Brita TU_32276 Faucet Mount Water Filtration System, BPA-Free Faucet Water Purifier

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
TU_32276 photo

USER’S GUIDE

This is the main product document for model TU_32276.

The file format is pdf, 35 pages, you can download this manual here .

background
BASIC FAUCET MOUNT SYSTEM
SYSTÈME DE FILTRATION D’EAU SUR ROBINET MODÈLE DE BASE
SISTEMA BÁSICO DE FILTRACIÓN PARA GRIFOS
System Model No. SAFF-100
N
o
de modèle du système : SAFF-100
Sistema Modelo N
o
SAFF-100
Replacement Cartridge Model No. FR-200
N
o
de modèle de la cartouche de rechange : FR-200
Cartucho de reemplazo N
o
FR-200
USER’S GUIDE
GUIDE DE L’UTILISATEUR
GUÍA DEL USUARIO
Cleaner,
Great-Tasting
Water for Over
25 Years
background
1
For optimal performance, please carefully read all instructions
before attaching and using your Brita® Faucet Filtration System.
Hello and welcome!
Thank you for choosing Brita®, the world’s No. 1 brand of household water filtration. Brita’s certified
water filtration systems turn ordinary tap water into cleaner, great-tasting drinking water. At Brita, we
believe small steps can make a big difference, and each of us can do our part to drive positive change.
By switching from drinking bottled water to using reusable bottles with your Brita® Faucet Filtration
System, you can generate less waste* and save money.
Follow the easy instructions in this guide to quickly install your Brita® Faucet Filtration System (no
additional tools needed!). To find out more about Brita, check out our website at www.brita.com or
www.brita.ca.
Table of Contents
Components and Features ............................................................... Page 2
Installation in Five Easy Steps ............................................................ Page 2
Use and Care of Filter ................................................................... Page 4
Troubleshooting ........................................................................ Page 7
Performance Data Sheet ................................................................. Page 8
ENGLISH
USER’S GUIDE
Please contact us at 1-800-24-BRITA (U.S.) or 1-800-387-6940 (Canada) if you need any assistance.
*No bottles to throw away.
WATER FILTRATION SYSTEMS
background
2
COMPONENTS AND FEATURES
Front View
Back View
INSTALLATION IN FIVE EASY STEPS
STEP 1: Remove aerator from faucet.
Unscrew (clockwise) the aerator and remove any original rubber
washers from your faucet. If difficult to remove, use a dry towel to
grip the aerator. Clean off any scale or rust buildup.
If any parts are missing, or to
locate retailers, please contact
us at 1-800-24-BRITA (U.S.) or
1-800-387-6940 (Canada).
Filter Cartridge
Release Button
Packet with 2 Faucet
Adapters and Washers
Replaceable
Filter Cartridge
Insert Groove
Base System
Filter Replacement
Indicator
Strainer
Mounting Collar
Filter Handle
Aerator
Filter Cup
Metal Pin
Top View
background
3
STEP 2: Determine if you need to use an adapter.
If your faucet has threads on the outside:
You most likely will not need to use an adapter. Attempt to attach
the system directly to your faucet. If it does not fit, please contact
us at 1-800-24-BRITA (U.S.) or 1-800-387-6940 (Canada).
Proceed to Step 3.
If your faucet has threads on the inside:
You will need to use one of the adapters and corresponding
washers provided. Select the proper adapter and washer that fit
onto your faucet. If neither adapter fits, please contact us at 1-800-
24-BRITA (U.S.) or 1-800-387-6940 (Canada).
Place the washer into the recessed end of the adapter. Twist the
adapter (counterclockwise) onto your faucet and tighten by hand
until snug. If difficult to tighten, insert a coin into the notch in the
bottom of the adapter and twist until snug. Make sure it is leveled,
and don’t force it to fit. Caution: Using pliers to tighten the adapter
may damage the threading.
NOTE: The Brita® Faucet Filtration System cannot be attached to faucets with a
built-in spray feature at the end of the faucet.
STEP 3: Attach the
base system to your
faucet.
Position the base system so
that the filter cup is on the left
side of your faucet and the filter
replacement indicator is facing
you. Twist the mounting collar
onto the faucet and tighten by
hand until snug. Make sure it is
leveled, and don’t force it to fit.
Do not tighten with pliers.
Do not over-tighten.
If you are having difficulty,
rotate the base system
backward and forward while
further tightening the
mounting collar.
Damaged threading on faucet
may cause fit issues. Please
contact us at 1-800-24-BRITA
(U.S.) or 1-800-387-6940
(Canada) if you need any
assistance.
Side View
Top View
Mounting Collar
Threads Outside – Likely No
Adapter Needed
Threads Inside – Use an Adapter
Washer
Adapter
background
4
STEP 4: Insert filter cartridge
into filter cup.
Support the bottom of the filter system
with one hand. Align the insert groove on
the lower part of the cartridge with the
filter replacement indicator at the front of
the filter cup. Insert the filter cartridge into
the filter cup. Lightly pull the filter back
out, making sure it is engaged. Do not
force the filter cartridge into the system
base. Inserting the new filter cartridge
automatically resets and activates the
filter replacement indicator.
STEP 5: Flush the new filter cartridge with water.
Move the filter handle toward you to the filtered Brita® water setting:
Turn on the faucet to flush the new filter for five minutes to remove
any carbon dust and activate the filter. It is normal for carbon dust to
appear. The 100-gallon/378-liter filter life begins after the five-minute
conditioning period.
NOTE: Use with cold water only. Do not run hot water (above 100°F/38°C) through
the filter, as it may damage the filter. It is OK to run hot water on the unfiltered water
setting.
USE AND CARE OF FILTER
Your Brita® Faucet Filtration System is ready to use!
By adjusting the filter handle to the following positions, you can select between filtered
and unfiltered water.
Front View
UNFILTERED WATER
Move filter handle to lower position:
Draw water from unfiltered water outlet.
FILTERED WATER
Move filter handle to upper position:
Filtered water can only be drawn from this filter
port. All other water is unfiltered.
Filter Cartridge
Insert Groove
Filter Replacement IndicatorFilter Cup
background
5
Filter Replacement Indicator
Regular filter replacement is the key to ensuring cleaner and great-tasting water. The Brita® Faucet
Filtration System makes it easy for you to know when to change your filter.
The filter replacement indicator monitors the filter life and tells you when to replace the filter
cartridge, based on your filtered water usage, assuming average water quality.
The filter replacement indicator will signal the need for replacement after approximately
100 gallons/378 liters. Each time you begin filtering water, the indicator will advance.
INDICATOR COLOR FILTER STATUS
Filter Working
The indicator will appear solid green, showing your filter is working.
Change Filter Soon
The indicator will appear green and red when your filter has two weeks or
approximately 20 gallons/75 liters of life left. Your filter is working, but it has
entered the Replacement Warning Period signaling that the filter will need to
be replaced soon.
Change Filter Now
The indicator will appear solid red when your filter cartridge has reached the
end of its life and needs to be replaced now.
Replacing filter cartridge
Replacing the filter cartridge is easy. If the filter replacement
indicator appears solid red, it is time to replace the filter
cartridge. Prompt filter replacement ensures cleaner, great-
tasting water. Brita® Faucet Filtration System replacement
filters are available in white or chrome finish.
To remove the old cartridge, turn water off, press the filter
cartridge release button located at the back of the filter cup
and pull cartridge up to remove it. To insert a new cartridge,
follow the directions in Step 4.
NOTE: Do not remove the cartridge unless you intend to replace it.
Once the filter has entered the Replacement Warning Period, inserting a
cartridge will automatically reset the Filter Replacement Indicator. Only
a Brita® Faucet Filtration System replacement cartridge will fit the Brita®
Faucet Filtration System.
Early filter replacement
Brita® Faucet Filtration System replacement filters have an extra layer to help prevent premature
clogging due to sediment buildup. However, it may still be possible that very high sediment in your
tap water may cause your filter to prematurely clog with sediment. This may reduce the water flow
from the system and require an earlier filter change. If, for any reason, you need to replace your
filter early (before you see solid red), remove the old cartridge (see directions on Replacing Filter
Cartridge) and prepare to insert a new one (Step 4).
Back View
Filter Cartridge
Release Button
Solid Green
Green and Red
Solid Red
background
6
For optimal use, care and safety
The Brita® Faucet Filtration System is not intended to purify water. Do not use with water that
is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after
the system. Individuals requiring water of special microbiological purity should follow the advice
of their doctor or local health officials regarding the use and consumption of their tap water and
Brita® water.
The system and installation must comply with state and local laws and regulations.
Use with cold water only. Do not run hot water (above 100˚F/38°C) through the filter, as it may
damage the filter.
Do not push filter cartridge release button while filtering water.
Prior to each use, let water run through the filter for five seconds to activate the filter. If the filter
has not been used for a few days, let the water run for 30 seconds before use.
For optimal system performance and highest-quality filtered water, promptly replace the filter
cartridge when signaled by the Filter Replacement Indicator.
Clean the exterior of the Brita® Faucet Filtration System with a damp sponge or soft cloth. A
mild dishwashing liquid may be used. Do not use abrasive cleaners or scouring pads to clean this
product. DO NOT put any parts of this product in the dishwasher.
Only draw filtered water from filter port. All other water is unfiltered.
Do not use the Brita® Faucet Filtration System if incoming tap water exceeds 170°F/77°C. Very
hot water will damage the system. (While most of the newer hot water heaters are preset
to 120°F/49°C, temperatures vary from household to household. If you suspect your water
temperature may be higher than 170°F/77°C, check the setting on your water heater.)
background
7
TROUBLESHOOTING
You are unable to attach
the system to your faucet
See Step 2 of Installation in Five Easy Steps to determine if you need
to use an adapter. Check to see that you have correctly inserted the
proper adapter and washer.
Adapters provided do not
fit your faucet
Please contact us at 1-800-24-BRITA (U.S.) or 1-800-387-6940
(Canada).
Water leaks or sprays
from connection at faucet
Check to see that you placed the washer between the faucet and
the adapter. Check to see that the mounting collar is tight and the
threading is aligned with the faucet or adapter threading. Only water
from filter port is filtered. All other water is unfiltered.
Water leaks or sprays
from the system itself
Make sure the filter cartridge is locked into place. Water leaking or
spraying from system may not be filtered. Only water from filter port is
filtered. All other water is unfiltered.
Flow rate of filtered
water slows
Remove the system from the faucet and clean the sediment from the
strainer in the mounting collar. If flow rate of filtered water remains
slow, replace filter cartridge. Although Brita® Faucet Filtration System
replacement filters have an extra layer to reduce sediment buildup,
very high sediment in your water may cause the system to prematurely
clog before the typical end of filter life. The clogging means that your
Brita® Faucet Filtration System is removing the sediment from your tap
water. See directions for early filter replacement on page 5.
Filter replacement
indicator does not reset
with new cartridge
insertion
Remove the filter from the base and press the metal pin a few times
until the indicator window is entirely green (refer to “Components and
Features” to look for the metal pin). Then re-insert the filter.
For any other product questions, please contact us at 1-800-24-BRITA (U.S.) or 1-800-387-6940
(Canada).
background
8
PERFORMANCE DATA SHEET
IMPORTANT NOTICE: Read this Performance Data Sheet and compare the capabilities of this unit with your
actual water treatment needs. It is recommended that, before purchasing a water treatment unit, you have your
water supply tested to determine your actual water treatment needs.
BRITA® FAUCET FILTRATION SYSTEM
MODEL SAFF-100 WITH FILTER FR-200
* The U.S. EPA Levels are Maximum Contaminant
Levels (MCLs) and are the same as the
NSF Maximum Permissible Product Water
Concentration unless noted otherwise.
a
Measurements in million fibers/L;
fibers >10 μm in length.
b
NSF minimum percent reduction requirement.
c
U.S. EPA Action Level by treatment technique.
d
Health Canada Maximum Acceptable
Concentration (MAC).
e
Health Canada Aesthetic Objective (AO).
f
Particulate measurements in particles/mL.
N.A. = Not applicable.
SUBSTANCE
REDUCTION U.S. EPA
Level
*
/
NSF Max.
Permissible
Product Water
Concentration
HEALTH
CANADA
GUIDELINE
TESTING PARAMETERS
Influent Challenge
Concentration
Filter Effluent Percent Reduction
Alkalinity
(ppm
CaCO
3
)
Temp.
(°C)
pH
Actual NSF Target Average Maximum Average Minimum
NSF/ANSI Standard 53 – Health Effects
Asbestos 90
a
10–100
a
<0.17
a
<0.17
a
>99% >99% 7
a
/99%
b
N.A. N.A. 19 7.4
Lead 150 ppb 150±15 ppb <1 ppb <1 ppb >99.3% >99.3% 15 ppb
c
/10 ppb 10 ppb
d
18 21 6.5
Lead 150 ppb 150±15 ppb <1 ppb <1 ppb >99.3% >99.3% 15 ppb
c
/10 ppb 10 ppb
d
100 20 8.4
Alachlor 40 ppb 40±4 ppb <1 ppb <1 ppb >97.5% >97.5% 2 ppb N.A. N.A. 20 7.2
Atrazine 10 ppb 9±0.9 ppb <0.5 ppb <0.5 ppb >95% >95% 3 ppb 5 ppb
d
N.A. 21 7.4
Benzene 15 ppb 15±1.5 ppb <0.5 ppb <0.5 ppb >96.6% >96.6% 5 ppb 5 ppb
d
N.A. 21 7.6
Carbofuran 77 ppb 80±8 ppb <1 ppb <1 ppb >98.7% >98.7% 40 ppb 90 ppb
d
N.A. 20 7.4
Carbon tetrachloride 14 ppb 15±1.5 ppb <0.5 ppb <0.5 ppb >96.5% >96.5% 5 ppb 2 ppb
d
N.A. 20 7.4
Chlordane 42 ppb 40±4 ppb 0.4 ppb 2.0 ppb 98.9% 95.2% 2 ppb N.A. N.A. 20 7.3
Chlorobenzene 2.0 ppm 2.0±0.2 ppm 0.002 ppm 0.019 ppm 99.9% 99% 0.1 ppm 0.08 ppm
d
N.A. 20 7.3
o-Dichlorobenzene 1.8 ppm 1.8±0.18 ppm <0.0005 ppm <0.0005 ppm >99.9% >99.9% 0.6 ppm 0.2 ppm
d
N.A. 21 7.4
2,4-D 210 ppb 210±21 ppb 0.1 ppb 0.2 ppb 99.9% 99.9% 70 ppb 100 ppb
d
N.A. 20 7.4
Endrin 6.6 ppb 6±0.6 ppb <0.2 ppb <0.2 ppb >97% >97% 2 ppb N.A. N.A. 21 7.6
Ethylbenzene 2.2 ppm 2.1±0.21 ppm 0.0007 ppm 0.0031 ppm 99.9% 99.8% 0.7 ppm 0.0024 ppm
e
N.A. 21 7.4
Lindane 2.0 ppb 2±0.2 ppb <0.02 ppb <0.02 ppb >99% >99% 0.2 ppb N.A. N.A. 20 7.4
Methoxychlor 120 ppb 120±12 ppb 0.4 ppb 0.7 ppb 99.7% 99.3% 40 ppb N.A. N.A. 22 7.4
Simazine 11 ppb 12±1.2 ppb 1.4 ppb 4 ppb 87% 63% 4 ppb 10 ppb
d
N.A. 20 7.6
Styrene 1.9 ppm 2.0±0.2 ppm <0.0005 ppm <0.0005 ppm >99.9% >99.9% 0.1 ppm N.A. N.A. 20 7.2
Tetrachloroethylene 16 ppb 15±1.5 ppb <0.5 ppb <0.5 ppb >96.9% >96.4% 5 ppb 30 ppb
d
N.A. 20 7.4
Toluene 3.1 ppm 3.0±0.3 ppm <0.0005 ppm <0.0005 ppm >99.9% >99.9% 1 ppm 0.024 ppm
e
N.A. 20 7.2
Toxaphene 16 ppb 15±1.5 ppb <1 ppb <1 ppb >93.6% >93.6% 3 ppb N.A. N.A. 20 7.3
Trichloroethylene 320 ppb 300±30 ppb <0.5 ppb <0.5 ppb >99.8% >99.8% 5 ppb 5 ppb
d
N.A. 21 7.4
TTHM 390 ppb 450±90 ppb 4.6 ppb 22 ppb 98.7% 94.3% 80 ppb 100 ppb N.A. 21 7.5
VOC 290 ppb 300±30 ppb 0.6 ppb 1.3 ppb 99.7% 99.5% N.A. N.A. N.A. 20 7.3
NSF/ANSI Standard 42 – Aesthetic Effects
Chlorine
taste and odor
2.0 ppm 2.0±0.2 ppm 0.05 ppm 0.05 ppm 97.5% 97.4% N.A./50%
b
N.A. N.A. 20 7.4
Particulate (Class I,
0.5–1.0 μm)
8,700,000
f
10,000
f
21,000
f
27,000
f
99.7% 99.6% N.A./85%
b
N.A. N.A. 20 7.3
background
9
* Chloroform was used as the surrogate chemical for VOC reduction claims.
a
Health Canada Maximum Acceptable Concentration (MAC).
b
Health Canada Aesthetic Objective (AO).
N.A. = Not applicable.
NSF/ANSI Standard 53 – Health Effects – Volatile organic chemicals (VOCs) included by surrogate testing
*
SUBSTANCE
Influent
Challenge
Concentration
Percent
Reduction
NSF Maximum
Permissible Product
Water Concentration
U.S. EPA
Level
Health Canada
Guideline
Bromochloroacetonitrile 22 ppb 98% 0.5 ppb N.A. N.A.
Chloropicrin 15 ppb 99% 0.2 ppb N.A. N.A.
Dibromoacetonitrile 24 ppb 98% 0.6 ppb N.A. N.A.
Dibromochloropropane 52 ppb >99% 0.02 ppb 0.2 ppb N.A.
Dichloroacetonitrile 9.6 ppb 98% 0.2 ppb N.A. N.A.
p-Dichlorobenzene 40 ppb >98% 1 ppb 75 ppb 5 ppb
a
/1 ppb
b
1,2-Dichloroethane 88 ppb 95% 4.8 ppb 5 ppb 5 ppb
a
1,1-Dichloroethylene 83 ppb >99% 1 ppb 7 ppb 14 ppb
a
cis-1,2-Dichloroethylene 170 ppb >99% 0.5 ppb 70 ppb N.A.
trans-1.2-Dichloroethylene 86 ppb >99% 1 ppb 100 ppb N.A.
1,2-Dichloropropane 80 ppb >99% 1 ppb 5 ppb N.A.
1,1-Dichloro-2-propanone 7.2 ppb 99% 0.1 ppb N.A. N.A.
cis-1,3-Dichloropropylene 79 ppb >99% 1 ppb N.A. N.A.
Dinoseb 170 ppb 99% 0.2 ppb 7 ppb N.A.
Ethylene dibromide 44 ppb >99% 0.02 ppb 0.05 ppb N.A.
Heptachlor 250 ppb >99% 0.4 ppb 0.4 ppb N.A.
Heptachlor epoxide 10.7 ppb 98% 0.2 ppb 0.2 ppb N.A.
Hexachlorobutadiene 44 ppb >98% 1 ppb N.A. N.A.
Hexachlorocyclopentadiene 60 ppb >99% 0.002 ppb 50 ppb N.A.
Pentachlorophenol 96 ppb >99% 1 ppb 1 ppb 60 ppb
a
/30 ppb
b
1,1,2,2-Tetrachloroethane 81 ppb >99% 1 ppb N.A. N.A.
Tribromoacetic acid 42 ppb >98% 1 ppb N.A. N.A.
Trichloroacetonitrile 15 ppb 98% 0.3 ppb N.A. N.A.
1,2,4-Trichlorobenzene 160 ppb >99% 0.5 ppb 70 ppb N.A.
1,1,1-Trichloroethane 84 ppb 95% 4.6 ppb 200 ppb N.A.
1,1,2-Trichloroethane 150 ppb >99% 0.5 ppb 5 ppb N.A.
2,4,5-TP (Silvex) 270 ppb 99% 1.6 ppb 50 ppb N.A.
1,1,1-Trichloro-2-propanone 8.2 ppb 96% 0.3 ppb N.A. N.A.
Xylenes 70 ppb >99% 1 ppb 10 ppm 300 ppb
b
NSF/ANSI Standard 401 – Emerging Compounds/Incidental Contaminants
SUBSTANCE
Overall Percent
Reduction
Influent Challenge
Concentration
U.S. EPA Level/NSF Maximum
Permissible Product Water
Concentration
Health Canada
Guideline
Bisphenol A 99.1% 2000±400 ppt 300 ppt N.A.
Estrone 96.5% 140±28 ppt 20 ppt N.A.
Ibuprofen 94.9% 400±80 ppt 60 ppt N.A.
Naproxen 96.1% 140±28 ppt 20 ppt N.A.
Nonyl phenol 96.2% 1400±280 ppt 200 ppt N.A.
Phenytoin 95.6% 200±40 ppt 30 ppt N.A.
background
10
Performance testing conducted by NSF International. This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42, 53
and 401 for reduction of the substances listed. The concentration of each of the indicated substances in water entering the
system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in
NSF/ANSI Standards 42, 53 and 401.
System tested at 60 psig (414 kPa) using a minimum flow rate of 0.58 gpm (2.19 L/min).
Testing was performed under standard laboratory conditions. The contaminants or other substances removed or reduced
by this water treatment system are not necessarily in all users’ water. Filter performance may vary based on local water
conditions. The compounds certified under NSF/ANSI 401 have been deemed as “incidental contaminants/emerging
compounds.” Incidental contaminants are those compounds that have been detected in drinking water supplies at trace levels.
While occurring at only trace levels, these compounds can affect the public acceptance/perception of drinking water quality.
The Brita® Faucet Filtration System is not intended to purify water. Do not use with water that is microbiologically unsafe
or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Individuals requiring water of special
microbiological purity should follow the advice of their doctor or local health officials regarding the use and consumption
of their tap water and Brita water.
Capacity:
100 gallons
(378 liters)
Service Flow Rate:
0.58 gpm
(2.19 L/min)
Working Pressures (min./max.):
20 psig/100 psig
(138 kPa/689 kPa)
(1.4 kg/cm
2
/7.0 kg/cm
2
)
Filtered Water
Temperature (min./max.):
34°F/100°F (1°C/38°C)
Electrical Requirements:
None
Please refer elsewhere in this User’s Guide for the proper installation, conditioning, use and care requirements and an
explanation of how the filter replacement indicator functions. Maintenance according to the manufacturer’s instructions is
essential for proper filter performance. Filter life should not exceed 100 gallons. If a decrease in flow rate is noticed, replace
the filter earlier. Replacement filters (model FR-200) are available in one-pack, two-pack, three-pack and four-pack sizes. For
more information visit brita.com (USA) or brita.ca (Canada).
The Brita® Faucet Filtration System has been tested and certified by NSF International
against NSF/ANSI Standards 42, 53 and 401 for the reduction of the claims specified
on the Performance Data Sheet.
The Brita® Faucet Filtration System has been tested and certified by the WQA against
NSF/ANSI Standards 42, 53 and 401 for the reduction of the claims specified on the
Performance Data Sheet.
Distributed in U.S.A. for: Brita LP, 1221 Broadway, Oakland, CA 94612; 1-800-242-7482
Distributed in Canada by: Brita Canada Corporation, 150 Biscayne Crescent, Brampton, ON L6W 4V3; 1-800-387-6940
FOR PURCHASES MADE IN IOWA: This form must be signed and dated by the buyer and seller prior to the consummation of
this sale. This form should be retained on file by the seller for a minimum of two years.
BUYER: SELLER:
Name Name
Address Address
Telephone Number
Signature Signature
Date Date
background
11
Limited One-Year Warranty
If for any reason the product proves to be defective within one year from the date of purchase, contact us at 1-800-24-BRITA
(U.S.) or 1-800-387-6940 (Canada) and the unit will be repaired or replaced without charge.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
The Warrantor assumes no responsibility for incidental or consequential damages; for damages arising out of misuse of the
product or the use of any unauthorized attachment; or for damages resulting from the use of the product with a defective
water faucet. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you.
Should service be required during or after the warranty period, or should you have any questions regarding how to use your
Brita product, please contact us at 1-800-24-BRITA (U.S.) or 1-800-387-6940 (Canada). Monday through Friday between
9:00 a.m. and 5:30 p.m., Eastern Standard Time.
background
12
Pour obtenir un rendement optimal, veuillez lire attentivement toutes les instructions avant de fixer
et d’utiliser votre système de filtration sur robinet Brita®.
Bienvenue !
Merci d’avoir choisi Brita®, la marque de systèmes de filtration d’eau domestiques n
o
1 au monde.
Les systèmes de filtration d’eau certifiés de Brita transforment l’eau du robinet ordinaire en une eau
potable plus propre et bonne au goût. Chez Brita, nous croyons que de petits changements apportés
à nos habitudes de vie peuvent faire une grosse différence, et chacun de nous peut faire sa part
pour contribuer à un changement positif. En posant un geste aussi simple que celui d’utiliser une
bouteille réutilisable avec votre système de filtration sur robinet Brita® au lieu de consommer de l’eau
embouteillée, vous pouvez générer moins de déchets* et réaliser des économies.
Il vous suffit de suivre ces instructions toutes simples pour installer rapidement votre système de
filtration sur robinet Brita® (aucun outil requis). Pour en savoir plus au sujet de Brita, visitez notre site
Web à : www.brita.com ou www.brita.ca.
Table des matières
Composants et fonctions ................................................................Page 13
Installation en cinq étapes faciles ........................................................ Page 13
Utilisation et entretien du filtre ..........................................................Page 15
Dépannage .............................................................................Page 18
Fiche de données de rendement ..........................................................Page 19
FRANÇAIS
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Pour toute demande d’assistance, veuillez communiquer avec nous au 1-800-24-BRITA (É.-U.)
ou au 1-800-387-6940 (Canada).
*Aucune bouteille à jeter.
SYSTÈMES DE FILTRATION D’EAU
background
13
COMPOSANTS ET FONCTIONS
Vue de face
Vue de l’arrière
INSTALLATION EN CINQ ÉTAPES FACILES
ÉTAPE 1 : Enlevez le brise-jet de votre robinet.
Dévissez (dans le sens des aiguilles d’une montre) le brise-jet et
enlevez toutes les rondelles de caoutchouc d’origine. Si vous avez
de la difficulté, utilisez une serviette sèche pour bien saisir le
brise-jet. Nettoyez toute trace de rouille ou de tartre.
Si une pièce manque, ou
pour connaître l’adresse
d’un détaillant, veuillez
communiquer avec nous au
1-800-24-BRITA (É.-U.) ou au
1-800-387-6940 (Canada).
Bouton de dégagement
de la cartouche-filtre
Emballage de deux
adaptateurs et rondelles
Cartouche-filtre
remplaçable
Rainure
Base du
système
Indicateur de changement
de filtre
Crépine
Collier de
montage
Sélecteur du filtre
Brise-jet
Réceptacle
du filtre
Tige métallique
Vue du dessus
background
14
ÉTAPE 2 : Déterminez si vous avez besoin
d’un adaptateur.
Si le robinet est fileté à l’extérieur :
Vous n’aurez probablement pas besoin d’adaptateur. Essayez de
fixer le système directement sur le robinet. Si vous n’y parvenez
pas, communiquez avec nous au 1-800-24-BRITA (É.-U.) ou au
1-800-387-6940 (Canada). Passez à l’étape 3.
Si le robinet est fileté à l’intérieur :
Vous aurez besoin d’utiliser l’un des adaptateurs fournis avec les
rondelles correspondantes. Sélectionnez l’adaptateur et la rondelle
qui s’adaptent à votre robinet. Si aucun des deux adaptateurs ne
convient à votre robinet, communiquez avec nous au
1-800-24-BRITA (É.-U.) ou au 1-800-387-6940 (Canada).
Placez la rondelle dans la partie creuse de l’adaptateur. Vissez
l’adaptateur (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) sur
votre robinet et serrez bien à la main. Si vous avez de la difficulté
à serrer, insérez une pièce de monnaie dans l’encoche au bas de
l’adaptateur et serrez bien. Assurez-vous que l’adaptateur est bien
de niveau, et ne le forcez pas s’il résiste. Mise en garde : L’utilisation
de pinces pour serrer l’adaptateur peut endommager le filetage.
REMARQUE : Le système de filtration d’eau sur robinet Brita® ne peut pas être
monté sur un robinet équipé d’une douchette incorporée.
ÉTAPE 3 : Fixez la base
du système à votre
robinet.
Placez la base de façon à ce que
le réceptacle du filtre se trouve
du côté gauche du robinet et que
l’indicateur de changement de
filtre soit face à vous. Vissez le
collier de montage sur le robinet
et serrez bien à la main. Ne serrez
pas avec des pinces et ne forcez
pas. Assurez-vous que la base est
bien de niveau, et ne la forcez pas
si elle résiste.
Si vous avez de la difficulté,
faites pivoter la base d’avant en
arrière tout en serrant le collier de
montage.
Si le filetage du robinet est
endommagé, l’installation du
système pourrait être compromise.
Pour obtenir une assistance,
communiquez avec nous au 1-800-
24-BRITA (É.-U.) ou au 1-800-387-
6940 (Canada).
Vue du dessus
Vue de côté
Collier de montage
Fileté à l’extérieur – Adaptateur
probablement
non requis
Fileté à l’intérieur – Utilisez un adaptateur
Rondelle
Adaptateur
background
15
ÉTAPE 4 : Insérez la
cartouche-filtre
dans le réceptacle du filtre.
Placez une main sous la base pour la soutenir.
Alignez la rainure située sur la partie
inférieure de la cartouche avec l’indicateur de
changement de filtre à l’avant du réceptacle.
Insérez la cartouche dans le réceptacle. Tirez
légèrement sur le filtre pour vous assurer qu’il
est bien mis en place. N’essayez pas de faire
entrer de force la cartouche dans la base.
Lorsque vous insérez une nouvelle cartouche-
filtre, l’indicateur de changement de filtre est
automatiquement remis à zéro et activé.
ÉTAPE 5 : Faites couler de l’eau dans la nouvelle cartouche-filtre.
Tournez le sélecteur du filtre jusqu’au réglage d’eau filtrée Brita®
Ouvrez le robinet et faites couler de l’eau dans la nouvelle cartouche-filtre
pendant cinq minutes pour enlever la poussière de charbon et activer le
filtre. Il est normal que de la poussière de charbon apparaisse. La durée
de fonctionnement de la cartouche-filtre – 378 litres ou 100 gallons – est
calculée à partir de la fin de la période de conditionnement de cinq minutes.
REMARQUE : N’utilisez le système qu’avec de l’eau froide. Ne faites pas couler d’eau chaude
(plus de 38 °C/100 °F) dans la cartouche-filtre, car cela pourrait l’endommager. Vous pouvez
cependant faire couler de l’eau chaude lorsque le système est en mode « eau non filtrée ».
UTILISATION ET ENTRETIEN DU FILTRE
Votre système de filtration d’eau sur robinet Brita® est prêt !
En réglant le sélecteur du filtre aux positions suivantes, vous pouvez choisir le type d’eau voulu.
EAU NON FILTRÉE
Réglez le sélecteur du
filtre à la position inférieure :
Faites couler l’eau de la sortie
d’eau non filtrée.
EAU FILTRÉE
Réglez le sélecteur du filtre
à la position supérieure :
Leau filtrée ne peut sortir que du port d’eau
filtrée. Toute autre eau n’est pas filtrée.
Vue de face
Cartouche-filtre
Rainure
Indicateur de changement
de filtre
Réceptacle du filtre
background
16
Indicateur de changement de filtre
Il est essentiel de remplacer la cartouche-filtre régulièrement pour bénéficier d’une eau plus propre
et bonne au goût. Le système de filtration sur robinet Brita® vous permet de savoir facilement quand
changer la cartouche-filtre.
L’indicateur de changement de filtre surveille la durée d’utilisation de la cartouche-filtre et vous
avertit lorsqu’il faut la remplacer. La durée de vie du filtre est fondée sur votre consommation d’eau
filtrée, en supposant une eau de qualité moyenne.
L’indicateur de changement de filtre vous signalera qu’il faut changer la cartouche-filtre après
la filtration d’environ 378 litres (100 gallons) d’eau. Le compteur à l’intérieur de l’indicateur tourne
chaque fois que vous filtrez de l’eau.
COULEUR DE ÉTAT DE LA
L’INDICATEUR CARTOUCHE-FILTRE
Le filtre fonctionne
Un voyant entièrement vert indique que votre filtre fonctionne.
Remplacer le filtre bientôt
Un voyant vert et rouge indique que la durée de fonctionnement restante du
filtre est de 2 semaines, ou qu’il lui reste environ 75 litres (20 gallons) d’eau
à filtrer. Votre filtre fonctionne toujours, mais la période d’avertissement de
remplacement est commencée, signalant qu’il devra bientôt être remplacé.
Changer le filtre immédiatement
Un voyant entièrement rouge indique que la cartouche-filtre a atteint la fin de
sa durée d’utilisation et qu’elle doit être remplacée immédiatement.
Remplacement de la cartouche-filtre
Il est facile de remplacer la cartouche-filtre. Si l’indicateur
de changement de filtre est entièrement rouge, il est temps
de changer la cartouche-filtre. Le prompt remplacement du
filtre vous garantit une eau plus propre et bonne au goût.
Les filtres de rechange pour système de filtration d’eau sur
robinet Brita® sont offerts avec un fini blanc ou chromé.
Pour enlever l’ancienne cartouche, fermez le robinet,
appuyez sur le bouton de dégagement de la cartouche-filtre
situé à l’arrière du réceptacle et tirez sur la cartouche pour
l’enlever. Pour insérer une nouvelle cartouche-filtre, suivez
les instructions de l’étape 4.
REMARQUE : Ne retirez la cartouche-filtre que si vous avez
l’intention de la remplacer. Si vous insérez un filtre pendant la période
d’avertissement de remplacement, l’indicateur se remet automatiquement
à zéro. Seules les cartouches-filtres de rechange Brita® conviennent au
système de filtration sur robinet Brita®.
Vue de l’arrière
Bouton de dégagement
de la cartouche-filtre
Vert
Vert et rouge
Rouge
background
17
Remplacement anticipé de la cartouche-filtre
Les filtres de remplacement du système de filtration sur robinet Brita® possèdent une couche
supplémentaire pour réduire les risques d’obstruction par l’accumulation de sédiments. Cependant,
il est possible que la cartouche-filtre s’obstrue avant la fin de sa durée de fonctionnement normale
en raison d’une forte concentration de sédiments dans l’eau de votre robinet. Ceci peut réduire
le débit d’eau du système et nécessiter le remplacement anticipé de la cartouche-filtre. Si, pour
quelque raison que ce soit, vous devez remplacer le filtre prématurément (avant que l’indicateur
ne soit entièrement rouge), retirez l’ancienne cartouche (voir les instructions relatives au
remplacement de la cartouche-filtre) et reportez-vous à l’étape 4 pour en insérer une nouvelle.
Pour optimiser l’utilisation, l’entretien et la sécurité du système
Le système de filtration d’eau sur robinet Brita® n’est pas destiné à purifier l’eau. Ne l’utilisez pas
avec de l’eau qui présente un risque microbiologique ou dont la qualité est incertaine sans assainir
l’eau de façon adéquate avant ou après l’utilisation du système. Les personnes devant éviter
certaines souches microbiologiques dans l’eau qu’elles consomment doivent suivre les conseils
de leur médecin ou des autorités sanitaires de leur localité en ce qui a trait à l’utilisation et à la
consommation de l’eau du robinet et de l’eau filtrée par un produit Brita®.
Le système et son installation doivent être conformes aux lois et aux règlements locaux,
provinciaux, fédéraux et d’État.
Ne l’utilisez qu’avec de l’eau froide. Ne faites pas couler d’eau chaude (plus de 38 °C/100 °F) dans
la cartouche-filtre, car cela pourrait l’endommager.
N’appuyez pas sur le bouton de dégagement de la cartouche-filtre pendant la filtration de l’eau.
Avant chaque utilisation, laissez couler l’eau à travers la cartouche-filtre pendant cinq secondes
pour l’activer. Si le filtre n’a pas été utilisé depuis quelques jours, laissez couler l’eau pendant
30 secondes.
Pour obtenir un rendement optimal et la meilleure qualité d’eau filtrée possible, remplacez
rapidement la cartouche-filtre lorsque l’indicateur de changement de filtre en signale la nécessité.
Nettoyez l’extérieur du système de filtration sur robinet Brita® avec une éponge ou un chiffon doux
humide. Vous pouvez aussi utiliser un détergent à vaisselle doux. N’utilisez pas de détergent abrasif
ni de tampon à récurer. Ne placez AUCUNE pièce de ce produit dans le lave-vaisselle.
Utilisez uniquement l’eau filtrée sortant du port d’eau filtrée. Toute autre eau n’est pas filtrée.
N’utilisez pas le système de filtration sur robinet Brita® si la température de l’eau du robinet
dépasse 77 °C/170 °F. De l’eau très chaude risque d’endommager le système. (Bien que la plupart
des chauffe-eau récents soient réglés pour fournir de l’eau à une température de 49 °C/120 °F,
cette température peut varier d’un foyer à l’autre. Si vous pensez que la température de l’eau peut
être supérieure à 77 °C/170 °F, vérifiez le réglage de votre chauffe-eau.)
background
18
DÉPANNAGE
Vous êtes incapable de
fixer le système sur votre
robinet.
Reportez-vous à l’étape 2 de la section « Installation en cinq étapes
faciles » pour déterminer si vous avez besoin d’un adaptateur. Vérifiez
si vous avez correctement inséré le bon adaptateur et la bonne
rondelle.
Les adaptateurs fournis
ne conviennent pas à
votre robinet.
Appelez-nous au 1-800-24-BRITA (É.-U.) ou au 1-800-387-6940
(Canada).
De l’eau fuit ou fuse du
joint avec le robinet.
Vérifiez si vous avez bien placé la rondelle entre le robinet et
l’adaptateur. Vérifiez si le collier de montage est bien serré et si le
filetage est aligné avec celui du robinet ou de l’adaptateur. Seule l’eau
qui sort du port d’eau filtrée est filtrée. Toute autre eau ne l’est pas.
De l’eau fuit ou fuse du
système lui-même.
Assurez-vous que la cartouche-filtre est bien fixée en place. Leau qui
fuit ou qui fuse du système peut ne pas être filtrée. Seule l’eau qui sort
du port d’eau filtrée est filtrée. Toute autre eau ne l’est pas.
Le débit de l’eau filtrée
diminue.
Dégagez le système du robinet et enlevez les dépôts de la crépine à
l’intérieur du collier de montage. Si le problème persiste, remplacez
la cartouche-filtre. Bien que les filtres de rechange pour système
de filtration d’eau sur robinet Brita® possèdent une couche
supplémentaire pour réduire l’accumulation de sédiments, une forte
concentration en sédiments dans l’eau du robinet peut obstruer le
système et écourter la durée de fonctionnement théorique. Cela
signifie que votre cartouche-filtre Brita® élimine bien les sédiments de
l’eau du robinet. Reportez-vous aux instructions sur le remplacement
anticipé de la cartouche-filtre à la page 17.
L’indicateur de
changement de filtre
ne se remet pas à zéro
lorsqu’on insère une
nouvelle cartouche.
Retirez la cartouche-filtre de la base et appuyez sur la tige métallique
à quelques reprises jusqu’à ce que l’indicateur soit entièrement
vert (reportez-vous à la section « Composants et fonctions » pour
connaître l’emplacement de la tige métallique), puis réinsérez le filtre.
Pour toute autre question ou demande d’assistance au sujet de ce produit, appelez-nous au 1-800-24-BRITA (É.-U.)
ou au 1-800-387-6940 (Canada).
background
19
FICHE DE DONNÉES DE RENDEMENT
AVIS IMPORTANT : Consultez cette fiche pour comparer les capacités de ce système avec vos besoins réels
de traitement d’eau. Avant d’acheter un système de filtration d’eau, il est recommandé de faire tester votre eau
du robinet pour déterminer vos besoins réels de traitement.
SYSTÈME DE FILTRATION SUR ROBINET BRIT
MODÈLE SAFF-100 AVEC CARTOUCHE-FILTRE FR-200
* Les niveaux de l’EPA (É.-U.) représentent
le niveau maximal de contaminants et
correspondent à la concentration maximale dans
l’eau permise par la NSF, à moins d’indication
contraire.
a
Quantité mesurée en millions de fibres/L ; fibres
de plus de 10 μm de longueur.
b
Pourcentage de réduction minimum exigé par la
norme NSF.
c
Seuil d’intervention de l’EPA (É.-U.) pour la
méthode de traitement.
d
Concentration maximale acceptée (CMA) par
Santé Canada.
e
Objectif de Santé Canada en ce qui concerne le
goût et l’odeur.
f
Particules mesurées en nombre de particules/mL.
s.o. = sans objet.
SUBSTANCE
RÉDUCTION
Niveau de l’EPA
(É.-U.)*/
Concentration
maximale dans
l’eau permise
par la NSF
DIRECTIVE
DE SANTÉ
CANADA
PARAMÈTRES D’ESSAI
Concentration
dans l’eau du robinet
Concentration
à la sortie du filtre
Réduction en %
Alcalinité
(ppm de
CaCO
3
)
Temp.
(°C)
pH
Q
réelle Objectif NSF Moyenne Maximale Moyenne Minimale
Norme NSF/ANSI 53 – Effets sur la santé
Amiante 90
a
10–100
a
<0,17
a
<0,17
a
>99 % >99 % 7
a
/99 %
b
s.o. s.o. 19 7,4
Plomb 150 ppb 150±15 ppb <1 ppb <1 ppb >99,3 % >99,3 % 15 ppb
c
/10 ppb 10 ppb
d
18 21 6,5
Plomb 150 ppb 150±15 ppb <1 ppb <1 ppb >99,3 % >99,3 % 15 ppb
c
/10 ppb 10 ppb
d
100 20 8,4
Alachlore 40 ppb 40±4 ppb <1 ppb <1 ppb >97,5 % >97,5 % 2 ppb s.o. s.o. 20 7,2
Atrazine 10 ppb 9±0,9 ppb <0,5 ppb <0,5 ppb >95 % >95 % 3 ppb 5 ppb
d
s.o. 21 7,4
Benzène 15 ppb 15±1,5 ppb <0,5 ppb <0,5 ppb >96,6 % >96,6 % 5 ppb 5 ppb
d
s.o. 21 7,6
Carbofuran 77 ppb 80±8 ppb <1 ppb <1 ppb >98,7 % >98,7 % 40 ppb 90 ppb
d
s.o. 20 7,4
Tétrachlorure
de carbone
14 ppb 15±1,5 ppb <0,5 ppb <0,5 ppb >96,5 % >96,5 % 5 ppb 2 ppb
d
s.o. 20 7,4
Chlordane 42 ppb 40±4 ppb 0,4 ppb 2,0 ppb 98,9 % 95,2 % 2 ppb s.o. s.o. 20 7,3
Chlorobenzène 2,0 ppm 2,0±0,2 ppm 0,002 ppm 0,019 ppm 99,9 % 99 % 0,1 ppm 0,08 ppm
d
s.o. 20 7,3
o-dichlorobenzène 1,8 ppm 1,8±0,18 ppm <0,0005 ppm <0,0005 ppm >99,9 % >99,9 % 0,6 ppm 0,2 ppm
d
s.o. 21 7,4
2,4-D 210 ppb 210±21 ppb 0,1 ppb 0,2 ppb 99,9 % 99,9 % 70 ppb 100 ppb
d
s.o. 20 7,4
Endrine 6,6 ppb 6±0,6 ppb <0,2 ppb <0,2 ppb >97 % >97 % 2 ppb s.o. s.o. 21 7,6
Éthylbenzène 2,2 ppm 2,1±0,21 ppm 0,0007 ppm 0,0031 ppm 99,9 % 99,8 % 0,7 ppm 0,0024 ppm
e
s.o. 21 7,4
Lindane 2,0 ppb 2±0,2 ppb <0,02 ppb <0,02 ppb >99 % >99 % 0,2 ppb s.o. s.o. 20 7,4
Méthoxychlore 120 ppb 120±12 ppb 0,4 ppb 0,7 ppb 99,7 % 99,3 % 40 ppb s.o. s.o. 22 7,4
Simazine 11 ppb 12±1,2 ppb 1,4 ppb 4 ppb 87 % 63 % 4 ppb 10 ppb
d
s.o. 20 7,6
Styrène 1,9 ppm 2,0±0,2 ppm <0,0005 ppm <0,0005 ppm >99,9 % >99,9 % 0,1 ppm s.o. s.o. 20 7,2
Tétrachloroéthylène 16 ppb 15±1,5 ppb <0,5 ppb <0,5 ppb >96,9 % >96,4 % 5 ppb 30 ppb
d
s.o. 20 7,4
Toluène 3,1 ppm 3,0±0,3 ppm <0,0005 ppm <0,0005 ppm >99,9 % >99,9 % 1 ppm 0,024 ppm
e
s.o. 20 7,2
Toxaphène 16 ppb 15±1,5 ppb <1 ppb <1 ppb >93,6 % >93,6 % 3 ppb s.o. s.o. 20 7,3
Trichloroéthylène 320 ppb 300±30 ppb <0,5 ppb <0,5 ppb >99,8 % >99,8 % 5 ppb 5 ppb
d
s.o. 21 7,4
Trihalométhanes
totaux
390 ppb 450±90 ppb 4,6 ppb 22 ppb 98,7 % 94,3 % 80 ppb 100 ppb s.o. 21 7,5
COV 290 ppb 300±30 ppb 0,6 ppb 1,3 ppb 99,7 % 99,5 % s.o. s.o. s.o. 20 7,3
Norme NSF/ANSI 42 – Effets sur l’aspect (goût et odeur)
Goût et odeur
de chlore
2,0 ppm 2,0±0,2 ppm 0,05 ppm 0,05 ppm 97,5 % 97,4 % s.o./50 %
b
s.o. s.o. 20 7,4
Particules (Classe I)
0,5 à 1,0 μm
8 700 000
f
10 000
f
21 000
f
27 000
f
99,7 % 99,6 % s.o./85 %
b
s.o. s.o. 20 7,3
background
20
* Le chloroforme a été utilisé comme produit chimique de substitution pour la
réduction des composés organiques volatils (COV).
a
Concentration maximale acceptée (CMA) par Santé Canada.
b
Objectif de Santé Canada en ce qui concerne le goût et l’odeur.
s.o. = sans objet.
Norme NSF/ANSI 53 – Effets sur la santé – Composés organiques volatils (COV) inclus par dosage de remplacement
*
SUBSTANCE
Concentration
dans l’eau
du robinet
Réduction en
pourcentage
Concentration maximale
dans l’eau permise
par la NSF
Niveau de l’EPA
(É.-U.)
Directive de
Santé Canada
Bromochloroacétonitrile 22 ppb 98 % 0,5 ppb s.o. s.o.
Chloropicrine 15 ppb 99 % 0,2 ppb s.o. s.o.
Dibromoacétonitrile 24 ppb 98 % 0,6 ppb s.o. s.o.
1,2-dibromo-3-chloropropane 52 ppb >99 % 0,02 ppb 0,2 ppb s.o.
Dichloroacétonitrile 9,6 ppb 98 % 0,2 ppb s.o. s.o.
p-dichlorobenzène 40 ppb >98 % 1 ppb 75 ppb 5 ppb
a
/1 ppb
b
1,2-dichloroéthane 88 ppb 95 % 4,8 ppb 5 ppb 5 ppb
a
1,1-dichloroéthylène 83 ppb >99 % 1 ppb 7 ppb 14 ppb
a
cis-1,2-dichloroéthylène 170 ppb >99 % 0,5 ppb 70 ppb s.o.
trans-1,2-dichloroéthylène 86 ppb >99 % 1 ppb 100 ppb s.o.
Dichloro-1,2 propane 80 ppb >99 % 1 ppb 5 ppb s.o.
1,1-dichloro-2-propanone 7,2 ppb 99 % 0,1 ppb s.o. s.o.
cis-1,3-dichloropropylène 79 ppb >99 % 1 ppb s.o. s.o.
Dinosèbe 170 ppb 99 % 0,2 ppb 7 ppb s.o.
1,2-dibromoéthane 44 ppb >99 % 0,02 ppb 0,05 ppb s.o.
Heptachlore 250 ppb >99 % 0,4 ppb 0,4 ppb s.o.
Heptachlore époxyde 10,7 ppb 98 % 0,2 ppb 0,2 ppb s.o.
Hexachlorobutadiène 44 ppb >98 % 1 ppb s.o. s.o.
Hexachlorocyclopentadiène 60 ppb >99 % 0,002 ppb 50 ppb s.o.
Pentachlorophénol 96 ppb >99 % 1 ppb 1 ppb 60 ppb
a
/30 ppb
b
1,1,2,2-tétrachloroéthane 81 ppb >99 % 1 ppb s.o. s.o.
Acide tribromoacétique 42 ppb >98 % 1 ppb s.o. s.o.
Trichloroacétonitrile 15 ppb 98 % 0,3 ppb s.o. s.o.
Trichloro-1,2,4 benzène 160 ppb >99 % 0,5 ppb 70 ppb s.o.
1,1,1-trichloroéthane 84 ppb 95 % 4,6 ppb 200 ppb s.o.
1,1,2-trichloroéthane 150 ppb >99 % 0,5 ppb 5 ppb s.o.
2,4,5-PT (Silvex) 270 ppb 99 % 1,6 ppb 50 ppb s.o.
1,1,1-trichloro-2-propanone 8,2 ppb 96 % 0,3 ppb s.o. s.o.
Xylènes 70 ppb >99 % 1 ppb 10 ppm 300 ppb
b
Norme NSF/ANSI 401 – Substances émergentes/Contaminants accidentels
SUBSTANCE
Réduction totale
en pourcentage
Concentration
dans l’eau
du robinet
Niveau de l’EPA (É.-U.) /
Concentration maximale
dans l’eau permise par la NSF
Directive de
Santé Canada
Bisphénol A 99,1 % 2 000±400 ppt 300 ppt s.o.
Œstrone 96,5 % 140±28 ppt 20 ppt s.o.
Ibuprofène 94,9 % 400±80 ppt 60 ppt s.o.
Naproxène 96,1 % 140±28 ppt 20 ppt s.o.
Nonylphénol 96,2 % 1 400±280 ppt 200 ppt s.o.
Phénytoïne 95,6 % 200±40 ppt 30 ppt s.o.
background
21
Essais de rendement effectués par NSF International. Ce système a été testé conformément aux normes NSF/ANSI 42, 53
et 401 pour la réduction des substances énumérées. La concentration de chacune des substances indiquées dans l’eau
entrant dans le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite autorisée dans l’eau quittant le
système, conformément aux normes NSF/ANSI 42, 53 et 401.
Essais effectués à 414 kPa (60 lb/po²) de pression avec un débit minimal de 2,19 L/min (0,58 gpm).
Les essais se sont déroulés dans des conditions normales de laboratoire. Ce système de filtration permet d’éliminer ou
de réduire la teneur de contaminants ou d’autres substances qui ne sont pas nécessairement présents dans l’eau de tous
les utilisateurs. Le rendement du filtre peut varier selon la qualité de l’eau de chaque localité. Les composés pour lesquels
le système a été certifié en vertu de la norme NSF/ANSI 401 sont considérés comme des « contaminants accidentels/
substances émergentes ». Les contaminants accidentels sont ceux que l’on peut détecter dans l’eau potable à l’état de traces.
Même s’ils ne sont présents qu’à l’état de traces, ces substances peuvent nuire à l’opinion publique et à la perception des
consommateurs quant à la qualité de l’eau potable.
Le système de filtration d’eau sur robinet Brita® n’est pas destiné à purifier l’eau. Ne l’utilisez pas avec de l’eau qui présente
un risque microbiologique ou dont la qualité est incertaine sans assainir l’eau de façon adéquate avant ou après l’utilisation
du système. Les personnes devant éviter certaines souches microbiologiques dans l’eau qu’elles consomment doivent suivre
les conseils de leur médecin ou des autorités sanitaires de leur localité en ce qui a trait à l’utilisation et à la consommation
de l’eau du robinet et de l’eau filtrée par un produit Brita®.
Capacité :
378 litres
(100 gallons)
Débit de service :
2,19 L/min
(0,58 gpm)
Pressions de fonctionnement
(min./max.) :
138 kPa/689 kPa
(1,4 kg/cm²/7,0 kg/cm²)
(20 lb/po²/100 lb/po²)
Température de l’eau
filtrée (min./max.) :
1 °C/38 °C (34 °F/100 °F)
Exigences
électriques :
Aucune
Veuillez vous reporter aux autres sections de ce guide pour connaître les directives d’installation, de conditionnement,
d’utilisation et d’entretien du système, ainsi que pour savoir comment fonctionne l’indicateur de changement de filtre. Pour
que le filtre donne le rendement indiqué, il est essentiel que le système soit entretenu selon les instructions du fabricant. La
durée de fonctionnement de la cartouche-filtre ne devrait pas excéder 378 litres (100 gallons). Si le débit diminue, remplacez
le filtre plus tôt. Les cartouches-filtres de rechange (modèle FR-200) sont offertes en emballages de une, deux, trois ou
quatre. Pour de plus amples renseignements, visitez brita.com (É.-U.) ou brita.ca (Canada).
Le système de filtration d’eau sur robinet Brita® a été testé et certifié par NSF
International, conformément aux normes NSF/ANSI 42, 53 et 401 pour la réduction
des substances figurant dans la fiche de données de rendement.
Le système de filtration d’eau sur robinet Brita® a été testé et certifié par la WQA,
conformément aux normes NSF/ANSI 42, 53 et 401 pour la réduction des substances
figurant dans la fiche de données de rendement.
Distribué aux É.-U. pour : Brita LP, 1221 Broadway, Oakland, CA 94612 ; 1-800-242-7482
Distribué au Canada par : Brita Canada Corporation, 150 Biscayne Crescent, Brampton (Ontario) L6W 4V3 ; 1-800-387-6940
POUR LES ACHATS EFFECTUÉS EN IOWA : Le présent formulaire doit être signé et daté par l’acheteur et le vendeur avant
l’exécution du présent contrat. Ce formulaire doit être conservé en dossier par le vendeur pendant un minimum de deux ans.
ACHETEUR : VENDEUR :
Nom Nom
Adresse Adresse
Numéro de téléphone
Signature Signature
Date Date
background
22
Garantie limitée de un an
Si, pour quelque raison que ce soit, le produit s’avère défectueux dans l’année qui suit sa date d’achat, veuillez communiquer
avec nous au 1-800-24-BRITA (É.-U.) ou au 1-800-387-6940 (Canada) pour qu’il soit réparé ou remplacé sans frais. La
présente garantie vous confère des droits légaux spécifiques, ainsi que d’autres droits qui peuvent varier selon les régions.
Le garant décline toute responsabilité en cas de dommages accessoires ou indirects, de dommages découlant d’une
mauvaise utilisation du produit ou de l’utilisation de pièces de fixation non autorisées, ou de dommages résultant de
l’utilisation du produit avec un robinet défectueux. Certains États ou certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou
la limitation des dommages indirects ou accessoires, de sorte que l’exclusion ou la limitation ci-dessus pourrait ne pas
s’appliquer dans votre cas.
Pour toute demande de service pendant ou après la période de garantie, ou pour toute question sur l’utilisation de votre
produit Brita, veuillez nous appeler au 1-800-24-BRITA (É.-U.) ou au 1-800-387-6940 (Canada), du lundi au vendredi, entre
9 h et 17 h 30 (HNE).
background
23
Para un rendimiento óptimo lea todas las instrucciones cuidadosamente
antes de colocar y usar el Sistema de Filtración Brita® para Grifos.
¡Hola y bienvenido!
Gracias por elegir Brita®, la marca líder en filtración de agua doméstica en todo el mundo. Los
sistemas de filtración de agua certificados de Brita transforman el agua potable común en agua
más limpia y de exquisito sabor. En Brita, creemos que pequeños pasos pueden marcar una gran
diferencia, y cada uno de nosotros puede hacer su parte para generar un cambio positivo. Al cambiar
de beber agua embotellada a usar botellas reutilizables con Sistema de Filtración Brita® para Grifos,
puede generar menos basura* y ahorrar dinero.
Basta con que siga las instrucciones de este folleto para instalar fácilmente el Sistema de Filtración
Brita® para Grifos (no se necesita ninguna herramienta). Para ver más información sobre Brita, visite
nuestro sitio web en www.brita.com o www.brita.ca.
Contenido
Componentes y características ........................................................Página 24
Instalación en cinco pasos simples .....................................................Página 24
Uso y cuidado del filtro ................................................................Página 26
Solución de problemas ................................................................Página 29
Hoja de datos de rendimiento ..........................................................Página 30
ESPAÑOL
GUÍA DEL USUARIO
Si necesita ayuda, comuníquese con nosotros al 1-800-24-BRITA (EE. UU.) o
al 1-800-387-6940 (Canadá).
*Sin botellas para tirar.
SISTEMAS DE FILTRACIÓN DE AGUA
background
24
COMPONENTES Y CARACTERÍSTICAS
Vista posterior
INSTALACIÓN EN CINCO PASOS SIMPLES
Paso 1: Retire el aireador del grifo.
Desatornille el aireador en sentido a las manecillas del reloj y retire
las arandelas de goma originales de su grifo. Si estuviera atascado,
use una toalla seca para tomar el aireador con más firmeza.
Remueva los depósitos de óxido o sarro.
Si falta alguna pieza o
necesita comunicarse
con algún vendedor local,
comuníquese con nosotros al
1-800-24-BRITA (EE. UU.) o al
1-800-387-6940 (Canadá).
Botón de expulsión del
cartucho del filtro
Vista frontal
Paquete con dos
adaptadores y arandelas
para el grifo
Cartucho del filtro
reemplazable
Ranura de
inserción
Sistema base
Indicador de cambio
del filtro
Colador
Rosca del montaje
Manija del filtro
Aireador
Copa del filtro
Barra de Metal
Vista Superior
background
25
Paso 2: Determine si necesita
usar un adaptador.
Si el grifo cuenta con roscas hacia afuera:
Probablemente no necesitará usar un adaptador. Intente conectar el
sistema de filtración directamente al grifo. Si no calza, comuníquese
con nosotros al 1-800-24-BRITA (EE. UU.) o al 1-800-387-6940
(Canadá).
Siga con el paso 3.
Si el grifo cuenta con roscas hacia adentro:
Deberá usar uno de los adaptadores y las arandelas
correspondientes incluidas en el paquete. Elija el adaptador y
arandela que se ajusten al grifo. Si ninguno de los adaptadores
encaja, comuníquese con nosotros al 1-800-24-BRITA (EE. UU.) o al
1-800-387-6940 (Canadá).
Coloque la arandela en el extremo hueco del adaptador. Instale el
adaptador girándolo (en dirección opuesta a las manecillas del reloj)
en su grifo y apriételo a mano hasta que quede ajustado. Si no puede
apretarlo, coloque una moneda en la muesca ubicada en la parte
inferior del adaptador y gire hasta que se ajuste. Asegúrese de que
esté nivelado y no lo fuerce a encajar. Cuidado: No use un alicate
para ajustar el adaptador ya que podría dañar los hilos/rosca.
NOTA: El Sistema de Filtración Brita®
para Grifos no se puede usar en grifos
que vengan con un sistema rociador instalado.
Paso 3: Conecte el
sistema al grifo.
Coloque el sistema de modo que
la copa del filtro esté en el lado
izquierdo del grifo y el indicador
de cambio del filtro esté frente a
usted. Instale la rosca de montaje
girándola y apriétela hasta que
quede ajustada. Asegúrese de
que esté nivelado y no lo fuerce
a encajar. No use un alicate para
apretar el adaptador.
No apriete demasiado.
Si tiene problemas para instalar
el adaptador, haga girar el
sistema base hacia adelante y
hacia atrás al mismo tiempo
que aprieta el adaptador.
El roscado dañado en el grifo
puede causar problemas de
ajuste.
Si necesita ayuda, comuníquese
con nosotros al
1-800-24-BRITA (EE. UU.) o al
1-800-387-6940 (Canadá).
Vista lateral
Rosca de montaje
Roscas hacia afuera: Posiblemente no
necesite adaptador
Roscas hacia adentro: use el adaptador
Vista frontal
Arandela
Adaptador
background
26
PASO 4: Inserte el cartucho
del filtro en la copa del filtro.
Sostenga la parte inferior del sistema de
filtro con una mano. Alinee la ranura de
inserción en la parte inferior del cartucho
con el indicador de cambio del filtro en la
parte frontal de la copa del filtro. Inserte
el cartucho del filtro en la copa del filtro.
Tire levemente del filtro hacia atrás,
asegurándose de que haya encajado. No lo
fuerce en la base. Al insertar el cartucho
nuevo, el indicador de cambio del filtro se
restablece y se activa.
Paso 5: Haga correr agua por el filtro.
Mueva el selector en dirección a usted hacia el ajuste Brita® de agua filtrada:
Abra el grifo y deje correr el agua unos 5 minutos para activar el filtro,
eliminar cualquier sedimento de carbono y activar el filtro. Es normal
que haya sedimento de carbono. Después del período de
acondicionamiento de cinco minutos, el filtro comienza su ciclo de
duración de 100 galones/378 litros de agua.
NOTA: Sólo use con agua fría. No use agua caliente (más de 100 °F/38 °C)
con el filtro ya que podría dañarlo. Está bien dejar correr agua caliente en el ajuste de
agua sin filtrar.
USO Y CUIDADO DEL FILTRO
¡El Sistema de Filtración Brita® para Grifos viene listo para usarse!
Con sólo mover el selector a las siguientes posiciones podrá elegir entre agua filtrada
y agua no filtrada.
Vista frontal
AGUA NO FILTRADA
Mueva el selector
hacia la posición inferior:
Tome el agua de la salida de agua no filtrada.
AGUA FILTRADA
Mueva el selector
hacia la posición superior:
El agua filtrada sólo se puede extraer
de la entrada del filtro. El agua restante
queda sin filtrar.
Cartucho del filtro
Ranura de
inserción
Indicador de
cambio del filtro
Copa del
filtro
background
27
Indicador de cambio del filtro
Cambie el filtro en forma regular para tomar agua más limpia y de gran sabor continuamente.
El Sistema de Filtración Brita® para Grifos indica cuándo debe cambiar el filtro.
El indicador de cambio del filtro monitorea la vida útil del filtro y le indica cuándo reemplazar el
cartucho del filtro, según el uso de agua filtrada, suponiendo una calidad de agua promedio.
El indicador le mostrará que debe reemplazar el filtro después de que se hayan filtrado
aproximadamente 100 galones/378 litros de agua. Cada vez que comience a filtrar agua,
el indicador avanzará.
COLOR DEL
INDICADOR ESTADO DEL FILTRO
Filtro funcionando
El indicador será de color verde, lo que indica que el filtro está funcionando.
Cambiar filtro pronto
El indicador será de color rojo y verde cuando le queden dos semanas de uso
al filtro o aproximadamente 20 galones/75 litros. El filtro está funcionando,
pero ahora muestra el mensaje Período de advertencia de cambio indicando
que será necesario cambiar el filtro pronto.
Cambiar filtro ahora
El indicador aparecerá en color rojo cuando el cartucho haya llegado al final de
su duración y sea necesario cambiarlo.
Reemplazo del cartucho
El cambio del cartucho del filtro es fácil. Si mientras está
filtrando agua se enciende el indicador rojo, significa que debe
cambiar el cartucho. Cambiar el filtro rápidamente significa
beber agua más limpia y de muy buen sabor. Los filtros de
cambio del Sistema de Filtración Brita® para Grifos vienen en
color o blanco acabado en cromo.
Para retirar el cartucho antiguo, cierre la llave del agua,
presione el botón para soltar el cartucho que se encuentra en
la parte posterior de la copa del filtro y tire del cartucho. Para
insertar un nuevo cartucho, siga las indicaciones en el paso 4.
NOTA: No retire el cartucho a menos que desee cambiarlo. Una vez que
el filtro está en período de advertencia de cambio, al insertar un nuevo
cartucho se reajusta automáticamente el indicador de cambio del filtro. Sólo
un cartucho de repuesto del Sistema de Filtración Brita® para Grifos cabe en
el Sistema de Filtración Brita® para Grifos.
Vista posterior
Cartucho del filtro
botón de expulsión
Verde sólido
Verde y rojo
Rojo sólido
background
28
Reemplazo temprano del filtro
Los filtros de repuesto del Sistema de Filtración Brita® para Grifos tienen una capa adicional para evitar
la obstrucción prematura debido a acumulación de sedimento. Sin embargo, es posible que un alto
contenido de sedimento en el agua potable pueda causar obstrucción prematura. Esto puede reducir
el flujo de agua proveniente del sistema y requerir un cambio anticipado de filtro. Si por alguna razón
usted necesita cambiar el filtro antes de tiempo (antes de que el indicador esté de color rojo), retire el
cartucho antiguo (consulte las indicaciones para cambiar el cartucho del filtro) y esté preparado para
insertar uno nuevo (paso 4).
Para seguridad, cuidado y uso óptimo
El Sistema de Filtración Brita® para Grifos no se fabricó para purificar el agua. No utilice con agua
que no sea microbiológicamente segura o de calidad desconocida sin la correcta desinfección antes
o después del sistema. Las personas que necesitan agua con pureza microbiológica especial deben
seguir los consejos del médico o de los funcionarios de salud locales sobre el uso y el consumo del
agua potable y del agua Brita®.
Tanto el sistema y la instalación deben cumplir con las leyes y regulaciones estatales y locales.
Sólo use con agua fría. No use agua caliente (más de 100 °F/38 °C) con el filtro porque podría
dañarlo.
No presione el botón para soltar el cartucho mientras filtra agua.
Antes de usar un nuevo filtro, deje correr agua por el mismo por unos 5 segundos para así activar el
filtro. Si el filtro no se usa por algunos días, deje correr el agua unos 30 segundos.
Para un rendimiento óptimo y agua filtrada de la mejor calidad, cambie el cartucho lo antes posible
después de que se encienda el indicador de reemplazo del filtro.
Limpie el exterior del Sistema de Filtración Brita® para Grifos con una esponja o paño suave
húmedos. Puede usar detergente suave para lavar platos. No use limpiadores abrasivos ni
estropajos para limpiar el producto. NO coloque ninguna pieza del sistema de filtración en el
lavaplatos.
Sólo extraiga agua filtrada que pase por la entrada del filtro. El resto queda sin filtrar.
No utilice el Sistema de Filtración Brita® para Grifos si la temperatura del agua es mayor a
170 °F/77 °C. El agua muy caliente dañará el sistema. (Si bien, la mayoría de los calentadores de
agua nuevos vienen ya ajustados para 120 °F/49 °C, las temperaturas pueden variar de un hogar a
otro. Si piensa que la temperatura del agua de su hogar es de más de 170 °F/77 °C, revise el ajuste
en el calentador de agua.)
background
29
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
No puede conectar el
sistema de filtración al
grifo.
Consulte el paso 2 de la sección Instalación en 5 pasos simples
para ver si debe usar un adaptador. Compruebe que haya insertado
correctamente el adaptador y la arandela que corresponda.
Los adaptadores que
vienen con el sistema de
filtración no sirven para
su grifo.
Comuníquese con nosotros al 1-800-24-BRITA (EE. UU.)
o al 1-800-387-6940 (Canadá).
Hay una pérdida de agua
a través de la conexión
del sistema con el grifo.
Compruebe que haya colocado la arandela entre el grifo y el
adaptador. Compruebe que la rosca de montaje esté bien ajustada y
que los hilos estén alineados con los del grifo o del adaptador. Sólo se
filtra agua que pasa por el filtro. El resto queda sin filtrar.
Hay una pérdida de agua
a través del sistema de
filtración.
Asegúrese de que el cartucho esté bien instalado. Es posible que el
agua que se pierde no esté filtrada. Sólo se filtra agua que pasa por el
filtro. El resto queda sin filtrar.
El flujo de agua filtrada
es lento.
Desinstale el sistema de filtración y retire los sedimentos que se hayan
acumulado en la rosca de montaje. Si el flujo de agua sigue siendo
lento, cambie el cartucho. Si bien los filtros de cambio del Sistema
de Filtración Brita® para Grifos pueden tener una capa adicional para
reducir la acumulación de sedimento, el alto contenido de sedimento
en el agua puede causar que el sistema se obstruya de manera
prematura antes de la duración normal del filtro. La acumulación de
sedimentos significa que el Sistema de Filtración Brita® para Grifos
está retirando sedimentos del agua potable. Consulte la sección de
cambio anticipado del filtro en la página 28.
El indicador de cambio
del filtro no se reajusta
al insertar un nuevo
cartucho
Retire el filtro de la base y presione el pasador metálico unas cuantas
veces hasta que la ventana del indicador esté completamente verde,
(consulte “Componentes y Características” para buscar el pasador de
metal). Luego reinserte el filtro.
Para cualquier otra pregunta del producto o si necesita ayuda, comuníquese con nosotros al
1-800-24-BRITA (EE. UU.) o al 1-800-387-6940 (Canadá).
background
30
HOJA DE DATOS DE RENDIMIENTO
AVISO IMPORTANTE: Lea esta hoja de datos de rendimiento y compare la capacidad de esta unidad con sus
necesidades reales para el tratamiento de agua. Se recomienda que someta el agua a pruebas para determinar sus
necesidades antes de comprar una unidad de tratamiento.
SISTEMA DE FILTRACIÓN BRITA® PARA GRIFOS
MODELO SAFF-100 CON FILTRO FR-200
* Los niveles de EPA de EE. UU. son los niveles de
contaminación máxima y son los mismos que los
niveles máximos permitidos por la NSF, a menos
que se indique lo contrario.
a
Medidas en millones de fibras/L; fibras con
longitudes mayores que 10 μm.
b
Porcentaje de reducción mínimo requerido
por la NSF.
c
Nivel de Acción de la EPA de EE. UU. por técnica
de tratamiento.
d
Concentración máxima aceptable (MAC) de
Health Canada.
e
Objetivo estético (AO) de Health Canada.
f
Medidas de particulado en partículas/mL.
N.A. = No aplicable.
SUSTANCIA
REDUCCIÓN
Nivel de la EPA
(EE. UU.)*/
Máxima
concentración
del producto
en el agua
permitida por
la NSF
PAUTAS
DE HEALTH
CANADA
PARÁMETROS
DE LA PRUEBA
Promedio del flujo
de entrada del agua
Efluente del filtro
Porcentaje
de reducción
Alcalinidad
(ppm
CaCO
3
)
Temp.
(°C)
pH
Actual
Objetivo
de la NSF
Promedio Máximo Promedio Mínimo
Norma 53 NSF/ANSI – Efectos sobre la salud
Asbesto 90
a
10–100
a
<0,17
a
<0,17
a
>99% >99% 7
a
/99%
b
N.A. N.A. 19 7,4
Plomo 150 ppb 150±15 ppb <1 ppb <1 ppb >99,3% >99,3% 15 ppb
c
/10 ppb 10 ppb
d
18 21 6,5
Plomo 150 ppb 150±15 ppb <1 ppb <1 ppb >99,3% >99,3% 15 ppb
c
/10 ppb 10 ppb
d
100 20 8,4
Alacloro 40 ppb 40±4 ppb <1 ppb <1 ppb >97,5% >97,5% 2 ppb N.A. N.A. 20 7,2
Atrazina 10 ppb 9±0,9 ppb <0,5 ppb <0,5 ppb >95% >95% 3 ppb 5 ppb
d
N.A. 21 7,4
Benceno 15 ppb 15±1,5 ppb <0,5 ppb <0,5 ppb >96,6% >96,6% 5 ppb 5 ppb
d
N.A. 21 7,6
Carbofurano 77 ppb 80±8 ppb <1 ppb <1 ppb >98,7% >98,7% 40 ppb 90 ppb
d
N.A. 20 7,4
Tetracloruro
de carbono
14 ppb 15±1,5 ppb <0,5 ppb <0,5 ppb >96,5% >96,5% 5 ppb 2 ppb
d
N.A. 20 7,4
Clordano 42 ppb 40±4 ppb 0,4 ppb 2,0 ppb 98,9% 95,2% 2 ppb N.A. N.A. 20 7,3
Clorobenceno 2,0 ppm 2,0±0,2 ppm 0,002 ppm 0,019 ppm 99,9% 99% 0,1 ppm 0,08 ppm
d
N.A. 20 7,3
o-diclorobenceno 1,8 ppm 1,8±0,18 ppm <0,0005 ppm <0,0005 ppm >99,9% >99,9% 0,6 ppm 0,2 ppm
d
N.A. 21 7,4
2,4-D 210 ppb 210±21 ppb 0,1 ppb 0,2 ppb 99,9% 99,9% 70 ppb 100 ppb
d
N.A. 20 7,4
Endrina 6,6 ppb 6±0,6 ppb <0,2 ppb <0,2 ppb >97% >97% 2 ppb N.A. N.A. 21 7,6
Etilbenceno 2,2 ppm 2,1±0,21 ppm 0,0007 ppm 0,0031 ppm 99,9% 99,8% 0,7 ppm 0,0024 ppm
e
N.A. 21 7,4
Lindana 2,0 ppb 2±0,2 ppb <0,02 ppb <0,02 ppb >99% >99% 0,2 ppb N.A. N.A. 20 7,4
Metoxicloro 120 ppb 120±12 ppb 0,4 ppb 0,7 ppb 99,7% 99,3% 40 ppb N.A. N.A. 22 7,4
Simazina 11 ppb 12±1,2 ppb 1,4 ppb 4 ppb 87% 63% 4 ppb 10 ppb
d
N.A. 20 7,6
Estireno 1,9 ppm 2,0±0,2 ppm <0,0005 ppm <0,0005 ppm >99,9% >99,9% 0,1 ppm N.A. N.A. 20 7,2
Tetracloroetileno 16 ppb 15±1,5 ppb <0,5 ppb <0,5 ppb >96,9% >96,4% 5 ppb 30 ppb
d
N.A. 20 7,4
Tolueno 3,1 ppm 3,0±0,3 ppm <0,0005 ppm <0,0005 ppm >99,9% >99,9% 1 ppm 0,024 ppm
e
N.A. 20 7,2
Toxafeno 16 ppb 15±1,5 ppb <1 ppb <1 ppb >93,6% >93,6% 3 ppb N.A. N.A. 20 7,3
Tricloroetileno 320 ppb 300±30 ppb <0,5 ppb <0,5 ppb >99,8% >99,8% 5 ppb 5 ppb
d
N.A. 21 7,4
TTHM 390 ppb 450±90 ppb 4,6 ppb 22 ppb 98,7% 94,3% 80 ppb 100 ppb N.A. 21 7,5
Compuestos
orgánicos
volátiles (COV)
290 ppb 300±30 ppb 0,6 ppb 1,3 ppb 99,7% 99,5% N.A. N.A. N.A. 20 7,3
Norma 42 NSF/ANSI – Efectos estéticos
Cloro sabor y olor 2,0 ppm 2,0±0,2 ppm 0,05 ppm 0,05 ppm 97,5% 97,4% N.A./50%
b
N.A. N.A. 20 7,4
Particulado (Clase I,
0,5–1,0 μm)
8.700.000
f
10.000
f
21.000
f
27.000
f
99,7% 99,6% N.A./85%
b
N.A. N.A. 20 7,3
background
31
* Se usó cloroformo como sustancia química sustituta para las
declaraciones de reducción de COV.
a
Concentración máxima aceptable (MAC – sigla en inglés) de Health Canada.
b
Objetivo estético (AO – sigla en inglés) de Health Canada.
N.A. = No aplicable.
Norma NSF/ANSI 53 – Efectos sobre la salud – Compuestos orgánicos volátiles (COV) incluidos por pruebas sustitutas
*
SUSTANCIA
Concentración de
flujo de entrada
Porcentaje de
reducción
Máxima concentración
del producto en el agua
permitida por la NSF
Nivel EPA
EE. UU.
Pauta de
Health Canada
Bromocloroacetonitrilo 22 ppb 98% 0,5 ppb N.A. N.A.
Cloropicrina 15 ppb 99% 0,2 ppb N.A. N.A.
Dibromoacetonitrilo 24 ppb 98% 0,6 ppb N.A. N.A.
Dibromocloropropano 52 ppb >99% 0,02 ppb 0,2 ppb N.A.
Dicloroacetonitrilo 9,6 ppb 98% 0,2 ppb N.A. N.A.
p-Diclorobenceno 40 ppb >98% 1 ppb 75 ppb 5 ppb
a
/1 ppb
b
1,2-dicloroetano 88 ppb 95% 4,8 ppb 5 ppb 5 ppb
a
1,1-dicloroetileno 83 ppb >99% 1 ppb 7 ppb 14 ppb
a
cis-1,2-dicloroetileno 170 ppb >99% 0,5 ppb 70 ppb N.A.
trans-1,2-dicloroetileno 86 ppb >99% 1 ppb 100 ppb N.A.
1,2-dicloropropano 80 ppb >99% 1 ppb 5 ppb N.A.
1,1 dicloro-2-propanono 7,2 ppb 99% 0,1 ppb N.A. N.A.
cis-1,3-dicloropropileno 79 ppb >99% 1 ppb N.A. N.A.
Dinoseb 170 ppb 99% 0,2 ppb 7 ppb N.A.
Dibromo etileno 44 ppb >99% 0,02 ppb 0,05 ppb N.A.
Heptacloro 250 ppb >99% 0,4 ppb 0,4 ppb N.A.
Epóxido de heptacloro 10,7 ppb 98% 0,2 ppb 0,2 ppb N.A.
Hexaclorobutadieno 44 ppb >98% 1 ppb N.A. N.A.
Hexaclorociclopentadieno 60 ppb >99% 0,002 ppb 50 ppb N.A.
Pentaclorofenol 96 ppb >99% 1 ppb 1 ppb 60 ppb
a
/30 ppb
b
1,1,2,2-tetracloroetano 81 ppb >99% 1 ppb N.A. N.A.
Ácido tribromoacético 42 ppb >98% 1 ppb N.A. N.A.
Tricloroacetonitrilo 15 ppb 98% 0,3 ppb N.A. N.A.
1,2,4-triclorobenceno 160 ppb >99% 0,5 ppb 70 ppb N.A.
1,1,1-tricloroetano 84 ppb 95% 4,6 ppb 200 ppb N.A.
1,1,2-tricloroetano 150 ppb >99% 0,5 ppb 5 ppb N.A.
2,4,5-TP (Silvex) 270 ppb 99% 1,6 ppb 50 ppb N.A.
1,1 tricloro-2-propanono 8,2 ppb 96% 0,3 ppb N.A. N.A.
Xilenos 70 ppb >99% 1 ppb 10 ppm 300 ppb
b
Estándar NSF/ANSI N° 401 – Compuestos Emergentes / Contaminantes Incidentales
SUSTANCIA
Porcentaje de
reducción
Concentración
Promedio del
Influente
Nivel de la EPA de EE. UU./Máxima
Concentración del Producto en el
Agua Permitida por la NSF
Pauta de
Health Canada
Bisfenol A 99.1% 2000±400 ppt 300 ppt N.A.
Estrona 96.5% 140±28 ppt 20 ppt N.A.
Ibuprofeno 94.9% 400±80 ppt 60 ppt N.A.
Naproxeno 96.1% 140±28 ppt 20 ppt N.A.
Nonilfenol 96.2% 1400±280 ppt 200 ppt N.A.
Fenitoína 95.6% 200±40 ppt 30 ppt N.A.
background
32
Prueba de rendimiento realizada por NSF International. Este sistema se ha probado según los estándares NSF/ANSI N° 42, 53
y 401 para la reducción de las sustancias que aparecen en la lista. La concentración de cada una de las sustancias indicadas
en el agua que entró al sistema se redujo a una concentración menor o igual al límite permitido para el agua que sale del
sistema, según lo especificado en los estándares NSF/ANSI N° 42, 53, y 401.
El sistema fue probado a 60 psig (414 kPa) utilizando un flujo mínimo de 0,58 gpm (2,19 L/min).
Las pruebas se realizaron bajo condiciones normales de laboratorio. Los contaminantes y demás sustancias dañinas que
se eliminen o reduzcan con este sistema de tratamiento de agua no necesariamente se encuentran presentes en el agua
disponible a todos los usuarios. El rendimiento del filtro puede variar según las condiciones del agua. Los compuestos
certificados bajo la norma 401 de NSF/ANSI han sido considerados como “contaminantes incidentales y compuestos
emergentes”. Los contaminantes incidentales son aquellos compuestos que se han detectado en el suministro de agua potable
en niveles muy insignificantes. Aunque se producen sólo en niveles muy insignificantes, estos compuestos pueden afectar la
aceptación y percepción del público de la calidad del agua potable. El Sistema de Filtración Brita® para Grifos no se fabricó
para purificar el agua. No lo utilice con agua que no sea microbiológicamente segura o de calidad desconocida sin la correcta
desinfección antes o después del sistema. Las personas que necesitan agua con un nivel de pureza microbiológica especial
deben seguir los consejos de su médico o de los funcionarios de salud locales sobre el uso y el consumo del agua potable y del
agua Brita.
Capacidad:
100 galones
(378 litros)
Flujo del agua:
0,58 gpm
(2,19 L/min)
Presión de funcionamiento
(min./max.):
20 psig/100 psig
(138 kPa/689 kPa)
(1,4 kg/cm
2
/7,0 kg/cm
2
)
Agua filtrada
Temperatura (min./max.):
34°F/100°F (1°C/38°C)
Requisitos de
electricidad:
Ninguno
Consulte la guía del usuario para los requisitos para una correcta instalación, mantenimiento, uso y cuidado, y para
ver información sobre el funcionamiento del indicador de cambio del filtro. Es fundamental seguir las instrucciones
del fabricante para el mantenimiento del sistema para que el filtro funcione correctamente. La duración del filtro no debe
exceder los 100 galones. Si observa una disminución del flujo de agua, cambie el filtro. Los filtros de repuesto (modelo
FR-200) están disponibles en tamaños de paquetes con una unidad, paquetes de dos, paquetes de tres y paquetes de
cuatro. Para obtener más información, visite brita.com (EE. UU.) o brita. ca (Canadá).
El Sistema de Filtración Brita® para Grifos ha sido probado y certificado por la NSF
International según los estándares 42, 53 y 401 para la reducción de las quejas
especificadas en la Hoja de datos de rendimiento.
El Sistema de Filtración Brita® para Grifos ha sido probado y certificado por la
WQA según los estándares 42, 53 y 401 para la reducción de las quejas
especificadas en la Hoja de datos de rendimiento.
Distribuido en EE. UU. para: Brita LP, 1221 Broadway, Oakland, CA 94612 1-800-242-7482
Distribuido en Canadá por: Brita Canada Corporation, 150 Biscayne Crescent, Brampton, ON L6W 4V3 1-800-387-6940
PARA COMPRAS HECHAS EN IOWA: Este formulario debe estar firmado y fechado por el comprador y el
vendedor antes de consumar esta venta. El vendedor deberá archivar este formulario por un mínimo de 2 años.
COMPRADOR: VENDEDOR:
Nombre Nombre
Dirección Dirección
Número de teléfono
Firma Firma
Fecha Fecha
background
33
Garantía limitada de un año
Si por cualquier motivo el producto presentase defectos dentro del año cubierto por la garantía, comuníquese con nosotros al
1-800-24-BRITA (EE. UU.) o al 1-800-387-6940 (Canadá) y la unidad será reparada o reemplazada sin cargo alguno.
La presente garantía le brinda derechos legales específicos, y es posible que cuente con otros derechos dependiendo del
estado donde resida.
El Garante no asume responsabilidad alguna por daños indirectos o secundarios, daños producto del uso indebido del
producto o por el uso de accesorios no autorizados, o daños provocados por la instalación del sistema de filtrado en grifos
defectuosos. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de responsabilidad debido a daños indirectos o
secundarios; por lo tanto, es posible que la limitación o exclusión anterior no rija en su caso.
En caso de que deba reparar el sistema durante o después del período cubierto por la garantía, o en caso de que tenga
preguntas sobre cómo usar el producto Brita, comuníquese con nosotros al 1-800-24-BRITA (EE. UU.) o al 1-800-387-6940
(Canadá) de lunes a viernes, de 09:00 a 17:30, hora del este.
En los EE. UU.: Brita En Canadá: Brita
1221 Broadway 150 Biscayne Crescent
Oakland, CA, EE. UU. Brampton, ON, Canadá
94612-1888 L6W 4V3
background
19329000.024

Specifications

Indexed Terms: BPA-Free

Brita TU_32276 Questions and Answers

See other models: TU_21364 OAR1 35214 35939 FBA_35034