
Instruction Manual
ICRRFTSMRN°I
3.0 H.P.
ELECTRIC EDGER
Model No.
358,796520
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Espahol
®
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating
Instructions before first use of this product.
i_ For answers to your questions about this product:
Call 7 am-7 pm, Mon-Sat; Sun, 10 am-7 pm
• 1-800-235-5878 (Hours listed are Central Time)
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
530088281 4/22/02

Warranty Statement 2 Service & Adjustments 8
Safety Rules 2 Storage 9
Assembly 5 Troubleshooting Chart 9
Operation 6 Spanish 10
Maintenance 8 Parts Ordering Back Cover
FULL TWO YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN ELECTRIC EDGER
If this Craftsman Electric Edger fails to perform properly due to a defect in material or
workmanship within (2) two years from the date of purchase, Sears will replace it free
of charge.
If this edger is used for commercial purposes, this warranty applies for only 90
days from the date of purchase.
If this edger is used for rental purposes, this warranty applies for only 30 days
from the date of purchase.
This warranty does not cover the blade.
WARRANTY SERVICE ISAVAILABLE BY RETURNING THE CRAFTSMAN ELECTRIC
EDGERTO THE NEAREST SEARS STORE OR SERVICE CENTER INTHE UNITED
STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
_h, WARNING: When using electric
edgers, basic safety precautions
should always be followed to reduce
the risk of fire, electric shock, and per-
sonal injury. Read all instructions and
safety information throughout this
manual.
DANGER: THIS POWER UNITCAN
BE DANGEROUS!This unit can cause
serious in ury including amputation or
b ndness to the operator and others.
The warnings and safety instructions in
this manual must be followed to provide
reasonable safety and efficiency in using
this unit. The operator is responsible for
following warnings and instructions in
this manual and on unit. Read entire in-
struction manual before assembling and
using this unit! Restrict use of this power
tool to persons who read, understand,
and follow warnings and instructions in
this manual and on the unit. Never al-
low children to operate this unit.
_ SAFETY INFORMATIONON THE UNIT
OPERATOR SAFETY
• Dress properly. Always wear safety
glasses or similar eye protection when
operating, or performing maintenance
on your unit. (Safety glasses are avail-
able.) Always wear face or dust mask
if operation is dusty. Always wear
heavy, long pants, long sleeves, boots,
and gloves. Do not go barefoot or
wear sandals.
• Secure hair above shoulder length.
Secure or remove loose clothing and
ewelry or clothing with loosely hang-
ng tes, straps, tasse s, etc. They can
be caught in moving parts.
• Being fully covered also helps protect
you from debris and pieces of toxic
plants thrown by the blade.
• Stay alert. Do not operate unit when
you are tired, ill, upset or under influ-
ence of alcohol, drugs, or medication.
Watch what you are doing; use com-
mon sense.
2

• Avoidunintentionalstartingoftheunit.
Nevercarrytheunitwithyourfingeron
theswitch.Besuretheswitchisnotin
theonpositionwhenconnectingthe
extensioncord.
_h,DANGER: RISK OF CUT. KEEP
HANDS AND FEET AWAY FROM BLADE
AND CUTTINGAREA. DO not attempt to
clear away cut material when the blade is
in motion. Make sure switch is in the off
position and the power source is discon-
nected when removing jammed material
from the cutting blade. Do not grab or hold
unit by the cutting blade.
®
CAUTION: Blade rotates momentarily
after the switch is released.
ELECTRICAL SAFETY
_h, WARNING: Avoid a dangerous
environment. To reduce the risk of
electrical shock, do not use in rain, in
damp or wet locations, or around
swimming pools, hot tubs, etc. Do not
expose to snow, rain, or water to avoid
the possibility of electrical shock. Do
not handle extension cord or plug with
wet hands.
• Use only a voltage supply as shown
on the nameplate of the unit.
• Avoid dangerous situations. Do not
use in the presence of flammable liq-
uids or gases to avoid creating afire
or explosion and/or causing damage
to unit.
• To reduce the risk of electrical shock,
this equipment has a polarized plug
(one blade is wider than the other) and
will require the use of a polarized ex-
tension cord. The appliance plug will fit
into a polarized extension cord only
one way. If the plug does not fit fully
into the extension cord, reverse the
plug. If the plug still does not fit, obtain
a correct polarized extension cord. A
polarized extension cord will require
the use of a polarized wall outlet. This
plug will fit into the polarized wall outlet
only one way. If plug does not fit fully
into the wall outlet, reverse the plug. If
it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper wall out-
let. Do not change the equipment
plug, extension cord receptacle, or ex-
tension cord plug in any way.
• To reduce risk of electrical shock, use
extension cords specifically marked as
suitable for outdoor appliances having
electrical rating not less than the rating
of unit. Cord must be marked with
suffix "W-A" (in Canada "W"). Make
sure your extension cord is in good
condition. Inspect extension cord be-
fore use and replace if damaged. Do
not use a damaged cord. Cord insula-
tion must be intact with no cracks or
deterioration. Plug connectors must
be undamaged. An undersized exten-
sion cord will cause a drop in line volt-
age resulting in loss of power and
overheating. If in doubt, use the next
heavier gauge. The lower the gauge
number, the heavier the cord (see SE-
LECTAN EXTENSIONCORDin the AS-
SEMBLYsection).
• DO not use multiple cords.
• Do not attempt to repair unit. Inspect
insulation and connectors on unit and
appliance cord before each use. If
there is any damage, do not use until
damage is repaired by your Sears
Service Center.
• Inspect extension cords before each
use and replace if damaged.
• Don't abuse cord. Never carry unit by
the cord or yank extension cord to dis-
connect unit.
• To reduce the possibility of the exten-
sion cord disconnecting from the unit
during operation, tie the power cord on
the unit. See SELECT AN EXTENSION
CORDin the ASSEMBLYsection. Insert
cord socket on the unit into the exten-
sion cord receptacle.
• Do not use unit if the switch does not
turn the unit on and off properly. Re-
pairs to the switch must be made by
your Sears Service Centen
• Keep extension cord clear of operator,
unit, and obstacles at all times. Do not
expose the cord to heat, oil, water, or
sharp edges.
• To avoid the possibility of electric
shock, avoid body contact with any
grounded conductor, such as metal
pipes or wire fences.
• Ground Fault Circuit Interrupter (GFCl)
protection should be provided on the
circuit or outlet to be used for this unit.
3

Receptaclesareavailablehavingbuilt-
inGFClprotectionandmaybeused
forthismeasureofsafety.
UNIT SAFETY
• Do not attempt to repair unit. Inspect
entire unit and extension cord before
each use. Have damaged parts re-
paired or replaced by your Sears Ser-
vice Center. Make sure all fasteners,
handles, and guards are in place and
securely fastened. A guard or other
part that is damaged should be prop-
erly repaired or replaced by a Sears
Service Center.
• Replace blades that are bent, warped,
cracked, broken, or damaged in any
other way.
• Before using your unit, have your
Sears Service Center repair or replace
parts that are cracked, chipped, bro-
ken, or damaged in any other way.
• Use only Craftsman replacement
blades and accessories as recom-
mended for this unit. Never use wire,
rope, string, etc. Use of any other
accessory or attachment may increase
the risk of injury or cause damage to
the unit.
• Keep blade guard in place and in
good working order.
EDGING SAFETY
• Inspect the area to be edged before
each use. Remove objects (rocks, bro-
ken glass, nails, wire, string, etc.)
which can be thrown by blade or can
wrap around blade shaft.
• Keep children away. Keep others in-
cluding children, animals, bystanders
and helpers outside the 10Ofeet (30
meter) Hazard Zone. Stop the unit im-
mediately if you are approached.
__Hazard Zone
• Always keep unit in front of your body.
Keep hands and feet away from cut-
ting area.
Hold the unit firmly with both hands.
_Do not overreach or use from unstable
support. Keep firm footing and balance
at all times.
• Keep wheels in contact with ground.
• Do not raise the unit above the
ground. The blade can come danger-
ously close to your body.
• Always push unit slowly over ground.
Stay alert for uneven sidewalks, holes
in terrain, large roots, etc.
• Do not force the unit; it will do the job
better and with less likelihood of a risk
of injury at the rate for which it was de-
signed. Use the right appliance. Use
only for jobs explained in this manual.
MAINTENANCE SAFETY
d_IbWARNING: Disconnect unit from
the power source before performing
maintenance or changing blades.
• Maintain unit with care. Maintain unit
according to recommended proce-
dures. Follow instructions for changing
blades in the SERVICEAND ADJUST-
MENTS section. Keep blade and blade
guard clean to reduce the risk of in ury.
• Never start unt wth bade guard re-
moved; blade can fly off or can throw
objects and cause serious injury.
• Have all maintenance and service not
explained in this manual performed by
a Sears Service Center.
• Never douse or squirt the unit with wa-
ter or any other liquid. Clean the unit
and labels with a damp sponge. Keep
handles dry, clean, and free from oil
and grease.
TRANSPORTING & STORAGE
• Transport unit with motor stopped and
the blade away from your body.
• Do not grasp or hold exposed blade.
• Unplug unit before storing; secure unit
when transporting it in a vehicle.
• Store unit so the blade cannot acci-
dentally cause injury. The unit can be
hung by the handle.
• Store unit indoors. Store unit un-
plugged in a high, dry place out of
reach of children.
DOUBLE INSULATION
CONSTRUCTION
This unit is double insulated to help pro-
tect against electric shock. Double insu-
lation construction consists of two sepa-
rate "layers" of electrical insulation
instead of grounding. Tools and ap-
pliances built with a double insulation
system are not intended to be grounded.
No grounding means is provided on this
unit, nor should a means of grounding
be added to this unit. As a result, the ex-
tension cord used with your unit can be
plugged into any standard 120 volt elec-
trical outlet. Safety precautions must be
observed when operating any electrical
tool. The double insulation system only
provides added protection against injury
resulting from an internal electrical insu-
lation failure.
4

4¢LWARNING: All electrical repairs
to this unit, including housing, switch,
motor, etc., must be diagnosed and re-
paired by qualified servtce personnel.
Replacement parts for a double insu-
lated appliance must be identical to the
parts they replace. A double insulated
appliance is marked with the words
DOUBLE INSULATION or DOUBLE INSU-
LATED. The symbolFS] (square within a
square) may also be marked on the
appliance. Failure to have the unit re-
paired by Sears service personnel can
cause the double insulation construc-
tion to become ineffective and result in
serious injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CARTON CONTENTS
Check carton contents against the fol-
lowing list.
Model 358.796520
Edger
_ Screws
• Locknuts
Examine parts for damage. Do not use
damaged parts.
NOTE: If you need assistance or find
that parts are missing or damaged, call
1-800-235-5878.
ASSEMBLY
41¢I_WARNING: If received as-
sembled, repeat all steps to ensure
_/aOUrunit is properly assembled and all
steners are secure.
This instruction manual has been de-
veloped to help you assemble the unit
and to provide its safe operation. It is
important that you read the entire man-
ual to become familiar with the unit be-
fore you begin assembly.
Read your instruction manual.
Tools you will need:
• Phillips screwdriver
TUBE ASSEMBLY
1. Insert tube into motor housing as
shown. Align the screw holes.
2. Insert ]ocknuts into the pockets in
the motor housing.
3. Insert screws through aligned holes.
4. Thread screws into Iocknuts; tighten
securely.
Locknuts
'7
!
Screws
EXTENSION CORD
Use only a 120 A.C. voltage supply as
shown on nameplate of the unit to
power your edger.
The extension cord used to reach the
power source must be:
• Specifically marked as suitable for
outdoor use. The cord must be
marked with the suffix "W-A".
• Heavy enough to carry current from
the power source the full length of the
extension cord to the unit. Otherwise,
loss of power and overheating can oc-
cur causing damage to unit. Refer to
chart for minimum wire gauge recom-
mendations. The cord must be
marked with the proper wire gauge.
(Appropriate extension cords are avail-
able at Sears.) Do not use multiple
cords.
• In good condition. Cord insulation
must be intact with no cracks or
deterioration. Plug connectors must
be undamaged.
l MINIMUM WIRE GAUGE ]
RECOMMENDATIONS
/
25 FT. 50 FT. 100 FT. /
VOLTS (7.67 M)I (15.24 M)J (30.48 M)/
16 16 14 |
120 A.W.G* AWG.* AWG*|
/
• American Wire Gauge
Secure extension cord to unit:
• Tie the power plug on the unit to the
extension cord as shown.
• Insert plug into cord socket.
Power Plug on Extension
Unit,,,_ _Cord
5

KNOW YOUR EDGER
READTHIS INSTRUCTION MANUALAND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
UNIT.Compare the illustrations to your unit to familiarize yourself with the location
of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
Control Handle
Trigger
Switch
Blade
Pivot Locking Lever
Blade Guard
TRIGGER SWITCH
The TRIGGER SWITCH is used to acti-
vate the motor.
PIVOT LOCKING LEVER
The PIVOT LOCKING LEVER is engaged
to reposition the cutting angle.
BLADE
The BLADE is designed to cut grass.
BLADE GUARD
The BLADE GUARD provides protection
from the spinning blade.
DEPTH ADJUSTMENT KNOB
The DEPTH ADJUSTMENTKNOBallows
you to adjust blade to the desired depth.
OPERATING POSITION
Your unit has two operating positions,
one for edging, one for beveling.
To set operating position:
1. Move pivot locking lever toward
handle and hold.
2. Pivot motor to desired position.
3. Release pivot locking lever, making
sure motor locks into position.
Pivot
Lever
EDGING METHODS
_I_WARNING: The operator or oth-
ers must not try to clear away cut ma-
terial with the motor running or the
blade turning to avoid serious injury.
,tt _
4_IkWARNING: Stop motor and blade
and disconnect unit from power source
before removing materials wrapped
around blade shaft to avoid injury.
• Allow the motor to reach full speed be-
fore entering the material to be cut.
The blade has maximum cutting
power at full speed and is less likely to
bind or stall.
• If blade does not turn when switch is
activated, make sure it is not stuck or
bound by debris.
Blade rotates mo-
mentarily after the
switch is released.
Stop rotating
blade by contact
with cut material.

• Alwaysreleasetheswitchandallow
motortostopwhennotcutting.
• Tostopthemotor,releasetheswitch;
allowbladetostopturningbeforere-
movingitfromthecut.
Asyoubecomefamiliarwithyour
edger,youwillbeabletodetermine
yourownoperatingpace.Conditions
suchasdepthofcut,angleofcut,and
materialbeingcutwillregulatethe
speedandtimerequiredforyouredg-
ingjob.
EDGING--yieldsprecise,closecutting
aroundsidewalks,driveways,patios,
etc.
Edging
L
BEVELING--provides a wider cut or
trench around sidewalks, driveways, pa-
tios, etc. Beveling removes more materi-
al and therefore increases motor load.
Be careful to cut slowly to avoid motor
stalling or overload, which may damage
motor. The width of the bevel cut can be
changed by adjusting the depth of the
front wheel (see DEPTH ADJUSTMENT).
Beveling
DEPTH ADJUSTMENT
The front wheel can be adjusted to allow
for a deeper or shallower cut. Move the
wheel up for a deeper cut, down for a
shallower cut. When the wheel is ad-
usted all the way down (travel position),
the bade s fted cear of the ground.
Adjust as follows:
• Loosen the knob on the front wheel
assembly.
• Adjust the wheel to set the blade
depth. Use a higher wheel setting for
deep edging, a lower wheel setting for
shallow edging and trenching.
• Tighten knob securely.
Depth _ J_-_:_!
Adjustment /f F_-_-_, _ /
Knob ---....__
Edge Guide
OPERATING TIPS
• Allow the blade to reach full speed be-
fore placing the blade in the cut. Be
careful to cut slowly to avoid motor
stalling or overload, which may dam-
age the motor.
• Keep your edging path straight by
keeping the edge guide in contact with
the edge of the walkway.
• Always work going away from people
and solid objects such as walls, large
stones, trees, automobiles, etc.
• Be careful when edging near trees or
valuable plants. The high speed metal
blade may cut roots and cause dam-
age to the plants.
• Always keep blade area clean. Stop
the unit, make sure blade has com-
pletely stopped turning, and discon-
nect unit from the power source before
cleaning.
• If blade stalls, immediately raise the
blade from the cut by lowering the
handle. If blade continues to stall
when raised, stop the unit, disconnect
thepower source, and inspect the
blade area for blockage or damage.
Clean the blade area of debris.
7

CUSTOMER RESPONSIBILITIES
CARE & MAINTENANCE TASK WHEN TO PERFORM
Check for loose fasteners and parts
Check for damaged or worn parts
Inspect and clean unit and labels
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this unit does not cover
items that have been subjected to oper-
ator abuse or negligence. To receive full
value from the warranty, the operator
must maintain unit as instructed in this
manual. Various adjustments will need
to be made periodically to properly
Before each use
Before each use
After each use
CHECK FOR DAMAGED OR
WORN PARTS
Contact your Sears Service Center for
replacement of damaged or worn parts.
• Trigger Switch - Ensure trigger switch
functions properly by releasing the
switch. Make sure motor stops and
blade stops turning; then restart motor
maintain your unit.
CHECK FOR LOOSE
FASTENERS AND PARTS
• Blade
• Blade Guard
• Housing Screws
• Handle Screws
• Wheels
and continue.
• Blade Guard - Discontinue use of unit
if blade guard is damaged.
INSPECT AND CLEAN UNIT AND
LABELS
• After each use, inspect complete unit
for loose or damaged parts. Clean
the unit using a damp cloth with a
mild detergent.
• Wipe off unit with a clean dry cloth.
BLADE MAINTENANCE
_!_ WARNING: The blade will spin
momentarily after the motor steps. Make
sure blade has stopped turning and dis-
connect unit from the power source be-
fore performing work on the blade.
CAUTION: Wear protective gloves
when handling or performing mainte-
nance on blade to help avoid in ury.
• Use the proper rep acement bade.
Contact your Sears store for replace-
ment blade #71-85718.
• The blade is reversible. When the cut-
ting edge on one side becomes worn,
turn the blade over.
• Check blade for flatness periodically.
Lay the blade on a fiat surface and in-
spect the blade for flatness. Throw
away a blade that is not flat.
d_WARNING: Always replace a
blade that is bent, warped, cracked,
broken, or damaged in any other way.
Never attempt to straighten and reuse
a damaged blade. Use only the speci-
fied replacement blade.
To reverse or replace blade:
1. Disconnect unit from power source.
2. Fit a wrench onto the shaft behind
the blade.
3. Using another wrench remove hex
nut, cup washer, and spring washer.
4. Remove the blade.
5. Clean all parts and check for dam-
age. Replace damaged parts.
6. Reverse or replace blade. Reinstall
blade onto shaft.
7. Install the spring washer, making
sure the outer, notched edge con-
tacts the blade.
8. Install the cup washer, making sure
the lip of the washer is facing to-
ward the spring washer.
9. Install the hex nut; tighten securely.
Spring
Washer
Hex
Nut
Loos"_'_'_ Tighten p Washer
8

ACCESSORIES
Safety Glasses ........... 71-85707
Extension Cord (16 Guage) 71-85708
Extension Cord (14 Guage) 71-85709
CUSTOMER SERVICEABLE PARTS
Blade .................. .71-85718
Spring washer (blade) ..... 530403499
Hex Nut (blade) .......... 530016293
Lock Nut (tube) ........... 530403094
Rear wheel .............. 530095663
Front wheel .............. 530095125
Blade Guard ............. 530402859
Edge guide .............. 530402865
Rear axle ............... .530402876
Front axle ............... 530402875
Cup Washer (axle) ........ 530403500
Locknut (axle) ............ 530016245
Spacer (axle) ............ 530403109
Screw (edge guide) ....... 530016227
Screw (tube) ............. 530402888
Washer (T-handle) ........ 530402887
_IkWARNING: Perform the following
steps after each use:
• Secure the unit before storing or
transporting.
• Store unit with all guards in place.
Position unit so that any sharp object
cannot accidentally cause injury.
• Store unit well out of reach of children.
SEASONAL STORAGE
Prepare unit for storage at the end of
the season or if it will not be used for
30 days or more.
If your edger is to be stored for a peri-
od of time:
• Clean the entire unit before lengthy
storage.
• Inspect the blade area and clean any
dirt, grass, leaves, or debris that has
collected. Inspect the blade and blade
guard; replace a blade that is bent,
warped, cracked, broken, or damaged
in any other way.
• Replace a damaged or worn blade
guard.
• Lightly oil external metal surfaces.
CAUTION: Wear protective gloves
when handling the blade. The blade is
sharp and can cut you even when it is
not moving.
• Apply a coating of oil to entire surface
of blade; wrap it in heavy paper or
cloth.
• Be sure all handles and guards are in
place and are securely fastened. Re-
place any damaged parts.
• Check entire unit for loose screws,
nuts, and bolts. Replace any dam-
aged, worn, or broken parts.
• Do not cover with plastic. Plastic can-
not breathe and will induce condensa-
tion and eventual rust or corrosion.
TROUBLESHOOTING TABLE
WARNING: Always stop unit and disconnect from the power source be-
fore performing all of the recommended remedies below except remedies
that require unit to be operating.
TROUBLE CAUSE REMEDY
Blade stops 1. Forcing blade into material 1. Cut at a slower pace.
under a load 2, Blade guard clogged with debris. 2. Clean blade guard area.
or does not turr 3. Edge guide bent toward blade. 3. Replace edge guide.
when switch is 4 Unit unplugged. 4. Plug unit into a 120 volt outlet.
pressed, 5. Fuse blown/circuit breaker off, 5. Replace fuse/reset breaker.
6. Worn spring washer. 6. Replace spring washer.
7, None of the above. 7. Contact Sears Service (see back
cover).
Blade turns but 1. Wheel depth incorrect. 1. Adjust wheel to proper depth.
will not cut. 2. incorrect or worn blade. 2. Replace blade.
3. Worn spring washer. 3. Replace spring washer.
Edger drags 1. Wheel depth incorrect. 1. Adjust wheel for proper depth.
ground or cuts 2. Wheel mount(s) broken. 2. Contact Sears Service (see back
too deep. cover).
9

Declaraci6n de Garantia 10 Servicio y Ajustes 17
Reglas de Seguridad 10 AImacenaje 18
Montaje 14
Uso 15 Tabla Diagn6stica 19
Mantenimiento 17 Piezas y Encargos Contratapa
GARANTIA COMPLETA DE DOS AI_IOS EN LA CORTADORA DE BORDES
ELECTR|CA DE LA MARCA CRAFTSMAN
Siesta cortadora de bordes el_ctrica Craftsman <"_dejara de funcionar apropiada-
mente dado a defectos en material o mano de obra, durante (2) dos a5os, conta-
dos desde la fecha original de compra, Sears la repondr& gratuitamente.
Siesta Cortadora de Bordes es usada con fines comerciales, la garantia aplicar&
por 90 dias a partir de la fecha orignial de compra.
Si esta Cortadora de Bordes es usada con fines alquiler, la garantia aplicara por
30 dias a partir de la fecha orignial de compra.
Esta garantia no incluye la cuchilla.
SE OFRECERASERVIClODE GARANTIADEVOLVlENDOLACORTADORADE BORDES
ELECTRICACRAFTSMANA LATIENDA DESEARSO CENTRODESERVICIOSEARS MAS
CERCANAEN LOS ESTADOSUNIDOS.
Esta garantia le confiere erechos juridicos especificos, adem&s usted puede ten-
er otros derechos que varian entre estados.
Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
L_ADVERTENCIA: Siempre que
use cortadoras de bordes el_ctricas,
deben observarse precauciones b&si-
cas de seguridad para reducir el ries-
go de incendio, choque electrico y ac-
cidentes a personas. Lea todas las
instrucciones e informaci6n de seguri-
dad que se encuentran a Io largo de
este manual.
PELIGRO: iESTE APARATO DE
FUERZA PUEDE SER PELIGROSO! Este
aparato puede causar graves heridas
incluyendo la amputaci6n de miembros
del cuerpo o ceguera al usuario y a
otras personas. L_asadvertencias e
instrucciones de seguridad en este
manual deben seguirse para proveer
seguridad razonable y eficiencia al usar
este aparato. El usuario tiene la respon-
sabilidad de seguir todas las adverten-
cias e instrucciones tanto en este manu-
al como en el aparato, iLea el manual
de instrucciones en su totalidad antes
de armar y de usar este aparato! Limite
el uso de este aparato a aquellas perso-
nas que hayan leido, comprendido y
que vayan a seguir las advertencias e
instrucciones tanto en este manual
como en el aparato. Nunca permita a
los ni_os que usen el aparato.
INFORMACION DE
SEGURIDAD EN EL
APARATO
SEGURIDAD DEL USUARIO
• Vistase de forma apropiada. Siempre
use anteojos de seguridad o protec-
ci6n de ojos similar al usar y efectuar
servicio de mantenimiento al aparato.
(Anteojos de seguridad vienen dispo-
nibles). Use siempre m&scara de pro-
tecci6n o de filtraci6n cuando trabaje
con el aparato en ambientes polvo-
rientos. Use siempre pantalones lar-
gos y gruesos, mangas largas, botas
y guantes. No use el aparato descalzo
ni con sandalias.
TAOI_J_e rtde°S_
• Mantenga el cabello por encima de
los hombros, at&ndolo para tal efecto
10

si es necesario. Asegure o remueva
la ropa suelta y joyas o ropa con ti-
ras, borlas, corbatas, etc. Estas pue-
den enredarse en las piezas en mo-
vimiento.
• El estar completamente cubierto, le
proteger& en contra de pedazos de
plantas t6xicas y desechos que pue-
dan ser arrojados al aire por la linea
girante.
• Mantengase alerta. No use este apa-
rato cuando est_ cansado, enfermo
o bajo la influencia del alcohol, de
drogas u otros medicamentos. Vigile
bien Io que esta haciendo; use el
sentido comt_n.
• Evite los arranques no intencionales
del aparato. Nunca cargue el apara-
to con el dedo en el interruptor.
Aseg_rese de que el interruptor no
se encuentre en la posici6n "on" al
conectar el cable de extensi6n.
PELIGRO: RIESGO DE CORTADU-
RA - MANTENGALAS MANOS Y LOS PIES
ALEJADOS DE LAS CUCHILLAY DEL
AREA DE CORTE - NOintente recoger el
material ya cortado mientras las cuchil-
las se encuentren en movimiento.
Aseg_rese que la cuchilla se haya dete-
nido y el aparato este desconectado
antes de remover el material que se
haya atascado en la cuchilla de corte.
No sestenga ni agarre el aparato por la
cuchilla de corte.
®
PRECAUClON: La cuchilla gira mo-
ment&neamente despues de haber sol-
tado el interrupter.
SEGURIDAD ELECTRICA
_IIbADVERTENClA: Evite los ambi-
entes peligroses. Para reducir el riesgo
de choque el_ctrico, no use los aparatos
en lugares hQmedos o majados ni cerca
de piseinas, de los hidromasajes, etc.
No exponga el aparato a la nieve, a la
Iluvia ni al agua para evitar la posibilidad
de choque el_ctrico. No toque el en-
chufe del cable de extensi6n ni el del
aparato con las manos mojadas.
• Use exclusivamente suministro de
voltaje come se muestra en la placa
del aparato.
• Evite situaciones peligrosas. No use el
aparato en presencia de gases o liqui-
dos inflamables para evitar incendios,
explosiones y/o dafios al aparato.
• Para reducir el riesgo de choque
electrico, este equ]po vtene con en-
chufe polarizado (una aleta es m&s
ancha que la otra) y requerir& el uso
de un cable de extensi6n polarizado.
Este enchufe entrar& solamente en
una posici6n en el enchufe polariza_
do del cable de extension. Si este
enchufe no entrara completamente
dentro del enchufe del cable de ex-
tensi6n, invierta el enchufe. Si con-
tin_a sin entrar, obtenga el cable de
extensi6n polarizado correcto. El
enchufe polarizado del cable de ex-
tensi6n requerira el uso de un toma-
corriente de pared polarizado. El en-
chufe polarizado del cable de
extensi6n entrar& en el tomacor-
riente de una sola forma. Si el en-
chufe no entra completamente en el
tomacorriente de pared, invierta el
enchufe. Si continua sin entrar, con-
tacte un electricista autorizado para
que isntale el tomacorriente apropia-
do. No cambie el equipo del en-
chufe, el recept&culo del cable de
extensi6n o el enchufe del cable de
extensi6n de ninguna manera.
• Para reducir el riesgo de choque
electrico, use cables de extensi6n que
vengan especificamente marcados
como apropiados para aparatos de
uso en exteriores y que tengan una
clasificaci6n el_'trica no menor que la
del aparato. El cable debera venir
marcado con el sujifo "W-A" ("W" en
Canad&). Aseg_rese de que el cable
de extensi6n este en buenas condi-
ciones. Inspeccione el cable de exten-
si6n antes de usarlo y si est& daSado,
c&mbielo. No utilice una cable de ex-
tension daflada. El aislante del cable
de la extensi6n debe ser intacto sin
las grietas o la deterioraci6n. Los con-
ectores del enchufe deben ser in-
demnes. Los cables demasiado finos
causar&n una baja en el voltaje de
linea, Io que provocara falta de poten-
ciay exceso de temperatura. En case
de duda entre dos cables, use el m&s
grueso. Cuanto m&s pequeflo es el
nQmero de clasificaci6n, m,&sgruese
es el cable (yea SEL,ECCIONDEL
CABLE DE EXTENSIONen la secci6n
MONTAJE).
11

• Noutilicem&sdeunoloscablesde
extensi6n.
• Nointenterepararelaparato.In-
speccioneelaislamientoyloscon-
ectoresenelaparatoyenelcable
delaparatoantesdecadauso.Si
encuentracualquierdaSo,nouseel
aparatohastadespuesdehaber
sidoreparadopordeCentrodeSer-
vicioSears.
• Inspeccioneelcabledeextensi6n
antesdecadausoyc&mbielosieste
seencuentradaSado.
• Nouseelcableindebidamente.Nun-
caIleveelaparatoporelcablede
extensi6nniladesconectedelen-
chufetirandodelcable.
• Parareducirlaposibilidaddequeel
cabledeextensi6nsedesconecte
delaparatoduranteeluse,ateel
cabledelaparatoalcabledeexten-
si6ncomoseilustradoenSEL,EC-
ClONDELCABLEDEEXTENSIONen
lasecci6nMONTAJE.Conecteel
cabledeextensi6nalenchufeembu-
tidoenelcabledelaparato.
• Nouseelaparatosielinterruptorno
Ioenciendeoapagacorrectamente.
Todaslasreparacionesalinterrupter
deberanserprovistaspordeCentre
deServicioSears.
• Mantengaelcabledeextensi6nale-
jadodelusuario,deelaparato,yde
obst_.culosentodomemento.Noex-
pongaloscablesalcalor,alaceite,
alaguaoabordesconfilo.
• Evitetodocontactodelcuerpocon
losconductoresatierra,talescome
tuberiasdemetalocercasde
alambre,paraevitarIoposibilidadde
choqueelectrico.
• Elcircuitooeltomacorrientequese
useconesteaparatodeberaestar
provistoconprotecci6ndeInterrup-
tordeFallasenelCircuitoaTierra
(GroundFaultCircuitInterruptor-
GFCl).Vienendisponibles,re-
cept&culosconlaprotecci6nGFCl
incorporaday_stospuedenserusa-
dosparaestamedidadeseguridad.
SEGURIDAD DEL APARATO
• No intente reparar su aparato. In-
speccione el aparato y el cable de
extensi6n completamente antes de
cada uso. Permita que sea de Cen-
tre de Servicio Sears quien repare o
cambie las piezas daSadas.
AsegQrese de que todos los fija-
dores, mangos y protectores est_n
en su lugar y bien fijos. Un Centro de
Servicio Sears debera reparar o
cambiar el protector, si est& daSado,
o cualquier otra pieza que se en-
cuentre daSada.
• Cambie las cuchillas que se encuen-
tren dobladas, deformes, astilladas,
rotas o daSadas de cualquier otto
modo.
• Antes de usar su aparato, permita
que un Centro de Servicio Sears re-
pare o reemplace todas las piezas
que se encuentren rotas, quebradas,
astilladas o daSadas de cualquier
otto forma.
• Use Qnicamente cuchillas de repues-
to y los accesorios recomendados
de la marca Craftsman para este
aparato. Nunca use alambre, cuer-
da, hilo, etc. El uso de cualquier otro
accesorio podria incrementar el ries-
dgode accidente o podria causar
aSos al aparato.
• Mantenga el protector de la cuchilla
en su lugar yen buenas condiciones
de trabajo.
SEGURIDAD AL CORTAR
• Inspeccione el &rea a ser cortada
antes de cada uso. Retire los objetos
(piedras, vidrio roto, alambre, hilo,
etc.) que pueden ser arrojados al
aire per la cuchilla o se pueden enre-
dar en el aparato.
• Mantenga alejados a los niSos. Man-
tenga a otros incluyendo niSos, ani-
males, espectadores y ayudantes
ale ados 30 metros (100 pies) de la
Zona de Pe gro. Detenga e aparato
de inmediato si alguien se le acerca.
ona de Peligro
• Mantenga siempre el aparato en
frente a su cuerpo. Mantenga pies y
manes alejados del &tea de corte.
• Sostenga el aparato firmemente con
las dos manos.
• No se incline excesivamente ni se
pare en superficies inestables. Man-
tenga el equilibrio y el balance en
todo momento.
12

• Mantengalasruedasencontacto
conelsuelo.
• Nolevanteelaparatom&sarribadel
suelo.Lacuchillapodriaacercarse
peligrosamenteasucuerpo.
• Siempreempujeelaparatolenta-
mentesobreelsuelo.Mantengase
alertaencasodeacerasdesiguales,
hoyosenelterreno,raicesgrandes,
etc.
• Nosobrecarguesuaparato;ser&
m&sefectivoyconmenorriesgode
accidentessimanejaelaparatoal
ritmoparaelcualfuedisefiado.Use
elaparatocorrecto.Use_nicamente
paralostrabajosqueseespecifican
enestemanual.
SEGUR|DAD EN EL
MANTENIMIENTO
,_ ADVERTENCIA: Desconecte el
aparato del tomacorriente antes de
efectuar mantenimiento o al cambiar
las cuchillas.
• Mantenga su aparato cuidadosa-
mente. Mantenga su aparato de
acuerdo con los procedimientos re-
comendados. Siga las instrucciones
para cambiar las cuchillas ba o la
secc 6n de SERVICIO Y AJUSTES.
Mantenga la cuchilla y su protector
limpios todo el tiempo para evitar el
riesgo de accidentes.
• Nunca ponga en marcha su aparato
sin tener unido el protector de la cu-
chilla. La cuchilla podria salir despedi-
da o podria arrojar objetos al aire cau-
sando accidentes graves.
• Use Qnicamente piezas de reempla-
zo recomendadas.
• Permita que todo mantenimiento y
servicio no especificado en este
manual sea desempefiado per un de
Centre de Servicio Sears.
• Nun ca sumer a o riegue con agua o
con ningQn otro I quido. Limpie el apa-
rato y sus etiquetas con una esponja
hQmeda. Mantenga los mangos se-
cos, limpios y libres de aceite y grasa.
TRANSPORTACION Y ALMACENAJE
• Transporte el aparato con el motor
detenido y la cuchilla alejada de su
cuerpo.
• No agarre o sostenga la parte ex-
puesta de la cuchilla.
• Desenchufe el aparato antes de aF
macenario; asegure el aparato antes
de transportarlo en un vehiculo.
• Guarde el aparato de mode que la
cuchilla no pueda causar heridas ac-
cidentales. El aparato puede ser col-
gado por el mango.
• Guarde el aparato al abrigo de la in-
terperie. Guarde el aparato descon-
nectado en un lugar alto, seco y
fuera del alcance de los nifios.
CONSTRUCCION CON DOBLE AIS-
LAMIENTO
Este aparato tiene aislamiento doble
para incrementar la protecci6n contra
el cheque el_ctrico. El aislamiento
doble consiste de dos "capas" separa-
das de aislamiento electrico en vez de
cable a tierra. Las herramientas y los
electrodom_sticos con aislamiento
doble no necesitan cable atierra. No
se le ha provisto ningQn medio de con-
exi6n a tierra a este aparato, tampoco
se le debe agregar ningQn medio de
conexi6n a tierra. Como resultado, el
cable de extensi6n usado con su apara-
to puede ser enchufado en cualquier
tomacorriente electrico normal de 120
voltios. Deben observarse precau-
clones de seguridad al trabajar con
toda herramienta el_ctrica. El sistema
de aislamiento doble solamente pro-
vee una protecci6n adicional contra
las heridas provocadas por una falla
en el aislamiento el_ctrico interno.
_lk ADVERTENCIA: Todo diagn6s-
tico y reparaci6n de [ndole electrica a
este aparato, incluyendo a la caj.a, el
interruptor, el motor, etc., deberan ser
efectuados por personal de servicio
capacitado. Los repuestos para un
aparato con aislamiento doble deben
ser recomendados por el fabricante.
Los aparatos con aislamiento doble
vienen marcados con las palabras
"double insulation" (aislamiento doble)
o "double insulated" (doblemente aisla-
do). Tambien puede aparecer el
simbolo c_adroado dentro de un cua-
droado) M en el aparato. El aparato
debe ser reparado por un personal de
servicio cualificado; de Io contrario el
sistema de aislamiento doble puede
quedar inutilizado, acarreando graves
heridas.
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
13

CONTENIDO DE LA CAJA
Verifique el contenido de la caja per la
lista siguiente.
Modelo 358.796520
• Cortadora de Bordes
• Tornillos
• Tuercas Aseguradoras
Examine las piezas per si hay alguna
que viene dafiada. No use piezas
dafiadas.
AVlSO: Si necesita ayuda o encuentra
piezas dafiadas o perdidas, Ilame al
m_mero 1-800-235-5878.
MONTAJE
_kADVERTENClA: Si el aparato fue
entregado ya armado, repita todos los
pasos en esta secci6n para asegu-
rarse de que el montaje haya side he-
cho correctamente y que todos los su-
jetadores se encuentren fijos.
Este manual de instrucciones fue ela-
borado para ayudarle a armar el apa-
rato y a usarlo en conformidad con las
precauciones de seguridad. Es impor-
tante que lea el manual en su totalidad
para familiarizarse con el aparato
antes de comenzar a armarlo.
Lea eu manual de instruccionee.
Herramienta que necesitara:
• Destornillador Phillips
MONTAJE DEL TUBO
1. Introduzca el tubo dentro de la cu-
bierta del unidad como se ilustra a
continuaci6n. Alinee los huecos
para los tornillos.
2. Introduzca lae tuercas de cierre
dentro de los bolsillos en la cubier-
ta del unidad.
3. Introduzca los tornillos a traves de
los huecos ya lineados.
4. Enrosque los tornillos dentro de las
tuercae de cierre y apri_telas firme-
mente.
Tuercas
Aseguradoras
SELECCION DEL CABLE DE EXTEN-
SION
Use 0nicamente suministro de voltaje
de 120 A.C. como se muestra en la
placa del aparato.
El cable de extensi6n utilizado para
alcanzar el recurso de energia debe:
• Estar marcado especificamente para
uso exterior. El cable debe estar
marcado con el sufijo "W-A".
• Tener la fuerza suficiente para trans-
portar la energia desde el tomacor-
riente todo Io largo del cable hasta
Ilegar al aparato. De otra manera,
perdida de energia y recalentamien-
to podrian occurir, causando dafio al
aparato. Vea la tabla para las recom-
endaciones minimas de calibre del
cable. (Cables de extensi6n apropia-
dos est&n disponibles). No utilice
cables mt_ltiples.
• Estar en buena condici6n. El aisla-
miento del cable debe estar intacto
sin grietas y sin deterioro. Los en-
chufes no deben tener ninguna
serial de dafio.
i REOOM f #'OgESc 'gJ "SI
• 25 pies 50 p es 1OOpes
Voltlos (7.67 M) I (15.24 M) (30.48 M) I
120 16 16 14
AWG.* AWG.* AWG*
*Calibre de Cable Americano
Amarre el cable de extensi6n al aparato:
• Ate el enchufe del aparato al cable
de extensi6n como se ilustra a conti-
nuaci6n.
• Introduzca el enchufe del aparato
dentro del receptor del cable de ex-
tensi6n.
Enchufe del Cable de
Aparato Extensi6n
Cubierta
Tornillos
14

CONOZCASU APARATO
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES O Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES
DE COMENZAR A USAR SU APARATO, Compare las ilustraciones a continuaci6n
con las piezas de su aparato para familiarizarse con la Iocalizaci6n de los varios
controles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro.
Mango de
Control
Interruptor
en forma
de Gatillo
INTERRUPTOR EN FORMA DE GA-
TILLO
El INTERRUPTOR EN FORMA DE GATIL-
LOes usado para actibar el motor.
PALANCA DE ADJUSTE DEL EJE
La PALANCA DE AJUSTE DEL EJE se
usa para poner en posici6n el &ngulo
de corte.
CUCHILLA
La CUCHILLA ha sido deseSada para
cortar cesped.
Palanca de
Ajuste del Eje
Cubierta
Protectora de
la Cuchilla
Cuchilla
PROTECTOR DE LA CUCHILLA
El PROTECTOR DE LACUCHILLA pro-
tege al usuario de la cuchilla girante.
PERILLA DE AJUSTE DE PROFUN-
DIDAD
La PERILLA DE AJUSTE DE PROFUNDI-
DAD le permite a usted ajustar la cu-
chilla la profundidad deseada.
POSICION DE USO
Su aparato tiene dos posiciones de
use, una para cortar los bordes y la
otra para biselar.
Para fijar la posici6n de use:
1. Mueva la palanca de ajuste del eje
hacia el mango.
2. Gire el motor a la posici6n deseada.
3. Suelte la palanca de ajuste del eje,
asegur&ndose que el motor quede
en posici6n.
Palanca de
Eje
METODOS PARA CORTAR BORDES
_!$ADVERTENCIA: El usuario u
otras personas no deben tratar de re-
coger el material ya cortado con el mo-
tor en marcha y la cuchilla girando,
para evitar accidentes.
_I_ADVERTENCIA: Detenga el mo-
tor y la cuchilla y desconecte el apara-
to antes de remover el material en-
vuelto alrededor del eje de la cuchilla,
para evitar series accidentes.
• Permita que el motor alcance m&xi-
ma velocidad antes de empezar a
cortar. La cuchilla tiene m&_imo pod-
er de corte a lamas alta velocidad y
ser& menos propensa a calarse.
• Si la cuchilla no marcha cuando el
interrupter se activa, asegQrese que
no est_ atascada con desechos.
15

@_ La cuchilla girar_
mom_ataReameRte
despu_s de soltar el
interruptor. Detenga
la cuchilla girante
haciendo contacto
con el material ya
• Siempre suelte el interrupter y deje
que el motor se detenga cuando no
est_ cortando.
• Para detener el motor, suelte el inter-
ruptor; permita que la cuchilla se de-
tenga antes de removerla de la zona
de corte.
AI familiarizarse con su cortadora,
usted podr& determinar su propio ritmo
de trabajo. Condiciones como Io son la
profundidad de corte, &ngulo de corte
y material a cortar regular_.n la veloci-
dad y el tiempo requerido para su tra-
bajo.
CORTAR BORDES-produce un preci-
so, corte cercano alrededor de aoeras,
caminos de entrada, patios, etc.
CORTAR
BORDES
BISELAR - provee un corte m&s an-
cho o hace zanjas alrededor de acer-
as, caminos de entrada, patios, etc. AI
biselar, usted remover& m&s material,
por Io tanto incrementar& la carga del
motor. Sea cuidadoso y corte lenta-
mente para evitar que el motor se so-
brecargue o se cale, Io que puede
daSar el motor.
BISELAR
16
AJUSTE DE PROFUNDIDAD
La rueda delantera puede ser ajustada
para permitir un corte m&s o menos
profundo. Mueva la rueda hacia arriba
para un corte m&s profundo, o mueva
la rueda hacia abajo para un corte con
menor profundidad. Cuando la rueda
es ajustada al m&ximo haci abajo (po-
sici6n de corte), la cuchilla se levanta
por complete del suelo.
• Afloje la perilla en el montaje de la rue-
da delantera.
• Ajuste la rueda para fijar la profundi-
dad de la cuchilla. Fije la rueda mas
alta para mayorprofundidad de corte y
fije la rueda mas baja para un corte
menos profundo o para hacer zanjas.
• Apriete la perilla firmemente.
Perilla de _._'7_
ajuste de _ /'--_:_/
profund__
Guia para hacer bordes
CONSEJOS DE USO
• Permita que la cuchilla alcance la
velocidad m&xima antes de empezar
a cortar. Sea cuidadoso y corte len-
tamente para evitar que el aparato
se sobrecaugue o se cale, Io que
puede causar que el motor se daSe.
• Mantenga un ritmo de corte de sen-
dero recto, dirigiendo la guia de para
hacer bordes al costado de la acera,
patio, camino de entrada, etc.
• Trabaje siempre alejado de perso-
nas, de objetos s61idos como son
paredes, piedras grandes, &rboles,
autom6viles, etc.
• Sea cuidadoso cuando corte cerca
de &rboles o plantas valiosas. La cu-
chilla de metal a alta velocidad
podria cortar las raices o causar
daSo a las plantas.
• Mantenga siempre el &tea de la cu-
chilla limpia. Detenga el aparato,
asegL_rese de que la cuchilla est_
completamente detenida, y descon-
necte el aparato del tomacorriente,
antes de limpiar.
• Si la cuchilla se cala, de inmediato
levante la cuchilla del &rea de corte
haciendo bajar el mango. Si la cu-
chilla continQa cal&ndose al levantar-
la, detenga el aparato, desconectelo
del tomacorriente e inspeccione el
&tea de la cuchilla en caso de blo-
queo o alg6n daSo. Limpie el &rea
de la cuchilla de desechos que pue-
dan haberse acumulado.

RESPONSIBILIDAD DEL CLIENTE
TAREA DE CUIDADO Y MANTENIM|ENTO QUANDO HACER
Antes de cada uso
Antes de cada uso
Verificar que no haya fijadores flojos ni piezas suelta.,
Verificar que no haya piezas dafladas o gastadas
Inspeccione y limpiar el aparato y sus placas
RECOM ENDACIONES GENERALES
La garantia en este aparato no aplica
al los articulos sometidos al abuso o a
la negligencia del usuario. Para recibir
el valor completo de la garantia, el
usuario deber& mantener el aparato
seg=]n las instrucciones en este
manual. Ser& necesario hacer varios
ajustes peri6dicamente para mantener
el aparato debidamente. El mantenimi-
ento incorrecto puede causar dafios al
aparato y posibles accidentes al usua-
rio o a espectadores.
VERIFIQUE QUE NO HAYA
Despu_s de cada uso
VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS
DANADAS O GASTADAS
Entre en contacto con el Centro de Ser-
vicio Sears para el reemplazo de piezas
daSadas o desgastadas.
• Interruptor en forma de Gatillo -
AsegQerse que el interruptor en for-
ma de gatillo funciona apropiada-
mente soltando el interruptor.
AsegQres que el motor se detenga y
la cuchilla pare de girar; entonces
vuelva a poner en marcha el motor y
continQe.
• Protector de la Cuchilla - No use su
FIJADORES FLOJOS
N| PIEZAS SUELTAS
• Cuchilla
• Protector de la Cuchilla
• Tornillos de la Caja
• Tornillos del Mango
• Ruedas
aparato si el protector de la cuchilla
est& daflado.
LIMPIE EL APARATO Y SUS PLACAS
• Despu_s de que cada uso, inspec-
cione la aparato completa para saber
si hay piezas flojas o dafiadas. Limpie
el aparato y las placas usando un tra-
po hQmedo con detergente suave.
• Sequelo con un trapo limpio y seco.
MANTEN|MIENTO DE LA CUCH|LLA
_h, ADVERTENClA: Lacuchilla girar&
moment&neamente despues que el
motor se detiene. Aseg=]rese que la
cuchilla haya parado de girar y des-
connecte el aparato del tomacorriente
antes de hacer cualquier tipo de traba-
jo en la cuchilla.
PRECAUCION: Use guantes protec-
tores cuando maneje o efectQe man-
tenimiento a la cuchilla para asi ayu-
dar a evitar accidentes.
• Use la cuchilla de reemplazo apro-
piada. Contacte su tienda para la cu-
chilla de repuesto #71-85718.
• La cuchilla es reversible. Cuando un
lado de la cuchilla se gaste al cortar
bordes, vuelvala del reves.
• Verifique peri6dicamente el estado
de la cuchilla. Ponga la cuchilla en
una superficie liana y verifique que la
cuchilla est_ completamente plana.
Deseche la cuchilla si esta no se en-
cuentra completamente plana.
ADVERTENClA: Siempre reem-
place la cuchilla que est_ doblada, de-
forme, astillada, rota o daflada de cual-
quier otro modo. Nunca trate de
enderezar y reusar la cuchilla si se en-
cuentra dafiada. Use =]nicamente la cu-
chilla de reemplazo especificada en este
manual.
Para volver al rev_s la cuchilla o para
cambiarla:
1. Desconecte el aparato del toma-
corriente.
2. Ajuste una Ilave en el eje que se
encuentra detr&s de la cuchilla.
3. Usando otra Ilave, remueva latuerca
hexagonal, la arandela en forma de
cop& y la arandela semi-abierta.
4. Remueva la cuchilla.
5. Limpie todas las piezas y verifique
dafios. Cambie todas las piezas
dafiadas.
6. Vuelva la cuchilla del rev_s o
c&mbiela; luego, vuelvala a montar
en el eje.
17

7. Instalelaarandelaasegur&ndosela
partedeafuera,conbordesen
muescas,hagacontactoconlacu-
chilla.
8. Instalelaarandelaenformade
copa,asegurandosedequeel
bordedelamismaquedemirado
hacialaarandelatipomuelle.
9 Instalelatuercahexagonaley
aprietelafirmemente.
Arandela
Semi-abierta
Tueroa
Hexagonal
\
_k_ de Copa
Aflojar _ Apretar
ACCESORIOS
Anteojos de Seguridad .. 71-85707
Cable de Extensi6n
(Calibre 16) ............ 71-85708
Cable de Extensi6n
(Calibre 14) ............ 71-85709
PIEZAS DE SERVICIO PARA EL
CLIENTE
Cuchilla ............... 71-85718
Arandela Semi-abierta (cuchilla)
....................... 530403499
Tuerca Hexagonal (cuchilla)
....................... 530016293
Tuerca Aseguradora (tubo) 530403094
Rueda Trasera ......... 530095663
Rueda Delantera ....... 530095125
Protector de la Cuchilla 530402859
Guia para Cortar Bordes. 530402865
Eje Trasero ............ 530402876
Eje Delantero .......... 530402875
Arandela in Forma de Copa
....................... 530403500
Arandela de cierre (eje).. 530016245
Espaciador (e e) ........ 530403109
Torn o (guia de bordes). 530016227
Tornillo (tubo) .......... 530402888
Arandela (mango en forma de T)
....................... 530402887
,_IkADVERTENCIA: Realice los si-
guientes pasos despu_s de cada uso:
• Asegure el aparato antes de trans-
portarlo o almacenarlo.
• Guarde el aparato con todos sus
protectores en su lugar. Coloque el
aparato en una posici6n tal que no
pueda causar ningQn accidente.
• Guarde el aparato completamente
fuera del alcance de los nifios.
ESTACIONAL ALMACENAJ E
Prepare el aparato para el almacenaje
al final de la temporada o siva a estar
sin usar por mas de 30 dias.
Siva a guarder el aparato durante un
periodo largo:
• Limpie el aparato por completo antes
del almacenaje.
• Inspeccione el &rea de la cuchilla y
limpie la suciedad, hierba, hojas, o de-
sechos que se hayan acumulado. In-
speccione la cuchilla y su protector;
cambie la cuchilla que se encuentre
doblada, deforme, astillada, rota o
daSada de cualquier otro modo.
• Cambie el protector de la cuchilla si
est& daSado o gastado.
• Levemente, aplique aceite en las su-
perficies exteriores de metal.
PRECAUClON: Use gantes protec-
tores al manejar la cuchilla. La cuchilla
tiene filo y le puede causar cortaduras
aQn sin estar en movimiento.
• Aplique una capa de aceite a la su-
perficie entera de la cuchilla. Envu61-
vala con papel grueso o en tela.
• AsegQrese que el mango y los pro-
tectores se encuentren en su lugar y
seguramente fijos. Cambie las pieza
danadas.
• Examine todo el aparato y verifique
que no haya ningQn tornillo, tuerca, o
perno suelto. Cambie las piezas que
se encuentren daSadas, rotas o gas-
tadas.
• No cubra con pl&stico. El pl&stico no
respira y puede causar condensa-
ci6n y eventualmente corrosi6n o en-
mohecimiento.
18

TABLA DIAGNOSTICA
ADVERTENCIA: Siempre desconecte la unidad antes de hacer cual-
quiera de las reparaciones recomendadas que estan listadas siguiente-
mente que no requieran que la aparato este en operaci6n.
PROBLEMA
La cuchilla se
detiene bajo
oarga o no
gira cuando
el interruptor
se enciende.
La cuchilla
gira pero no
corta
CAUSA
1. Forzar la cuchilla en el materia
a cortar.
2. El protector de la cuchilla se
encuentra atascado con
desechos.
3. La guia de corte de. bordes.
esta doblada hacla la cuchdia.
4. Aparato desconectado.
5. El fusible estA quemado/el
interruptor automAtico se
encuentra apagado.
6. La arandela semi-abierta esta
gastada.
7, Ninguna de la anteriores.
1. Profundidad de la rueda
incorrecta.
2. Cuchilla incorrecta o gastada,
3. La arandela semi-abierta esta
da_ada.
SOLUCION
1. Corte a un ritmomAs lento.
2. Limpie el #_readel protector de
ia cuchilla.
3. Cambie la guia para cortar
bordes.
4. Enchufe el aparato en un
tomacorriente de 120 voltios.
5. Cambie el fusible/vuelva a fijar
el interruptor automatico.
6. Cambie la arandela semi-abierta.
7. Entre en contacto con eI Servicio
Sears (yea parte trasera del
manual).
1, Ajuste la rueda a la profundidad
correcta.
2. Cambie la cuchilla.
3. Cambie ia arandeta semi-abierta.
La cortadora 1. Profundidad de la rueda est#_ 1. Ajuste la rueda a la profundidad
de bordes incorrecta, correct&
arrastra 2. La montur(s) de ia rueda estan 2, Entre en contacto con el Servicio
tierra o corta rotas. Sears (vea parte trasera dei
muy profundo, manual).
19
