Brentwood SC-140BL Scallop Pattern 4.5 Quart Slow Cooker

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
SC-140BL photo

User Manual

This is the main product document for model SC-140BL.

The file format is pdf, 16 pages, you can download this manual here .

background
© 2021 Brentwood Appliances, Inc.
4.5 QUART SLOW COOKER
OLLA DE COCCION LENTA DE 7 CUARTOS
MIJOTEUSE DE 7 LITRES
ITEM NO.: SC-140W (WHITE), SC-140BL (BLUE),
SC-140C (COPPER), SC-140S (SILVER)
Operating and Safety Instructions
FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY
Instrucciones de Operación y Seguridad
SOLO PARA USO DOMESTICO
Consignes de Sécurité et de Fonctionnement
POUR USAGE DOMESTIQUE INTÉRIEUR SEULEMENT
background
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using this or any other electrical appliance, always follow these basic safety
precautions, especially when children are present.
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE
WARNING-To reduce the risk of fire, electric shock, serious personal injury, and
property damage please note the following:
This appliance is not intended for use by children. Keep the appliance out of the
reach of children and pets. Extra caution is necessary when using this appliance
near children.
Always ensure the appliance is unplugged from the electrical outlet and allowed to
cool before assembling, disassembling, relocating, or cleaning it.
Do not leave the appliance unattended while it is in use. Always unplug the
appliance from the electrical outlet when not in use.
Do not immerse or expose the Base, Power Cord, or Plug of this appliance in water
or other liquids.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs when handling product. Use
protective oven mitts or gloves when removing the Lid or handling hot containers to
avoid burns or personal injury.
This appliance generates heat and steam during use. Please take the proper
precautions to avoid burns, fire, and personal or property damage.
Do not use attachments not recommended or sold by the Manufacturer.
Do not place appliance on or near a hot gas or electric burner, in a heated oven, or
other heated surfaces.
Use extreme caution when moving an appliance containing food or liquids.
Use the appliance in a well-ventilated area. Keep at least 4-6 inches of space on all
sides of the product to allow adequate air circulation.
Use appliance on a table or sturdy flat surface. Keep the appliance away from
curtains, wall coverings, clothing, dishtowels, or other flammable materials.
Do not plug or unplug the appliance from the electrical outlet with a wet hand.
This appliance is intended solely for non-commercial, non-industrial, household use
in cooking of food for human consumption; do not use the appliance outdoors or
for any other purpose.
Do not operate the appliance empty. Do not pour water directly into the base: place
water and ingredients in Ceramic Pot only.
Do not let cord hang over edge of table or counter where it may be tripped over or
pulled. Do not allow cord to touch hot surfaces.
background
3
Do not operate the appliance if it has a damaged power cord or plug, if wires are
exposed, if it malfunctions, if it is dropped or damaged, or if the motor housing is
dropped in or exposed to water.
Do not attempt to examine or repair this appliance yourself. Only qualified service
personnel should perform any servicing. Please review the Warranty Policy on Page 6.
Do not put any stress on the power cord where it connects to the appliance, as the
power cord could fray and break.
SPECIAL INSTRUCTIONS:
A short power supply cord is provided to reduce the risk of becoming entangled in or
tripping over a longer cord. An extension cord is not recommended for use with this
appliance, but if one must be used:
The marked electrical rating must be at least as great as that of the appliance.
Arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or
tabletop where it can be tripped over or pulled.
WARNING: This appliance is equipped with a polarized plug (one blade is
wider than the other blade) to reduce the risk of electrical shock. This is a
safety feature. The plug will fit into a polarized outlet only one way. If you
are unable to insert the plug into the electrical outlet, try reversing the plug. If the
plug still does not fit, contact a qualified electrician. Never use the plug with an
extension cord unless you can fully insert the plug into the extension cord. Do not
alter the plug. Do not attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug.
CAUTION: DO NOT USE THIS APPLIANCE TO COOK WHOLE, RAW MEATS. Whole
chickens, fish, meats should be cut down into chunks as well as large vegetables.
Always defrost any frozen foods before placing into Slow Cooker.
NOTE: Per the US Department of Agriculture’s Food Safety and Inspection Service, all
meats (fish, poultry, beef, etc.) should be cooked thoroughly before consuming,
determine the internal temperature of meats using a food thermometer (not
included). USDA website can provide food temperature information.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE
background
4
Parts:
Before First Use
IMPORTANT: Please check all packaging material carefully before discarding as there may be
accessory parts contained within the packaging material.
WARNING: Only the Ceramic Pot and Glass Lid is dishwasher safe.
Before your first use, wash the Ceramic Pot and Glass Lid using warm soapy water. Rinse
thoroughly and dry before inserting Pot into Base.
Plug the Slow Cooker into a standard 120 Volt AC electrical outlet, turn the Control Knob
from “Off toHigh”. Allow the product to operate for about 15 minutes. When time has
elapsed, turn the Control Knob back to the “Offposition and unplug the appliance. Allow
it to cool for about 15 minutes.
Attention: First use may cause a slight odor or small smoking upon heating, it is normal.
This is a result of the heating element chemical reaction. It quickly goes away.
Using Your Slow Cooker:
WARNING: Avoid contact with hot surfaces.
1. Add any ingredients according to your choice of recipe, allowing a space of 2 inches from
the top of Ceramic Pot.
2. Connect plug to the nearest electrical outlet.
3. Turn the Control Knob to the desired position (Low, High, or Warm)
Note: The Warm setting will keep foods at a low setting without boiling.
4. When heating is complete turn the Control Knob back to theOff” position and unplug the
appliance form the electrical outlet.
CAUTION: Do not overfill the appliance or operate it when empty. Always unplug the product
from the electrical outlet when it is not in use or will be left unattended.
CAUTION: Do not operate the product for more than six hours continuously.
TIP: To reduce excess moisture when heating is completed. Remove the Lid and turn the
Control Knob toHigh for about 30-45 minutes.
Note: To prevent heat loss, center the lid on the pot and do not remove the Lid while
cooking.
Ceramic Pot
Handle
Glass Lid
Control Knob
Lid Knob
background
5
Cooking Time
Approximate Temp
on LOW
Approximate
Temp on Warm
1 Hour
112°F/44°C
91°F /3C
2 Hours
146°F/63°C
118°F /48°C
3 Hours
171°F/77°C
140°F /60°C
4 Hours
186°F/86°C
154°F /68°C
5 Hours
195°F/91°C
161°F /72°C
6 Hours
203°F/95°C
165°F /74°C
Cleaning Your Slow Cooker:
WARNING: Always unplug the appliance and allow it to cool before cleaning or storing.
NOTICE: Never immerse the motor base, plug or cord in water or any other liquid. To avoid
damaging the product, do not pour cold water into the Ceramic Pot after use as this may
crack the pot.
Remove the cooled Lid and Ceramic Pot from the Base. Use a non-abrasive dish soap and
sponge to clean. Rinse thoroughly using warm water and dry completely.
The Base can be wiped with a damp cloth.
NOTE: NEVER IMMERSE THE BASE
Dry all parts thoroughly before storing. Store in a cool, dry place. Away from reach of
children.
Recipe: SLOW COOKER PAELLA
Ingredients:
1 tsp. extra-virgin olive oil
4 cloves garlic, minced
2 c. low-sodium chicken broth / 1 CUP Short-grain Rice
4 oz. French green beans
1/3 c. dry white wine
2 tsp. Sweet Spanish Paprika
1 1/2 lb. boneless chicken breasts, cut into 1" pieces
Pinch of cayenne pepper
1/2 lb. sliced chorizo
kosher salt
1/2 lb. medium shrimp, peeled and deveined
Freshly ground black pepper
1 15-oz. can diced Roma tomatoes
Freshly chopped parsley
1 large onion, chopped and saued
Lemon wedges
Directions:
1. In a large skillet over medium heat, heat oil and then add chicken to one side and chorizo
to the other. Season chicken with salt and pepper (to taste) and cook until golden, 10
minutes. (Do not allow chorizo to burn)
2. In a large slow-cooker, add browned chicken-chorizo mixture, rice, tomatoes, green
beans, onion, garlic, paprika, and cayenne and season with salt and pepper. Pour over
chicken broth and white wine, then stir to combine.
3. Cover and cook on low until the rice is almost tender, stirring occasionally, 1½ to 2 hours.
4. Remove lid and spread the shrimp over the rice, pushing it into the rice slightly. Cover and
cook until shrimp are pink and cooked, about 10-15 minutes more.
Garnish with parsley and serve with lemon wedges.
background
6
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Write down the following information about your appliance to better help you
obtain assistance or service if you ever need it.
CUSTOMER RECORD
Date of Purchase______________ Store/Dealer___________________________
Model/Item No: _______________________________
THIS WARRANTY APPLIES TO PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE CONTINENTAL
U.S. AND CANADA ONLY. This is the only express warranty for this product and is in
lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from
defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of
original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement
of this product, at our option; however, you are responsible for all costs associated
with returning the product to us and our returning a product or component under this
warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace
with a similar one of equal or greater value. This warranty does not cover glass, filters,
wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage
to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse.
THIS WARRANTY EXTENDS ONLY TO THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER. KEEP
THE ORIGINAL SALES RECEIPT, AS PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO MAKE A
WARRANTY CLAIM.
This warranty is void if the product is used for other than single-family household use
or subjected to any voltage and waveform other than what is specified on the rating
label (E.G., 120V~60Hz). We exclude all claims for special, incidental, and
consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is
limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any
statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose,
is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or
condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you
specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you
live. Some states do not allow limitations on implied warranties or special, incidental,
or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you. To make
a warranty claim do not return this appliance to the store.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND/OR TROUBLESHOOTING INFORMATION:
Call Customer Service at 1-888-903-0060 in the U.S.
Monday through Friday: 9:00am 5:00pm PST.
U.S. Customers Please Email: warranty@brentwoodus.com
Canadian Customers Please Email: canada.warranty@brentwoodus.com
Go online at www.brentwoodus.com
background
7
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al usar este o cualquier otro electrodoméstico, siga las precauciones básicas de
seguridad, especialmente cuando niños están presentes.
LEA TODAS LAS INSTRUCTIONES
ANTES DE USAR
ADVERTENCIA- Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones personales
graves y dos a la propiedad, por favor tenga en cuenta lo siguiente:
Este producto no está destinado para su uso por los nos. Mantenga el producto fuera del
alcance de los niños y las mascotas. Precaucn adicional es necesario cuando se utiliza
este aparato cerca de niños.
Aserese siempre de que el producto está desenchufado de la toma de corriente y se
deja enfriar antes de montar, desmontar, trasladar o limpiar.
No deje el producto desatendido mientras está en uso. Siempre desenchufe el producto
de la toma de corriente cuando no esté en uso.
No sumerja la base, el cable de alimentacn o el enchufe de este producto ni exponga el
cable o el enchufe al agua u otros líquidos.
No utilice accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del producto.
No coloque electrodostico sobre o cerca de una hornilla de gas o ectrica, en un horno
caliente, u otras superficies calientes.
Tenga mucho cuidado cuando mueva un aparato que contiene alimentos, agua u otros
líquidos.
Utilice el producto en un área bien ventilada. Mantenga por lo menos 4-6 pulgadas de
espacio en todos los lados del producto para permitir la circulación de aire adecuada.
Utilizar aparato sobre una mesa o superficie plana. Mantenga el producto lejos de cortinas,
revestimientos de paredes, ropa, pos de cocina, u otros materiales inflamables.
No enchufe ni desenchufe el producto de la toma de corriente con las manos mojadas.
Este producto está destinado exclusivamente para el uso no comercial, no industrial, hogar
de cocción de los alimentos para el consumo humano, no use el producto en exteriores o
para cualquier otro prosito.
No utilice el producto vao.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador donde se puede
tropezar con él ni tirar. No permita que el cable toque superficies calientes.
No utilice el producto si tiene un cable de alimentación dado o cortado o el enchufe, si
los cables están expuestos, en caso de mal funcionamiento, si se ha caído o dañado, o si la
armadura del motor se ha caído o este expuestos al agua.
Este producto no tiene piezas que el usuario pueda reparar. No trate de examinar o
reparar este producto usted mismo. Por favor lea la Póliza de Garana en la Pagina 6.
No ponga presión sobre el cable de alimentación que se conecta al producto, ya que el
cable de alimentacn poda desgaste y se rompa.
background
8
No ponga líquidos o ingredientes directamente en la base, solo en la olla de cerámica.
INSTRUCCIONES ESPECIALES:
Un cable de suministro eléctrico corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con
un cable más largo. Un cable de extensión no se recomienda para su uso con este producto,
pero si se debe utilizar:
El voltaje eléctrico debe ser al menos tan grande como la del producto
Organice el cable de extensn de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa
donde alguien se pueda tropezar con él ni tirar.
ADVERTENCIA: Este producto está equipado con un enchufe polarizado (una
pata ess ancha que la otra) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Esta
es una caractestica de seguridad. El enchufe encajará en un tomacorriente
polarizado de una sola manera. Si no puede insertar el enchufe en la toma de corriente,
intente invertir el enchufe. Si n así no encaja, comuquese con un electricista calificado.
No utilice nunca el enchufe con un cable de extensn a menos que pueda insertar
completamente el enchufe en el cable de extensión. No altere el enchufe. No intente anular
la caractestica de seguridad del enchufe polarizado.
AVISO: NO USE ESTE PRODUCTO PARA COCINAR CARNES ENTERAS, POLLOS O PESCADO
ENTERO. Carnes y vegetales grandes deben ser cortados antes de anadir a la olla.
NOTE: Según el Departamento de Seguridad e Inspeccn de Alimentos de Agricultura de
EE.UU., cocine los alimentos como la carne, el pescado y las aves completamente antes de
consumirlos para evitar enfermedades transmitidas por los alimentos. Antes de consumir,
determine la temperatura de los alimentos con un termómetro para alimentos (no incluido).
Consulte el sitio web del USDA para obtener información sobre normas de temperatura de
los alimentos.
Antes del Primer Uso:
IMPORTANTE: Por favor, revise todo el material de empaque con cuidado antes de tirar ya
que puede haber partes accesorias contenidas en el material de empaque.
ADVERTENCIA: Solo la Olla de Cerámica y la tapa pueden ser lavadas el lavavajillas.
1. Desps de desempacar lave la Olla de Cemica y Tapa usando un paño y jabón suave en
agua tibia. Seque todas partes bien antes de regresar a la base.
2. Enchufe el producto a una toma de corriente ectrica y mueva el Control de Temperatura
deOff” a la posición “High” (Alto). Deje que funcione por 15 minutos y luego gire de
nuevo aOFF” y desenchufe de la toma de corriente. Deje que la olla se enfrié
completamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
COMO REFERENCIA
background
9
Partes:
Como Usar su Olla de Coccn Lento:
ADVERTENCIA: No toque superficies calientes.
1. Agregue los líquidos primero y cuidadosamente agregue los ingredientes sólidos como
carnes y vegetales. Deje 2 pulgadas de espacia de ariba.
2. Conecte a la toma de corriente más cerca.
3. Gire el Control de Temperatura para la temperatura de ciada (Bajo, Alto o Caliente)
Nota: La funcn de Caliente mantiene las comidas calientes sin hervir.
4. Cuando el calentamiento se ha terminado, gire el control de temperatura de nuevo aOff”
y desconecte la Olla de Cocción lento de la pared.
Aviso: No llene demasiado el producto o lo use vao. Siempre desconecte de la toma
eléctrica cuando no es en uso.
AVISO: No opera el producto por s de 6 horas continuas.
Para reducir el exceso de agua cuando coccn a terminado. Retire la tapa y deje el Control
de Temperatura enHigh por 30-45 minutos.
Para prevenir la perdida de calentamiento, agregue la tapa al plato y no lo quite.
Como Limpiar la Olla de Cocción Lento:
AVISO: Nunca sumerja la base del motor, el enchufe o el cable en agua o cualquier otro
líquido. Para evitar dar el producto, no vierta agua fa en el pote de cemica después de
su uso, ya que esto puede agrietar el recipiente.
Retire la tapa refrigerada y el pote de cerámica de la base. Use un jabón y una esponja no
abrasivos para limpiar. Enjuague bien con agua tibia y séquelo completamente.
La base se puede limpiar con un paño húmedo.
NOTA: NUNCA INMERSO LA BASE
Seque completamente todas las piezas antes de guardarlas.
Guardar en un lugar fresco y seco. Lejos del alcance de los niños.
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el producto y deje que se enfríe antes de limpiarlo o
guardarlo.
Olla de
Cerámica
Manga
Tapa de Cristal
Base
Control de Temperatura
background
10
NOTA: Nunca sumerja la base, cuerda, o enchufe en agua u otro líquido. Para evitar dañar el
producto no ponga agua fa la Olla de Cerámica cuando este caliente ya que puede causar
que la olla
Tapa, y Olla de Cemica pueden ser lavadas con agua tibia y jan suave. No use
limpiadores o paños abrasivos que puedan dañar las partes.
Seque bien todas las partes. Monte de Nuevo y guarde.
Para limpiar el cuerpo del motor utilice un paño no abrasivo húmedo para limpiar las
superficies y seque bien.
Guarde el aparato en un lugar fresco y seco, lejos de los niños y las o los lugares que puede
representar una amenaza.
Tiempo de
Cocción
Temperatura
Aproximada en HIGH
(Alto)
Temperatura
Aproximada en LOW
(Bajo)
Temperatura
Aproximada en WARM
(Caliente)
1 Hora
133°F/56°C
112°F/44°C
91°F /33°C
2 Horas
187°F/86°C
146°F/63°C
118°F /48°C
3 Horas
206°F/96°C
171°F/77°C
140°F /60°C
4 Horas
212°F/100°C
186°F/86°C
154°F /68°C
5 Horas
212°F/100°C
195°F/91°C
161°F /72°C
6 Horas
212°F/100°C
203°F/95°C
165°F /74°C
background
11
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez cet appareil ou tout autre appareil électrique, suivez toujours
ces précautions de base, surtout en présence d’enfants.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT USAGE
AVERTISSEMENT -- Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution, de blessures
graves ou de dommages matériels, veuillez noter ce qui suit:
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants. Gardez-le hors de portée
des enfants et des animaux. Redoublez de prudence lorsque vous utilisez cet
appareil à proximité d’enfants.
Assurez-vous que l’appareil est débranché de la prise électrique et laissez-le
refroidir avant de l’assembler, le démonter, le déplacer ou le nettoyer.
Ne laissez pas le produit sans surveillance lorsqu’il est en fonction. Débranchez-le
toujours s’il n’est pas utilisé.
N’immergez pas la base de l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche et
n’exposez pas le cordon ou la fiche à l’eau ou tout autre liquide.
N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou vendus par le fabricant.
Ne placez pas l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique, dans un four
chaud ou sur toute autre surface chaude.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous déplacez un appareil contenant de l’eau
ou tout autre liquide chaud.
Utilisez ce produit dans un endroit bien aéré. Gardez au moins 4 à 6 pouces
d’espace tout autour de l’appareil afin de permettre une circulation d’air adéquate.
Utilisez l’appareil sur une surface plane ou une table. Gardez l’appareil éloigné des
rideaux, tentures, vêtements, torchons ou autres matériaux inflammables.
Ne branchez ni ne débranchez le produit avec les mains mouillées.
Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel, mais uniquement
à un usage domestique pour la consommation d’aliments. N’utilisez pas l’appareil à
l’extérieur ou à d’autres fins que celles prévues.
Ne faites pas fonctionner l’appareil sans aliments à l’intérieur.
Ne laissez pas le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir où l’on pourrait s’y
suspendre ou trébucher. Évitez que le cordon touche les surfaces chaudes.
Ne faites pas fonctionner l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont
endommagés ou coupés, si les fils sont à découvert, s’il fonctionne mal, s’il a subi
une chute ou est endommagé, ou si le boîtier du moteur est tombé par terre ou a
été exposé à l’eau.
Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Ne tentez pas
dexaminer ou de réparer ce produit vous-même. Veuillez consulter la politique de
garantie Page 6.
background
12
N’exercez aucune pression sur le cordon d’alimentation là où il se connecte à
l’appareil, car il pourrait s’effilocher ou se briser.
RECOMMANDATIONS ADDITIONNELLES :
Un court cordon d’alimentation est fourni afin de réduire les risques de s’enchevêtrer
ou de trébucher dans un cordon plus long. L’utilisation d’une rallonge n’est pas
recommandée avec ce produit, mais si elle doit être utilisée :
La puissance nominale indiquée sur la corde doit être au moins aussi grande que
celle de l’appareil;
Installer la rallonge de façon à ce qu’elle ne pende pas du comptoir ou
de la table où l’on pourrait s’y accrocher ou trébucher.
AVERTISSEMENT: Cet appareil est muni d'une fiche d’alimentation polarisée (une
broche est plus large que l'autre). Il s'agit d'une mesure de sécurité. Pour réduire le
risque d’électrocution, la fiche doit être insérée d’une seule façon dans une prise de
courant polarisée. Si le branchement n’est pas complet, inversez la fiche. Si la fiche ne
s’insère toujours pas, contactez un électricien qualifié. N'utilisez jamais la fiche avec
une rallonge, à moins de pouvoir l’insérer parfaitement dans la rallonge. Ne tentez pas
de modifier la fiche polarisée et respectez à la lettre cette mesure de sécuri.
ATTENTION: Ne pas utiliser cet appareil pour cuire des viandes crues entières. Les
poulets entiers, les poissons, les viandes doivent être coupés en morceaux ainsi que
de grands légumes. Toujours décongeler les aliments surgelés avant de les placer dans
la mijoteuse.
REMARQUE: Selon le service de salubrité et d'inspection des aliments du ministère de
l'Agriculture des États-Unis, toutes les viandes (poisson, volaille, bœuf, etc.) doivent
être soigneusement cuites avant de consommer. Le site Web de l'USDA peut fournir
des informations sur la température des aliments.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
À TITRE DE RÉFÉRENCE
background
13
Pièces
Avant la première utilisation
IMPORTANT: Lavez la cuve en céramique et le couvercle en verre à l’eau chaude savonneuse,
rincez correctement et séchez à fond. Avant d’utiliser l’appareil pour faire cuire les aliments,
faites-le dabord fonctionner une fois avec de l’eau seulement dans la cuve.
AVERTISSEMENT: Ne mettez aucune pièce de cet appareil dans le lave-vaisselle.
1. Placez la cuve en céramique dans le boîtier, versez-y deux tasses d’eau et fermez le
couvercle.
2. Branchez l’appareil dans une prise électrique CA standard de 120 volts, puis tournez le
bouton de commande à "HIGH." Laissez lappareil fonctionner durant environ 20 minutes.
NOTE: Une légère odeur peut se dégager de l’appareil, mais le tout se résorbera rapidement.
3. Une fois terminé, tournez le bouton de commande à "OFF" (arrêt), débranchez l’appareil
de la prise électrique et laissez-le refroidir environ 15 minutes.
4. Lorsque l'appareil est comptement refroidi, retirez le couvercle et le bol du logement et
rincez bien et chez soigneusement.
Utilisation de votre mijoteuse:
AVERTISSEMENT: Éviter tout contact avec des surfaces chaudes.
1. Incorporez d’abord les aliments solides, puis couvrez de liquides en n’excédant pas 5 cm (2
po) du bord surieur de la cuve; fermez le couvercle.
ATTENTION: Ne pas surcharger l’appareil ou le faire fonctionner à vide.
2. Placez la cuve dans le btier, puis branchez lappareil dans une prise électrique AC
standard de 120 volts.
3. Tournez le bouton de contle à la position sie.
NOTE: Le réglage WARM (chaud) maintiendra la temrature des aliments dans la cuve.
4. Une fois l’opération termie, tournez le bouton de contrôle à la position "OFF" (arrêt),
puis débranchez l’appareil de la prise électrique.
AVERTISSEMENT: Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas en usage ou s’il doit être
laissé sans surveillance.
AVIS: Ne faites pas fonctionner l’appareil continuellement pendant plus de six heures.
Cuve en céramique
Poignée
Couvercle en verre
Bouton de commande
Boîtier
Poignée du couvercle
background
14
Une fois l’opération termie et dans le but de duire l’excès d’humidité dans la cuve,
retirez le couvercle et tournez le bouton de commande à "HIGH" (haut) pendant environ 30-
45 minutes.
Pour éviter toute perte de chaleur, bien centrer le couvercle sur la cuve et ne pas le retirer
durant l’opération (sauf pour lirer l’excès dhumidité).
Temps de
Fonctionnement
Température
approximative à HIGH
Température
approximative à LOW
Température
approximative à WARM
1 heure
133°F/56°C
112°F/44°C
91°F /33°C
2 heures
187°F/86°C
146°F/63°C
118°F /48°C
3 heures
206°F/96°C
171°F/77°C
140°F /60°C
4 heures
212°F/100°C
186°F/86°C
154°F /68°C
5 heures
212°F/100°C
195°F/91°C
161°F /72°C
6 heures
212°F/100°C
203°F/95°C
165°F /74°C
Entretien & nettoyage
AVERTISSEMENT: Débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir avant de le
nettoyer ou le ranger.
AVIS: Pour éviter d’endommager l’appareil, ne versez pas d’eau froide dans la cuve en
céramique après l’usage et n’utilisez pas de nettoyants ou tampons à récurer abrasifs
pour nettoyer les pièces de l’appareil.
Retirez la cuve et le couvercle du boîtier et utilisez une éponge et un détergent
doux pour les nettoyer.
Pour nettoyer le boîtier, essuyez la surface avec un chiffon doux et humide.
Séchez soigneusement toutes les pièces de l’appareil avant de le ranger ou de l’utiliser
à nouveau.
background
15
background
16
© 2021 Brentwood Appliances, Inc.

Specifications

Indexed Terms: Slow Cooker

Brentwood SC-140BL Questions and Answers