produit
défectueux, sauf celles que vous avez encourues avec la permission écrite préalable de la Société.
Comment bénéficier du service de garantie: Pour vous prévaloir de cette garantie, vous devez (a) aviser la Société à l’adresse
ou au numéro de téléphone indiqués ci-dessous dans les sept (7) jours du constat de la défectuosité couverte, (b) donner
le numéro de modèle du produit et le numéro d’identification de la pièce et (c) décrire la nature de la défectuosité du produit
ou de la pièce. Lors de votre demande de garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat originale. Si vous ne
pouvez pas fournir une copie écrite de la garantie limitée originale, les dispositions de la garantie limitée écrite la plus récente
de la Société concernant ce produit particulier s’appliqueront. Vous trouverez les garanties limitées écrites les plus récentes
des produits de la Société sur le site www.broan.ca.
Broan-NuTone Canada, Inc. 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9 www.broan.ca 800-637-1453
GARANTIE
PIÈCES DE RECHANGE
REPÈRE N° DE PIÈCE DESCRIPTION
1 0705B000 Couvercle
2 0706B000 Moteur
3 0707B000 Hélice
4 0711B000 Ensemble de boîtier de thermostat
1
2
3
4

MODELO 349BR
Página 11
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS
SIGUIENTES PRECAUCIONES:
1. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene
preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número
telefónico que se incluye en la garantía.
2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el
suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de
desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude
accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de
desconexión del servicio, fije firmemente una señal de advertencia
(como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio.
3. Una o más personas calificadas deben realizar el trabajo de instalación
y el cableado eléctrico, de acuerdo con todos los códigos y normas
correspondientes, incluidos los códigos y normas de construcción
específicos de protección contra incendios.
4. Se necesita suficiente aire para que se lleve a cabo una combustión
y una extracción adecuadas de los gases a través del tubo de
humos (chimenea) del equipo quemador de combustible, con el fin
de evitar el contratiro. Siga las directrices y las normas de seguridad
del fabricante del equipo de calefacción, como las publicadas por la
Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire
Protection Association, NFPA), y la Sociedad Americana de Ingenieros
en Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society
for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE),
y las autoridades de los códigos locales.
5. Al cortar o perforar a través de la pared o del techo, tenga cuidado
de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
6. El cableado debe ser permanente. ¡NO UTILICE UNA EXTENSIÓN
ELÉCTRICA! Utilice cable de cobre MÌNIMO de 14 GA. Aunque el
ventilador eléctrico para ático puede cablearse directo a la electricidad,
le aconsejamos que instale en la línea algún tipo de interruptor de
apagado. Vea los diagramas de cableado e instrucciones sugeridas
en la sección del cableado eléctrico.
7. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no use este ventilador
con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
8. Esta unidad debe conectarse a tierra.
PRECAUCIÓN
1. Sólo para usarse como medio de ventilación general. No debe usarse
para la extracción de materiales ni vapores peligrosos o explosivos.
2. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos o
desbalanceados, mantenga la unidad de potencia protegida contra
rociados de yeso, polvos de construcción, etc.
3. Esta unidad tiene un impulsor sin protección. No lo use en sitios fácilmente
accesibles para personas o animales.
4. El ventilador está equipado con un termostato que puede encender
automáticamente el ventilador. Para reducir el riesgo de incendio o
de descarga eléctrica al dar servicio o limpiar la unidad, interrumpa el
suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee el panel de servicio
para evitar que se active accidentalmente la electricidad. Cuando no sea
posible bloquear los medios de desconexión del servicio, fije firmemente
una señal de advertencia (como una etiqueta) en un lugar visible del
panel de servicio.
5. El Instituto de Ventilación de la Vivienda (Home Ventilation Institute,
HVI) recomienda un pie cuadrado de entrada de aire abierto por
300 pies
3
/min (8,5 cm
3
/min) de capacidad del ventilador. La mejor ubicación
para estas ventilaciones de admisión de aire es debajo de los aleros
con acceso directo al ático. De no suministrar estas entradas se podría
ocasionar que se invierta la corriente natural de los electrodomésticos
de gas.
6. La instalación de su ventilador para ático creará una abertura con
malla en su espacio de ático. Si hubiera una lluvia muy intensa podría
provocarse un ligero rociado de la lluvia en este espacio del ático. Esta
situación es normal con todos los ventiladores de ático y no provocará
daños a la estructura. Le recomendamos que no guarde artículos valiosos
directamente debajo de la abertura del ventilador en el techo. Durante
lluvia y viento extremos, tal vez quiera encender el ventilador para ático
para prevenir que se acumule un exceso de humead en su ático.
7. Los registros muestran que, bajo condiciones ideales, el acero galvanizado
expuesto puede mantenerse libre de corrosión hasta por 100 años.
Para tener la mejor protección, la parte expuesta de la hoja del techo
debe pintarse, en especial en áreas con una contaminación del aire por
ambiente industrial que sea inusualmente alta. Siga las instrucciones
del fabricante de la pintura para tener buena adhesión.
8. Esta ventilación está dirigida para instalarse en el techo. El ventilador para
montaje en hastial Broan modelo 353 está disponible para aplicaciones
de muros laterales.
9. El domo se puede pintar con pintura de alta calidad. Siga las
recomendaciones del fabricante de la pintura para el acero con
recubrimiento pulverizado.
10. Lea la etiqueta de especificaciones que tiene el producto para ver
información y requisitos adicionales.
VENTILADOR ELÉCTRICO PARA
ÁTICO MONTADO EN EL TECHO
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
q
Desarmador plano
q
Taladro
q
Broca para taladro de 1/4 pulg. (6.4 mm)
q
Sierra de vaivén o sierra caladora
q
Martillo
q
Regla
q
Lápiz
q
Navaja utilitaria
q
Barra de palanca (para quitar los clavos del techo)
q
Cemento para techo
q
Clavos galvanizados para techo de 1¾ pulg. (4.4 cm) mín.
q
Suministros eléctricos (para cumplir con los códigos)
HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS

MODELO 349BR
Página 12
1. Ubique el ventilador en el centro de la pendiente
posterior del techo. Colóquelo tan alto en el techo como
sea posible. La ubicación debe estar libre de obstáculos
(cables de televisión, líneas eléctricas, etc.). Si la parte
superior del ventilador está a nivel con el pico del techo,
no se puede ver desde la calle. Tome en cuenta esta
ubicación aproximada mientras trabaja desde el ático.
2. Marque un punto a media distancia entre las vigas
del techo.
3. Haga un orificio guía a través del techo en esta marca.
4. Recorte la plantilla que se encuentra en la caja.
5. Empuje un clavo largo a través del centro de la plantilla
de cartón y en el orificio guía.
Usando la mitad grande de la plantilla, dibuje un círculo
de 17
3
/8 pulg. (43.3 cm) de diámetro en las tejas.
6
1
2
3
4
5
7
8
9
17
3
/
8
14
7
/
8
INSTALACIÓN

MODELO 349BR
Página 13
6. Recorte las tejas dentro del círculo.
7. Reemplace la plantilla sobre el orificio guía y dibuje un
círculo de 14
7
/8 pulg. (35.7 cm) de diámetro en el papel
negro o las tablas del techo usando la mitad más pequeña
de la plantilla.
8. Perfore un orificio iniciador grande para la sierra de vaivén,
justo dentro de la línea.
9. Recorte las tablas del techo dentro de la línea. No corte
las vigas.
10. Para poder quitar adecuadamente los clavos del techo,
dibuje un cuadro de 25
3
/8 pulg. (63.6 cm) centrado
alrededor del orificio. Retire las tejas que sostienen los
clavos desde los dos tercios superiores del cuadro.
11. Deslice el cubrejuntas debajo de las tejas. Inicie a
dos tercios desde la parte superior del cuadro de
25
3
/8 pulg. (63.6 cm). No doble las tejas más de lo
necesario. Centre el ventilador sobre el orificio.

MODELO 349BR
Página 14
IMPORTANTE: No monte la caja de conexiones cerca
de la fuente de calor.
1. Monte la caja de conexiones en una viga cercana para
que la caja esté más alta que el motor del ventilador.
12. Levante con cuidado las tejas y clave el cubrejuntas
firmemente al techo usando clavos galvanizados
para techo.
13. Con un buen cemento con grado para techo selle todas
las tejas y cabezas de clavos.
NO selle el borde inferior del cubrejuntas.
CABLEADO
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el ventilador y los
interruptores estén bien conectados a tierra y que
todo el cableado cumpla con los requisitos del código
eléctrico local.
2. Quite la placa de cubierta de la caja de cableado del
termostato. Lleve el cable eléctrico de 120 VCA, calibre
14 con tierra de la casa por lo menos a 6 pulg. (15.2 cm)
de la caja de cableado del termostato. Sujete el cable a
la caja con el conector adecuado.
3. Se puede instalar un interruptor de encendido/apagado
en un sitio conveniente del área de estar de la casa, de
tal manera que se pueda apagar el ventilador cuando
no se necesite.
AJUSTE DEL TERMOSTATO
FAN ON TEMPERATURE
60
o
70
o
80
o
90
o
100
o
110
o
120
o
50
o
El termostato del ventilador está preajustado a 110°F
(43°C). El ventilador encenderá automáticamente cuando
la temperatura ambiente llegue a la temperatura establecida
y se detendrá cuando la temperatura quede 10 grados por
abajo de la temperatura establecida. La temperatura de
arranque se puede ajustar de 60°F a 120°F (16° a 49°C).
DEL MOTOR
VENTILADOR
NEGRO DEL
MOTOR
NEGRO DEL
CABLE DE
LA CASA
CABLE DE
LA CASA
TIERRA
BLANCO DEL
MOTOR Y
DEL CABLE DE
LA CASA

MODELO 349BR
Página 15
GARANTÍA
Garantía limitada
Periodo y exclusiones de la garantía: Broan-NuTone LLC (la “Compañía”) garantiza al consumidor comprador original de su
producto (“usted”) que el producto (el “Producto”) estará libre de defectos en materiales o en mano de obra, por un periodo
de un (1) año a partir de la fecha de compra original.
El periodo de garantía limitada para cualquier pieza de repuesto proporcionada por la compañía y para cualquier Producto
reparado o reemplazado bajo esta garantía limitada debe ser lo que reste del periodo de garantía original.
Esta garantía no cubre controles de velocidad, arrancadores de lámparas fluorescentes, tubos, bombillas de halógeno e
incandescentes, fusibles, filtros, conductos, tapas de techo, tapas de pared ni otros accesorios que pudieran ser comprados
por separado e instalados con el producto. Esta garantía tampoco cubre (a) mantenimiento y servicio normal, (b) uso y
desgaste normal, (c) Productos o piezas sujetos a mal uso, abuso, uso anormal, negligencia, accidente, mantenimiento
inadecuado o insuficiente, almacenamiento o reparación (que no sea reparación por parte de la Compañía), (d) daños
causados por instalación defectuosa, o bien instalación o uso contrario a las recomendaciones o instrucciones, (e) cualquier
Producto que se haya movido de su punto de instalación original, (f) daños ocasionados por el medio ambiente o los
elementos naturales, (g) daños en tránsito, (h) desgaste natural del acabado, (i) Productos en uso comercial o no residencial,
o (j) daños ocasionados por incendio, inundación u otro caso fortuito. Esta garantía cubre solamente Productos vendidos a
clientes originales en los Estados Unidos por la Compañía o a distribuidores de EE. UU. autorizados por la Compañía.
Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores y no es transferible del comprador consumidor original.
No hay otras garantías: Esta garantía limitada contiene la única obligación de la Compañía y su único recurso ante productos
defectuosos. Las garantías anteriores son exclusivas y en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita. LA COMPAÑÍA
NIEGA Y EXCLUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA, Y NIEGA Y EXCLUYE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
POR LEY, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
Hasta el grado en que la ley aplicable prohíba la exclusión de las garantías implícitas, la duración de cualquier garantía
implícita aplicable está limitada al periodo especificado para la garantía expresa antes mencionada. Algunos estados no
permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, así que la limitación anterior tal vez no aplique en su caso.
Cualquier descripción verbal o escrita del Producto es para el único propósito de identificarlo y no deberá considerarse como
una garantía expresa.
Siempre que sea posible, toda disposición de esta garantía limitada deberá ser interpretada de tal forma que sea efectiva y
válida de conformidad con la ley aplicable, pero si alguna disposición fuera considerada prohibida o inválida, quedará sin
efecto solo en virtud de dicha prohibición o invalidez, sin invalidar el resto de dicha disposición o las demás disposiciones
restantes de la garantía limitada.
Recurso: Durante el periodo de garantía limitada aplicable, la Compañía, a su opción, suministrará piezas de repuesto, o
reparará o reemplazará, sin cargo alguno, cualquier Producto o pieza del mismo, hasta el grado en que la Compañía lo
encuentre cubierto bajo esta garantía limitada y en incumplimiento de la misma en condiciones normales de uso y servicio.
La Compañía le enviará el Producto reparado o reemplazado o las piezas de repuesto sin cargo. Usted es responsable de
todos los costos de retiro, reinstalación y envío, seguro u otros cargos de flete incurridos en el envío del Producto o pieza
a la Compañía. Si debe enviar el Producto o la pieza a la Compañía, tal como lo indique la Compañía, debe empaquetar
adecuadamente el Producto o la pieza: la Compañía no se hace responsable por los daños en tránsito. La Compañía se reserva
el derecho de utilizar Productos o piezas reacondicionados, renovados, reparados o refabricados en el proceso de reemplazo
o reparación de garantía. Dichos Productos y piezas serán comparables en función y desempeño a un Producto o una pieza
original y tendrán garantía durante el resto del periodo de la garantía original.
Exclusión de daños: LA OBLIGACIÓN DE LA COMPAÑÍA DE SUMINISTRAR PIEZAS DE REPUESTO, O DE REPARAR O
REEMPLAZAR, A OPCIÓN DE LA COMPAÑÍA, SERÁ SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA,
Y LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OBLIGACIÓN DE LA COMPAÑÍA. LA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
INCIDENTALES, INDIRECTOS, RESULTANTES O ESPECIALES QUE SURJAN POR EL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO,
O EN RELACIÓN CON EL MISMO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, por lo que la limitación antes
mencionada podría no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener otros
derechos que varían de un estado a otro.
Esta garantía cubre únicamente el reemplazo o la reparación de Productos defectuosos o piezas de los mismos en la planta
principal de la Compañía, y no incluye el costo del viaje para el servicio de campo ni los viáticos.
Cualquier asistencia que proporcione o procure la Compañía para usted fuera de los términos, limitaciones o exclusiones de
esta garantía limitada no constituirá una renuncia a dichos términos, limitaciones o exclusiones, ni dicha asistencia extenderá
o renovará la garantía.
La Compañía no le reembolsará ningún gasto en el que usted haya incurrido al reparar o reemplazar cualquier Producto
defectuoso, excepto los incurridos con el permiso previo por escrito de la Compañía.
Cómo obtener el servicio cubierto por la garantía: Para tener derecho al servicio cubierto por la garantía, usted debe (a)
notificar a la Compañía a la dirección o número de teléfono que aparecen abajo en un plazo de siete (7) días después de
descubrir el defecto cubierto, (b) proporcionar el número de modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza
de cualquier defecto en el Producto o la pieza. En el momento de solicitar el servicio cubierto por la garantía, debe presentar
un comprobante de la fecha de compra original. Si usted no puede presentar una copia de la garantía limitada original por
escrito, entonces regirán los términos de la garantía limitada por escrito más actualizada de la compañía para su producto
en particular. Las garantías limitadas por escrito más actualizadas para los productos de la Compañía se pueden encontrar
en www.broan.com.
Broan-NuTone LLC 926 West State Street, Hartford, WI 53027 www.broan.com 800-637-1453
PIEZAS DE SERVICIO
CLAVE N.º PIEZA N.º DESCRIPCIÓN
1 0705B000 Cubierta
2 0706B000 Motor
3 0707B000 Hoja
4 0711B000 C
onjunto del termostato de la caja
de conexiones
1
2
3
4

99527122B
