
For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using.
INSTRUCTION
BOOKLET
Cuisinart
®
5-Cup Stainless Steel Coffeemaker DCC-5570 Series
dcc5570_22ce083979_eng_ib_final.indd 1dcc5570_22ce083979_eng_ib_final.indd 1 2022/7/28 16:49:542022/7/28 16:49:54

2
IMPORTANT
SAFEGUARDS
When using electrical appliances, especially when
children are present, basic safety precautions
should always be taken to reduce the risk of fire,
electric shock and/or injury to persons, including
the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS.
2. Unplug from outlet when either the
appliance or display clock is not in use,
and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts and before
cleaning the appliance.
3. Do not touch hot surfaces. Use handles
and knobs.
4. To protect against electric shock, do not
place cord, plug, or base unit in water or
other liquids.
5. This appliance should not be used by or near
children or individuals with certain disabilities.
6. Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions or has been dropped or
damaged in any manner. Return appliance
to the nearest Cuisinart Repair Center
for examination, repair, and electrical or
mechanical adjustment.
7. The use of accessory attachments not
recommended by Cuisinart may cause
injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table
or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric
burner, or in a heated oven.
11. Always fill water reservoir first, then plug cord
into the wall outlet. To disconnect, push the
ON/OFF button, then remove plug from wall
outlet.
12. Do not use appliance for other than its
intended use.
13. Scalding may occur if the lid is removed
during the brewing cycle.
14. The stainless steel carafe is designed for use
with this coffeemaker only. It must never be
used on the range top.
15. Do not set a hot carafe on a wet
or cold surface.
16. Do not use a cracked carafe or a carafe
with a loose or weakened handle.
17. Do not clean carafe or heating plate
with cleansers, steel wool pads, or other
abrasive materials.
18. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF
FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE THE BASE PANEL. NO USER-
SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE.
REPAIR SHOULD BE DONE ONLY BY
AUTHORIZED PERSONNEL.
19. Do not place cloth beneath coffeemaker or
otherwise restrict airflow.
20. Use only the Cuisinart commercial-style filter
or standard basket paper filter with this unit.
OTHER PERMANENT FILTERS MAY CAUSE
THE COFFEEMAKER TO OVERFLOW.
21. Do not operate your appliance in an appliance
garage or under a wall cabinet. When storing
in an appliance garage, always unplug the
unit from the electrical outlet. Not doing
so could create a risk of fire, especially if the
appliance touches the walls of the garage or
the door touches the unit as it closes.
22. Snap lid securely onto carafe before serving
any beverages.
23. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory, or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
24. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
25. The heating element is subject to residual heat
after use.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD
USE ONLY
dcc5570_22ce083979_eng_ib_final.indd 2dcc5570_22ce083979_eng_ib_final.indd 2 2022/7/28 16:49:542022/7/28 16:49:54

3
WARNING: RISK OF FIRE
OR ELECTRIC SHOCK
The lightning flash with arrowhead
symbol within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence
of uninsulated dangerous voltage within
the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk
of fire or electric shock to persons.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of
important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
SPECIAL CORD SET
INSTRUCTIONS
A short power-supply cord is provided to reduce
the risks resulting from becoming entangled in or
tripping over a longer cord.
Extension cords may be used if care is exercised
in their use.
If an extension cord is used, the marked electrical
rating of the extension cord must be at least as
great as the electrical rating of the appliance, and
the longer cord should be arranged so that it will
not drape over the countertop or tabletop where it
can be pulled on by children or tripped over.
NOTICE
This appliance has a polarized plug (one blade is
wider than the other). To reduce the risk of electric
shock, this plug will fit into a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit fully into
the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not modify the
plug in any way.
OPERATING NOTICE
Clogging and backing up of water and/or coffee
in the filter basket can occur under any or a
combination of any of the following conditions:
The use of too finely ground coffee; using two
or more paper filters; using the nylon filter in
conjunction with a paper filter; not properly
cleaning coffee grounds from the nylon filter; or
allowing coffee grounds to spill over the filter.
CAUTION: Never open the filter basket during the
brewing cycle, even if no water is draining from
the filter basket, because extremely hot water/
coffee can spill out from the filter basket and
cause injury. If water/coffee is not draining from
the filter basket during the brewing cycle, unplug
the unit and wait 10 minutes before opening and
checking the filter basket.
WARNING
RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
REPAIR SHOULD BE DONE BY AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL ONLY
dcc5570_22ce083979_eng_ib_final.indd 3dcc5570_22ce083979_eng_ib_final.indd 3 2022/7/28 16:49:542022/7/28 16:49:54

4
THE QUEST FOR
THE PERFECT CUP
OF COFFEE
ELEMENT 1: WATER
Coffee is 98% water. The quality of that
water is as important as the quality of your
coffee. If water doesn’t taste good from
the tap, it won’t taste good in your coffee.
Cuisinart includes a charcoal water filter to
remove chlorine, bad tastes and odors for
the purest coffee flavor every time you brew.
ELEMENT 2: COFFEE
While coffee is 98% water, all of the flavor
comes from the beans. To achieve the same
great taste you enjoy at a coffee bar, you
need to use the same quality of coffee. If you
choose to grind your own beans, buy them
fresh and whole. Buy only about a two-week
supply at a time, because once the bean is
broken, its flavor degrades quickly.
ELEMENT 3: GRIND
The grind is critical for proper flavor
extraction. If the grind is too fine, over-
extraction and bitterness will result. Too fine
a grind may also clog the filter. If the grind is
too coarse, the water will pass through too
quickly and the maximum flavor will not be
extracted. When grinding your own beans,
we recommend a medium-fine grind.
ELEMENT 4: PROPORTION
Coffee that is too strong or too weak
is always a disappointment. Follow the
recommended portions of ground coffee in
the instructions under Brewing Coffee, and
later adjust the amount to suit your taste.
NOTE: The maximum capacity for ground
coffee is 5 scoops (5 tablespoons) for this
25 oz. (five 5 oz. cups) coffeemaker.
Exceeding this amount may cause overflow.
NOTE: For this coffeemaker, a cup of coffee
is 5 oz.
CONTENTS
Important Safeguards.....................2–3
Important Unpacking Instructions .............4
The Quest for the Perfect Cup of Coffee........4
Features and Benefits ......................5
Charcoal Water Filter .......................6
Before Brewing Your First Pot of Coffee ........6
Brewing Coffee............................6
Brew Pause™ Feature ......................7
Cleaning and Maintenance ..................7
Decalcification ............................8
Warranty .................................9
IMPORTANT UNPACKING
INSTRUCTIONS
1. Place the box on a large, sturdy, flat surface.
2. Remove the instruction book and any
other literature.
3. Turn the box so that the back side of
the coffeemaker is down and slide the
coffeemaker from the box.
4. After the coffeemaker has been removed,
place the box out of the way and lift off the
packing material.
5. Grasp the carafe by its handle, remove it from
the heating plate and remove the polybag.
6. Remove the polybag covering from the
coffeemaker and lift the coffeemaker off the
remaining inserts.
Save all packing materials in case you have to
ship the machine in the future.
KEEP ALL PLASTIC BAGS AWAY
FROM CHILDREN.
dcc5570_22ce083979_eng_ib_final.indd 4dcc5570_22ce083979_eng_ib_final.indd 4 2022/7/28 16:49:542022/7/28 16:49:54

5
FEATURES AND BENEFITS
1. Removable Water Reservoir
Removable 26 oz. water reservoir for
easy filling.
2. Showerhead (not shown)
Distributes water evenly over coffee,
reducing temperature loss as water passes
through grounds.
3. Charcoal Water Filter Holder
Holds filter firmly in place.
4. Charcoal Water Filter (shown on page 6)
Eliminates chlorine, calcium and bad tastes
and odors from tap water.
5. Filter Basket Holder
6. Filter Basket
Holds a 1x2 paper filter or a permanent filter.
7. Permanent Nylon Filter
Commercial-style filter eliminates the need for
paper filters. NOTE: Some fine grounds may
flow through the filter and appear as sediment
in the carafe.
8. Brew Pause™
Stops flow of coffee from basket when carafe
is removed (20 seconds max) from the heater
plate, so a cup can be poured mid-brew.
9. 5-Cup Stainless Steel Carafe
The easy-pour, no-drip, 5-cup carafe has
an ergonomic handle and brewed coffee
markings for 3 to 5 cups.
10. Auto-Off Plate
Scratch resistant with black, nonstick coating
11. ON/OFF Power Button
12. Measuring Scoop
10
11
11
3
4
12
11
1
10
6
5
9
7
8
dcc5570_22ce083979_eng_ib_final.indd 5dcc5570_22ce083979_eng_ib_final.indd 5 2022/7/28 16:49:552022/7/28 16:49:55

6
BREWING COFFEE
Before your first brew, please follow
instructions above BEFORE BREWING YOUR
FIRST POT OF COFFEE.
1. Insert charcoal water filter
Follow directions for the preparation and
insertion of the filter on this page.
2. Fill the water reservoir
Remove water reservoir from the unit and
fill with desired amount of water. Place the
reservoir back on the unit.
3. Insert filter and add the ground coffee
Remove the filter basket by grasping the
handle and lifting straight up. Insert a 1x2
paper filter or permanent nylon filter. Be sure
that a paper filter is completely open and fully
inserted in the basket. It may help to fold and
flatten the seams of a paper filter beforehand.
BEFORE BREWING YOUR
FIRST POT OF COFFEE
We recommend flushing out the system before
brewing your first pot of coffee. Simply fill the
reservoir and power on the unit, following steps #2,
#4, #5 and #6 in BREWING COFFEE instructions
on this page.
DO NOT ADD COFFEE!
Once you’ve done that, brew a pot
of coffee and get ready to enjoy
Cuisinart at its best!
CHARCOAL WATER FILTER
Your coffeemaker comes with a charcoal
water filter that eliminates chlorine, bad
tastes and odors from tap water.
Inserting the Water Filter
• Remove the filter from the polybag and
soak it, fully immersed, in cold tap water
for 15 minutes.
• Lift the water filter holder out of the water
reservoir (see diagram, page 5).
• Press down on the filter compartment and
pull toward you to open.
• Place filter into the holder and snap it
closed. Be careful – improper placement
can tear the filter skin.
• Flush filter by running cold tap water
through holes in bottom of compartment
for 10 seconds.
• Allow the filter to drain completely.
• Slide the water filter holder back into the
channel in the water reservoir, pushing it
down to the base of the unit.
NOTE: We recommend changing the water
filter every 60 days or after 60 uses, and
more often if you have hard water.
Replacement filters
can be purchased in
stores, by calling Cuisinart
Consumer Service, or at
www.cuisinart.com.
dcc5570_22ce083979_eng_ib_final.indd 6dcc5570_22ce083979_eng_ib_final.indd 6 2022/7/28 16:49:562022/7/28 16:49:56

7
Add 1 level scoop (1 tablespoon) of ground
coffee per cup. Adjust the amount according
to taste.
NOTE: The maximum capacity for ground
coffee is 5 scoops (5 tablespoons) for
this coffeemaker. Exceeding this amount
may cause overflow if the coffee is too finely
ground.
Replace the filter basket in the filter basket
holder and press firmly on cover to be sure it
closes securely.
4. Before brewing coffee
Make sure the carafe is in position on the
heating plate and the top cover is closed.
5. Begin brewing
Press the ON/OFF button, and the
blue indicator light will turn on. While
brewing, the blue indicator light will flash.
NOTE: Press and release the ON/OFF button
again to turn off brewing at any time.
6. When the brewing cycle is complete, the blue
indicator light will stop flashing and remain on.
Coffee will continue to stream from the filter
for several seconds.
7. After brewing cycle is complete, coffeemaker
will enter Keep Warm function. The heating
plate will keep carafe warm for up to 30
minutes. The blue indicator light will turn off
after Keep Warm is complete.
NOTE: Reservoir cover may be hot during
and directly after brewing. Wait at least 10
minutes before opening.
CLEANING AND
MAINTENANCE
Always turn coffeemaker off and remove the plug
from the electrical outlet before cleaning.
Remove and discard the paper filter and ground
coffee. The filter basket can be washed in warm,
soapy water and rinsed thoroughly, or cleaned
in the upper rack of the dishwasher. Dry all parts
after use.
Do not put any water in the unit once the filter
basket has been removed. Wipe the area
under the filter basket with a damp cloth.
Remove the carafe from the heating plate. Discard
any remaining coffee. The carafe and lid can
be washed in warm, soapy water and rinsed
thoroughly, or placed in a dishwasher. The carafe
should be placed on the upper rack. If hand-
washing the carafe, carefully hand-dry or air-dry
carafe in an upright position.
Never immerse base unit in water or other liquids.
To clean base, simply wipe with a clean, damp
cloth and dry before storing. Fingerprints and
other blemishes on the housing can be washed
off with soap and water or a nonabrasive
cleaning solution.
Wipe heating plate with a clean, damp cloth.
Never use rough, abrasive materials or cleansers
to clean the heater plate or any part of the
coffeemaker.
The nylon filter may have some discoloration after
a few uses even if rinsed thoroughly. This will not
impact taste and quality of coffee.
BREW PAUSE
™
FEATURE
This feature interrupts the flow of coffee from the
basket to let you pour that first cup mid-brew.
Because the flavor profile of coffee brewed at the
start of a cycle differs from that brewed toward the
end, be aware that using this feature will weaken the
flavor strength of the finished pot.
NOTE: Removing carafe for more than 20 seconds
may cause filter basket to overflow.
dcc5570_22ce083979_eng_ib_final.indd 7dcc5570_22ce083979_eng_ib_final.indd 7 2022/7/28 16:49:562022/7/28 16:49:56

8
CLEANING THE WATER
RESERVOIR
It is normal over time for discoloration, spotting or
staining to appear in the water reservoir. Results
will vary depending on the mineral content of the
water used, but will not affect the operation of
the brewer. However, be sure to clean the water
reservoir regularly to minimize buildup. Clean
inside the water reservoir with a damp, lint-free
cloth as necessary.
MAINTENANCE
Any other servicing should be performed by an
authorized service representative.
DECALCIFICATION
Decalcification refers to the removal of calcium
deposits that form over time on the metal parts of
the coffeemaker.
For best performance from your coffeemaker,
decalcify the base unit from time to time.
The frequency depends upon the hardness
of your tap water and how often you use the
coffeemaker.
NOTE: Before decalcifying your coffeemaker,
remember to remove the charcoal water filter
from the water filter holder located in the water
reservoir.
Turn the coffeemaker on by pressing the ON/
OFF button. To decalcify, fill the water reservoir
to capacity with a mixture of ¹⁄
³
white vinegar and
²⁄
³
water.
One cycle should be sufficient to adequately clean
the coffeemaker. When the cycle is complete, the
coffeemaker will enter Keep warm mode. Press
the ON/OFF button to turn off your coffeemaker.
If your coffeemaker begins to brew slowly or there
is residual water left over in the reservoir after
a brew cycle, be sure to use the decalcification
process above.
dcc5570_22ce083979_eng_ib_final.indd 8dcc5570_22ce083979_eng_ib_final.indd 8 2022/7/28 16:49:562022/7/28 16:49:56

9
WARRANTY
Limited Three-Year
Warranty
This warranty is available only to U.S. consumers
who purchase products directly from Cuisinart or
an authorized Cuisinart
®
reseller. You are a
consumer if you own a Cuisinart
®
5-Cup
Coffeemaker that was purchased at retail for
personal, family or household use. Except as
otherwise required under applicable law, this
warranty is not available to retailers or other
commercial purchasers or owners or consumers
who purchase from unauthorized Cuisinart
®
resellers. We warrant that your Cuisinart
®
5-Cup
Coffeemaker will be free of defects in materials
and workmanship under normal home use for
3 years from the date of original purchase.
We recommend that you visit our website,
https://cuisinart.registria.com, for a fast,
efficient way to complete your product
registration. However, product registration does
not eliminate the need for the consumer to
maintain the original proof of purchase in order to
obtain the warranty benefits. In the event that you
do not have proof of purchase date, the purchase
date for purposes of this warranty will be the date
of manufacture.
CALIFORNIA RESIDENTS ONLY
California law provides that for In-Warranty
Service, California residents have the option
of returning a nonconforming product (A) to
the store where it was purchased or (B) to another
retail store that sells Cuisinart products of the
same type. The retail store shall then, according
to its preference, either repair the product, refer
the consumer to an independent repair facility,
replace the product, or refund the purchase price
less the amount directly attributable to the
consumer’s prior usage of the product. If neither
of the above two options results in the
appropriate relief to the consumer, the consumer
may then take the product to an independent
repair facility, if service or repair can be
economically accomplished. Cuisinart and not the
consumer will be responsible for the reasonable
cost of such service, repair, replacement, or
refund for nonconforming products under
warranty. California residents may also, according
to their preference, return nonconforming
products directly to Cuisinart for repair or, if
necessary, replacement by calling our Consumer
Service Center toll-free at 1-800-726-0190.
Cuisinart will be responsible for the cost of the
repair, replacement, and shipping and handling
for such nonconforming products under warranty.
HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY
Your ultimate satisfaction in Cuisinart products is
our goal, so if your Cuisinart
®
5-Cup Coffeemaker
should fail within the generous warranty period,
we will repair it or, if necessary, replace it at no
cost to you. To obtain a return shipping label, visit
us at https://www.cuisinart.com/customer-
care/product-assistance/product-inquiry/. Or
call our toll-free Consumer Service Center at
1-800-726-0190 to speak with a representative.
Your Cuisinart
®
5-Cup Coffeemaker has been
manufactured to the strictest specifications and
has been designed for use only in 120-volt outlets
and only with authorized accessories and
replacement parts. This warranty expressly
excludes any defects or damages caused by
attempted use of this unit with a converter, as
well as use with accessories, replacement parts
or repair service other than those authorized by
Cuisinart. This warranty does not cover any
damage caused by accident, misuse, shipment or
other than ordinary household use. This warranty
excludes all incidental or consequential damages.
Some states do not allow the exclusion or
limitation of these damages, so these exclusions
may not apply to you. You may also have other
rights, which vary from state to state.
IMPORTANT: If the nonconforming product is to
be serviced by someone other than Cuisinart’s
Authorized Service Center, please remind the
servicer to call our Consumer Service Center at
1-800-726-0190 to ensure that the problem is
properly diagnosed, the product is serviced with
the correct parts, and the product is still under
warranty.
dcc5570_22ce083979_eng_ib_final.indd 9dcc5570_22ce083979_eng_ib_final.indd 9 2022/7/28 16:49:562022/7/28 16:49:56

©2022 Cuisinart
Glendale, AZ 85307
Printed in China
22CE083979
HV IB-17698-ESP
dcc5570_22ce083979_eng_ib_final.indd 10dcc5570_22ce083979_eng_ib_final.indd 10 2022/7/28 16:49:562022/7/28 16:49:56

Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea atentamente las instrucciones antes del uso.
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Cafetera de 5 tazas (740 ml) Cuisinart
®
con jarra de acero inoxidable
Serie DCC-5570
dcc5570_22ce083979_sp_ib.indd 1dcc5570_22ce083979_sp_ib.indd 1 2022/7/28 16:50:492022/7/28 16:50:49

2
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en
presencia de niños, siempre se deben tomar
precauciones básicas de seguridad para reducir
el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
lesiones personales, entre ellas las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. Desenchufe el aparato cuando este o
el reloj no estén en uso y antes de la
limpieza. Permita que se enfríe antes de
instalar/sacar piezas y antes de limpiarlo.
3. No toque las superficies calientes; use los
mangos/asas/agarraderas y los botones/
perillas.
4. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni la base del
aparato en agua u otros líquidos.
5. Este aparato no debe ser usado por o
cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
6. No use este aparato si el cable o el
enchufe están dañados, después de un
mal funcionamiento, después de una caída,
o si está dañado; devuélvalo a un centro
de servicio autorizado para su revisión,
reparación o ajuste (eléctrico o mecánico).
7. El uso de accesorios no recomendados por
Cuisinart para uso con este modelo puede
causar lesiones.
8. No lo use en exteriores.
9. No permita que el cable cuelgue del borde
de la encimera o de la mesa, ni que tenga
contacto con superficies calientes.
10. No coloque el aparato sobre o cerca de un
quemador a gas o de un hornillo eléctrico
caliente, ni en un horno caliente.
11. Siempre llene el depósito de agua antes
de enchufar el aparato. Para desconectar,
ponga el interruptor en “ON/ OFF”, y luego
desenchufe el aparato.
12. Solo use este aparato para el uso previsto.
13. Para evitar las quemaduras, no abra la tapa
durante el funcionamiento.
14. La jarra provista ha sido diseñada para ser
usada solamente con esta cafetera; no la
ponga sobre un hornillo caliente.
15. No coloque la jarra caliente en una superficie
húmeda o fría.
16. No use la jarra si está rajada o si el asa está
suelta o dañada.
17. No limpie la jarra ni la placa calentadora con
limpiadores abrasivos, lana de acero u otros
materiales abrasivos.
18. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL
RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO DESARME LA BASE
DEL APARATO. ESTE APARATO NO
CONTIENE NINGUNA PIEZA QUE PUEDA
SER REPARADA/REEMPLAZADA POR EL
USUARIO. LAS REPARACIONES DEBEN
SER REALIZADAS POR UN TÉCNICO
AUTORIZADO.
19. No coloque la cafetera en un paño/trapo, ni
obstruya el flujo de aire debajo del aparato de
ninguna manera.
20. Use solamente el filtro de estilo comercial
Cuisinart
®
o filtros de papel estándares
con este aparato. OTROS FILTROS
PERMANENTES PUEDEN PROVOCAR UN
DERRAME.
21. No haga funcionar el aparato debajo o
dentro de un armario/gabinete. Siempre
desenchufe el aparato antes de almacenarlo
en un armario/gabinete. Dejar el aparato
enchufado representa un riesgo de incendio,
especialmente si este toca las paredes o la
puerta del armario/gabinete cuando se cierra.
22. Compruebe que la tapa de la jarra está bien
cerrada antes de servir café.
23. Los niños o las personas que carezcan
de la experiencia o de los conocimientos
necesarios para manipular el aparato,
o aquellas cuyas capacidades físicas,
sensoriales , o mentales estén limitadas, no
deben usar el aparato sin la supervisión o la
dirección de una persona responsable por su
seguridad.
24. No permita que los niños jueguen con este
aparato.
25. La resistencia retiene el calor después del
uso.
dcc5570_22ce083979_sp_ib.indd 2dcc5570_22ce083979_sp_ib.indd 2 2022/7/28 16:50:492022/7/28 16:50:49

3
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PARA USO
DOMÉSTICO
SOLAMENTE
ADVERTENCIA: RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA
El símbolo de relámpago con punta de
flecha dentro de un triángulo equilátero
tiene como fin alertar al usuario de
la presencia de voltajes peligrosos
no aislados en el interior del aparato,
los cuales pueden ser de suficiente
magnitud para constituir un riesgo de
incendio o descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de
un triángulo equilátero tiene como
fin alertar al usuario de la presencia
de instrucciones importantes de
uso y mantenimiento (servicio) en la
documentación que acompaña al equipo.
USO DE ALARGADORES
El cable provisto con este aparato es corto, para
reducir el riesgo de que alguien se enganche o
tropiece con un cable más largo.
Puede usarse un cable alargador/de extensión,
pero con cuidado.
La clasificación nominal del cable alargador/de
extensión debe ser por lo menos igual a la del
aparato. El cable más largo debe ser acomodado
de tal manera que no cuelgue de la encimera/
mesa, donde puede ser jalado por niños o causar
tropiezos.
AVISO:
El cable de este aparato cuenta con un enchufe
polarizado (una pata es más ancha que la otra).
Como medida de seguridad, aquel enchufe se
podrá enchufar de una sola manera en las tomas
de corriente polarizadas. Si el enchufe no entra en
la toma de corriente, inviértalo. Si aun así no entra
completamente, comuníquese con un electricista.
No intente modificarlo.
IMPORTANTE
Algunas condiciones pueden provocar un
atascamiento del agua o del café en el portafiltros
y causar un derrame. Para evitar que esto ocurra,
no muela el café demasiado fino, no use más de
un filtro de papel a la vez (o un filtro permanente
al mismo tiempo que un filtro de papel), limpie
cuidadosamente el filtro de nylon, y no sobrellene
el filtro.
PRECAUCIÓN: Nunca abra la tapa durante la
preparación, aunque líquido no esté bajando, ya
que agua o café muy caliente pueden rebosar del
portafiltros y causar quemaduras. Si el café no se
escurre debidamente durante la preparación,
desenchufe el aparato y espere 10 minutos antes
de abrir la tapa y examinar el portafiltros.
CAUTION: Never open the filter basket during the
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA – NO LO ABRA
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
NO DESARME LA CARCASA DEL APARATO.
ESTE APARATO NO CONTIENE NINGUNA PIEZA QUE PUEDA SER
REPARADA/REEMPLAZADA POR EL USUARIO.
LAS REPARACIONES DEBEN SER EFECTUADAS POR TÉCNICOS
AUTORIZADOS SOLAMENTE.
dcc5570_22ce083979_sp_ib.indd 3dcc5570_22ce083979_sp_ib.indd 3 2022/7/28 16:50:492022/7/28 16:50:49

4
SUGERENCIAS PARA
LA PREPRACIÓN
DE UN BUEN CAFÉ
ELEMENTO 1: EL AGUA
El café está constituido por un 98% de
agua. Por lo tanto, la calidad del agua es tan
importante como la del café. Si el agua tiene
mal sabor, el café tendrá mal sabor. Por eso
Cuisinart equipó su cafetera con un filtro de
agua de carbón que elimina el cloro y el mal
sabor y olor para preparar café puro taza
tras taza.
ELEMENTO 2: EL CAFÉ
Aunque la mayor parte del brebaje es agua,
el sabor proviene del café. Para preparar un
brebaje de calidad, debe usar ingredientes
de calidad. Elija café fresco, en granos
enteros. Compre un suministro de aprox.
dos semanas a la vez, no más, porque
una vez molidos los granos, su sabor se
deteriora rápidamente.
ELEMENTO 3: EL GRADO DE
LA MOLIENDA
La molienda es primordial para preservar
el sabor del café. Café molido demasiado
fino producirá un café amargo. También
puede atascar el filtro. Café molido muy
grueso dejará pasar el agua demasiado
rápidamente, lo que producirá un café
aguado. Se recomienda usar un grado de
molienda medio-fino.
ELEMENTO 4: LAS
PROPORCIONES
Para que el café sea perfecto, ni muy débil
ni muy fuerte, se debe usar la proporción
adecuada de café y agua. Siga las pautas
en la sección “Operación” y ajuste las
proporciones al gusto.
NOTA: Esta cafetera tiene una capacidad
máxima de 5 tazas (740 ml) de agua y 5
cucharadas de café molido. No exceda
esta cantidad, ya que esto puede causar un
derrame.
NOTA: 1 taza de café = 5 oz (145 ml)
ÍNDICE
Medidas de seguridad importantes ..........2–3
Instrucciones de desembalaje ................ 4
Sugerencias para la preparación de un buen café 4
Piezas y características ..................... 5
Filtro de agua de carbón ....................6
Antes del primer uso .......................6
Cómo preparar café........................6
Función de pausa al servir Brew Pause
™
.......7
Limpieza y mantenimiento ................... 7
Descalcificación ........................... 8
Garantía .................................9
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
DESEMBALAJE
1. Coloque la caja en una superficie espaciosa,
plana y segura.
2. Retire el manual de instrucciones y otros
folletos de la caja.
3. Voltee la caja para que repose en su lado y
retire la cafetera.
4. Aleje la caja y levante el material de embalaje.
5. Agarre la jarra por el asa, y retírela de la placa
y de la bolsa protectora.
6. Quite la bolsa protectora que envuelve la
cafetera y retire la cafetera del material de
embalaje restante.
Se recomienda conservar el material de embalaje
para su uso futuro.
MANTENGA LAS BOLSAS DE PLÁSTICO FUERA
DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
dcc5570_22ce083979_sp_ib.indd 4dcc5570_22ce083979_sp_ib.indd 4 2022/7/28 16:50:492022/7/28 16:50:49

5
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
1. Depósito de agua removible
Depósito de agua de 26 oz (770 ml), removible
para un fácil llenado.
2. Rociador de agua (no ilustrado)
Distribuye el agua uniformemente por
encima del café, reduciendo la pérdida de
temperatura durante la infusión.
3. Soporte del filtro de agua de carbón
Sujeta firmemente el filtro.
4. Filtro de agua de carbón (véase la página 6)
Elimina el cloro, el calcio/sarro y el mal olor/
sabor del agua corriente.
5. Soporte del portafiltros
6. Portafiltros
Para filtro de papel n.° 4 o filtro permanente.
7. Filtro permanente de nylon de estilo
comercial
Elimina la necesidad de usar filtros de papel.
NOTA: El filtro permanente puede dejar pasar
posos finos de café.
8. Función de pausa al servir Brew Pause™
Detiene el flujo de café al retirar la jarra de la
placa, lo que permite servir una taza de café
antes del final de la preparación.
9. Jarra de acero inoxidale de 5 tazas (740 ml)
Jarra de fácil vertido con cómoda asa
ergonómica, pico antigoteo y marcas que
indican la cantidad de tazas, desde 3 hasta
5 tazas.
10. Placa calentadora con apagado
automático
Revestimiento antiadherente a prueba de
rayas
11. Botón de encendido/apagado
12. Cuchara medidora
10
11
11
3
4
12
11
1
10
6
5
9
7
8
dcc5570_22ce083979_sp_ib.indd 5dcc5570_22ce083979_sp_ib.indd 5 2022/7/28 16:50:502022/7/28 16:50:50

6
CÓMO PREPARAR CAFÉ
Antes de preparar café por primera vez, siga
las instrucciones de la sección “ANTES DEL
PRIMER USO”.
1. Instale el filtro de agua de carbón
Siga las instrucciones de preparación e
instalación a la izquierda.
2. Llene el depósito de agua
Retire el depósito de agua del aparato y
llénelo con la cantidad deseada de agua.
Vuelva a colocar el depósito de agua en su
sitio.
3. Instale el filtro y agregue café molido
Agarre el portafiltros por el asa y levántelo.
Instale un filtro de papel n.° 4 o el filtro
permanente de nylon. Compruebe que el filtro
está completamente abierto y correctamente
instalado. Puede resultar útil doblar y aplanar
las costuras del filtro de papel de antemano.
ANTES DEL PRIMER USO
Se recomienda limpiar el sistema interno de la
cafetera antes del primer uso. Simplemente llene el
depósito con agua y encienda el aparato, siguiendo
los pasos 2, 4 y 6 de la sección “CÓMO PREPARAR
CAFÉ” a continuación.
¡NO USE CAFÉ!
¡Ahora, puede disfrutar de una sabrosa
taza de café, 100% Cuisinart!
FILTRO DE AGUA DE CARBÓN
Su cafetera cuenta con un filtro de agua de
carbón que elimina el cloro y el mal olor/
sabor del agua corriente.
Instalación del filtro de agua
• Retire el filtro de la bolsa de plástico y
remójelo en agua fría por 15 minutos.
• Retire el soporte del filtro ubicado en el
depósito de agua de la cafetera (véase la
página 5).
• Abra el soporte, jalando la base.
• Instale el filtro en el soporte y cierre este.
Importante: Haga esto con mucho con
cuidado; si no instala el filtro de manera
correcta, la membrana del filtro puede
romperse.
• Enjuague el filtro en agua fría por 10
segundos para limpiarlo, con las aberturas
directamente bajo el flujo de agua.
• Permita que el filtro se seque por
completo.
• Vuelva a colocar el soporte del filtro en el
depósito, empujándolo hasta el fondo.
NOTA: Se recomienda cambar el filtro
de agua cada 60 días o 60 usos, o más
frecuentemente si el agua es dura.
Filtros de repuesto están disponibles
en las tiendas, en www.cuisinart.com,
o llamando a nuestro servicio
de atención al cliente al
1-800-726-0190.
dcc5570_22ce083979_sp_ib.indd 6dcc5570_22ce083979_sp_ib.indd 6 2022/7/28 16:50:502022/7/28 16:50:50

7
Agregue 1 cucharada llena de café molido por
taza (145 ml) de café. Ajuste la cantidad de
café molido a gusto.
NOTA: Esta cafetera tiene una capacidad
máxima de 5 cucharadas de café molido. No
exceda esta cantidad; esto puede provocar
un derrame, especialmente si el café ha sido
molido muy fino.
Vuelva a colocar el portafiltros en su sitio y
presione firmemente la tapa para asegurarse
de que está bien cerrada.
4. Antes de preparar café
Compruebe que la jarra está en la placa
calentadora y que tiene puesta la tapa.
5. Empiece la preparación
Presione el botón ON/OFF; el indicador
luminoso azul se encenderá. Nota: Durante
el ciclo de preparación, el indicador luminoso
azul parpadeará.
NOTA: Presione el botón ON/OFF en
cualquier momento para apagar la cafetera.
6. Al final del ciclo de preparación, el indicador
luminoso azul permanecerá encendido sin
parpadear. El café seguirá bajando del filtro
por varios segundos.
7. Finalizado el ciclo de preparación, la cafetera
ingresará al ciclo “mantener caliente”. La
placa calentadora permanecerá caliente por
hasta 30 minutos. Finalizado este tiempo, el
indicador luminoso azul se apagará.
NOTA: Puede que la tapa del depósito de
agua esté caliente durante e inmediatamente
después de la preparación; permita que se
enfríe por un mínimo de 10 minutos antes de
abrir el depósito de agua.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Siempre apague y desenchufe el aparato antes de
limpiarlo.
Retire y tire el filtro de papel. El portafiltros puede
lavarse a mano, con detergente y agua tibia, o en
la bandeja superior del lavavajillas. Permita que
todas las piezas se sequen.
No vierta agua en el depósito después de
haber retirado el portafiltros. Limpie el área
bajo el portafiltros con un paño húmedo.
Retire la jarra de la placa calentadora. Tire el
café restante. Lave la jarra y su tapa a mano, con
agua tibia y detergente, o en la bandeja superior
del lavavajillas. Si lava la jarra a mano, séquela
con cuidado o déjela secar al aire, en posición
vertical.
No sumerja la base en agua u otros líquidos.
Limpie la base con un paño húmedo y séquela
antes de guardar el aparato. Las huellas dactilares
y otras manchas pueden quitarse con agua y
detergente, o con una solución limpiadora no
abrasiva.
Limpie la placa calentadora con un paño húmedo.
Nunca use materiales ásperos o limpiadores
abrasivos para limpiar la placa u cualquier parte
de la cafetera.
El filtro de nylon puede tener algo de decoloración
después de algunos usos, incluso si se enjuaga
cuidadosamente. Esto no afectará al sabor ni la
calidad del café.
FUNCIÓN DE PAUSA AL SERVIR
BREW PAUSE
™
La función Brew Pause
™
(pausa al servir) permite
sacar la jarra de la placa para servir una taza de
café antes del final del ciclo de preparación. Nota:
Tenga presente que hacer esto cambiará el sabor
y la intensidad final del café, ya que el sabor y la
intensidad cambian durante el ciclo de preparación.
dcc5570_22ce083979_sp_ib.indd 7dcc5570_22ce083979_sp_ib.indd 7 2022/7/28 16:50:512022/7/28 16:50:51

8
LIMPIEZA DEL
DEPÓSITO DE AGUA
Con el tiempo, es normal que manchas aparezcan
en el depósito de agua. Estas manchas son el
resultado del alto contenido en minerales del
agua y no afectarán el buen funcionamiento de
la cafetera. Sin embargo, cerciórese de limpiar
regularmente el depósito de agua para minimizar
la acumulación de depósitos. Limpie el interior del
depósito con un paño libre de pelusa húmedo.
MANTENIMIENTO
Cualquier otro servicio debe ser realizado por un
técnico de servicio autorizado.
DESCALCIFICACIÓN
Con el tiempo, depósitos de calcio/sarro se
acumulan en las partes metálicas de la cafetera.
Para un rendimiento óptimo, deberá descalcificar
el aparato regularmente.
La frecuencia de la descalcificación dependerá de
la dureza del agua y de la frecuencia de uso de la
cafetera.
NOTA: Siempre saque el filtro de agua de carbón
del soporte antes de descalcificar el aparato.
Encienda la cafetera, presionando el botón
ON/ON. Para descalcificar el aparato, llene el
depósito de agua hasta la capacidad máxima con
¹⁄
³
de vinagre blanco y ²⁄
³
de agua.
Un ciclo debería ser suficiente para descalcificar
el aparato. Finalizado el ciclo, la cafetera ingresará
al ciclo “mantener caliente”. Presione el botón
ON/OFF para apagar el aparato.
Si la cafetera empieza a funcionar lentamente o
si queda agua residual en el depósito de agua
después del ciclo de preparación, también
descalcifique el aparato según se indicó
anteriormente.
dcc5570_22ce083979_sp_ib.indd 8dcc5570_22ce083979_sp_ib.indd 8 2022/7/28 16:50:512022/7/28 16:50:51

9
GARANTÍA
Garantía limitada de
tres años
Esta garantía es válida solo en los Estados
Unidos, para los consumidores que hayan
comprado este producto directamente a
Cuisinart o a un revendedor autorizado de
Cuisinart. Usted es un consumidor si posee una
cafetera de 5 tazas (740 ml) Cuisinart
®
con jarra
de acero inoxidableque haya sido comprada en
una tienda para uso personal, familiar o casero.
A menos que la ley aplicable exija lo contrario,
esta garantía no es para los minoristas u otros
consumidores/compradores comerciales, ni
propietarios/consumidores que hayan comprado
este producto a revendedores no autorizados
por Cuisinart. Cuisinart garantiza este producto
contra todo defecto de materiales o fabricación
durante 3 años después de la fecha de compra
original, siempre que el aparato haya sido usado
para uso doméstico y según las instrucciones.
Se recomienda llenar el formulario de registro
disponible en https://cuisinart.registria.com a
fin de facilitar la verificación de la fecha de
compra original de este producto. Sin embargo,
no es necesario registrar el producto para recibir
servicio bajo esta garantía. En ausencia de
prueba de la fecha de compra, el período de
garantía será calculado a partir de la fecha de
fabricación del producto.
RESIDENTES DE CALIFORNIA
La ley del Estado de California ofrece dos
opciones adicionales de servicio de garantía.
Los residentes del Estado de California pueden
(A) devolver el producto defectuoso a la tienda
donde lo compraron, o (B) a otra tienda que
venda productos Cuisinart del mismo tipo. La
tienda podrá, a su elección, reparar el producto,
referir el consumidor a un centro de servicio
independiente, sustituir el producto, o
reembolsar al consumidor el precio de compra
menos la cantidad directamente atribuible al uso
anterior del producto por el consumidor. Si estas
dos opciones no satisfacen al consumidor, podrá
llevar el aparato a un centro de servicio
independiente, siempre que se pueda arreglar o
reparar el aparato de manera económica.
Cuisinart (no el consumidor) será responsable
por los gastos de servicio, reparación,
sustitución o reembolso de los productos
defectuosos bajo garantía. Los residentes de
California también pueden, si lo desean, mandar
el producto defectuoso directamente a Cuisinart
para que sea reparado o sustituido.
Para esto, se debe llamar a nuestro servicio
posventa al 1-800-726-0190. Cuisinart será
responsable por los gastos de reparación,
reemplazo, manejo y envío de los productos
defectuosos durante el período de garantía.
GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN
DIFICULTADES
Su máxima satisfacción es nuestra prioridad, así
que si este producto Cuisinart
®
falla dentro del
generoso período de garantía, lo repararemos o,
de ser necesario, lo reemplazaremos, sin costo
alguno para usted. Para obtener una etiqueta de
devolución, visite https://www.cuisinart.com/
customer-care/product-assistance/product-
inquiry/. O llame sin cargo a nuestro servicio de
atención al cliente, al 1-800-726-0190, para
hablar con un representante.
Este producto satisface las más altas exigencias
de fabricación y ha sido diseñado para funcionar
con 120 V, usando accesorios y repuestos
autorizados solamente. Esta garantía excluye
expresamente los defectos o daños causados
por accesorios, piezas o reparaciones no
autorizados por Cuisinart, así como los defectos
o daños causados por el uso de un convertidor
de voltaje. Esta garantía no cubre el uso
comercial o industrial del producto, y no es
válida en caso de daños causados por mal uso,
negligencia o accidente. Esta garantía excluye
todos los daños incidentales o consecuentes.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños incidentales o consecuentes,
de modo que las limitaciones mencionadas
pueden no regir para usted. Usted puede tener
otros derechos que varían de un Estado a otro.
IMPORTANTE: Si debe llevar el aparato
defectuoso a un centro de servicio no
autorizado, por favor informe al personal del
centro de servicio que deben llamar al Centro de
Servicio al Cliente de Cuisinart, al 1-800-726-
0190 a fin de diagnosticar el problema
correctamente, usar las piezas correctas para
repararlo, y comprobar que el producto aún está
bajo garantía.
dcc5570_22ce083979_sp_ib.indd 9dcc5570_22ce083979_sp_ib.indd 9 2022/7/28 16:50:512022/7/28 16:50:51

©2022 Cuisinart
Glendale, AZ 85307
Impreso en China
22CE083979
HV IB-17698-ESP
dcc5570_22ce083979_sp_ib.indd 10dcc5570_22ce083979_sp_ib.indd 10 2022/7/28 16:50:512022/7/28 16:50:51
