Germ Guardian AC4150BLCA 11” 4-in-1 HEPA Filter Air Purifier

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
AC4150BLCA photo

USE & CARE INSTRUCTIONS

This is the main product document for model AC4150BLCA. Additionally, the document applies to other Germ Guardian models: AC4150*

The file format is pdf, 30 pages, you can download this manual here .

background
E-1
Night, Night,
4-in-1 Air Purifier
Model No. AC4150
1-Year Limited Warranty
www.guardiantechnologies.com
1.866.603.5900
REV0616
USE & CARE INSTRUCTIONS
Replacement Filter: Filter (FLT4100)
To Order Contact Customer Service
1.866.603.5900 or log on to www.guardiantechnologies.com
E
English E - 1
French F - 1
Spanish S - 1
Date Purchased
month ________
year ________
©2016 Guardian Technologies LLC
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd. • Euclid, OH 44132
1.866.603.5900 www.guardiantechnologies.com
Note: Do not void warranty use GENUINE Guardian Technologies replacement parts only.
I
I
I
I
I
I
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Guardian Technologies LLC warrants this product to be free of defects in materials
or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Save your original sales
receipt to validate start of warranty period. Warranty is not valid without receipt.
If this product should become defective within the warranty period, we will repair or replace any
defective parts free of charge. All warranty repairs must be completed by Guardian Technologies
LLC. This warranty does not cover unauthorized repairs. The warranty does not include unusual
wear, damage resulting from accident, or unreasonable use of the product. This warranty only
covers the product when used with genuine Guardian Technologies accessories. This warranty
covers product that was purchased from authorized distributors. This warranty gives you specific
legal rights and you may also have other rights (other rights may vary from state to state in
the U.S.A.)
The product warranty registration can be completed online at
www.guardiantechnologies.com. We consider the registration process important to ensuring
superior service to our customers, however submitting the warranty registration is optional and
does not affect your rights to utilize this warranty according to the conditions stated above. To
submit product under warranty the complete machine must be delivered pre-paid to Guardian
Technologies LLC. Please include complete information including: the problem, the model number
of the product, the day of purchase, and a copy of the original sales receipt along with your name,
address, and telephone (email optional). Address returns to the attention of: Customer Service,
at the address below. Additional questions or comments can be made toll free to the number
listed below.
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd.
Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
Additional copies of the instruction manual can be obtained by accessing and
printing directly from our website or calling customer service.
background
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNINGS
Failure to comply with the warnings listed below may
result in electric shock or serious injury.
This product should be used only in accordance with the specifications
outlined in this manual. Usage other than what has been specified here
may result in serious injury.
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following:
Read all instructions before using appliance.
IMPORTANT - This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
To avoid fire or shock hazard, plug the appliance directly into a 120V AC electrical outlet.
Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid fire hazard, NEVER put the cord
under rugs, near heat registers, radiator, stoves or heaters.
To protect against electrical hazards, DO NOT immerse in water or other liquids.
Do not use near water.
Children cannot recognize the hazards associated with the usage of electrical
appliances. For this reason, always supervise children when they are near the unit.
Always unplug the air purifier before moving it, opening the grill, changing filters, cleaning
or whenever the air purifier is not in use. Be sure to pull by the plug and not the cord.
NEVER drop or insert any object into any openings.
DO NOT run cord under carpeting.
DO NOT cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings.
DO NOT route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area
and where it will not be tripped over.
DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, if motor fan fails to rotate,
after the appliance malfunctions, or if it has been dropped or damaged in any manner.
Call Customer Service at 1.866.603.5900 for assistance.
Use appliance only for intended household use as described in this manual. Any other use
not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury to persons.
DO NOT use outdoors.
DO NOT place anything on top of unit.
NEVER block the air openings, grills/outlets or place on a soft surface such as a bed or
sofa, as this could cause the unit to tip over, blocking the air intake or outtake opening.
E-2
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNINGS
DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit.
Doing so will void your warranty. The inside of the unit contains no user serviceable parts.
All servicing should be performed by qualified personnel only.
DO NOT place anything on top of unit.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any
solid-state speed control device.
WARNING: Skin or eye damage may result from directly viewing the light produced by the
lamp in this apparatus. Always disconnect power before replacing lamp or servicing.
Replace Lamp With Lamp Model No. LB4100, Manufactured by Guardian Technologies.
Always unplug the unit before before cleaning or servicing in any way.
CAUTION: Do NOT use gasoline, benzene, thinner, harsh cleaners, etc. on and/or in the
unit while cleaning as they will damage the product. NEVER use alcohol or other solvents.
E-3
LAMP CONTAINS MERCURY
Manage in accordance with Spills, Disposal and Site Cleanup
Requirements. In case of breakage, follow clean-up procedures
provided by contacts below.
www.epa.gov/cflcleanup
1-866-284-4010
WARNING: The cords, wires and/or cables supplied with this product contain chemicals, including lead or
lead compounds, known to the state of California to cause cancer and birth defects or other reproductive
harm. Wash hands after using.
(California code of regulations Proposition 65)
The 8 hour TWA Ozone for this product is 0.001 ppmv when tested in a 30 m
3
chamber.
The product complies with the maximum allowable concentration of ozone of 0.050 parts
per million by volume (ppmv) in a 24-hour period. The Health Canada Guideline 2010
recommends that the maximum exposure limit, based on averaging time of 8 hours, is
0.020 ppmv or less when tested in a sealed, controlled room approximately 30 m
3
.
background
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNINGS
Failure to comply with the warnings listed below may
result in electric shock or serious injury.
This product should be used only in accordance with the specifications
outlined in this manual. Usage other than what has been specified here
may result in serious injury.
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following:
Read all instructions before using appliance.
IMPORTANT - This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
To avoid fire or shock hazard, plug the appliance directly into a 120V AC electrical outlet.
Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid fire hazard, NEVER put the cord
under rugs, near heat registers, radiator, stoves or heaters.
To protect against electrical hazards, DO NOT immerse in water or other liquids.
Do not use near water.
Children cannot recognize the hazards associated with the usage of electrical
appliances. For this reason, always supervise children when they are near the unit.
Always unplug the air purifier before moving it, opening the grill, changing filters, cleaning
or whenever the air purifier is not in use. Be sure to pull by the plug and not the cord.
NEVER drop or insert any object into any openings.
DO NOT run cord under carpeting.
DO NOT cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings.
DO NOT route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area
and where it will not be tripped over.
DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, if motor fan fails to rotate,
after the appliance malfunctions, or if it has been dropped or damaged in any manner.
Call Customer Service at 1.866.603.5900 for assistance.
Use appliance only for intended household use as described in this manual. Any other use
not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury to persons.
DO NOT use outdoors.
DO NOT place anything on top of unit.
NEVER block the air openings, grills/outlets or place on a soft surface such as a bed or
sofa, as this could cause the unit to tip over, blocking the air intake or outtake opening.
E-2
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNINGS
DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit.
Doing so will void your warranty. The inside of the unit contains no user serviceable parts.
All servicing should be performed by qualified personnel only.
DO NOT place anything on top of unit.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any
solid-state speed control device.
WARNING: Skin or eye damage may result from directly viewing the light produced by the
lamp in this apparatus. Always disconnect power before replacing lamp or servicing.
Replace Lamp With Lamp Model No. LB4100, Manufactured by Guardian Technologies.
Always unplug the unit before before cleaning or servicing in any way.
CAUTION: Do NOT use gasoline, benzene, thinner, harsh cleaners, etc. on and/or in the
unit while cleaning as they will damage the product. NEVER use alcohol or other solvents.
E-3
LAMP CONTAINS MERCURY
Manage in accordance with Spills, Disposal and Site Cleanup
Requirements. In case of breakage, follow clean-up procedures
provided by contacts below.
www.epa.gov/cflcleanup
1-866-284-4010
WARNING: The cords, wires and/or cables supplied with this product contain chemicals, including lead or
lead compounds, known to the state of California to cause cancer and birth defects or other reproductive
harm. Wash hands after using.
(California code of regulations Proposition 65)
The 8 hour TWA Ozone for this product is 0.001 ppmv when tested in a 30 m
3
chamber.
The product complies with the maximum allowable concentration of ozone of 0.050 parts
per million by volume (ppmv) in a 24-hour period. The Health Canada Guideline 2010
recommends that the maximum exposure limit, based on averaging time of 8 hours, is
0.020 ppmv or less when tested in a sealed, controlled room approximately 30 m
3
.
background
PRODUCT SPECIFICATIONS AND PARTS
E-4
E-5
DIGITAL AIR CLEANING SYSTEM
Improve the indoor air quality in your child's bedroom with the Night, Night 4-in-1 Air Purifier.
Multiple levels of cleaning work together to capture allergens, kill germs and remove odors.
The night light projector gently transforms their bedroom ceiling to your choice of ocean,
night sky or animal safari images.
COMBINATION FILTER
PRE-FILTER/CHARCOAL
This layer serves as a pre-filter for capturing large dust particles; lint and pet hair which
helps extend the life of your filter. The activated carbon absorbs household and pet odors.
FILTER
Reduces allergens.
UV-C LIGHT
The power of UV-C light kills bacteria and viruses, including: rhinovirus, E. coli
and streptococcus.
AIR CLEANING LAYERS
Filter
Rear Cover
Air Outlet
SPECIFICATIONS
MODEL NUMBER: AC4150
DIMENSIONS: 7.48 L x 6.41 W x 11.5 H
WEIGHT: 5.38 pounds
INPUT VOLTAGE: 120V 60Hz 0.56 Amps
REPLACEMENT FILTER: Filter E (FLT4100)
REPLACEMENT UV-C BULB: LB4100
BULB: 2W
PARTS
I
I
I
I
I
I
O
C
T
N
O
V
D
E
C
J
A
N
F
E
B
M
A
R
A
P
R
S
E
P
A
U
G
J
U
L
J
U
N
M
A
Y
Power Cord
Projector Lens Cover & Light Control
Power & Variable
Speed Control
UV-C Control
Rear View
Filter
Reminder
Date Wheel
Rear Cover
Air Inlet
4 Felt Pads
Projector Lenses
Sleepy Safari
Under the Sea Twinkle Moon
& Stars
UV-C Bulb
Bulb is accessed by removing rear cover
(see page E-9).
COMBINATION FILTER:
1 Pre-Filter/Charcoal - 1 Filter
Filters last approximately
6-8 months depending on use.
Filters are accessed by removing rear cover.
Pre-Filter/Charcoal
Filter
Main Unit
UV-C Bulb
UV-C Metal Shield
with Ti02
Pre-Filter/Charcoal
background
PRODUCT SPECIFICATIONS AND PARTS
E-4
E-5
DIGITAL AIR CLEANING SYSTEM
Improve the indoor air quality in your child's bedroom with the Night, Night 4-in-1 Air Purifier.
Multiple levels of cleaning work together to capture allergens, kill germs and remove odors.
The night light projector gently transforms their bedroom ceiling to your choice of ocean,
night sky or animal safari images.
COMBINATION FILTER
PRE-FILTER/CHARCOAL
This layer serves as a pre-filter for capturing large dust particles; lint and pet hair which
helps extend the life of your filter. The activated carbon absorbs household and pet odors.
FILTER
Reduces allergens.
UV-C LIGHT
The power of UV-C light kills bacteria and viruses, including: rhinovirus, E. coli
and streptococcus.
AIR CLEANING LAYERS
Filter
Rear Cover
Air Outlet
SPECIFICATIONS
MODEL NUMBER: AC4150
DIMENSIONS: 7.48 L x 6.41 W x 11.5 H
WEIGHT: 5.38 pounds
INPUT VOLTAGE: 120V 60Hz 0.56 Amps
REPLACEMENT FILTER: Filter E (FLT4100)
REPLACEMENT UV-C BULB: LB4100
BULB: 2W
PARTS
I
I
I
I
I
I
O
C
T
N
O
V
D
E
C
J
A
N
F
E
B
M
A
R
A
P
R
S
E
P
A
U
G
J
U
L
J
U
N
M
A
Y
Power Cord
Projector Lens Cover & Light Control
Power & Variable
Speed Control
UV-C Control
Rear View
Filter
Reminder
Date Wheel
Rear Cover
Air Inlet
4 Felt Pads
Projector Lenses
Sleepy Safari
Under the Sea Twinkle Moon
& Stars
UV-C Bulb
Bulb is accessed by removing rear cover
(see page E-9).
COMBINATION FILTER:
1 Pre-Filter/Charcoal - 1 Filter
Filters last approximately
6-8 months depending on use.
Filters are accessed by removing rear cover.
Pre-Filter/Charcoal
Filter
Main Unit
UV-C Bulb
UV-C Metal Shield
with Ti02
Pre-Filter/Charcoal
background
E-6
DIRECTIONS FOR USE
SET UP
1. Select a firm, level and flat location for the air purifier. For proper air flow, locate the unit at
least 1 foot from any wall or furniture. Make sure none of the grills are blocked.
2. Carefully remove your air purifier from box and bag.
3. Adhere 4 felt pads to unit base to protect table top surface. Remove adhesive backing
and apply one pad to each corner of unit base.
4 Felt Pads
I
I
I
I
I
I
Power & Variable
Speed Control
UV-C Control
UV
Projector Lens Button
OPERATING THE AIR PURIFIER
1. Plug the power cord into a 120V AC outlet.
2. Select 1 of the 3 project lenses. Rotate
lens cap counter clockwise to unlock
position and lift off. Replace with new
lens cap and rotate clockwise to
lock position.
3. Turn unit power ON.
Select fan speed MODE 1-3
= lowest speed setting
= highest speed setting
4. Select UV-C ON or OFF using UV-C button.
5. Push button on projector lens to control lights.
One push - 3 colors auto-rotate
Continue to push for specific color
CLEANING & MAINTENANCE
GENERAL CLEANING
Always unplug the unit before cleaning or servicing in any way.
Caution: Do NOT use gasoline, benzene, thinner, harsh cleaners, etc. on and/or in the unit
while cleaning as they will damage the product. NEVER use alcohol or other solvents.
Note: Do NOT stick any foreign objects or your fingers inside the unit.
1. Wipe the surface of the unit with a clean, dry soft cloth as needed.
2. Clean the Filter monthly with the brush of your vacuum cleaner.
3. Remove and Clean (or Replace) Filter.
a. Lift and remove the Rear Cover
from the unit.
E-7
b. Remove Combination Filter from unit.
Note: Pre-Filter/Charcoal is affixed to Filter
with Velcro.
c. Separate and clean both filter layers with
the brush attachment of your vacuum cleaner
to remove lint and dust.
IMPORTANT: Do NOT try to wash and re-use
the Combination Filter.
d. Insert Combination Filter into the unit
with the white portion facing into the unit.
Consult the arrow on the filter for correct
installation direction.
IMPORTANT: Do NOT try to wash and re-use the Combination Filter. Please contact Customer
Service at 1.866.603.5900 or visit us at www.guardiantechnologies.com to purchase a
replacement filter. Replacement Combination Filter: E (FLT4100)
e. Reattach the Rear Cover of the unit and securely latch into place.
background
E-6
DIRECTIONS FOR USE
SET UP
1. Select a firm, level and flat location for the air purifier. For proper air flow, locate the unit at
least 1 foot from any wall or furniture. Make sure none of the grills are blocked.
2. Carefully remove your air purifier from box and bag.
3. Adhere 4 felt pads to unit base to protect table top surface. Remove adhesive backing
and apply one pad to each corner of unit base.
4 Felt Pads
I
I
I
I
I
I
Power & Variable
Speed Control
UV-C Control
UV
Projector Lens Button
OPERATING THE AIR PURIFIER
1. Plug the power cord into a 120V AC outlet.
2. Select 1 of the 3 project lenses. Rotate
lens cap counter clockwise to unlock
position and lift off. Replace with new
lens cap and rotate clockwise to
lock position.
3. Turn unit power ON.
Select fan speed MODE 1-3
= lowest speed setting
= highest speed setting
4. Select UV-C ON or OFF using UV-C button.
5. Push button on projector lens to control lights.
One push - 3 colors auto-rotate
Continue to push for specific color
CLEANING & MAINTENANCE
GENERAL CLEANING
Always unplug the unit before cleaning or servicing in any way.
Caution: Do NOT use gasoline, benzene, thinner, harsh cleaners, etc. on and/or in the unit
while cleaning as they will damage the product. NEVER use alcohol or other solvents.
Note: Do NOT stick any foreign objects or your fingers inside the unit.
1. Wipe the surface of the unit with a clean, dry soft cloth as needed.
2. Clean the Filter monthly with the brush of your vacuum cleaner.
3. Remove and Clean (or Replace) Filter.
a. Lift and remove the Rear Cover
from the unit.
E-7
b. Remove Combination Filter from unit.
Note: Pre-Filter/Charcoal is affixed to Filter
with Velcro.
c. Separate and clean both filter layers with
the brush attachment of your vacuum cleaner
to remove lint and dust.
IMPORTANT: Do NOT try to wash and re-use
the Combination Filter.
d. Insert Combination Filter into the unit
with the white portion facing into the unit.
Consult the arrow on the filter for correct
installation direction.
IMPORTANT: Do NOT try to wash and re-use the Combination Filter. Please contact Customer
Service at 1.866.603.5900 or visit us at www.guardiantechnologies.com to purchase a
replacement filter. Replacement Combination Filter: E (FLT4100)
e. Reattach the Rear Cover of the unit and securely latch into place.
background
E-8
FILTER REPLACEMENT
E-9
To maintain the performance of the air cleaner, it is recommended that the filter be replaced about
every 6 months. The replacement requirements will vary depending on usage and environmental
conditions.
1. It’s time to replace the filter when the white cartridge
portion has changed from white to grey or black.
OR
2. A filter date wheel is also built into the rear of the unit to track
your filter changes. Simply set the wheel 6 months ahead from
when it is replaced as a reminder. The wheel is marked with the
months of the year.
O
C
T
N
O
V
D
E
C
J
A
N
F
E
B
M
A
R
A
P
R
S
E
P
A
U
G
J
U
L
J
U
N
M
A
Y
O
C
T
N
O
V
D
E
C
J
A
N
F
E
B
M
A
R
A
P
R
S
E
P
A
U
G
J
U
L
J
U
N
M
A
Y
UV-C BULB REPLACEMENT
1. Lift and remove the
Rear Cover from the unit.
2. After removing the Rear
Cover from the unit, remove
the Combination Filter.
3. After removing the
Combination Filter,
use a Philips head
screwdriver to remove
screw and detach
the UV-C Shield.
4. The UV-C Bulb is removed by carefully grasping the bulb with
a clean cloth or tissue and pulling the bulb straight out of the unit.
Pull UV-C Bulb
straight out of unit.
IMPORTANT: The UV-C Bulb should be replaced
every 10-12 months depending on use. Please
contact Customer Service at 1.866.603.5900 or
visit us at www.guardiantechnologies.com
to purchase a replacement bulb.
Replacement UV-C Bulb: LB4100
5. The UV-C Bulb is reinstalled by
sliding it, horizontally, back into
the slots.
Check out our
Filter Replacement Program
www.guardiantechnologies.com
REPLACEMENT PARTS
To Purchase Contact Customer Service at 1.866.603.5900
or visit www.guardiantechnologies.com
FILTER E
Replacement Combination Filter
Model No. FLT4100
Replacement UV-C Bulb
Model No. LB4100
IMPORTANT: To maintain warranty and the performance of the air cleaner,
use Guardian Technologies GENUINE Replacement Parts only.
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM SOLUTION
Unit does not operate. Check that the unit is plugged in.
Call Customer Service 1.866.603.5900.
Unit shuts off unexpectedly.
Check that unit is plugged into a working
electrical outlet.
Check that filter is firmly in place.
Check that the Rear Cover is latched firmly in place.
Call Customer Service 1.866.603.5900.
No air circulating from unit.
Unplug unit. Check Pre-Filter/Charcoal Filters. Clean Pre-
Filter/Charcoal Filter if necessary.
Replace Filter if necessary.
Increase in noise level. Make sure the filters are clean. Replace if necessary.
An unpleasant odor is emitted from Make sure the filters are clean. Replace if necessary.
from the unit.
Replacement Carbon Filter
4 Pack
Model No. FLT11CB4
background
1. It’s time to replace the filter when the white cartridge
Check that unit is plugged into a working
electrical outlet.
Check that filter is firmly in place.
Check that the Rear Cover is latched firmly in place.
Call Customer Service 1.866.603.5900.
Unplug unit. Check Pre-Filter/Charcoal Filters. Clean Pre-
Filter/Charcoal Filter if necessary.
Replace Filter if necessary.
background
F-1
Purificateur d’air 4-en-1 « Bonne nuit »
UTILISATION ET INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
©2016 Guardian Technologies LLC
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd. • Euclid, OH 44132
1.866.603.5900 www.guardiantechnologies.com
I
I
I
I
I
I
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd.
Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
La présente garantie peut être enregistrée en ligne à : www .guardiantechnologies.com.
Des copies supplémentaires de ce manuel d’utilisation peuvent être obtenues sur notre site
Internet puis imprimées, ou en appelant le service à la clientèle.
GARANTIE LIMITÉE
Guardian Technologies LLC garantit au consommateur que cet appareil est exempt de défauts matériels ou
de fabrication, à partir de la date d’achat originale. Veuillez garder votre reçu de vente original pour justifier la
date d’entrée en vigueur de la période de garantie. Sans reçu, la garantie devient nulle et non avenue.
Si cet appareil s’avère défectueux pendant la période de garantie, nous réparerons ou remplacerons toutes
les pièces défectueuses gratuitement. Toute réparation couverte par la présente garantie doit être effectuée
par Guardian Technologies LLC. La présente garantie ne couvre pas les réparations non autorisées.
La présente garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle et les dommages causés par accident ou par une
utilisation déraisonnable de l’appareil. La présente garantie ne couvre l’appareil que s’il est utilisé
conjointement à des accessoires d’origine de Guardian Technologies. La garantie couvre uniquement
un appareil acheté auprès de distributeurs agréés. La présente garantie vous donne certains droits juridiques.
Vous pouvez également bénéficier d’autres droits (les droits peuvent varier d’un État à l’autre aux États-Unis).
L’enregistrement de garantie de l’appareil peut se faire en ligne à l’adresse
www .guardiantechnologies.com. Nous considérons le processus d’enregistrement comme
important afin d’assurer un service supérieur à notre clientèle. Cependant, l’envoi de cette carte de
garantie est facultatif et n’affectera en rien vos droits de faire valoir cette garantie en accord avec
les conditions susmentionnées. Pour faire valoir la présente garantie, l’appareil complet doit être
envoyé en port payé à Guardian Technologies LLC. Veuillez fournir des informations exhaustives,
notamment : spécifiez la nature du problème, le numéro de modèle, la date d’achat, et incluez vos
nom, adresse et numéro de téléphone (courriel facultatif) ainsi qu’une copie du reçu de vente
original. Retournez l’appareil à l’attention de : Customer Service, et à l’adresse indiquée ci-après.
Posez vos questions ou faites part de vos commentaires au numéro sans frais indiqué ci-après.
Modèle n° CDAP4500
Garantie limitée de un (1) an
www.guardiantechnologies.com
1.866.603.5900
REV0716
Numéro du filtre de rechange: Filtre (FLT4100)
Pour commander, communiquez avec le service à la clientèle au :
1.866.603.5900 ou rendez-vous sur le site :
www.guardiantechnologies.com
E
Anglais E - 1
Français F - 1
Espagnol S - 1
Date d’achat
mois ________
année ________
Remarque : N’annulez pas la garantie – utilisez uniquement des
pièces de rechange ORIGNALES de Guardian Technologies.
background
F-1
Purificateur d’air 4-en-1 « Bonne nuit »
UTILISATION ET INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
©2016 Guardian Technologies LLC
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd. • Euclid, OH 44132
1.866.603.5900 www.guardiantechnologies.com
I
I
I
I
I
I
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd.
Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
La présente garantie peut être enregistrée en ligne à : www .guardiantechnologies.com.
Des copies supplémentaires de ce manuel d’utilisation peuvent être obtenues sur notre site
Internet puis imprimées, ou en appelant le service à la clientèle.
GARANTIE LIMITÉE
Guardian Technologies LLC garantit au consommateur que cet appareil est exempt de défauts matériels ou
de fabrication, à partir de la date d’achat originale. Veuillez garder votre reçu de vente original pour justifier la
date d’entrée en vigueur de la période de garantie. Sans reçu, la garantie devient nulle et non avenue.
Si cet appareil s’avère défectueux pendant la période de garantie, nous réparerons ou remplacerons toutes
les pièces défectueuses gratuitement. Toute réparation couverte par la présente garantie doit être effectuée
par Guardian Technologies LLC. La présente garantie ne couvre pas les réparations non autorisées.
La présente garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle et les dommages causés par accident ou par une
utilisation déraisonnable de l’appareil. La présente garantie ne couvre l’appareil que s’il est utilisé
conjointement à des accessoires d’origine de Guardian Technologies. La garantie couvre uniquement
un appareil acheté auprès de distributeurs agréés. La présente garantie vous donne certains droits juridiques.
Vous pouvez également bénéficier d’autres droits (les droits peuvent varier dun État à l’autre aux États-Unis).
L’enregistrement de garantie de l’appareil peut se faire en ligne à l’adresse
www .guardiantechnologies.com. Nous considérons le processus d’enregistrement comme
important afin d’assurer un service supérieur à notre clientèle. Cependant, l’envoi de cette carte de
garantie est facultatif et n’affectera en rien vos droits de faire valoir cette garantie en accord avec
les conditions susmentionnées. Pour faire valoir la présente garantie, lappareil complet doit être
envoyé en port payé à Guardian Technologies LLC. Veuillez fournir des informations exhaustives,
notamment : spécifiez la nature du problème, le numéro de modèle, la date d’achat, et incluez vos
nom, adresse et numéro de téléphone (courriel facultatif) ainsi qu’une copie du reçu de vente
original. Retournez l’appareil à l’attention de : Customer Service, et à l’adresse indiquée ci-après.
Posez vos questions ou faites part de vos commentaires au numéro sans frais indiqué ci-après.
Modèle n° CDAP4500
Garantie limitée de un (1) an
www.guardiantechnologies.com
1.866.603.5900
REV0716
Numéro du filtre de rechange: Filtre (FLT4100)
Pour commander, communiquez avec le service à la clientèle au :
1.866.603.5900 ou rendez-vous sur le site :
www.guardiantechnologies.com
E
Anglais E - 1
Français F - 1
Espagnol S - 1
Date d’achat
mois ________
année ________
Remarque : N’annulez pas la garantie – utilisez uniquement des
pièces de rechange ORIGNALES de Guardian Technologies.
background
F-2
F-3
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS
Le non-respect des avertissements mentionnés ci-dessous peut provoquer
une décharge électrique ou des blessures graves.
Ce produit doit être utilisé en conformité avec les directives indiquées dans le
présent manuel. De graves blessures peuvent résulter d’un usage du produit
autre que celui indiqué dans le présent manuel.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter certaines consignes élémentaires
de sécurité afin de réduire le risque de feu, de choc électrique et de blessure, dont les suivantes.
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
IMPORT ANT - Cet appareil d’éclairage portable est équipé d’une fiche polarisée (une tige de la fiche est
plus large que l’autre) pour réduire le risque de choc électrique. Cette fiche s’installe d’une seule façon
dans la prise de cournat. Si la fiche ne s’insère pas entièrement dans la prise, insérez-la dans l’autre sens.
Si elle ne s’insère toujours pas, contactez un électricien agréé. Ne jamais utiliser de rallonge électrique à
moins que la fiche s’insère entièrement. Ne modifiez pas la fiche.
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, branchez l’appareil directement dans une prise
électrique de 120 V c.a.
Gardez le cordon d’alimentation a l’écart des zones de passage. Pour éviter tout risque d’incendie,
ne faites JAMAIS passer le cordon d’alimentation sous un tapis ou à côté de grilles de chauf fage,
de radiateurs, d’appareils de chauffage ou de cuisinières.
Pour protéger contre tout risque de choc électrique, NE plongez PAS l’appareil dans l’eau ou
dans un liquide quelconque. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
Une surveillance étroite est impérative lorsque tout appareil est utilisé à proximité d’enfants
ou d’animaux de compagnie.
Débranchez toujours le purificateur d’air avant de le déplacer , d’ouvrir a grille de protection, de changer les
filtres ou lorsqu’il n’est pas utilisé. Assurez-vous de débrancher l’appareil en tirant sur la prise et non
sur le cordon.
Ne laissez JAMAIS tomber et n’insérez JAMAIS d’objets dans tout orifice de l’appareil.
Ne faites pas passer le cordon électrique sous la moquette.
Ne recouvrez pas le cordon électrique avec des carpettes, des tapis d’escalier ou tout autre
revêtement similaire.
Ne faites pas passer le cordon électrique sous les meubles ni les appareils électroménagers. Disposez le
cordon électrique à l’écart de la zone de passage et où personne ne risque de trébucher dessus.
N’utilisez JAMAIS un appareil dont le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé, dont le moteur du
ventilateur ne tourne plus, à la suite d’une défaillance ou d’une panne, ou qui est tombé ou est endommagé
de quelque manière que ce soit. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle au 1.866.603.5900 pour
obtenir de l’aide.
N’utilisez l’appareil que conformément à son utilisation prévue et décrite dans le présent manuel. Toute
utilisation autre que celles recommandées par le fabricant risque de provoquer un incendie, un choc
électrique ou des blessures.
N’utilisez PAS cet appareil à l’extérieur.
N’obstruez JAMAIS les sorties d’air , les grilles de protection ou les prises de l’appareil. Ne placez
JAMAIS l’appareil sur une surface molle, telle qu’un lit ou un canapé, car cela risque de faire tomber
l’appareil, obstruant la sortie ou l’entrée d’air.
N’essayez PAS de réparer ou de régler toute fonction électrique oumécanique de cet appareil.
Agir ainsi annulera la garantie. L’intérieur de cet appareil ne contient aucune pièce remplaçable.
Toute réparation doit être faite uniquement par un professionnel qualifié.
NE METTEZ rien sur l’appareil.
Les enfants ne peuvent pas identifier les risques liés à l’utilisation des appareils électriques. Pour
cette raison, surveillez toujours les enfants lorsqu’ils sont à proximité du purificateur d’air.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique ne pas utiliser ce
ventilateur avec un dispositif de commande de la vitesse à semi-conducteurs quel qu’il soit.
AVERTISSEMENT : Ne regardez pas directement la lumière émise par la lampe dans cet appareil pour
éviter des dommages à la peau ou aux yeux. Débranchez toujours l’alimentation avant de remplacer la
lampe ou d’entretenir l’appareil. Remplacez la lampe avec le modèle de lampe no LB4000, fabriqué par
Guardian Technologies.
Débranchez toujours l’appareil avant d’effectuer tout nettoyage ou tout entretien.
MISE EN GARDE : N’utilisez PAS d’essence, de benzène, de diluant ou de nettoyants puissants
(entre autres) pour nettoyer la surface intérieure ou l’extérieur de l’appareil, car cela risque de l’endommager.
N’utilisez JAMAIS d’alcool ni d’autres dissolvants.
L’ozone moyenne pondérée dans le temps de 8 heures pour ce produit est de 0,001 ppmv lors de tests dans une
chambre de 30 m
3
. Le produit est conforme avec la concentration maximale permise d’ozone de 0,05 parties par million
par volume (ppmv) dans une période de 24 heures. Les lignes directrices de Santé Canada 2010 recommandent que la
limite d’exposition maximale, selon un temps moyen de 8 heures, soit de 0,020 ppmv ou moins lors de tests dans une
salle hermétique et contrôlée d'environ 30 m
3
.
ADVERTISEMENT: LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OR CÂBLES FOURNIS AVEC CET APPAREIL CONTIENENT DES
PRODUITS CHIMIQUES Y COMPRIS DU PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB RECONUS PAR l’ÉTAT DE CALIFORNIE COME
POUVANT CAUSER LE CANCER, DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES ET D’AUTRES PROBLÈMES DE SANTÉ GÉNÉSIQUE.
LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS L’UTILISATION DE L ’APPAREIL.
(CALIFORNIA’S CODE OF REGULATIONS – CODE DE RÉGLEMENTATION DE LA CALIFORNIE – PROPOSITION 65)
L’AMPOULE CONTIENT DU MERCURE
Veuillez respecter les exigences en matière de déversement, d’élimination et de nettoyage.
En cas de bris, suivez les consignes fournies par les sources ci-dessous pour le nettoyage.
www.epa.gov/cflcleanup 1-866-284-4010
background
F-2
F-3
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS
Le non-respect des avertissements mentionnés ci-dessous peut provoquer
une décharge électrique ou des blessures graves.
Ce produit doit être utilisé en conformité avec les directives indiquées dans le
présent manuel. De graves blessures peuvent résulter d’un usage du produit
autre que celui indiqué dans le présent manuel.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter certaines consignes élémentaires
de sécurité afin de réduire le risque de feu, de choc électrique et de blessure, dont les suivantes.
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
IMPORT ANT - Cet appareil d’éclairage portable est équipé d’une fiche polarisée (une tige de la fiche est
plus large que l’autre) pour réduire le risque de choc électrique. Cette fiche s’installe d’une seule façon
dans la prise de cournat. Si la fiche ne s’insère pas entièrement dans la prise, insérez-la dans l’autre sens.
Si elle ne s’insère toujours pas, contactez un électricien agréé. Ne jamais utiliser de rallonge électrique à
moins que la fiche s’insère entièrement. Ne modifiez pas la fiche.
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, branchez l’appareil directement dans une prise
électrique de 120 V c.a.
Gardez le cordon d’alimentation a l’écart des zones de passage. Pour éviter tout risque d’incendie,
ne faites JAMAIS passer le cordon d’alimentation sous un tapis ou à côté de grilles de chauf fage,
de radiateurs, d’appareils de chauffage ou de cuisinières.
Pour protéger contre tout risque de choc électrique, NE plongez PAS l’appareil dans l’eau ou
dans un liquide quelconque. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
Une surveillance étroite est impérative lorsque tout appareil est utilisé à proximité d’enfants
ou d’animaux de compagnie.
Débranchez toujours le purificateur d’air avant de le déplacer , d’ouvrir a grille de protection, de changer les
filtres ou lorsqu’il n’est pas utilisé. Assurez-vous de débrancher l’appareil en tirant sur la prise et non
sur le cordon.
Ne laissez JAMAIS tomber et n’insérez JAMAIS d’objets dans tout orifice de l’appareil.
Ne faites pas passer le cordon électrique sous la moquette.
Ne recouvrez pas le cordon électrique avec des carpettes, des tapis d’escalier ou tout autre
revêtement similaire.
Ne faites pas passer le cordon électrique sous les meubles ni les appareils électroménagers. Disposez le
cordon électrique à l’écart de la zone de passage et où personne ne risque de trébucher dessus.
N’utilisez JAMAIS un appareil dont le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé, dont le moteur du
ventilateur ne tourne plus, à la suite d’une défaillance ou d’une panne, ou qui est tombé ou est endommagé
de quelque manière que ce soit. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle au 1.866.603.5900 pour
obtenir de l’aide.
N’utilisez l’appareil que conformément à son utilisation prévue et décrite dans le présent manuel. Toute
utilisation autre que celles recommandées par le fabricant risque de provoquer un incendie, un choc
électrique ou des blessures.
N’utilisez PAS cet appareil à l’extérieur.
N’obstruez JAMAIS les sorties d’air , les grilles de protection ou les prises de l’appareil. Ne placez
JAMAIS l’appareil sur une surface molle, telle qu’un lit ou un canapé, car cela risque de faire tomber
l’appareil, obstruant la sortie ou l’entrée d’air.
N’essayez PAS de réparer ou de régler toute fonction électrique oumécanique de cet appareil.
Agir ainsi annulera la garantie. L’intérieur de cet appareil ne contient aucune pièce remplaçable.
Toute réparation doit être faite uniquement par un professionnel qualifié.
NE METTEZ rien sur l’appareil.
Les enfants ne peuvent pas identifier les risques liés à l’utilisation des appareils électriques. Pour
cette raison, surveillez toujours les enfants lorsqu’ils sont à proximité du purificateur d’air.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique ne pas utiliser ce
ventilateur avec un dispositif de commande de la vitesse à semi-conducteurs quel qu’il soit.
AVERTISSEMENT : Ne regardez pas directement la lumière émise par la lampe dans cet appareil pour
éviter des dommages à la peau ou aux yeux. Débranchez toujours l’alimentation avant de remplacer la
lampe ou d’entretenir l’appareil. Remplacez la lampe avec le modèle de lampe no LB4000, fabriqué par
Guardian Technologies.
Débranchez toujours l’appareil avant d’effectuer tout nettoyage ou tout entretien.
MISE EN GARDE : N’utilisez PAS d’essence, de benzène, de diluant ou de nettoyants puissants
(entre autres) pour nettoyer la surface intérieure ou l’extérieur de l’appareil, car cela risque de l’endommager.
N’utilisez JAMAIS d’alcool ni d’autres dissolvants.
L’ozone moyenne pondérée dans le temps de 8 heures pour ce produit est de 0,001 ppmv lors de tests dans une
chambre de 30 m
3
. Le produit est conforme avec la concentration maximale permise d’ozone de 0,05 parties par million
par volume (ppmv) dans une période de 24 heures. Les lignes directrices de Santé Canada 2010 recommandent que la
limite d’exposition maximale, selon un temps moyen de 8 heures, soit de 0,020 ppmv ou moins lors de tests dans une
salle hermétique et contrôlée d'environ 30 m
3
.
ADVERTISEMENT: LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OR CÂBLES FOURNIS AVEC CET APP AREIL CONTIENENT DES
PRODUITS CHIMIQUES Y COMPRIS DU PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB RECONUS PAR l’ÉTAT DE CALIFORNIE COME
POUVANT CAUSER LE CANCER, DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES ET D’AUTRES PROBLÈMES DE SANTÉ GÉNÉSIQUE.
LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS L’UTILISATION DE L APPAREIL.
(CALIFORNIA’S CODE OF REGULATIONS – CODE DE RÉGLEMENTATION DE LA CALIFORNIE – PROPOSITION 65)
L’AMPOULE CONTIENT DU MERCURE
Veuillez respecter les exigences en matière de déversement, d’élimination et de nettoyage.
En cas de bris, suivez les consignes fournies par les sources ci-dessous pour le nettoyage.
www.epa.gov/cflcleanup 1-866-284-4010
background
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL ET PIÈCES
F-4
F-5
SYSTÈME NUMÉRIQUE DE PURIFICATION D’AIR
Améliorez la qualité de l’air intérieur dans la chambre de votre enfant avec le purificateur 4-en-1
« Bonne nuit » . Les multiples niveaux de purification conjugués retiennent les allergènes et
éliminent les germes et les odeurs. Le projecteur type veilleuse transforme gentiment le plafond
de sa chambre à coucher à votre choix d’une image d’océan, d’un ciel de nuit ou d’un
safari d’animaux.
COMBINAISON DE FILTRES
PRÉFILTRE ET FILTRE AU CHARBON
À ce niveau, le préfiltre retient les grosses particules de poussière, les peluches et les
poils d’animaux afin de prolonger la durée de vie de votre filtre. Le charbon actif absorbe
les odeurs ménagères et celles des animaux.
FILTRE
Réduit les allergens.
RAYONS UVC
La puissance des rayons UVC détruit les bactéries et les virus, notamment : rhinovirus,
E. coli et streptocoque.
NIVEAUX DE PURIFICATION D’AIR
Filtre
Couvercle arrière
Sortie d’air
SPÉCIFICATIONS
NUMÉRO DE MODÈLE : AC4150
DIMENSIONS :
longueur : 19,05 cm (7,5 po); largeur : 16,3 cm (6,43 po); hauteur : 27,8 cm (10,95 po)
POIDS : 2,3 kg (5,05 lb)
TENSION D’ENTRÉE : 120 V-60 Hz, 0,56 A
FILTRE DE RECHANGE : filtres E (FLT4100)
TUBE DE RECHANGE : LB4100
TUBE : 2W
PIÈCES
I
I
I
I
I
I
O
C
T
N
O
V
D
E
C
J
A
N
F
E
B
M
A
R
A
P
R
S
E
P
A
U
G
J
U
L
J
U
N
M
A
Y
Cordon
d’alimentation
Protège-lentilles du projecteur et contrôle de l’éclairage
Mise sous tension
et réglage de la
vitesse
Bouton Allumer/
Éteindre tube UVC
Vue arrière
Cadran de rappel
de la date de
remplacement
du filtre
Couvercle
arrière
Entrée d’air
4 tampons feutrés
Lentilles du projecteur
Safari dormant
Sous la mer Lune et étoiles
scintillantes
Tube UVC
Accéder au tube en
retirant le couvercle
arrière (voir page F-9).
COMBINAISON DE FILTRES :
1 combinaison préfiltre/filtre au charbon
1 filtre
La durée de vie des filtres est de 6 à 8 mois
selon la fréquence d’utilisation.
Accéder aux filtres en retirant le couvercle arrière.
Préfiltre et filtre
au charbon
Filtre
Base de
l’appareil
Tube UVC
Protecteur métallique
au dioxyde de titane
du tube UVC
Préfiltre et filtre
au charbon
background
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL ET PIÈCES
F-4
F-5
SYSTÈME NUMÉRIQUE DE PURIFICATION D’AIR
Améliorez la qualité de l’air intérieur dans la chambre de votre enfant avec le purificateur 4-en-1
« Bonne nuit » . Les multiples niveaux de purification conjugués retiennent les allergènes et
éliminent les germes et les odeurs. Le projecteur type veilleuse transforme gentiment le plafond
de sa chambre à coucher à votre choix d’une image d’océan, d’un ciel de nuit ou d’un
safari d’animaux.
COMBINAISON DE FILTRES
PRÉFILTRE ET FILTRE AU CHARBON
À ce niveau, le préfiltre retient les grosses particules de poussière, les peluches et les
poils d’animaux afin de prolonger la durée de vie de votre filtre. Le charbon actif absorbe
les odeurs ménagères et celles des animaux.
FILTRE
Réduit les allergens.
RAYONS UVC
La puissance des rayons UVC détruit les bactéries et les virus, notamment : rhinovirus,
E. coli et streptocoque.
NIVEAUX DE PURIFICATION D’AIR
Filtre
Couvercle arrière
Sortie d’air
SPÉCIFICATIONS
NUMÉRO DE MODÈLE : AC4150
DIMENSIONS :
longueur : 19,05 cm (7,5 po); largeur : 16,3 cm (6,43 po); hauteur : 27,8 cm (10,95 po)
POIDS : 2,3 kg (5,05 lb)
TENSION D’ENTRÉE : 120 V-60 Hz, 0,56 A
FILTRE DE RECHANGE : filtres E (FLT4100)
TUBE DE RECHANGE : LB4100
TUBE : 2W
PIÈCES
I
I
I
I
I
I
O
C
T
N
O
V
D
E
C
J
A
N
F
E
B
M
A
R
A
P
R
S
E
P
A
U
G
J
U
L
J
U
N
M
A
Y
Cordon
d’alimentation
Protège-lentilles du projecteur et contrôle de l’éclairage
Mise sous tension
et réglage de la
vitesse
Bouton Allumer/
Éteindre tube UVC
Vue arrière
Cadran de rappel
de la date de
remplacement
du filtre
Couvercle
arrière
Entrée d’air
4 tampons feutrés
Lentilles du projecteur
Safari dormant
Sous la mer Lune et étoiles
scintillantes
Tube UVC
Accéder au tube en
retirant le couvercle
arrière (voir page F-9).
COMBINAISON DE FILTRES :
1 combinaison préfiltre/filtre au charbon
1 filtre
La durée de vie des filtres est de 6 à 8 mois
selon la fréquence d’utilisation.
Accéder aux filtres en retirant le couvercle arrière.
Préfiltre et filtre
au charbon
Filtre
Base de
l’appareil
Tube UVC
Protecteur métallique
au dioxyde de titane
du tube UVC
Préfiltre et filtre
au charbon
background
F-6
MODE D’EMPLOI
INSTALLATION
1. Choisissez une surface dure, plane et de niveau pour y poser l’appareil. Pour un bon écoulement
de l’air, placez l’appareil à au moins 30 cm (1 pied) de tout mur et de tout meuble. Vérifiez
qu’aucune des grilles de protection n’est obstruée.
2. Retirez avec précaution le purificateur d’air du carton et du sac de protection.
3. Collez les 4 tampons feutrés sur la base de l'appareil pour protéger le dessus de la table.
Retirez la protection et collez un tampon à chaque coin de la base de l’appareil.
4 tampons
I
I
I
I
I
I
Mise sous tension
et réglage de
la vitesse
Bouton Allumer/
Éteindre tube UVC
UV
Bouton de lentille
du projecteur
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE PURIFICATION D’AIR
1. Branchez le cordon d’alimentation dans une
prise de courant standard de 120 V c.a.
2. Choisissez 1 des 3 lentilles de projection.
Tournez le capuchon de lentille dans le sens
antihoraire pour déverrouiller la position, et
soulevez-le. Remplacez-le avec un nouveau
capuchon de lentille et tournez-le dans le
sens horaire pour verrouiller la position.
3. Mettez l’appareil en MARCHE (ON).
Sélectionnez la vitesse du ventilateur, MODE 1 à 3.
= la plus lente
= la plus rapide
4. Sélectionnez l’activation ou la désactivation
des rayons UVC à l’aide du bouton Allumer/
Éteindre tube UVC
5. Bouton poussoir sur l'objectif du projecteur pour contrôler les lumières.
Une simple pression - 3 couleurs de rotation automatique
Continuer à faire pression pour une couleur spécifique
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NETTOYAGE GÉNÉRAL
Débranchez toujours l’appareil avant d’effectuer tout nettoyage ou tout entretien.
Mise en garde : n’utilisez PAS d’essence, de benzine, de diluant ou de nettoyants
puissants (entre autres) pour nettoyer la surface intérieure ou l’extérieur de l’appareil,
car cela risque de l’endommager. N’utilisez JAMAIS d’alcool ni d’autres dissolvants.
Remarque : n’enfoncez PAS d’objets, ni vos doigts, à l’intérieur de l’appareil.
1. Essuyez la surface de l’appareil à l’aide d’un chiffon propre, doux et sec, au besoin.
2. Nettoyez le filtre une fois par mois à l’aide de la brosse de votre aspirateur.
3. Retirez et nettoyez (ou remplacez) le filtre.
a. Soulevez et retirez le couvercle
arrière de l’appareil.
F-7
b. Retirez la combinaison de filtres de l’appareil.
Remarque : le préfiltre et le filtre au charbon
sont combinés en un seul filtre qui s’accroche
au filtre par une bande Velcro.
c. Séparez les deux filtres et nettoyez-les avec
la brosse de votre aspirateur afin de retirer
les peluches et la poussière.
IMPORTANT : ne lavez PAS et ne réutilisez
PAS la combinaison de filtres.
d. Retirez le filtre de l’appareil.
IMPORTANT: ne lavez PAS et ne réutilisez PAS la combinaison de filtres. Veuillez
communiquer avec le service à la clientèle au 1 866 603.5900 ou visitez notre site à
www.guardiantechnologies.com pour commander un filtre de rechange.
Combinaison de filtres de rechange : E (FLT4100)
e. Rattachez le couvercle arrière de l’appareil et verrouillez-le bien en place.
background
F-6
MODE D’EMPLOI
INSTALLATION
1. Choisissez une surface dure, plane et de niveau pour y poser l’appareil. Pour un bon écoulement
de l’air, placez l’appareil à au moins 30 cm (1 pied) de tout mur et de tout meuble. Vérifiez
qu’aucune des grilles de protection n’est obstruée.
2. Retirez avec précaution le purificateur d’air du carton et du sac de protection.
3. Collez les 4 tampons feutrés sur la base de l'appareil pour protéger le dessus de la table.
Retirez la protection et collez un tampon à chaque coin de la base de l’appareil.
4 tampons
I
I
I
I
I
I
Mise sous tension
et réglage de
la vitesse
Bouton Allumer/
Éteindre tube UVC
UV
Bouton de lentille
du projecteur
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE PURIFICATION D’AIR
1. Branchez le cordon d’alimentation dans une
prise de courant standard de 120 V c.a.
2. Choisissez 1 des 3 lentilles de projection.
Tournez le capuchon de lentille dans le sens
antihoraire pour déverrouiller la position, et
soulevez-le. Remplacez-le avec un nouveau
capuchon de lentille et tournez-le dans le
sens horaire pour verrouiller la position.
3. Mettez l’appareil en MARCHE (ON).
Sélectionnez la vitesse du ventilateur, MODE 1 à 3.
= la plus lente
= la plus rapide
4. Sélectionnez l’activation ou la désactivation
des rayons UVC à l’aide du bouton Allumer/
Éteindre tube UVC
5. Bouton poussoir sur l'objectif du projecteur pour contrôler les lumières.
Une simple pression - 3 couleurs de rotation automatique
Continuer à faire pression pour une couleur spécifique
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NETTOYAGE GÉNÉRAL
Débranchez toujours l’appareil avant d’effectuer tout nettoyage ou tout entretien.
Mise en garde : n’utilisez PAS d’essence, de benzine, de diluant ou de nettoyants
puissants (entre autres) pour nettoyer la surface intérieure ou l’extérieur de l’appareil,
car cela risque de l’endommager. N’utilisez JAMAIS d’alcool ni d’autres dissolvants.
Remarque : n’enfoncez PAS d’objets, ni vos doigts, à l’intérieur de l’appareil.
1. Essuyez la surface de l’appareil à l’aide d’un chiffon propre, doux et sec, au besoin.
2. Nettoyez le filtre une fois par mois à l’aide de la brosse de votre aspirateur.
3. Retirez et nettoyez (ou remplacez) le filtre.
a. Soulevez et retirez le couvercle
arrière de l’appareil.
F-7
b. Retirez la combinaison de filtres de l’appareil.
Remarque : le préfiltre et le filtre au charbon
sont combinés en un seul filtre qui s’accroche
au filtre par une bande Velcro.
c. Séparez les deux filtres et nettoyez-les avec
la brosse de votre aspirateur afin de retirer
les peluches et la poussière.
IMPORTANT : ne lavez PAS et ne réutilisez
PAS la combinaison de filtres.
d. Retirez le filtre de l’appareil.
IMPORTANT: ne lavez PAS et ne réutilisez PAS la combinaison de filtres. Veuillez
communiquer avec le service à la clientèle au 1 866 603.5900 ou visitez notre site à
www.guardiantechnologies.com pour commander un filtre de rechange.
Combinaison de filtres de rechange : E (FLT4100)
e. Rattachez le couvercle arrière de l’appareil et verrouillez-le bien en place.
background
F-8
REMPLACEMENT DU FILTRE
F-9
Pour maintenir la performance du purificateur d’air, nous recommandons de remplacer le filtre tous
les 6 mois environ. Les besoins de remplacement varient en fonction de l’usage et des conditions
ambiantes.
1. Il est temps de changer le filtre lorsque la partie
blanche du filtre devient grise ou noire.
OU
2. Un cadran de rappel de la date
de remplacement des filtres
est intégré à l’arrière de l’appareil pour vous aider. Réglez tout
simplement le cadran à 6 mois pour vous rappeler quand changer
les filtres. Le cadran indique les mois de l’année
O
C
T
N
O
V
D
E
C
J
A
N
F
E
B
M
A
R
A
P
R
S
E
P
A
U
G
J
U
L
J
U
N
M
A
Y
O
C
T
N
O
V
D
E
C
J
A
N
F
E
B
M
A
R
A
P
R
S
E
P
A
U
G
J
U
L
J
U
N
M
A
Y
REMPLACEMENT DU TUBE UVC
1. Soulevez et retirez le
couvercle arrière de
l’appareil.
2. Après avoir retiré le
couvercle arrière de
l’appareil, retirez la
combinaison de filtres.
3. Après avoir retiré la
combinaison de filtres,
utilisez un tournevis
cruciforme pour
retirer la vis et détacher
la protection du tube UVC.
4. The UV-C Bulb is removed by carefully grasping the bulb with
a clean cloth or tissue and pulling the bulb straight out of the unit.
Dégagez le tube UVC
de l’appareil en tirant
dessus horizontalement.
IMPORTANT : le tube UVC doit être remplacé tous les
10 à 12 mois, selon l’usage. Veuillez communiquer avec le
service à la clientèle au 1 866 603.5900 ou visitez notre
site à www.guardiantechnologies. com pour commander un
tube UVC de rechange.
Tube UVC de rechange : LB4100
5. Le tube UVC se réinstalle dans
l’appareil en le faisant glisser
horizontalement dans les fentes.
Filter Replacement Program
www.guardiantechnologies.com
PIÈCES DE RECHANGE
Para ponerse en contacto con el Servicio al cliente para compras,
llame al 1.866.603.5900 o visite www.guardiantechnologies.com
FILTRE E
Combinaison de filtres
de rechange : E (FLT4100)
Tube UVC de rechange : LB4100
IMPORTANTE: Para mantener la garantía y el desempeño del purificador de aire,
utilice únicamente piezas de repuesto GENUINAS de Guardian Technologies.
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME SOLUTION
L’appareil ne fonctionne pas. Vérifiez que l’appareil est branché. Communiquez avec
le service à la clientèle au 1.866.603.5900.
L’appareil s’éteint.
intempestivement.
Vérifiez que l’appareil est branc à une prise de
courant fonctionnelle.
Vérifiez que le filtre est bien en place.
Vérifiez que le couvercle avant est bien verrouil en place.
Communiquez avec le service à la clientèle au 1.866.603.5900.
Il n’y pas de circulation d’air.
Débranchez lappareil. Vérifiez le préfiltre, le filtre au
charbon et le filtre.
Nettoyez le préfiltre et le filtre au charbon au besoin.
Remplacez le filtre au besoin.
Augmentation du niveau de bruit.
Assurez-vous que les filtres sont propres. Remplacez-les au besoin.
Une odeur désagréable Assurez-vous que les filtres sont propres.
provient de l’appareil. Remplacez-les au besoin.
Paquet de 4 filtres au
charbon actif de rechange
No de modèle FLT11CB4
Découvrez notre programme en ligne
de rappel de remplacement des filtres.
background
F-8
REMPLACEMENT DU FILTRE
F-9
Pour maintenir la performance du purificateur d’air, nous recommandons de remplacer le filtre tous
les 6 mois environ. Les besoins de remplacement varient en fonction de l’usage et des conditions
ambiantes.
1. Il est temps de changer le filtre lorsque la partie
blanche du filtre devient grise ou noire.
OU
2. Un cadran de rappel de la date
de remplacement des filtres
est intégré à l’arrière de l’appareil pour vous aider. Réglez tout
simplement le cadran à 6 mois pour vous rappeler quand changer
les filtres. Le cadran indique les mois de l’année
O
C
T
N
O
V
D
E
C
J
A
N
F
E
B
M
A
R
A
P
R
S
E
P
A
U
G
J
U
L
J
U
N
M
A
Y
O
C
T
N
O
V
D
E
C
J
A
N
F
E
B
M
A
R
A
P
R
S
E
P
A
U
G
J
U
L
J
U
N
M
A
Y
REMPLACEMENT DU TUBE UVC
1. Soulevez et retirez le
couvercle arrière de
l’appareil.
2. Après avoir retiré le
couvercle arrière de
l’appareil, retirez la
combinaison de filtres.
3. Après avoir retiré la
combinaison de filtres,
utilisez un tournevis
cruciforme pour
retirer la vis et détacher
la protection du tube UVC.
4. The UV-C Bulb is removed by carefully grasping the bulb with
a clean cloth or tissue and pulling the bulb straight out of the unit.
Dégagez le tube UVC
de l’appareil en tirant
dessus horizontalement.
IMPORTANT : le tube UVC doit être remplacé tous les
10 à 12 mois, selon l’usage. Veuillez communiquer avec le
service à la clientèle au 1 866 603.5900 ou visitez notre
site à www.guardiantechnologies. com pour commander un
tube UVC de rechange.
Tube UVC de rechange : LB4100
5. Le tube UVC se réinstalle dans
l’appareil en le faisant glisser
horizontalement dans les fentes.
Filter Replacement Program
www.guardiantechnologies.com
PIÈCES DE RECHANGE
Para ponerse en contacto con el Servicio al cliente para compras,
llame al 1.866.603.5900 o visite www.guardiantechnologies.com
FILTRE E
Combinaison de filtres
de rechange : E (FLT4100)
Tube UVC de rechange : LB4100
IMPORTANTE: Para mantener la garantía y el desempeño del purificador de aire,
utilice únicamente piezas de repuesto GENUINAS de Guardian Technologies.
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME SOLUTION
L’appareil ne fonctionne pas. Vérifiez que l’appareil est branché. Communiquez avec
le service à la clientèle au 1.866.603.5900.
L’appareil s’éteint.
intempestivement.
Vérifiez que l’appareil est branché à une prise de
courant fonctionnelle.
Vérifiez que le filtre est bien en place.
Vérifiez que le couvercle avant est bien verrouillé en place.
Communiquez avec le service à la clientèle au 1.866.603.5900.
Il n’y pas de circulation d’air.
Débranchez l’appareil. Vérifiez le préfiltre, le filtre au
charbon et le filtre.
Nettoyez le préfiltre et le filtre au charbon au besoin.
Remplacez le filtre au besoin.
Augmentation du niveau de bruit.
Assurez-vous que les filtres sont propres. Remplacez-les au besoin.
Une odeur désagréable Assurez-vous que les filtres sont propres.
provient de l’appareil. Remplacez-les au besoin.
Paquet de 4 filtres au
charbon actif de rechange
No de modèle FLT11CB4
Découvrez notre programme en ligne
de rappel de remplacement des filtres.
background
S-1
Buenas noches, Purificador
de aire 4 en 1
INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO
©2016 Guardian Technologies LLC
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd. • Euclid, OH 44132
1.866.603.5900 www.guardiantechnologies.com
I
I
I
I
I
I
GARANT ÍA LIMITADA
Para el consumidor, Guardian Technologies LLC garantiza que este producto se encuentra libre de
defectos de materiales o mano de obra a partir de la fecha de compra original. Guarde el recibo de
compra original para validar el inicio del período de garantía. La garantía no es válida sin el recibo
correspondiente.
Si durante el período de garantía se encuentra que el producto es defectuoso, repararemos o
reemplazaremos las piezas defectuosas sin ningún costo. Todas las reparaciones cubiertas por
la garantía deben ser realizadas por Guardian Technologies LLC. Esta garantía no cubre las
reparaciones no autorizadas. La garantía no cubre los problemas ocasionados por desgaste
inusual, daños que resulten por un accidente o el uso no razonable del producto. Esta garantía sólo
cubre el producto si se utiliza con accesorios genuinos de Guardian Technologies. Esta garantía
cubre el producto que se adquirió con un distribuidor autorizado. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos y usted pudiera tener otros derechos adicionales (los cuales varían en cada
estado enlos EE. UU.)
Puede completar el registro de la garantía en línea en
www.guardiantechnologies.com. Consideramos que el proceso de registro es importante para
garantizar el servicio superior a nuestros clientes; sin embargo, el envío del comprobante de registro
es opcional y no afectasus derechos para utilizar la garantía de acuerdo a las condiciones estipuladas
anteriormente. Para enviar el producto cubierto por la garantía, el aparato completo debe
enviarse con porte pagado por anticipado a Guardian Technologies LLC. Incluya toda la información,
incluso: la descripción del problema, el número de modelo del producto, la fecha de compra, una copia
del recibode compra original juntocon su nombre dirección y número de teléfono (puede incluir
su dirección de correo electrónico de manera opcional.) Dirija las devoluciones a la atención de:
Departamento de servicio al cliente, a la dirección que se indica a continuación. Si tienepreguntas
ocomentarios llame sin costo al número de teléfono que aparece abajo.
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd.
Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
También puede registrar esta garantía en Internet en www.guardiantechnologies.com.
Se pueden obtener copias adicionales accesándolas e imprimíendolas directamente
en nuestro sitio web o llamando al departamento de servicio al cliente.
Modelo No. AC4150
Garantía limitada por 1 año
www.guardiantechnologies.com
1.866.603.5900
REV0716
Filtro de repuesto No: Filtro: (FLT4100)
Para hacer el pedido comuníquese con el departamento deservicio al
cliente al 1.866.603.5900 ovisítenos en www.guardiantechnologies.com
E
Inglés E - 1
Francés F - 1
Español S - 1
Fecha de compra
mes ________
año ________
Nota: No anule la garantía: Utilice únicamente piezas
de repuesto GENUINAS de Guardian Technologies.
background
S-1
Buenas noches, Purificador
de aire 4 en 1
INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO
©2016 Guardian Technologies LLC
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd. • Euclid, OH 44132
1.866.603.5900 www.guardiantechnologies.com
I
I
I
I
I
I
GARANT ÍA LIMITADA
Para el consumidor, Guardian Technologies LLC garantiza que este producto se encuentra libre de
defectos de materiales o mano de obra a partir de la fecha de compra original. Guarde el recibo de
compra original para validar el inicio del período de garantía. La garantía no es válida sin el recibo
correspondiente.
Si durante el período de garantía se encuentra que el producto es defectuoso, repararemos o
reemplazaremos las piezas defectuosas sin ningún costo. Todas las reparaciones cubiertas por
la garantía deben ser realizadas por Guardian Technologies LLC. Esta garantía no cubre las
reparaciones no autorizadas. La garantía no cubre los problemas ocasionados por desgaste
inusual, daños que resulten por un accidente o el uso no razonable del producto. Esta garantía sólo
cubre el producto si se utiliza con accesorios genuinos de Guardian Technologies. Esta garantía
cubre el producto que se adquirió con un distribuidor autorizado. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos y usted pudiera tener otros derechos adicionales (los cuales varían en cada
estado enlos EE. UU.)
Puede completar el registro de la garantía en línea en
www.guardiantechnologies.com. Consideramos que el proceso de registro es importante para
garantizar el servicio superior a nuestros clientes; sin embargo, el envío del comprobante de registro
es opcional y no afectasus derechos para utilizar la garantía de acuerdo a las condiciones estipuladas
anteriormente. Para enviar el producto cubierto por la garantía, el aparato completo debe
enviarse con porte pagado por anticipado a Guardian Technologies LLC. Incluya toda la información,
incluso: la descripción del problema, el número de modelo del producto, la fecha de compra, una copia
del recibode compra original juntocon su nombre dirección y número de teléfono (puede incluir
su dirección de correo electrónico de manera opcional.) Dirija las devoluciones a la atención de:
Departamento de servicio al cliente, a la dirección que se indica a continuación. Si tienepreguntas
ocomentarios llame sin costo al número de teléfono que aparece abajo.
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd.
Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
También puede registrar esta garantía en Internet en www.guardiantechnologies.com.
Se pueden obtener copias adicionales accesándolas e imprimíendolas directamente
en nuestro sitio web o llamando al departamento de servicio al cliente.
Modelo No. AC4150
Garantía limitada por 1 año
www.guardiantechnologies.com
1.866.603.5900
REV0716
Filtro de repuesto No: Filtro: (FLT4100)
Para hacer el pedido comuníquese con el departamento deservicio al
cliente al 1.866.603.5900 ovisítenos en www.guardiantechnologies.com
E
Inglés E - 1
Francés F - 1
Español S - 1
Fecha de compra
mes ________
año ________
Nota: No anule la garantía: Utilice únicamente piezas
de repuesto GENUINAS de Guardian Technologies.
background
S-2
S-3
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS
Elnocumplirlasadvertenciasqueseenumeran a continuación
puede provocar un choque eléctrico o lesiones severas.
Debe usarse este producto sólo de acuerdo a las especificaciones descritas en este
manual. Usarlo de una manera diferente a lo indicado puede ocasionar lesiones serveras.
Alusar un electrodoméstico, debe seguir siempre ciertas precauciones básicas para disminuir el
riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, las cuales incluyen todo lo siguiente:
Antes de usar el electrodoméstico, lea todas las instrucciones.
IMPORTANTE - Como una característica adicional, esta luminara portátil tiene una clavija polarizada
(una hoja es más ancha que la otra) con el fin de reducir el riesgo de choque eléctrico. Estaclavija
encajará en un tomacorriente polarizado de una manera solamente. Si la clavija no encaja bien en el
tomacorriente, invierta la clavija. Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista
calificados. Nunca use una extensión eléctrica a menos que la clavija pueda insertarse por completo.
Nomodifique la clavija.
Para evitar un incendio o choque eléctrico, conecte directamente el aparato a un tomacorriente de
120 V de corriente CA.
Mantenga el cordón eléctrico alejado de las áreas de gran tránsito peatonal. Para evitar el riesgo
de incendio, NUNCA ponga el cordón eléctrico debajo de las alfombras, ni cerca de rejillas de
calefacción, radiadores, estufas ni calentadores.
Para evitar los riesgos eléctricos, NO sumerja este aparato en agua o en otros líquidos.
Nouse este aparato cerca del agua.
Cuando se utilice un aparato en un área donde hay niños o mascotas presentes, debe vigilarlos en
todo momento.
Desconecte siempre el purificador de aire antes de moverlo, abrir la rejilla, cambiar los filtros, antes de
limpiarlo o cuando no lo use. Asegúrese de desconectarlo tomándolo del enchufe, no del cordón eléctrico.
NUNCA deje caer ni inserte un objeto en cualquier abertura.
No pase el cordón eléctrico por debajo de la alformbra.
No cubra el cordón eléctrico con tapetes, plásticos protectores para alfombrado o cubiertas similares.
No pase el cordón eléctrico por debajo de los muebles o aparatos electrodomésticos. Mantenga el cordón
eléctrico alejado de las áreas de gran tránsito peatonal y de los lugares en que pueda provocar tropezones.
NO utilice ningún aparato cuyo cordón eléctrico o clavija estén dañados, si el motor del ventilador
no gira, si el aparato no funciona correctamente o si se ha caído o dañado de alguna forma.
Si necesita ayuda, llame al departamento de servicio al cliente al 1.866.603.5900.
Use este aparato únicamente para el uso doméstico previsto, como se describe en este manual.
Cualquier otro tipo de uso no recomendado por el fabricante podría provocar un incendio, choque
eléctrico o lesiones personales.
No se debe utilizar en exteriores.
NUNCA bloquee las aberturas para el aire, las rejillas/salidas del aparato, ni coloque el producto
sobre una superficie suave, como una cama o sofá, ya que esto podría provocar que el aparato se
vuelque, se bloquee la abertura de entrada o la salida del aire.
No intente reparar o ajustar un funcionamiento eléctrico o mecánico incorrecto de esta unidad. El hacerlo
anulará la garantía. El interior del aparato no contiene piezas que requieren mantenimiento. Todas las labores
de servicio y mantenimiento deben ser realizadas sólo por personal calificado.
NO coloque ningún objeto en la parte superior de la unidad.
Los niños no pueden percatarse de los riesgos asociados con el usa de aparatos electrodomésticos.
Por este motivo siempre debe vigilar a los niños cuando se encuentren cerca del purificador de aire.
(una hoja es más ancha que la otra) con el fin de reducir el riesgo de choque eléctrico. Estaclavija
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no utilice este ventilador
con ningún dispositivo de conrol de velocidad de estado sólido.
ADVERTENCIA: Ver directamente la luz producida por la lámpara de este aparato podría ocasionar daños
en la piel o en los ojos. Siempre desconecte la corriente antes de reemplazar o darle mantenimiento a la
lámpara. Reemplace la lámpara con la lámpara Modelo No. LB4000, fabricado por Guardian Technologies.
Desconecte siempre la unidad antes de limpiarla o darle mantenimiento.
PRECAUCIÓN: NO utilice gasolina, benceno, solvente, limpiadores agresivos, etc. para limpiar el interior
y el exterior de la unidad, ya que podrían dañar el aparato. NUNCA utilice alcohol ni otro tipo de solventes.
LA BOMBILLA CONTIENE MERCURIO
Manipule según las exigencias sobre derrames, eliminación y limpieza dellugar. En caso
se rompa, siga el método de limpieza proporcionado porlos siguientes contactos.
www.epa.gov/cflcleanup 1-866-284-4010
ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMINISTRADOS CON ESTE
PRODUCTO CONTIENEN SUSTANCIAS QUÍMICAS QUE INCLUYEN PLOMO O COMPUESTOS
DE PLOMO, CONSIDERADOS EN EL ESTADO DE CALIFORNIA COMO CAUSANTES DE CÁNCER,
DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS
DESPUÉS DE USARLO.
(CÓDIGO DE REGLAMENTOS DE CALIFORNIA, PROPOSICIÓN 65)
El valor límite de umbral (TWA) de ozono durante 8 horas de este producto es 0.001 ppmv cuando se prueba en una
habitación de 30 m
3
. El producto cumple con la concentración máxima permisible de ozono, de 0.050 partes por millón
por volumen (ppmv) en un periodo de 24 horas. Los Lineamientos de salud de Canadá de 2010 recomiendan que el límite
máximo de exposición, basado en un tiempo promedio de 8 horas, es de 0.020 ppmv o menor, cuando se ha probado
en una habitación confinada y controlada de aproximadamente 30 m
3
.
background
S-2
S-3
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS
Elnocumplirlasadvertenciasqueseenumeran a continuación
puede provocar un choque eléctrico o lesiones severas.
Debe usarse este producto sólo de acuerdo a las especificaciones descritas en este
manual. Usarlo de una manera diferente a lo indicado puede ocasionar lesiones serveras.
Alusar un electrodoméstico, debe seguir siempre ciertas precauciones básicas para disminuir el
riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, las cuales incluyen todo lo siguiente:
Antes de usar el electrodoméstico, lea todas las instrucciones.
IMPORTANTE - Como una característica adicional, esta luminara portátil tiene una clavija polarizada
(una hoja es más ancha que la otra) con el fin de reducir el riesgo de choque eléctrico. Estaclavija
encajará en un tomacorriente polarizado de una manera solamente. Si la clavija no encaja bien en el
tomacorriente, invierta la clavija. Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista
calificados. Nunca use una extensión eléctrica a menos que la clavija pueda insertarse por completo.
Nomodifique la clavija.
Para evitar un incendio o choque eléctrico, conecte directamente el aparato a un tomacorriente de
120 V de corriente CA.
Mantenga el cordón eléctrico alejado de las áreas de gran tránsito peatonal. Para evitar el riesgo
de incendio, NUNCA ponga el cordón eléctrico debajo de las alfombras, ni cerca de rejillas de
calefacción, radiadores, estufas ni calentadores.
Para evitar los riesgos eléctricos, NO sumerja este aparato en agua o en otros líquidos.
Nouse este aparato cerca del agua.
Cuando se utilice un aparato en un área donde hay niños o mascotas presentes, debe vigilarlos en
todo momento.
Desconecte siempre el purificador de aire antes de moverlo, abrir la rejilla, cambiar los filtros, antes de
limpiarlo o cuando no lo use. Asegúrese de desconectarlo tomándolo del enchufe, no del cordón eléctrico.
NUNCA deje caer ni inserte un objeto en cualquier abertura.
No pase el cordón eléctrico por debajo de la alformbra.
No cubra el cordón eléctrico con tapetes, plásticos protectores para alfombrado o cubiertas similares.
No pase el cordón eléctrico por debajo de los muebles o aparatos electrodomésticos. Mantenga el cordón
eléctrico alejado de las áreas de gran tránsito peatonal y de los lugares en que pueda provocar tropezones.
NO utilice ningún aparato cuyo cordón eléctrico o clavija estén dañados, si el motor del ventilador
no gira, si el aparato no funciona correctamente o si se ha caído o dañado de alguna forma.
Si necesita ayuda, llame al departamento de servicio al cliente al 1.866.603.5900.
Use este aparato únicamente para el uso doméstico previsto, como se describe en este manual.
Cualquier otro tipo de uso no recomendado por el fabricante podría provocar un incendio, choque
eléctrico o lesiones personales.
No se debe utilizar en exteriores.
NUNCA bloquee las aberturas para el aire, las rejillas/salidas del aparato, ni coloque el producto
sobre una superficie suave, como una cama o sofá, ya que esto podría provocar que el aparato se
vuelque, se bloquee la abertura de entrada o la salida del aire.
No intente reparar o ajustar un funcionamiento eléctrico o mecánico incorrecto de esta unidad. El hacerlo
anulará la garantía. El interior del aparato no contiene piezas que requieren mantenimiento. Todas las labores
de servicio y mantenimiento deben ser realizadas sólo por personal calificado.
NO coloque ningún objeto en la parte superior de la unidad.
Los niños no pueden percatarse de los riesgos asociados con el usa de aparatos electrodomésticos.
Por este motivo siempre debe vigilar a los niños cuando se encuentren cerca del purificador de aire.
(una hoja es más ancha que la otra) con el fin de reducir el riesgo de choque eléctrico. Estaclavija
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no utilice este ventilador
con ningún dispositivo de conrol de velocidad de estado sólido.
ADVERTENCIA: Ver directamente la luz producida por la lámpara de este aparato podría ocasionar daños
en la piel o en los ojos. Siempre desconecte la corriente antes de reemplazar o darle mantenimiento a la
lámpara. Reemplace la lámpara con la lámpara Modelo No. LB4000, fabricado por Guardian Technologies.
Desconecte siempre la unidad antes de limpiarla o darle mantenimiento.
PRECAUCIÓN: NO utilice gasolina, benceno, solvente, limpiadores agresivos, etc. para limpiar el interior
y el exterior de la unidad, ya que podrían dañar el aparato. NUNCA utilice alcohol ni otro tipo de solventes.
LA BOMBILLA CONTIENE MERCURIO
Manipule según las exigencias sobre derrames, eliminación y limpieza dellugar. En caso
se rompa, siga el método de limpieza proporcionado porlos siguientes contactos.
www.epa.gov/cflcleanup 1-866-284-4010
ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMINISTRADOS CON ESTE
PRODUCTO CONTIENEN SUSTANCIAS QUÍMICAS QUE INCLUYEN PLOMO O COMPUESTOS
DE PLOMO, CONSIDERADOS EN EL ESTADO DE CALIFORNIA COMO CAUSANTES DE CÁNCER,
DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS
DESPUÉS DE USARLO.
(CÓDIGO DE REGLAMENTOS DE CALIFORNIA, PROPOSICIÓN 65)
El valor límite de umbral (TWA) de ozono durante 8 horas de este producto es 0.001 ppmv cuando se prueba en una
habitación de 30 m
3
. El producto cumple con la concentración máxima permisible de ozono, de 0.050 partes por millón
por volumen (ppmv) en un periodo de 24 horas. Los Lineamientos de salud de Canadá de 2010 recomiendan que el límite
máximo de exposición, basado en un tiempo promedio de 8 horas, es de 0.020 ppmv o menor, cuando se ha probado
en una habitación confinada y controlada de aproximadamente 30 m
3
.
background
ESPECIFICACIONES Y PARTES DEL PRODUCTO
S-4
S-5
SISTEMA DIGITAL PARA LA LIMPIEZA DEL AIRE
Mejore la calidad del aire en el interior de la habitación de los niños con Buenas noches,
Purificador de aire 4 en 1. Los diversos niveles de purificación funcionan juntos para absorber
los alérgenos, eliminar los gérmenes y los olores. El proyector de luz nocturna transforma
gentilmente el cielo raso del dormitorio con la opción que elija. Puede escoger entre imágenes
de un océano, un cielo nocturno o un safari con animales.
FILTRO COMBINADO
PREFILTRO/FILTRO DE CARBÓN
Esta capa sirve como prefiltro para capturar partículas grandes de polvo, pelusa y el
pelo de las mascotas, lo cual ayuda a prolongar la vida útil del filtro. El carbón
activado absorbe los olores domésticos y de las mascotas.
FILTRO
Reduce los alergenos.
LUZ UV-C
El poder de la luz UV-C elimina las bacterias y los virus, incluyendo al: rinovirus, E. coli
y los estreptococos.
NIVELES DE PURIFICACIÓN
Filtro
Cubierta
posterior
Salida de aire
ESPECIFICACIONES
NÚMERO DE MODELO: AC4150
DIMENSIONES:
19 cm (7.50 pulg.) de largo x 16 cm (6.43 pulg.) de ancho x 28 cm (10.95) de alto
PESO: 2.3 kg (5.05 libras)
VOLTAJE DE ENTRADA: 120 V, 60 Hz, 0.56 amperios
FILTRO DE REPUESTO: Filtros E (FLT4100)
FOCO DE REPUESTO: LB4100
FOCO: 2 vatios
PARTES
I
I
I
I
I
I
O
C
T
N
O
V
D
E
C
J
A
N
F
E
B
M
A
R
A
P
R
S
E
P
A
U
G
J
U
L
J
U
N
M
A
Y
Cordón
eléctricod
Cubierta de las lentes del
proyector y control de luz
Control de corriente
y de velocidad
variable
Control de luz UV-C
Vista posterior
Rueda de fechas/
recordatorio de
cambio de filtro
Cubierta
posterior
Entrada de aire
4 almohadillas
de fieltro
Lentes del proyector
Safari somnoliento
Debajo
del mar
Resplandor de luna
y estrellas
UV-C Bulb
Bulb is accessed by removing rear cover
(see page E-9).
FILTRO COMBINADO:
1 Prefiltro/filtro de carbón
1 filtro
El filtro dura de 6 a 8 meses,
dependiendo del uso.
Retire la cubierta posterior para
acceder a los filtros.
Prefiltro/filtro de carbón
Filter
Unidad
principal
Foco UV-C
Cubierta de
metal de
la luz UV-C
con Ti02
Prefiltro/filtro
de carbón
background
ESPECIFICACIONES Y PARTES DEL PRODUCTO
S-4
S-5
SISTEMA DIGITAL PARA LA LIMPIEZA DEL AIRE
Mejore la calidad del aire en el interior de la habitación de los niños con Buenas noches,
Purificador de aire 4 en 1. Los diversos niveles de purificación funcionan juntos para absorber
los alérgenos, eliminar los gérmenes y los olores. El proyector de luz nocturna transforma
gentilmente el cielo raso del dormitorio con la opción que elija. Puede escoger entre imágenes
de un océano, un cielo nocturno o un safari con animales.
FILTRO COMBINADO
PREFILTRO/FILTRO DE CARBÓN
Esta capa sirve como prefiltro para capturar partículas grandes de polvo, pelusa y el
pelo de las mascotas, lo cual ayuda a prolongar la vida útil del filtro. El carbón
activado absorbe los olores domésticos y de las mascotas.
FILTRO
Reduce los alergenos.
LUZ UV-C
El poder de la luz UV-C elimina las bacterias y los virus, incluyendo al: rinovirus, E. coli
y los estreptococos.
NIVELES DE PURIFICACIÓN
Filtro
Cubierta
posterior
Salida de aire
ESPECIFICACIONES
NÚMERO DE MODELO: AC4150
DIMENSIONES:
19 cm (7.50 pulg.) de largo x 16 cm (6.43 pulg.) de ancho x 28 cm (10.95) de alto
PESO: 2.3 kg (5.05 libras)
VOLTAJE DE ENTRADA: 120 V, 60 Hz, 0.56 amperios
FILTRO DE REPUESTO: Filtros E (FLT4100)
FOCO DE REPUESTO: LB4100
FOCO: 2 vatios
PARTES
I
I
I
I
I
I
O
C
T
N
O
V
D
E
C
J
A
N
F
E
B
M
A
R
A
P
R
S
E
P
A
U
G
J
U
L
J
U
N
M
A
Y
Cordón
eléctricod
Cubierta de las lentes del
proyector y control de luz
Control de corriente
y de velocidad
variable
Control de luz UV-C
Vista posterior
Rueda de fechas/
recordatorio de
cambio de filtro
Cubierta
posterior
Entrada de aire
4 almohadillas
de fieltro
Lentes del proyector
Safari somnoliento
Debajo
del mar
Resplandor de luna
y estrellas
UV-C Bulb
Bulb is accessed by removing rear cover
(see page E-9).
FILTRO COMBINADO:
1 Prefiltro/filtro de carbón
1 filtro
El filtro dura de 6 a 8 meses,
dependiendo del uso.
Retire la cubierta posterior para
acceder a los filtros.
Prefiltro/filtro de carbón
Filter
Unidad
principal
Foco UV-C
Cubierta de
metal de
la luz UV-C
con Ti02
Prefiltro/filtro
de carbón
background
S-6
INSTRUCCIONES DE USO
ENSAMBLADO
1. Elija una superficie firme, plana y nivelada para colocar el purificador de aire. Para que el flujo
de aire sea adecuado, ubique el aparato al menos a una distancia de 30.5 cm (1 pie) de la pared
o muebles. Verifique que ninguna de las rejillas esté bloqueada.
2. Saque cuidadosamente el purificador de aire de la caja y la bolsa.
3. Adhiera las 4 almohadillas de fieltro a la base de la unidad para proteger la superficie de
la mesa. Retire el papel posterior que protege el adhesivo y aplique una almohadilla a cada
esquina de la base de la unidad.
4 almohadillas
I
I
I
I
I
I
Control de
corriente y de
velocidad variable
Control de
luz UV-C
UV
Botón de las lentes del proyector
FUNCIONAMIENTO DEL PURIFICADOR DE AIRE
1. Conecte el cordón eléctrico a un tomacorriente de 120 V de corriente CA.
2. Seleccione 1 de las 3 lentes de proyección.
Rote la tapa de las lentes hacia la izquierda
hasta la posición de desbloqueo y retírela.
Reemplácela con una tapa de lentes nueva
y rote hacia la derecha hasta bloquear
la posición.
3. Encienda la unidad.
Seleccione la velocidad del ventilador,
MODO 1 a 3
= velocidad mínima
= velocidad máxima
4. Active o desactive la luz UV-C con el botón de
ENCENDIDO/APAGADO de UV-C
5. el pulsador sobre la lente del proyector para controlar las luces.
Un empujón - 3 colores rotación automática
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA GENERAL
Desconecte siempre la unidad antes de limpiarla o darle mantenimiento.
Precaución: NO utilice gasolina, bencina, solvente, limpiadores agresivos, etc. para
limpiar el interior y el exterior de la unidad, ya que podrían dañar el aparato. NUNCA
utilice alcohol ni otro tipo de solventes.
Nota: NO introduzca ningún objeto extraño ni sus dedos dentro de la unidad.
1. De ser necesario, limpie la superficie de la unidad con un paño suave, limpio y seco.
2. Limpie el filtro con el cepillo de la aspiradora cada mes.
3. Saque y limpie (o reemplace) el filtro.
a. Levante y quite la cubierta posterior
de la unidad.
S-7
b. Saque el filtro combinado de la unidad.
Nota: El prefiltro/filtro de carbón se sujeta
al filtro con una cinta Velcro.
c. Separe y limpie los dos filtros con el cepillo
de la aspiradora para eliminar el polvo y l
a pelusa.
IMPORTANTE: NO intente lavar ni reutilizar
el filtro combinado.
d. Saque el filtro de la unidad.
IMPORTANTE: NO intente lavar ni reutilizar el filtro combinado. Para comprar un
filtro de repuesto, comuníquese con el departamento de servicio al cliente llamando
al 1.866.603.5900 o visite www.guardiantechnologies.com.
Filtro combinado de repuesto: E (FLT4100)
e. Vuelva a colocar la cubierta posterior de la unidad y asegúrela en su sitio.
background
S-6
INSTRUCCIONES DE USO
ENSAMBLADO
1. Elija una superficie firme, plana y nivelada para colocar el purificador de aire. Para que el flujo
de aire sea adecuado, ubique el aparato al menos a una distancia de 30.5 cm (1 pie) de la pared
o muebles. Verifique que ninguna de las rejillas esté bloqueada.
2. Saque cuidadosamente el purificador de aire de la caja y la bolsa.
3. Adhiera las 4 almohadillas de fieltro a la base de la unidad para proteger la superficie de
la mesa. Retire el papel posterior que protege el adhesivo y aplique una almohadilla a cada
esquina de la base de la unidad.
4 almohadillas
I
I
I
I
I
I
Control de
corriente y de
velocidad variable
Control de
luz UV-C
UV
Botón de las lentes del proyector
FUNCIONAMIENTO DEL PURIFICADOR DE AIRE
1. Conecte el cordón eléctrico a un tomacorriente de 120 V de corriente CA.
2. Seleccione 1 de las 3 lentes de proyección.
Rote la tapa de las lentes hacia la izquierda
hasta la posición de desbloqueo y retírela.
Reemplácela con una tapa de lentes nueva
y rote hacia la derecha hasta bloquear
la posición.
3. Encienda la unidad.
Seleccione la velocidad del ventilador,
MODO 1 a 3
= velocidad mínima
= velocidad máxima
4. Active o desactive la luz UV-C con el botón de
ENCENDIDO/APAGADO de UV-C
5. el pulsador sobre la lente del proyector para controlar las luces.
Un empujón - 3 colores rotación automática
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA GENERAL
Desconecte siempre la unidad antes de limpiarla o darle mantenimiento.
Precaución: NO utilice gasolina, bencina, solvente, limpiadores agresivos, etc. para
limpiar el interior y el exterior de la unidad, ya que podrían dañar el aparato. NUNCA
utilice alcohol ni otro tipo de solventes.
Nota: NO introduzca ningún objeto extraño ni sus dedos dentro de la unidad.
1. De ser necesario, limpie la superficie de la unidad con un paño suave, limpio y seco.
2. Limpie el filtro con el cepillo de la aspiradora cada mes.
3. Saque y limpie (o reemplace) el filtro.
a. Levante y quite la cubierta posterior
de la unidad.
S-7
b. Saque el filtro combinado de la unidad.
Nota: El prefiltro/filtro de carbón se sujeta
al filtro con una cinta Velcro.
c. Separe y limpie los dos filtros con el cepillo
de la aspiradora para eliminar el polvo y l
a pelusa.
IMPORTANTE: NO intente lavar ni reutilizar
el filtro combinado.
d. Saque el filtro de la unidad.
IMPORTANTE: NO intente lavar ni reutilizar el filtro combinado. Para comprar un
filtro de repuesto, comuníquese con el departamento de servicio al cliente llamando
al 1.866.603.5900 o visite www.guardiantechnologies.com.
Filtro combinado de repuesto: E (FLT4100)
e. Vuelva a colocar la cubierta posterior de la unidad y asegúrela en su sitio.
background
S-8
REEMPLAZO DEL FILTRO
S-9
Para mantener el rendimiento del purificador de aire, se recomienda reemplazar el filtro cada
6 meses. Los requisitos de reemplazo pueden variar dependiendo del uso y las condiciones
ambientales.
1. Llegó el momento de reemplazar el filtro cuando el color del
f
iltro cambia de blanco normal a gris o negro.
O
2. También se ha incorporado una rueda de fechas en la parte
posterior de la unidad para que pueda hacer el seguimiento
de los cambios de filtro. Simplemente ajuste la rueda en el
sexto mes venidero, como recordatorio de que debe reemplazar
el filtro. La rueda incluye todos los meses del año.
O
C
T
N
O
V
D
E
C
J
A
N
F
E
B
M
A
R
A
P
R
S
E
P
A
U
G
J
U
L
J
U
N
M
A
Y
O
C
T
N
O
V
D
E
C
J
A
N
F
E
B
M
A
R
A
P
R
S
E
P
A
U
G
J
U
L
J
U
N
M
A
Y
REEMPLAZO DEL FOCO UV-C
1. Levante y quite la cubierta
posterior de la unidad.
2. Después de retirar la
cubierta posterior de la
unidad, quite el filtro
combinado.
3. Después de quitar el filtro
combinado, utilice un
destornilla dor Phillips para
retirar el tornillo y quitar la
cubierta de metal de la
luz UV-C.
4. El foco UV-C se retira tomándolo cuidadosamente con un paño
limpio o pañuelo desechable y tirando del mismo para sacarlo
de la unidad.
Saque el foco UV-C
de la unidad.
IMPORTANTE: El foco UV-C debe reemplazarse cada 10 a 12
meses, dependiendo del uso. Para comprar un foco de repuesto,
comuníquese con el departamento de servicio al cliente llamando
al 1.866.603.5900 o visite www.guardiantechnologies.com.
Foco UV-C de repuesto: LB4100
5. El foco UV-C se vuelve a instalar
deslizándolo de manera horizontal
para insertarlo en las ranuras
Filter Replacement Program
Pruebe nuestro recordatorio de cambio de filtro
y el programa de filtros de repuesto en línea.
www.guardiantechnologies.com
PARTES DE REPUESTO
Para comprar un filtro de repuesto, comuníquese con el departamento de servicio al cliente
llamando al 1.866.603.5900 o visite www.guardiantechnologies.com.
FILTRO E
Filtro combinado de
repuesto: E (FLT4100)
Foco UV-C de repuesto: LB4100
IMPORTANTE: Para mantener la garantía y el desempeño del purificador de aire,
utilice únicamente piezas de repuesto GENUINAS de Guardian Technologies.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUCIÓN
La unidad no funciona. Verifique que la unidad esté conectada. Llame al
departamento de servicio al cliente al 1.866.603.5900.
La unidad se apaga de forma
imprevista.
Verifique que la unidad esté conectada en un tomacorriente
que funcione perfectamente.
Verifique que el filtro esté asegurado en su sitio.
Verifique
que la cubierta frontal esté asegurada firmemente en
su sitio.
Llame al departamento de servicio al cliente al 1.866.603.5900.
La unidad no hace circular aire.
Desconecte la unidad. Verifique el prefiltro/filtro de carbón y el filtro.
Limpie el prefiltro/filtro de carbón si es necesario.
Reemplace el filtro si es necesario.
Incremento del nivel de ruido.
Cerciórese que los filtros estén limpios. Reemplácelos si es necesario.
La unidad emite un olor Cerciórese que los filtros estén limpios. Reemplácelos si
desagradable. es necesario.
Paquet de 4 filtres au
charbon actif de rechange
Référence FLT11CB4
background
S-8
REEMPLAZO DEL FILTRO
S-9
Para mantener el rendimiento del purificador de aire, se recomienda reemplazar el filtro cada
6 meses. Los requisitos de reemplazo pueden variar dependiendo del uso y las condiciones
ambientales.
1. Llegó el momento de reemplazar el filtro cuando el color del
f
iltro cambia de blanco normal a gris o negro.
O
2. También se ha incorporado una rueda de fechas en la parte
posterior de la unidad para que pueda hacer el seguimiento
de los cambios de filtro. Simplemente ajuste la rueda en el
sexto mes venidero, como recordatorio de que debe reemplazar
el filtro. La rueda incluye todos los meses del año.
O
C
T
N
O
V
D
E
C
J
A
N
F
E
B
M
A
R
A
P
R
S
E
P
A
U
G
J
U
L
J
U
N
M
A
Y
O
C
T
N
O
V
D
E
C
J
A
N
F
E
B
M
A
R
A
P
R
S
E
P
A
U
G
J
U
L
J
U
N
M
A
Y
REEMPLAZO DEL FOCO UV-C
1. Levante y quite la cubierta
posterior de la unidad.
2. Después de retirar la
cubierta posterior de la
unidad, quite el filtro
combinado.
3. Después de quitar el filtro
combinado, utilice un
destornilla dor Phillips para
retirar el tornillo y quitar la
cubierta de metal de la
luz UV-C.
4. El foco UV-C se retira tomándolo cuidadosamente con un paño
limpio o pañuelo desechable y tirando del mismo para sacarlo
de la unidad.
Saque el foco UV-C
de la unidad.
IMPORTANTE: El foco UV-C debe reemplazarse cada 10 a 12
meses, dependiendo del uso. Para comprar un foco de repuesto,
comuníquese con el departamento de servicio al cliente llamando
al 1.866.603.5900 o visite www.guardiantechnologies.com.
Foco UV-C de repuesto: LB4100
5. El foco UV-C se vuelve a instalar
deslizándolo de manera horizontal
para insertarlo en las ranuras
Filter Replacement Program
Pruebe nuestro recordatorio de cambio de filtro
y el programa de filtros de repuesto en línea.
www.guardiantechnologies.com
PARTES DE REPUESTO
Para comprar un filtro de repuesto, comuníquese con el departamento de servicio al cliente
llamando al 1.866.603.5900 o visite www.guardiantechnologies.com.
FILTRO E
Filtro combinado de
repuesto: E (FLT4100)
Foco UV-C de repuesto: LB4100
IMPORTANTE: Para mantener la garantía y el desempeño del purificador de aire,
utilice únicamente piezas de repuesto GENUINAS de Guardian Technologies.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUCIÓN
La unidad no funciona. Verifique que la unidad esté conectada. Llame al
departamento de servicio al cliente al 1.866.603.5900.
La unidad se apaga de forma
imprevista.
Verifique que la unidad esté conectada en un tomacorriente
que funcione perfectamente.
Verifique que el filtro esté asegurado en su sitio.
Verifique
que la cubierta frontal esté asegurada firmemente en
su sitio.
Llame al departamento de servicio al cliente al 1.866.603.5900.
La unidad no hace circular aire.
Desconecte la unidad. Verifique el prefiltro/filtro de carbón y el filtro.
Limpie el prefiltro/filtro de carbón si es necesario.
Reemplace el filtro si es necesario.
Incremento del nivel de ruido.
Cerciórese que los filtros estén limpios. Reemplácelos si es necesario.
La unidad emite un olor Cerciórese que los filtros estén limpios. Reemplácelos si
desagradable. es necesario.
Paquet de 4 filtres au
charbon actif de rechange
Référence FLT11CB4
background
E-1
Night, Night,
4-in-1 Air Purifier
Model No. AC4150
1-Year Limited Warranty
www.guardiantechnologies.com
1.866.603.5900
REV0616
USE & CARE INSTRUCTIONS
Replacement Filter: Filter (FLT4100)
To Order Contact Customer Service
1.866.603.5900 or log on to www.guardiantechnologies.com
E
English E - 1
French F - 1
Spanish S - 1
Date Purchased
month ________
year ________
©2016 Guardian Technologies LLC
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd. • Euclid, OH 44132
1.866.603.5900 www.guardiantechnologies.com
Note: Do not void warranty use GENUINE Guardian Technologies replacement parts only.
I
I
I
I
I
I
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Guardian Technologies LLC warrants this product to be free of defects in materials
or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Save your original sales
receipt to validate start of warranty period. Warranty is not valid without receipt.
If this product should become defective within the warranty period, we will repair or replace any
defective parts free of charge. All warranty repairs must be completed by Guardian Technologies
LLC. This warranty does not cover unauthorized repairs. The warranty does not include unusual
wear, damage resulting from accident, or unreasonable use of the product. This warranty only
covers the product when used with genuine Guardian Technologies accessories. This warranty
covers product that was purchased from authorized distributors. This warranty gives you specific
legal rights and you may also have other rights (other rights may vary from state to state in
the U.S.A.)
The product warranty registration can be completed online at
www.guardiantechnologies.com. We consider the registration process important to ensuring
superior service to our customers, however submitting the warranty registration is optional and
does not affect your rights to utilize this warranty according to the conditions stated above. To
submit product under warranty the complete machine must be delivered pre-paid to Guardian
Technologies LLC. Please include complete information including: the problem, the model number
of the product, the day of purchase, and a copy of the original sales receipt along with your name,
address, and telephone (email optional). Address returns to the attention of: Customer Service,
at the address below. Additional questions or comments can be made toll free to the number
listed below.
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd.
Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
Additional copies of the instruction manual can be obtained by accessing and
printing directly from our website or calling customer service.

Specifications

Germ Guardian AC4150BLCA Questions and Answers