
MILK FROTHER
User Manual
PE-MF009

THANK YOU
FOR B E ING OUR CUS T OME R
Your purchase is truly appreciated!
We hope you are over-the-moon with our product!

LANGU A GES
English 03
Deutsch 08
Français 13
Italiano 18
Español 23

EN
03
SAFETY
INSTRUCTIONS
1. Read the instructions thoroughly and keep it for future reference.
2. This appliance must be earthed.
3. Keep the product away from water and other liquids to avoid short circuit.
4. Stop using the product when it is damaged in any manner (including breakage of
the cable).
5. Don’t place the appliance on a wood surface to prevent damages.
6. Do not touch the electrical parts of the device when it is powered on.
7. Power the product through a power supply within the permitted voltage range.
8. Don’t use extension cords.
9. Do not let the cord hang over the edge of a table or counter.
10. Do not touch or move the plug with wet hands to avoid electrical shock.
11. Do not put the plug on a heated surface; keep away from oil.
12. Unplug from the power outlet when not in use, before cleaning, or during setup.
13. Do not touch the metal
parts, whisk, and surface of this product when it is powered
on to avoid burning.
14. Do not use broken cable or plug. If any breakage occurs, please contact the
manufacturer, its service agent or similarly qualified person for replacement to
avoid hazards.
15. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the
appliance by person responsible for their safety.
16. Keep away from children.
17. This appliance is for indoor use only.
18. Do not add milk higher than the max level or lower than the minimum level.
19. Do not operate the appliance when there is no milk inside it.
20. Don’t leave the running appliance unattended
.
21. Never operate the appliance on uneven surface.
22. Use fire blankets only to extinguish fire on the appliance.
23. This appliance is for household use only. It is not designed for commercial or
industrial use.
24. Don’t touch the whisk when it is working.
25. Don’t put your finger or any objects into the gap of the frother.
26. Use the included frother pitcher and cap only.
27. Dispose of this product as per local regulations.
Before use of this product, basic precaution
and instructions should always be followed:

04
EN
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above if they have been given supervision or instruc-
tion concerning use of the appliance in a safe way and if
they understand the hazards involved.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised. Keep
the appliance and its cord out of reach of children aged
less than 8 years.
Voltage
Power
Frothing Capacity
Heating Capacity
220-240V, 50-60Hz
500W
MIN:75ml / 2.5 oz
MAX:150ml / 5 oz
MIN:75ml / 2.5 oz
MAX 300ml / 10 oz
Specifications
28. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
29. To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician.
30. Do not attempt to modify the plug in any way.
31. Don’t attempt to repair the product by yourself.
32. Don’t remove the lid when the unit is working to avoid burning.
33.This appliance is for reheating milk and foaming milk only.
· Short Power-supply cord Instruction
A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord. Longer detachable power-supply cords or
extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. If a longer
detachable power-supply cord or extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great
as the electrical rating of the appliance;
2) The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY

EN
05
Package Contents
1 x Frothing Pitcher
1 x Power Base
1 x Frothing Whisk
LED Indicators
Product Diagram
1 x Heating Whisk
1 x User Manual
Transparent Lid
Heating Whisk
Frothing Whisk
Frothing Pitcher
LED Indicators
Power
Button
Power Base
Indicators
Lights up in red
Lights up in red
Lights up in red
Lights up in blue
1. Frothing and heating to create a small amount of foam
2. Install the heating whisk to heat milk
Frothing and heating to create an average amount of foam
Frothing and heating to create fluffy foam
Frothing to create fluffy foam without heating
Function

06
EN
Using Your Milk Frother
·The indicators of each mode will light up when working, and will flash when the
process is completed.
·It is recommended to use whole milk (fat content>3%) or repeat the frothing
process for better effect.
·The milk frother can heat the milk up to 60 ± 5°C / 140 ± 41°F.
·For heating only, install the heating whisk and choose mode. There will be
a small amount of frothing once the milk is heated.
Add an appropriate amount of
milk into the pitcher (Frothing:
75-150 ml, Heating: 75-300 ml),
and cap on the lid.
Unwind the power cable to the required
length and plug it in. Place the frothing
pitcher on the base.
Press the Power Button to select
the desired m
ode for frothing/heating.
2
3
4
MAX
MIN
MAX
Choose a proper whisk and assemble it onto
the tip at the bottom of the frothing pitcher.
1

EN
07
Cleaning and Maintenance
1. Always disconnect the appliance from power after use and before cleaning.
2. Never immerse the power base and cord in water or expose them to moisture.
3. Clean the pitcher with the included cleaning brush or a soft cloth, never use hard nylon brush
or metal brush to avoid scratches. Do not use abrasive cleaner.
4. Avoid running water into the base and the control panel.
5. Dry the water stains as soon as possible, and store in a dry and ventilated place.
6. Rinse the whisk with clean water and wipe it dry, store it onto the Whisk Storage.
7. Do not wash the unit in dishwasher.

08
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Vor der Verwendung dieses Produkts sollten die
grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen und Anweisungen
stets befolgt werden:
1. Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zur späteren
Bezugnahme auf.
2. Dieses Gerät muss geerdet sein.
3. Halten Sie das Produkt von Wasser und anderen Flüssigkeiten fern, um einen
Kurzschluss zu vermeiden.
4. Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn es auf irgendeine Weise beschädigt
ist (einschließlich Kabelbruch).
5. Stellen Sie das Gerät nicht auf eine Holzoberfläche, um Beschädigungen zu vermeiden.
6. Berühren Sie die elektrischen Teile des Geräts nicht, wenn es eingeschaltet ist.
7. Versorgen Sie das Produkt über ein Netzteil innerhalb des zulässigen
Spannungsbereichs mit Strom.
8. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
9. Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante eines Tisches oder einer Theke hängen.
10. Berühren oder bewegen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen, um einen
elektrischen Schlag zu vermeiden.
11. Den Stecker nicht auf eine erhitzte Oberfläche stellen und von Öl fernhalten.
12. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht verwenden,
vor der Reinigung oder während der Einrichtung.
13. Berühren Sie die Metallteile, den Schaumschläger und die Oberfläche dieses
Produkts nicht, wenn es eingeschaltet ist, um Verbrennungen zu vermeiden.
14. Verwenden Sie keine beschädigten Kabel oder Stecker. Bei einem Schaden wenden
Sie sich bitte an den Hersteller, den Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person, um einen Ersatz zu erhalten und damit Gefahren zu vermeiden.
15. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und Unkenntnis vorgesehen, es sei denn, sie wurden von
einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in Bezug auf die
Verwendung des Geräts unterrichtet.
16. Von Kindern fern halten.
17. Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Innenbereich vorgesehen.
18. Geben Sie nicht mehr Milch als die Höchststand oder weniger als den Mindeststand
ein.
19. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn sich keine Milch im Gerät befindet.
20. Lassen Sie das laufende Gerät nicht unbeaufsichtigt.
21. Betreiben Sie das Gerät niemals auf unebenem Untergrund.
22. Verwenden Sie nur Feuerlöschdecken, um das Feuer am Gerät zu löschen.
23. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Es ist nicht für den
gewerblichen oder industriellen Einsatz konzipiert.
24. Berühren Sie den Schaumschläger nicht, wenn er in Aktion ist.
25. Stecken Sie keine Finger oder andere Gegenstände in den Spalt des Aufschäumers.
26. Verwenden Sie nur den im Lieferumfang enthaltenen Krug mit Aufschäumer und
Kappe.
27. Entsorgen Sie dieses Produkt gemäß den örtlichen Vorschriften.

DE
09
Spannung
Leistung
Schaumkapazität
Heizleistung
220-240V, 50-60Hz
500W
MIN:75ml / 2.5 oz
MAX:150ml / 5 oz
MIN:75ml / 2.5 oz
MAX 300ml / 10 oz
Spezifikation
28. Dieses Gerät verfügt über einen gepolten Stecker (ein Flügel ist breiter als der andere).
29. Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, sollte dieser Stecker nur in eine
Richtung in einen gepolten Ausgang passen. Wenn der Stecker nicht vollständig in die
Steckdose passt, drehen Sie ihn herum. Wenn es immer noch nicht passt, wenden Sie
sich an einen qualifizierten Elektriker.
30. Versuchen Sie nicht, den Stecker in irgendeiner Weise zu verändern.
31. Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren.
32. Nehmen Sie den Deckel nicht ab, wenn das Gerät in Betrieb ist, um Verbrennungen zu
vermeiden.
33. Dieses Gerät ist nur zum Aufwärmen und zum Aufschäumen von Milch vorgesehen.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
NUR FÜR DEN HAUSHALTSGEBRAUCH
· Anleitung für das kurze Netzteilkabel
Ein kurzes Netzkabel ist vorhanden, um das Risiko zu verringern, dass man sich in einem
längeren Kabel verfangen oder darüber stolpern kann. Längere abnehmbare Netzkabel
oder Verlängerungskabel sind erhältlich und können bei sorgfältiger Verwendung genutzt
werden. Wenn ein längeres abnehmbares Netzkabel oder Verlängerungskabel verwendet
wird:
1) Die gekennzeichneten elektrischen Nennwerte des Netzkabels oder des
Verlängerungskabels sollten mindestens so groß sein wie die elektrischen Nennwerte des
Geräts.
2) Das Kabel sollte so angeordnet sein, dass es nicht über die Arbeitsplatte oder Tischplatte
hinaushängt, so dass Kinder nicht daran ziehen können und keiner unbeabsichtigt darüber
stolpert.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden,
wenn sie beaufsichtigt oder in Bezug auf die sichere Verwendung
des Geräts unterweisen wurden und die Gefahren verstanden
haben.
Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf nur von
Kindern vorgenommen werden, die älter als 8 Jahre sind und
beaufsichtigt werden. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel
außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.

10
DE
Packungsinhalt
1 x Aufschäumergefäß
1 x Netzteil
1 x Schaumbesen
LED-Anzeige
Produktdiagramm
1 x Heizbesen
1 x Bedienungsanleitung
Transparenter Deckel
Aufschäumgefäß
LED-Anzeige
Netzteil
Heizschneebesen
Schaumbesen
Betriebstaste
Indicators Anzeigen
Leuchtet rot auf
Leuchtet rot auf
Leuchtet rot auf
Leuchtet blau auf
1. Aufschäumen und Erhitzen, um eine kleine Menge Schaum zu erzeugen
2. Setzen Sie den Heizschaumbesen ein, um die Milch zu erhitzen
Aufschäumen und Erhitzen, um eine durchschnittliche Menge Schaum zu erzeugen
Aufschäumen und Erhitzen, um luftigen Schaum zu erzeugen
Schaumbildung für luftigen Schaum ohne Erhitzen
Function Funktion

DE
11
Verwenden des Milchaufschäumers
·Die Anzeigen der einzelnen Modi leuchten während der Arbeit auf und blinken,
wenn der Vorgang abgeschlossen ist.
·Es wird empfohlen, Vollmilch (Fettgehalt > 3%) zu verwenden oder den
Aufschäumungsprozess zu wiederholen, um ein besseres Resultat zu erzielen.
·Der Milchaufschäumer kann die Milch auf 60 ± 5℃ / 140 ± 41℉ erhitzen
·Nur zum Erwärmen, installieren Sie den Heizbesen und wählen den
Modus. Nach dem Erhitzen der Milch entsteht eine kleine Menge Schaum.
Geben Sie eine angemessene Menge Milch in
das Gefäß (Aufschäumen: 75-150 ml,
Erwärmen: 75-300 ml) und Deckel auf
die Öffnung.
Wickeln Sie das Netzkabel auf die erforderliche Länge ab
und stecken Sie es ein. Stellen Sie das Aufschäumgefäß
auf den Sockel.
Drücken Sie die Betriebstaste, um den gewünschten Modus
zum Aufschäumen/Erhitzen auszuwählen.
2
3
4
MAX
MIN
MAX
Wählen Sie einen geeigneten Schaumschläger, und setzen
Sie ihn auf die Spitze am Boden des Aufschämergefäßes.
1

12
DE
Reinigung und Wartung
1. Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch und vor dem Reinigen immer vom Stromnetz.
2. Tauchen Sie das Netzteil und das Kabel niemals in Wasser, und setzen Sie sie niemals
Feuchtigkeit aus.
3. Reinigen Sie das Gefäß mit der mitgelieferten Reinigungsbürste oder einem weichen Tuch.
Verwenden Sie niemals eine harte Nylonbürste oder eine Metallbürste, um Kratzer zu vermeiden.
Verwenden Sie keine Scheuermittel.
4. Vermeiden Sie, dass Wasser in den Sockel und das Bedienfeld läuft.
5. Trocknen Sie Wasserflecken so bald wie möglich, und bewahren Sie das Gerät an einem
trockenen und gut belüfteten Ort auf.
6. Spülen Sie den Schneebesen mit sauberem Wasser ab, wischen Sie ihn trocken, und bewahren
Sie ihn in der Schneebesen-Aufhängung auf.
7. Waschen Sie das Gerät nicht im Geschirrspüler.

FR
13
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Avant d'utiliser ce produit, les précautions et les
instructions de base doivent toujours être suivies :
1. Lisez attentivement les instructions et conservez-les pour référence ultérieure.
2. Cet appareil doit être mis à la terre.
3. Protégez le produit de l'eau et des autres liquides pour éviter les courts-circuits.
4. Arrêtez d'utiliser le produit lorsqu'il est endommagé de quelque manière que ce
soit (y compris la rupture du câble).
5. Ne placez pas l'appareil sur une surface en bois pour éviter tout dommage.
6. Ne touchez pas les pièces électriques de l'appareil lorsqu'il est sous tension.
7. Branchez le produit à une alimentation électrique correspondant à la tension
autorisée.
8. N'utilisez pas de rallonges.
9. Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord d'une table ou d'un comptoir.
10. Ne touchez pas ou ne déplacez pas la fiche avec les mains mouillées pour éviter
les électrocutions.
11. Ne placez pas la prise sur une surface chauffée ; tenir à l'écart de l'huile.
12. Débranchez la prise de courant lorsqu'il n'est pas utilisé, avant le nettoyage ou
pendant l'installation.
13. Ne touchez pas les pièces métalliques, le fouet et la surface de ce produit
lorsqu'il est sous tension pour éviter les brûlures.
14. N'utilisez pas de câble ou de prises endommagés. En cas de dommages,
veuillez contacter le fabricant, son représentant commercial ou une personne
qualifiée pour un remplacement afin d'éviter les risques.
15. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
manquant d'expérience et de connaissances, sauf si elles sont sous surveillance
ou si elles ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
16. Tenir à l'écart des enfants.
17. Cet appareil est destiné à un usage intérieur uniquement.
18. Versez le lait sans dépasser le niveau maximum ou au moins au niveau minimum.
19. N'utilisez l'appareil lorsqu'il n'y a pas de lait à l'intérieur.
20. Ne laissez pas l'appareil en marche sans surveillance.
21. N'utilisez jamais l'appareil sur une surface instable.
22. Utilisez des couvertures coupe-feu uniquement pour éteindre le feu sur l'appareil.
23. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Il n'est pas conçu
pour un usage commercial ou industriel.
24. Ne touchez pas le fouet quand il fonctionne.
25. Ne mettez pas votre doigt ni aucun objet dans l'espace du mousseur.
26. Utilisez uniquement le pichet et le capuchon inclus.
27. Jetez ce produit conformément aux réglementations locales.

14
FR
Tension
Puissance
Volume de lait pour
mousser
Volume de lait pour
chauffer
220-240V, 50-60Hz
500W
MIN:75ml / 2.5 oz
MAX:150ml / 5 oz
MIN:75ml / 2.5 oz
MAX 300ml / 10 oz
Spécifications
28. Cet appareil a une fiche polarisée (un pôle est plus large que l'autre).
29. Pour réduire le risque d'électrocution, cette fiche doit être insérée complètement
dans une prise polarisée. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise,
retournez la fiche. Si elle ne s'adapte toujours pas, contactez un électricien qualifié.
30. N'essayez en aucun cas de modifier la fiche.
31. N'essayez pas de réparer le produit vous-même.
32. Ne retirez pas le couvercle lorsque l'appareil fonctionne pour éviter les brûlures.
33. Cet appareil sert uniquement à réchauffer le lait et faire mousser le lait.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
· Consignes relatives au cordon d'alimentation court
Pour éviter de s'emmêler ou de trébucher sur le cordon, un câble d'alimentation court
a été installé. Des cordons d'alimentation amovibles plus longs ou des rallonges sont
disponibles et peuvent être utilisés si leur utilisation est prudente. Si un cordon
d'alimentation amovible plus long ou une rallonge est utilisé :
1) La puissance électrique du câble ou de la rallonge doit être au moins aussi élevée
que la puissance électrique de l'appareil ;
2) Le cordon doit être disposé de manière à ne pas se passer sur un comptoir ou une
table où il risque d'être tiré par des enfants ou de provoquer une chute involontaire.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus s'ils sont sous surveillance ou s'ils ont reçu instructions
pour utiliser l’appareil de manière sécurisée et s'ils
comprennent les dangers impliqués.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par
des enfants à moins qu'ils ne soient âgés de plus de 8 ans et
supervisés. Gardez l'appareil et son cordon hors de portée
des enfants de moins de 8 ans.

FR
15
Contenu de l'emballage
1 x pichet à mousser
1 x Base d'alimentation
1 x Fouet à mousse
Indicateurs LED
Diagramme du produit
1 x Fouet chauffant
1 x Mode d'emploi
Couvercle transparent
Pichet à mousse
Indicateurs LED
Base d'alimentation
Fouet chauffant
Fouet à mousse
Bouton
d'Alimentation
Indicateurs
S'allume en rouge
S'allume en rouge
S'allume en rouge
S'allume en bleu
1. Faire mousser et chauffer pour créer une petite quantité de mousse
2. Installez le fouet chauffant pour chauffer le lait
Faire mousser et chauffer pour créer une quantité moyenne de mousse
Mousser et chauffer pour créer une mousse légère
Mousse pour créer une mousse légère sans chauffage
Fonction

16
FR
Appuyez sur le bouton d'alimentation pour sélectionner le
mode souhaité : mousse ou chauffage.
Utiliser votre mousseur à lait
·L'indicateur du mode correspondant s'allume lorsque vous actionnez l'appareil
et clignotent lorsque le processus est terminé.
·Il est recommandé d'utiliser du lait entier (teneur en matières grasses > 3%) ou
de répéter le processus pour une meilleure mousse.
·Le mousseur à lait peut chauffer le lait jusqu'à 60 ± 5° C / 140 ± 41° F.
·Pour le chauffage uniquement, installez le fouet chauffant et choisissez le
modes . Il y aura une petite quantité de mousse une fois le lait chauffé.
Ajoutez une quantité appropriée de lait dans
le pichet (Mousse : 75-150 ml, Chauffage :
75-300 ml) et placez le couvercle.
Déroulez le câble d'alimentation à la longueur requise
et branchez-le. Placez le pichet mousseur sur la base.
2
3
4
Choisissez un fouet approprié et assemblez-le sur
l'embout dans le pichet à mousser.
1
MAX
MIN
MAX

FR
17
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation après utilisation et avant le nettoyage.
2. Ne plongez jamais la base d'alimentation et le cordon dans de l'eau et ne les exposez jamais
à l'humidité.
3. Nettoyez le pichet avec la brosse de nettoyage incluse ou un chiffon doux, n'utilisez jamais de
brosse en nylon dur ou de brosse en métal pour éviter les rayures. N'utilisez pas de nettoyant
abrasif.
4. Évitez de faire couler de l'eau dans la base et le panneau de commande.
5. Séchez les traces d'eau dès que possible et conservez-le dans un endroit sec et ventilé.
6. Rincez le fouet à l'eau claire et essuyez-le, rangez-le sur le stockage du fouet.
7. Ne pas laver l'appareil au lave-vaisselle.

18
IT
SICUREZZA
ISTRUZIONI
Prima di usare questo prodotto, occorre sempre
seguire le precauzioni e le istruzioni di base:
1. Leggere attentamente le istruzioni e conservarle per riferimento futuro.
2. Questo apparecchio deve essere collegato a terra.
3. Tenere il prodotto lontano dall'acqua e da altri liquidi per evitare cortocircuiti.
4. Smettere di usare il prodotto quando è danneggiato in qualsiasi modo (compresa
la rottura del cavo).
5. Non mettere l'apparecchio su una superficie di legno per evitare danni.
6. Non toccare le parti elettriche del dispositivo quando è acceso.
7. Alimentare il prodotto con un'alimentazione che rientri nella gamma di tensione
consentita.
8. Non usare prolunghe.
9. Non lasciate che il cavo penda oltre il bordo di un tavolo o di un bancone.
10. Non toccare o spostare la spina con le mani bagnate per evitare scosse elettriche.
11. Non posizionare la spina su una superficie riscaldata; tenere lontano dall'olio.
12. Scollegare la spina dalla presa di corrente quando non è in uso, prima della
pulizia o durante la configurazione.
13. Non toccare le parti metalliche, la frusta o la superficie di questo prodotto quando
è acceso per evitare ustioni.
14. Non usare cavi o spine rotte. In caso di rottura, si prega di contattare il produttore,
il suo agente di servizio o una persona qualificata in modo simile per la
sostituzione, al fine di evitare pericoli.
15. Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i
bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di
esperienza e conoscenza, a meno che non siano state supervisionate o istruite
sull'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
16. Tenere lontano dalla portata dei bambini.
17. Questo apparecchio è concepito solo per uso interno.
18. Non aggiungere latte al di sopra del livello massimo o al di sotto del livello minimo.
19. Non mettere in funzione l'apparecchio quando non c'è latte al suo interno.
20. Non lasciare incustodito l'apparecchio in funzione.
21. Non utilizzare mai l'apparecchio su una superficie irregolare.
22. Usare le coperte antincendio solo per spegnere il fuoco sull'apparecchio.
23. Questo apparecchio è concepito solo per uso domestico. Non è progettato per
uso commerciale o industriale.
24. Non toccare la frusta quando è in funzione.
25. Non mettere il dito o altri oggetti nella fessura dell'ugello.
26. Usare solo la brocca e il tappo dell'ugello inclusi.
27. Smaltire questo prodotto secondo le norme locali.

IT
19
Voltaggio
Potenza
Capacità di schiumare
Capacità di riscaldamento
220-240V, 50-60Hz
500W
MIN:75ml / 2.5 oz
MAX:150ml / 5 oz
MIN:75ml / 2.5 oz
MAX 300ml / 10 oz
Specifiche
28.Questo apparecchio ha una spina polarizzata (una lama è più larga dell'altra).
29.Per ridurre il rischio di scosse elettriche, questa spina è destinata a essere inserita in
una presa polarizzata solo in un modo. Se la spina non entra completamente nella
presa, invertire la spina. Se ancora non si adatta, contattare un elettricista qualificato.
30.Non tentare di modificare la spina in alcun modo.
31.Non tentare di riparare il prodotto da soli.
32.Non rimuovere il coperchio quando l'unità è in funzione per evitare ustioni.
33.Questo apparecchio è concepito solo per riscaldare il latte e schiumare il latte.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
SOLO PER USO DOMESTICO
· Cavo di alimentazione corto Istruzione
Un cavo corto di alimentazione è fornito per ridurre il rischio di rimanere impigliati o
inciampare in un cavo più lungo. Sono disponibili cavi di alimentazione staccabili più
lunghi o prolunghe che possono essere utilizzate, a condizione di prestare attenzione
durante il loro utilizzo. Se si usa un cavo di alimentazione staccabile più lungo o una
prolunga:
1) La potenza elettrica marcata del set di cavi o della prolunga deve essere almeno
pari alla potenza elettrica dell'apparecchio;
2) Il cavo deve essere sistemato in modo da non essere trascinato sul piano di lavoro o
sul tavolo dove può essere tirato dai bambini o sul quale si può inciampare
involontariamente.
Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire da
8 anni se sono stati supervisionati o istruiti sull'uso
dell'apparecchio in modo sicuro e se hanno compreso i
pericoli connessi.
La pulizia e la manutenzione degli utenti non devono essere
fatte da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano
sorvegliati. Tenere l'apparecchio e il suo cavo fuori dalla
portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.

20
IT
Contenuto della confezione
1 x brocca per la schiuma
1 x Base di alimentazione
1 x frusta per schiumare
Indicatori LED
Diagramma del prodotto
1 x frusta riscaldante
1 x Manuale utente
Coperchio trasparente
Brocca per
schiumare
Indicatori LED
Base di
alimentazione
Frusta di riscaldamento
Frusta per schiumare
Pulsante di
accensione
Indicatori
Si accende in rosso
Si accende in rosso
Si accende in rosso
Si accende in blu
1. Schiumatura e riscaldamento per creare una piccola quantità di schiuma
2. Installare la frusta di riscaldamento per riscaldare il latte
Schiumatura e riscaldamento per creare una quantità media di schiuma
Schiumatura e riscaldamento per creare una schiuma soffice
Schiumatura per creare una schiuma soffice senza riscaldamento
Funzione

IT
21
Usare il montalatte
·Gli indicatori di ogni modalità si accendono quando si lavora, e lampeggiano
quando il processo è completato.
·Si raccomanda di usare il latte intero (contenuto di grasso>3%) o di ripetere il
processo di schiumatura per un effetto migliore.
·Il montalatte può riscaldare il latte fino a 60 ± 5°C / 140 ± 41°F.
·Solo per il riscaldamento, installate la frusta di riscaldamento e selezionare la
modalità . Ci sarà una piccola quantità di schiuma una volta che il latte è
riscaldato.
Aggiungere una quantità appropriata di latte nella
brocca (Schiumatura: 75-150 ml, Riscaldamento:
75-300 ml), e tappare con il coperchio.
Svolgere il cavo di alimentazione alla lunghezza
necessaria e collegarlo. Posizionare la brocca
per la schiuma sulla base.
Premere il pulsante di accensione per selezionare la
modalità desiderata per la schiuma/il riscaldamento.
2
3
4
MAX
MIN
MAX
Scegliere una frusta adeguata e montarla sulla punta, sul
fondo della brocca per schiumare
1

22
IT
Pulizia e manutenzione
1. Staccare sempre l'apparecchio dalla corrente dopo l'uso e prima della pulizia.
2. Non immergere mai la base di alimentazione e il cavo in acqua o esporli all'umidità.
3. Pulire la brocca con la spazzola di pulizia inclusa o con un panno morbido, non usare mai una
spazzola di nylon dura o di metallo per evitare graffi. Non usare detergenti abrasivi.
4. Evitare di far scorrere l'acqua nella base e nel pannello di controllo.
5. Asciugare le macchie d'acqua il prima possibile e conservare in un luogo asciutto e ventilato.
6. Sciacquare la frusta con acqua pulita e asciugarla, riporla sul Supporto per Frusta.
7. Non lavare l'unità in lavastoviglie.

ES
23
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de usar de este producto, siempre se deben
seguir las precauciones básicas y las instrucciones:
1. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas para consultas futuras.
2. Este aparato debe conectarse a tierra.
3. Para evitar cortocircuitos, mantenga el producto alejado de agua y otros líquidos.
4. Deje de usar el producto si está dañado de alguna manera (incluida la rotura del
cable).
5. No coloque el aparato en una superficie de madera para evitar daños.
6. No toque las partes eléctricas del dispositivo cuando esté alimentado.
7. Alimente el producto a través de un suministro de energía dentro del intervalo de
tensión permitido.
8. No use cables prolongadores.
9. No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o encimera.
10. No toque ni mueva el enchufe con las manos mojadas para evitar una descarga
eléctrica.
11. No ponga el enchufe sobre una superficie caliente; manténgalo alejado del aceite.
12. Desenchufe de la toma de corriente, cuando no lo utilice, durante la limpieza o
durante la configuración.
13. Para no quemarse, no toque las piezas metales, el batidor ni la superficie de este
producto cuando esté alimentado.
14. No use el cable o el enchufe si están rotos. Si se produce alguna rotura, para evitar
riesgos, contacte con el fabricante, su agente de servicio o alguien cualificado para
una sustitución.
15. Este aparato no está pensado para que lo utilicen personas (incluidos los niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia
y conocimiento, a menos que una persona responsable supervise o dé
instrucciones relativas al uso del aparato por su seguridad.
16. Manténgalo alejado de los niños.
17. Este aparato es únicamente para uso en interiores.
18. No añada leche más allá del nivel máximo o menos del nivel mínimo.
19. No utilice el aparato si no tiene leche dentro.
20. No deje desatendido el aparato si está en marcha.
21. Nunca utilice el aparato sobre una superficie irregular.
22. Para extinguir un fuego en el aparato use únicamente mantas antiincendios.
23. Este aparato es únicamente para uso doméstico. No se ha diseñado para uso
comercial o industrial.
24. No toque el batidor cuando esté funcionando.
25. No ponga los dedos ni otros objetos en el hueco del espumador.
26. Use únicamente la jarra del espumador y la tapa incluidos.
27. Deseche este producto según los reglamentos locales.

24
ES
Tensión
Potencia
Capacidad de espumación
Capacidad de
calentamiento
220-240V, 50-60Hz
500W
MIN:75ml / 2.5 oz
MAX:150ml / 5 oz
MIN:75ml / 2.5 oz
MAX 300ml / 10 oz
Especificaciones
28. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una patilla es más ancha que la otra).
29. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está pensado para encajar
en una toma polarizada únicamente de una manera. Si el enchufe no encaja
totalmente en la toma, dé la vuelta al enchufe. Si aún así no encaja, contacte con un
electricista cualificado.
30. No intente modificar el enchufe de ninguna manera.
31. No intente reparar usted mismo el producto.
32. Para evitar quemarse, no retire la tapa si la unidad está en funcionamiento.
33. Este aparato sirve únicamente para recalentar leche y espumar leche.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO
· Instrucciones sobre el cable de alimentación corto
Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de que se enrede
o de tropezar con un cable más largo. Hay disponibles cables de alimentación más
largos o cables prolongadores y se pueden usar si se tiene cuidado. Si se usa un cable
de alimentación más largo o un cable prolongador:
1) La capacidad nominal eléctrica marcada del cable o el cable prolongador debe ser
al menos como el valor nominal eléctrico del aparato;
2) El cable se debe disponer de modo que modo que no cuelgue de la encimera o
tablero para que los niños no puedan tirar de él ni se tropiecen
inintencionadamente.
Este aparato lo pueden usar los niños de 8 años y más si están
supervisados o reciben instrucciones relativas a un uso seguro
del aparato y si entienden los riesgos que conlleva.
La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben
ser realizados por niños a menos que tengan más de 8 y estén
supervisados. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance
de los niños de menos de 8 años.

ES
25
Contenido del paquete
1 x jarra de espumación
1 x base de alimentación
1 x batidor de espumación
Indicadores LED
Diagrama del producto
1 x batidor de calentamiento
1 x manual de usuario
Tapa transparente
Jarra de
espumación
Indicadores LED
Base de alimentación
Batidor de calentamiento
Batidor de espumación
Botón
de encendido
Indicadores
Luces encendidas en rojo
Luces encendidas en rojo
Luces encendidas en rojo
Luces encendidas en azul
1. Espumación y calentamiento para crear una pequeña cantidad de espuma
2. Instale el batidor de calentamiento para calentar leche
Espumación y calentamiento para crear una cantidad media de espuma
Espumación y calentamiento para crear espuma esponjosa
Espumación para crear espuma esponjosa sin calentamiento
Función

26
ES
Presione el botón de encendido para seleccionar el
modo deseado para espumación/calentamiento.
Cómo usar el espumador de leche
·Los indicadores de cada modo se iluminan durante el funcionamiento, y
destellarán cuando el proceso se completa.
·Se recomienda usar leche entera (contenido de grasa > 3%) o repita el proceso
de espumación para obtener un mejor efecto.
·El espumador de leche puede calentar la leche hasta 60 ± 5 °C / 140 ± 41 °F.
·Para calentar únicamente, instale el batidor de calentamiento y elija el modo
.Una vez se caliente la leche habrá una pequeña cantidad de espumación.
Añada a la jarra la cantidad adecuada de leche
(Espumación: 75-150 ml, Calentamiento:
75-300 ml), y ponga la tapa.
Desenrosque el cable de alimentación la longitud
necesaria para enchufarlo. Coloque la jarra de
espumación en la base.
2
3
4
Elija un batidor apropiado y móntelo en la punta de la
parte inferior de la jarra de espumación.
1
MAX
MIN
MAX

ES
27
Limpieza y mantenimiento
1. Desconecte siempre el aparato de la alimentación después de usarlo y antes de limpiarlo.
2. Nunca sumerja la base de alimentación ni el cable en agua ni los exponga a la humedad.
3. Limpie la jarra con el cepillo de limpieza incluido o con un trapo suave, no use nunca un cepillo
de nilón duro o un cepillo de metal para evitar arañazos. No use un limpiador abrasivo.
4. No ponga la base ni el panel de control bajo agua corriente.
5. Seque las manchas de agua tan pronto como sea posible, y guarde en un lugar seco y ventilado.
6. Enjuague el batidor con agua limpia y séquelo, guárdelo sobre el Almacenaje de batidores.
7. No lave la unidad en el lavavajillas.

Rev_1.0_EN
Manufacturer: Shenzhen Danya Technology Co.,Ltd.
Address: Room 705, Building E, Galaxy World Phase II, Minle Community,
MinZhi Street, Longhua District, Shenzhen, China
MADE IN CHINA
www.parisrhone.co
GER: [email protected]
WEEE Compliance
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its
electronic accessories should not be disposed of with other household waste at the end of their
working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should
contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office,
for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase
contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial
wastes for disposal.

