Napoleon PRO285X-BK-CH Portable Propane Gas Grill

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
PRO285X-BK-CH photo

User Manual

This is the main product document for model PRO285X-BK-CH. Series: TRAVELQ™ PRO SERIES
Additionally, the document applies to other Napoleon models: PRO285X*

The file format is pdf, 28 pages, you can download this manual here .

background
PG.15
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
APPOSEZ LÉTIQUETTE DU NUMERO DE SERIE DU CARTON
N
O
de série
XXXXXX000000
N
O
DE MODÈLE
Ce gril doit être ulisé uniquement à l’extérieur, dans un endroit bien aéré et ne doit jamais être ulisé à
l’intérieur d’un ment, d’un garage, d’un gazebo, d’une véranda avec paramousque, ou de tout autre endroit
fermé.
AVERTISSEMENT
Ne tentez pas d’allumer cet appareil avant
d’avoir lu la secon «INSTRUCTIONS
DALLUMAGE» de ce manuel.
Pour votre sécurité, n’entreposez pas et
n’ulisez pas d’essence ou autres liquides
et vapeurs inammables à proximité de cet
ou tout autre appareil. Une bonbonne de
propane non branchée ne devrait pas être
entreposée à proximité de cet ou de tout
autre appareil. Si ces instrucons ne sont pas
suivies à la lere, un feu ou une explosion
pourraient s’ensuivre, causant des dommages
à la propriété, des blessures corporelles ou
des pertes de vie.
DANGER
SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE
GAZ:
Fermez l’alimentaon en gaz à l’appareil.
Éteignez toute amme nue.
Ouvrez le couvercle.
• Si l’odeur persiste, éloignez-vous de
l’appareil et appelez immédiatement
votre fournisseur de gaz ou le service des
incendies.
Note à l’installateur : Laissez ces instrucons au propriétaire du gril pour consultaon ultérieure.
PRO285X
NE PAS JETER
Wolf Steel Europe BV
De Riemsdijk 22, 4004 LC, Tiel
The Netherlands
!
!
background
2
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
*Conditions et limitations
La présente garantie limitée couvre une période de garantie telle que spécifiée
dans le tableau ci-dessus pour tout produit acheté par l’entremise d’un détaillant
autorisé NAPOLÉON et donne droit à l’acheteur d’origine à la couverture spécifiée
relativement à tout composant remplacé durant la période de garantie, que ce soit
par NAPOLÉON ou un détaillant autorisé NAPOLÉON, pour le remplacement de tout
composant qui présente une défaillance dans le cadre d’un usage privé normal à
la suite d’un défaut de fabrication. La mention « 50 % de rabais » indiquée dans
le tableau signifie que le composant est mis à disposition de l’acheteur à 50 % de
son prix de détail courant pour la période indiquée. La présente garantie limitée ne
couvre ni les accessoires ni les articles offerts gratuitement.
Il est entendu que l’« usage privé normal » d’un produit signifie que le produit : a
été installé par un technicien de service ou entrepreneur certifié, conformément
aux instructions d’installation incluses avec le produit et à tous les codes
d’incendie et de construction locaux et nationaux; a été entretenu correctement; et
n’a pas été utilisé dans une application à usage collectif ou commercial.
De la même manière, « défaillance » n’inclut pas : la surchauffe, les extinctions causées
par des conditions environnementales telles que des vents forts ou une ventilation
inadéquate, les égratignures, les bosses, la corrosion, la détérioration des finis peints et
plaqués, la décoloration due à la chaleur, aux nettoyants abrasifs ou chimiques ou à
lexposition à des rayons UV, lécaillage des pièces en porcelaine émaillée ou les
dommages causés par un mauvais usage, un accident, la grêle, des feux de graisse, un
manque d’entretien, un environnement inadéquat tel que le sel ou le chlore, des
altérations, des abus, des négligences ou des pièces installées par d’autres fabricants.
Dans le cas d’une détérioration des composants causant le mauvais
fonctionnement de l’appareil (perforation par la rouille ou la surchauffe) pendant
la période couverte par la garantie, les pièces de rechange seront fournies par
NAPOLÉON. Les composants de rechange relèvent de la seule responsabilité de
NAPOLÉON telle que définie par la présente garantie limitée; en aucun cas,
NAPOLÉON ne saurait être tenu responsable de l’installation, de la main-d’œuvre
ou de tous autres coûts ou dépenses relatifs à la réinstallation d’une pièce
garantie, de tous dommages accessoires, consécutifs ou indirects ni de tous frais
de transport, de main-d’œuvre ou taxes d’exportation.
La présente garantie limitée vient s’ajouter à tous les droits qui vous sont accordés
par la législation locale. Par conséquent, la présente garantie limitée n’impose pas à
NAPOLÉON l’obligation de garder des pièces en stock. En fonction de la disponibilité
des pièces, NAPOLÉON peut, à sa discrétion, se libérer de toute obligation en
fournissant à un client un crédit au prorata applicable à un nouveau produit. Après
la première année, NAPOLÉON peut, à sa discrétion, se libérer entièrement de toute
obligation en ce qui concerne la présente garantie limitée en remboursant à
l’acheteur d’origine le prix de gros de toute pièce garantie et défectueuse.
La facture ou une copie sera requise ainsi que le numéro de série et le
numéro de modèle lors d’une réclamation auprès de NAPOLÉON.
NAPOLÉON se réserve le droit de demander à son représentant d’inspecter tout
produit ou pièce avant d’honorer toute réclamation. Pour pouvoir bénéficier de la
couverture de garantie, vous devez contacter le service à la clientèle de NAPOLÉON
ou un détaillant autorisé NAPOLÉON.
www.napoleon.com
GGaarraannttiiee lliimmiittééee àà vviiee ddee 1100 aannss ddee NNaappoollééoonn
Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure,
assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Ce gril a été soigneusement inspecté par un
technicien qualifié avant d’être emballé et expédié pour garantir que vous, le client, recevez le produit de
qualité dont vous vous attendez de la part de NAPOLÉON.
NAPOLÉON garantit que les composants de votre nouveau produit NAPOLÉON seront exempts de défauts de
matériau ou de fabrication à compter de la date de l’achat, et ce, pour la durée suivante :
Pièces en fonte daluminium / base en acier inoxydable ........... 10 ans
Couvercle en acier inoxydable .................................................. 10 ans
Couvercle en porcelaine émaillée .............................................. 10 ans
Couvercle en acier peint ...................................................
5 ans de pleine garantie, plus 50 % de rabais jusqu’à la 10e ane
Brûleurs tubulaires en acier inoxydable ...................................... 5 ans de pleine garantie, plus 50 % de rabais jusqu’à la 10e ane
Plaques de brûleur en fonte émaillée en porcelaine .................. 5 ans de pleine garantie, plus 50 % de rabais jusqu’à la 10e ane
Plaques de brûleur en acier inoxydable ou en porcelaine
3 ans de pleine garantie, plus 50 % de rabais jusqu’à la 10e année
Toutes les autres pièces............................................................. 2 ans
background
3
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
AVERTISSEMENT! Si ces instrucons ne sont pas suivies, des dommages matériels, des blessures
corporelles ou des pertes de vie pourraient s’ensuivre. Lisez et respectez tous les averssements et les
instrucons de ce manuel avant de faire fonconner le gril.
Praques Sécuritaires D’ulisaon
Ce gril à gaz doit être assemblé conformément aux instrucons du manuel. Si le gril a été assemblé
en magasin, vous devez réviser les instrucons d’assemblage an de conrmer que le gril ait été
assemblé correctement et aussi pour eectuer un test de détecon de fuite avant d’uliser le gril.
Lire le manuel d’instrucons en ener avant d’uliser le gril.
Ce gril doit être ulisé uniquement à l’extérieur, dans un endroit bien aéré et ne doit jamais être
ulisé à l’intérieur d’un bâment, d’un garage, un gazebo, une véranda avec paramousque, ou de
tout autre endroit fermé.
Ce gril à gaz est conçu pour fonconner avec du propane, du butane ou un mélange de propane/
butane seulement.
N’installez pas le gril dans un endroit venteux. Les vents forts nuiront à la performance de cuisson de
votre gril.
Ce gril ne devra être modié en aucun cas. Les composants scellés par le fabricant, le technicien de
service autorisé ou le contractant ne doivent pas être manipulés par l’ulisateur.
Ne pas fonconnez le gril sous une construcon combusble non protégée.
Respecter les dégagements recommandés aux matériaux combusbles (457mm) à l’arrière du gril et
(457mm) sur les côtés). Un dégagement plus grand est recommandé à proximité d’un recouvrement
de vinyle ou d’une surface vitrée.
Le tuyau d’alimentaon en gaz doit être installé de façon à ce qu’il n’entre pas en contact avec les
surfaces chaudes du gril lors du fonconnement ou lors de l’entreposage et des déplacements.
La cylindre de propane doit être débranchée lorsque le gril à gaz n’est pas ulisé.
Lorsque la cylindre de gaz est branchée à l ‘appareil, le gril à gaz et la cylindre doivent être
entreposés à l’extérieur, dans un endroit bien aéré.
Lorsque le gril doit être entreposé à l’intérieur, la cylindre de gaz doit être débranchée du gril et
entreposée à l’extérieur dans un endroit bien aéré, hors de la portée des enfants.
Les cylindre de propane ne doivent en aucun temps être entreposées à l’intérieur d’un bâment,
d’un garage ou de tout autre endroit fermé.
Inspectez le tuyau d’alimentaon en gaz avant chaque ulisaon. S’il montre des signes de
fendillement excessif, d’usure ou s’il est coupé, il doit être remplacé par un ensemble de rechange
spécié par le fabricant avant d’uliser le gril.
N’entreposez pas de cylindre de rechange sous ce gril ou à proximité.
Ne pas passer le tuyau d’alimentaon sous le roir d’égouement - le dégagement requis entre le
tuyau et le fond de la cuve doit être maintenu.
Faire un test de détecon de fuites avant la première ulisaon, annuellement et à chaque fois
qu’une pièce du système de gaz est remplacée.
Suivre les instrucons d’allumage à la lere lorsque vous ulisez votre gril.
Ne pas allumer les brûleurs avec le couvercle fermé.
Les adultes et parculièrement les enfants doivent être sensibilisés aux risques que représentent les
surfaces exposées à des températures élevées. Surveillez les jeunes enfants lorsqu’ils sont près du
gril.
Ne pas laisser le gril sans surveillance lorsqu’il est allumé.
Ne pas déplacer le gril pendant qu’il fonconne ou qu’il est chaud.
Gardez les cordons électriques et les tuyaux d’alimentaon en gaz éloignés des surfaces chauantes.
S’assurer que la plaque de brûleur (si équipée) est installée de façon adéquate.
Neoyer le roir d’égouement et la plaque de brûleur (si équipée) régulièrement pour éviter les
feux de graisse.
Ne pas uliser d’eau, de bière ou autre liquide pour contrôler les poussées de amme.
N’ulisez pas un pulvérisateur pour neoyer l’appareil.
Cet appareil n’est pas conçu pour un usage commercial.
Ce gril à gaz n’est pas conçu et ne doit jamais être ulisé comme appareil de chauage.
!
background
4
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
DIMENSIONS
OVERALL HEIGHT
37 cm X 54 cm (IRREGULAR) = 1840 cm
background
5
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
Mise au rebut du produit
À travers l’UE, ce symbole indique que le produit ne doit pas être mis au rebut avec les autres ordures
ménagères. An de protéger l’environnement et la santé publique contre les déchets non contrôlés,
veuillez recycler l’appareil de manière responsable an d’encourager la réulisaon durable de ressources
de matériaux. An de retourner votre appareil usagé, veuillez uliser les systèmes de retour ou de
récupéraon ou contactez le revendeur auprès duquel l’appareil a été acheté. Ils peuvent reprendre
l’appareil an de le faire recycler et ainsi protéger l’environnement.
Bonbonne De Gaz
N’ulisez que des réservoirs qui répondent aux exigences des codes régionaux et naonaux. Ulisez
propane pour le meilleur résultat. Assurez-vous que la bonbonne puisse fournir susamment de
combusble pour faire fonconner l’appareil. Si vous êtes incertain, consultez votre fournisseur de gaz.
Soyez prudent lorsque vous manipulez la soupape de la bonbonne.
Ne branchez jamais une bonbonne qui ne rencontre pas les exigences des normes locales.
Les réservoirs de rechange ne doivent pas être rangés dans à proximité d’un appareil allumé. Les
réservoirs ne doivent pas être exposés à des chaleurs extrêmes ni au soleil direct.
AVERTISSEMENT! Assurez-vous que le boyau ne touche à aucune surface à haute température
sinon il risque de fondre, de provoquer une fuite et causer un feu.
Branchement De La Bonbonne : Assurez-vous que le tuyau du régulateur de gaz est sans anomalie. Enlevez
le bouchon sur la soupape de gaz de la bonbonne. Serrez le régulateur sur la soupape de la bonbonne.
Faites un test de détecon de fuites sur tous les raccords avant d’uliser le gril. Un test de détecon de
fuites doit être fait annuellement et à chaque fois qu’une bonbonne est branchée ou qu’une pièce du
système de gaz est remplacée.
Tuyau De Gaz
Si le tuyau et le régulateur ne sont pas fournis par le fabricant, seuls les tuyaux et les régulateurs se
conformant aux exigences des normes naonales et régionales peuvent être ulisés.
Ne branchez pas l’appareil à une source d’alimentaon en gaz installée en permanence.
Assurez-vous que le tuyau n’entre pas en contact avec de la graisse, d’autres jus de cuisson chauds ou
toute surface chaude sur l’appareil.
Inspectez le tuyau régulièrement. Si le tuyau montre des signes de fendillement, de fonte ou d’usure,
remplacez le tuyau avant d’uliser l’appareil.
La longueur recommandée du tuyau est de 0,9 m. Le tuyau ne doit pas dépasser 1,5 m de longueur.
Assurez-vous que le tuyau ne soit pas plié ou tordu lorsque installé.
Remplacez le tuyau avant la date d’expiraon imprimée sur celui-ci.
Exemple Bonbonne
Manipuler Avec Soin
ATTENTION! Manipulez ou transportez votre gril avec soin an de prévenir tout dommage
et désalignement des composantes internes. Malgré que le gril a été conçu pour avoir une certaine
mobilité, toute manipulaon brusque ou de l’abus causeront des dommages aux composantes internes,
nuisant ainsi au bon fonconnement de votre gril.
318 mm
580 mm
!
!
background
6
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
AVERTISSEMENT!
Ne pas passer le tuyau d’alimentaon sous le roir d’égouement.
Assurez-vous que tous les raccordements de boyaux sont serrés à l’aide de deux clés. N’ulisez pas
de ruban de Téon ou de composé pour raccord de tuyau sur les raccordements.
Assurez-vous que le boyau ne touche à aucune surface à haute température sinon il risque de
fondre, de provoquer une fuite et causer un feu.
Vériez pour des fuites de gaz en appliquant une soluon d’eau savonneuse selon les instrucons
de détecon de fuites dans de manuel.
Données Technique
Le tableau ci-dessous ache les valeurs d’entrée de l’appareil.
Brûleur
Taille De L’injecteur
(Brut) Entrée De
Chaleur (Total)
Ulisaon De Gaz
(Total)
I II I II I II
#69 (0.74 mm) #73 (0.61 mm) 4.1kW 4.1kW 301 g/hr 301 g/hr
Gaz cerés / pressions - Vériez la plaque d’homologaon pour vous assurer qu’elle corresponde avec la
liste suivante.
Ne démontez pas et ne modiez pas le régulateur. Ne démontez pas et ne modiez pas le régulateur.
N’ulisez que des régulateurs fournissant les pressions achées dans le tableau ci-dessus. Pour un
remplacement, n’ulisez que le régulateur indiqué par le fabricant.
Catégorie de gaz
I
3B/P(30)
I
3+(28-30/37)
I
3B/P(50)
Grandeurs de l’injecteur
(voir ci-dessus)
I I II
Gaz / pressions Butane et Propane à
30mbar
Butane 28-30mbar
Propane 37mbar
Butane et Propane à
50mbar
Pays BE, BG, CY, DK, EE, FI,
FR, GB, HR, HU, IS, IT,
LT, LU, MT, NL, NO, RO,
SE, SI, SK, TR
BE, CH, CY, CZ, ES, FR,
GB, GR, IE, IT, LT, LU,
LV, PT, SK, SI
AT, CH, DE, SK
!
background
7
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
Branchement De La Bonbonne
NOTE! Certains régulateurs sont munis d'un raccord avec letage à gauche, et d'autres doivent être
enfoncés pour établir une connexion et enfoncés à nouveau pour détacher. Suivez les instrucons
suivantes selon le régulateur que vous avez.
FIG. 1
FIG. 2
FIG.3
FIG.4
< 7 kg
_
background
8
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
Test de tecon de fuites
AVERTISSEMENT! Il doit être fait avant la première ulisaon, annuellement et à chaque fois
qu’une pièce du système de gaz est remplacée ou réparée
AVERTISSEMENT! N’ulisez pas une amme nue pour vérier pour des fuites de gaz. Assurez-
vous qu’il n’y ait aucune éncelle ni amme nue à proximité de l’endroit à vérier. Les éncelles ou les
ammes nues provoqueront un feu ou une explosion, causant des dommages matériels, des blessures
graves ou des pertes de vie.
Test de fuites : Il doit être fait avant la première ulisaon, annuellement et à chaque fois qu’une pièce
du système de gaz est remplacée ou réparée. Ne fumez pas et enlevez toutes sources d’allumage lorsque
vous faites ce test. Consultez le schéma de test de fuites pour voir les endroits à tester.
1. Fermez tous les boutons des brûleurs. Ouvrez la soupape de la bonbonne.
2. Appliquez une soluon de deux parts égales de savon liquide et d’eau sur tous les joints du régulateur,
le tuyau et ses raccords.
3. Des bulles indiqueront une fuite de gaz. Resserrez le joint ou remplacez la pièce avec une autre re-
commandée par le Centre Soluon de Napoléon et faites inspecter votre gril par votre fournisseur de
gaz.
4. Si la fuite ne peut être réparée, fermez l’alimentaon de gaz à la bonbonne, enlevez-la et faites in-
specter votre gril par votre fournisseur de gaz ou taillant. N’ulisez pas l’appareil jusqu’à ce que la
fuite soit réparée.
STOP
!
!
X
background
9
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
AVERTISSEMENT! Ouvrez le couvercle.
AVERTISSEMENT! Fermez tous les boutons de contrôle des brûleurs fermez.
Branchez un cylindre jetable.
Allumage du brûleur principal
1. Ouvrez le couvercle.
2. Appuyez et tournez lentement un des boutons de contrôle des brûleurs principaux
à « hi ». Ceci allumera le brûleur séleconné.
3. Si le brûleur ne s’allume pas, tournez immédiatement le bouton de contrôle à « o
» puis répétez l’étape 2 à plusieurs reprises.
4. Si le brûleur ne s’allume pas en moins de 5 secondes, tournez le bouton de contrôle
à « o » et aendez 5 minutes pour permere au surplus de gaz de se dissiper.
Répétez les étapes 2 et 3 ou allumez avec allumee.
5. Si vous allumez l’appareil avec une allumee, xez-la dans la ge d’allumage
fournie. Tenez l’allumee allumée et abaissez-la dans le gril jusqu’en de brûleur et
tournez la soupape du brûleur correspondant à “HIGH”.
Instrucon d’allumage
Bouton d’allumeur
!
Hors Posion
background
10
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
Instrucons d’opéraon
AVERTISSEMENT! Ne pas uliser cet appareil sous un auvent. Le non respect de cee mesure
de sécurité pourrait entraîner un incendie ou de blessures.
DANGER! Aendre que le gril soit froid avant de le ranger. Le non respect de cee mesure de
sécurité pourrait entraîner un incendie causant des dommages ã la propriété, des blessures ou la mort.
Éclairage inial : Lorsqu’il est allumé pour la première fois, le gril dégagera une légère odeur. Ceci est un
phénomène normal et temporaire causé par l’évaporaon des peintures et lubriants internes ulisés
dans le processus de fabricaon et ne se reproduira plus. Allumez simplement les brûleurs de cuve à
« élevé » pendant une demi-heure.
Ulisaon Du Brûleur: Avant de cuire les aliments il est recommandé de préchauer le gril à “high” avec le
couvercle fermé pendant environ 10 minutes. Les aliments à cuisson courte (poisson, légumes) peuvent être
grillés avec le couvercle ouvert. Une cuisson avec le couvercle fermé procurera des températures plus élevées
et plus constantes qui réduiront la période de cuisson et cuiront la viande de façon plus égale. Les aliments
qui requièrent un temps de cuisson de plus de 30 minutes, tels que les rôs, peuvent être cuits en ulisant la
méthode indirecte (avec le brûleur allumé du côté opposé à l’emplacement de la viande). Lorsque vous faites
cuire des viandes très maigres, comme une poitrine de poulet ou du porc maigre, il est à conseiller de huiler les
grilles de cuisson avant le préchauage ce qui aura pour eet d’empêcher la viande de trop coller aux grilles. Le
fait de cuire de la viande avec beaucoup de gras, peut causer des ambées soudaines. Il sut alors d’enlever le
gras avant la cuisson ou de réduire la température pour remédier à ce problème. En cas de ambées, éloignez
les aliments de la amme et réduisez la température. Gardez le couvercle ouvert. Pour des instrucons plus
détaillées, veuillez consulter le “Livre de recees toutes saisons” de NAPOLEON.
Neoyage
AVERTISSEMENT! Portez toujours des gants protecteurs et des lunees de sécurité lorsque
vous faites l’entreen de votre gril.
AVERTISSEMENT! Assurez-vous que les brûleurs sont éteints avant de neoyer. Éviter tout
contact avec les surfaces chaudes. Neoyez votre gril dans un endroit où les produits de neoyage
n’endommageront pas votre pao, terrain ou terrasse. N’ulisez pas de produit de neoyage
à fourneau pour neoyer votre gril. La sauce BBQ et le sel sont très corrosifs et causeront une
détérioraon très rapide de votre gril à moins que vous ne fassiez un neoyage régulier.
Note : Lacier inoxydable a tendance à s’oxyder ou à tacher en présence de chlorures et de sulfures que
l’on retrouve parculièrement dans les zones côères ainsi que dans les environnements chauds et hu-
mides tels que les piscines et les spas. Ces taches peuvent être prises pour de la rouille mais elle peuvent
être facilement enlevées et même évitées. An de prévenir les taches, neoyez toutes les surfaces en
acier inoxydable et en chrome toutes les trois à quatre semaines ou au besoin avec de l’eau douce et un
neoyant à acier inoxydable.
Grilles de cuisson en fonte : Les grilles de cuisson en fonte incluses avec votre nouveau gril orent
une rétenon et une distribuon supérieures de la chaleur. En huilant vos grilles de cuisson, vous vous
trouvez à ajouter une couche de protecon qui aidera les grilles à mieux résister contre la corrosion et à
augmenter les caractérisques anadhésives.
Première ulisaon : Neoyez les grilles de cuisson à la main avec un savon à vaisselle doux et de l’eau
an d’enlever tout résidu provenant du procédé de fabricaon (ne jamais laver au lave-vaisselle). Rincez
bien avec de l’eau chaude et séchez complètement avec un linge doux. Ceci est important pour éviter que
de l’humidité pénètre la fonte.
Entreen : À l’aide d’un linge doux, appliquez une couche de SHORTENING VÉGÉTAL sur toute la surface
de la grille en vous assurant de couvrir toutes les encoches et les coins. N’ulisez pas de corps gras salés
comme du beurre ou de la margarine. Préchauez votre gril pendant 15 minutes, puis placez les grilles de
cuisson dans le gril. Tournez les boutons de commande à feu moyen puis fermez
le couvercle. Laissez les
grilles de cuisson chauer environ une demi-heure. Éteignez le brûleur et fermez l’alimentaon en gaz à
la source. Laissez refroidir les grilles de cuisson. Cee procédure devrait être répétée plusieurs fois durant
la saison, bien qu’elle ne soit pas requise à chaque ulisaon du gril (suivez la procédure d’ulisaon
quodienne ci-dessous).
Ulisaon quodienne : Avant de préchauer et de neoyer avec une brosse en laiton, appliquez une
couche de SHORTENING VÉGÉTAL sur toute la surface des grilles. Préchauez le gril et enlevez tous les
résidus avec une brosse en laiton.
!
!
!
background
11
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
Neoyage De L’intérieur Du Gril: Enlevez les grilles de cuisson. Ulisez une brosse en laiton pour enlever
les débris non-incrustés sur les côtés de la cuve et à l’intérieur du couvercle. Neoyez tous les débris qui
se trouvent à l’intérieur du gril en les faisant tomber dans le roir d’égouement.
Neoyage Du Tiroir D’égouement : Sortez le roir d’égouement pour en faciliter le neoyage. Il devrait
être neoyé fréquemment an d’éviter une accumulaon de graisse. La graisse et les jus de cuisson
s’accumulent dans le roir d’égouement qui se trouve sous le gril. Laccumulaon de graisse peut créer
un risque de feu. Ne tapissez jamais votre roir d’égouement avec du papier d’aluminium car ceci aurait
pour eet de nuire à l’approvisionnement en air nécessaire au bon fonconnement du brûleur. Le roir
d’égouement devrait être graé à l’aide d’un couteau à masc ou d’un graoir.
Neoyage de l’extérieur du gril : N’ulisez pas de produits abrasifs pour neoyer les pièces peintes, de
ni porcelaine ou en acier inoxydable. Les éléments en porcelaine émaillée doivent être manipulés avec
soin. Le ni émaillée étant cuit, il devient comme du verre; il s’ébrèchera au moindre choc. Vous pouvez
vous procurer de la peinture émaillée pour les retouches chez votre détaillant Napoléon. Ulisez une
soluon d’eau savonneuse chaude pour neoyer l’extérieur du gril pendant qu’il est encore ède au
toucher. Pour neoyer les surfaces en acier inoxydable, ulisez un produit de neoyage à acier inoxydable
ou un produit de neoyage tout usage sans abrasif. Froez toujours dans le sens du grain. N’ulisez pas
de laine d’acier car elle égragnerait le ni. Les pièces en acier inoxydable vont décolorer sous l’eet de
la chaleur pour habituellement prendre une couleur dorée ou brune. Cee décoloraon est normale et
n’aectera pas la performance du gril.
Instrucons d’entreen
Nous vous conseillons de faire inspecter ce gril à gaz annuellement par un technicien de service qualié.
L'emplacement du gril à gaz doit être gardé libre de tous matériaux combusbles, essence ou autres
liquides et vapeurs inammables en tout temps. Les apports d’air comburant et d’air de venlaon ne
doivent pas être obstrués.
AVERTISSEMENT! Portez toujours des gants protecteurs et des lunees de sécurité lorsque
vous neoyez votre gril.
AVERTISSEMENT! Fermez le gaz à la source et débranchez l’appareil avant l’entreen.
Lentreen devrait être eectué seulement lorsque le gril est froid pour éviter toutes possibilités de
brûlure. Un test de détecon de fuites devrait être eectué annuellement ou à chaque fois qu’une
composante de gaz est remplacée.
Brûleur : Le brûleur est fabriqué à parr d’acier inoxydable 304 de gros calibre, mais la chaleur extrême
et un environnement corrosif peuvent provoquer de la corrosion de surface. Cee corrosion peut être
enlevée avec une brosse en laiton.
ATTENTION! Méez-vous des araignées.
Les araignées et les insectes sont arés par l’odeur du propane et du gaz naturel. Le brûleur est équipé
d’un grillage sur le volet d’air, ce qui réduit la probabilité que des insectes se construisent des nids dans
le brûleur, mais n’élimine pas complètement le problème. La présence d’un nid ou d’une toile d’araignée
dans le brûleur produira une amme jaune pâle ou orangée ou causera un feu (retour de amme) au
niveau du volet d’air sous le panneau de commande. Pour neoyer l’intérieur du brûleur, rerez-le du
gril à gaz : Enlevez la(les) vis servant à xer le support du pont d'allumage et le brûleur à la base. Glissez
le brûleur vers l’arrière et vers le haut pour le rerer. Neoyage : Ulisez une brosse à venturi exible
pour neoyer l’intérieur du brûleur. Secouez tous les débris hors du brûleur en les faisant sorr par
l’ouverture de l’arrivée du gaz. Vériez si les orices du brûleur et les orices des soupapes sont obstrués.
Les orices des brûleurs peuvent s’obstruer au l du temps en raison des débris et de la corrosion; ulisez
un trombone déplié pour les neoyer. Les orices sont plus faciles à neoyer si le brûleur est reré de
l’appareil, mais le neoyage peut aussi être fait même si le brûleur est en place.
ATTENTION! Prenez soin de ne pas agrandir les trous.
Assurez-vous que le grillage contre les insectes est propre, serré et exempt de bres ou autres débris.
Réinstallaon : Inversez la procédure pour réinstaller le brûleur. Lors de l'installaon, vériez si la
soupape entre dans le brûleur. Réinstallez le support du pont d'allumage et serrez les vis pour compléter
l’installaon.
!
background
12
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
AVERTISSEMENT! Lors de
la réinstallaon du brûleur après le
neoyage, il est très important que
la soupape / l’orice entre dans le
brûleur avant que vous allumiez votre
gril à gaz. Si la soupape n’est pas à
l’intérieur du brûleur, un feu ou une
explosion pourrait survenir.
AVERTISSEMENT! Boyau : Vériez l’usure, les coupures, les craquelures ou s’il est fondu. Si
vous découvrez une de ces défectuosités, n’ulisez pas votre gril. Faites remplacer la pièce par votre
détaillant Napoléon ou par un installateur qualié.
Moulages En Aluminium: Votre gril est muni d'un couvercle en fonte d'aluminium qui ne rouille pas et qui
peut être facilement repeint. L'intérieur du couvercle est de l'aluminium brut, et les marques de coulée
et d'agents de démoulage peuvent être présentes. Ceci n'est pas un défaut, mais des marques provenant
du moule ulisé dans le processus de fabricaon. Neoyez les moulages périodiquement à l’aide d’une
soluon d’eau savonneuse chaude. Laluminium ne rouillera pas mais dû aux chaleurs élevées et aux eets
climaques, une oxydaon se produira sur les surfaces d’aluminium. Ceci apparaîtera comme des taches
blanches sur les moulages. Pour réparer le ni des moulages, sablez-les à l’aide d’un papier émeri n.
Essuyez la surface et peinturez avec de la peinture à gril haute température. Protégez les alentours des
vapeurs de peinture. Suivez les direcves de séchage inscrites sur la bonbonne de peinture.
!
!
background
13
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
Guide De Dépannage
Problème Causes possibles Soluons
Faible chaleur/pete amme
lorsque le bouton de contrôle
est à “high”.
Le débit du gaz est bloqué.
Mauvais préchauage.
La bonbonne ne sut pas à la
demande.
Vériez pour des toiles d’araignée à l’intérieur du brûleur ou
de l’orice.
Préchauez le gril en allumant le brûleur à “high” pendant 5
à 10 minutes
Après de longues périodes de cuisson ou lorsque la bonbonne
est presque vide ou que la température extérieure est basse,
les bonbonnes de 1 lb n’ont pas susamment de vaporisaon
pour permere au propane liquide de se transformer en gaz.
Installez une nouvelle bonbonne de 1 lb.
Poussées de amme
excessives/chaleur inégale.
Mauvais préchauage
Accumulaon excessive de
graisse et de cendres sur le dans
le roir d’égouement.
Préchauez le gril en allumant le brûleur à “high” pendant 5
à 10 minutes.
Neoyez le roir d’égouement régulièrement. Ne tapis-
sez pas le roir d’égouement avec du papier d’aluminium.
Consultez les instrucons de neoyage.
Les ammes produites par
les brûleurs sont jaunes et
vous détectez une odeur
de gaz.
Possibilité de toiles d’araignée ou
autres débris, ou d’un mauvais
ajustement du volet d’air.
Rerez le brûleur et neoyez-le complètement. Consultez les
instrucons d’entreen. Ouvrez légèrement le volet d’air tout
en vous conformant aux instrucons de réglage du volet d’air.
(ceci doit être eectué par un installateur de gaz qualié)
Les ammes se détachent du
brûleur, accompagnées d’une
odeur de gaz et possiblement
une diculté d’allumage.
Mauvais ajustement du volet
d’air.
Fermez légèrement le volet d’air tout en vous conformant aux
instrucons de réglage du volet d’air. (ceci doit être eectué
par un installateur de gaz qualié)
Le brûleur ne s’allume pas
avec l’allumeur mais s’allume
avec une allumee.
Le l de l’électrode est
endommagé.
Le l de l’électrode est relâché.
Lélectrode est craquée ou brisée.
Remplacez le l.
Assurez-vous que le l de l’électrode soit poussé bien au fond
et soit bien serré sur le terminal derrière l’allumeur.
Remplacez l’électrode.
Le régulateur murmure
lorsque l’appareil fonconne.
Problème normal par temps
chaud.
Ceci n’est pas un défaut. Le murmure est causé par une
vibraon à l’intérieur du régulateur et n’aecte en rien la
performance et la sécurité du gril à gaz. Les régulateurs
émeant un murmure ne seront pas remplacés.
La peinture semble peler à
l’intérieur du couvercle ou de
la hoe.
Accumulaon de graisse sur les
surfaces internes.
Ceci n’est pas un défaut. Le pelage est causé par la graisse
qui durcit et sèche comme des éclats de peinture qui pèlent.
Un neoyage régulier préviendra ce problème. Consultez les
instrucons de neoyage.
Le contrôle est réglé à “high”
mais la chaleur générée par
le brûleur est trop basse.
(Grondement et amme
bleue irrégulière à la surface
du brûleur.)
Modèle infrarouge
seulement.
Manque de gaz.
Le tuyau d’alimentaon en gaz
est pincé.
L’injecteur du brûleur est sale ou
obstrué.
Présence de toiles d’araignée
ou autres débris dans le tube du
venturi.
Vériez le niveau de propane dans la bonbonne.
Replacez le tuyau d’alimentaon convenablement.
Neoyez l’injecteur du brûleur.
Neoyez le tube du venturi.
background
14
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
GARDEZ VOTRE REÇU COMME PREUVE D’ACHAT POUR VALIDER VOTRE
Commande de pièces de rechange
Informaon sur la garane
MODÈLE :
DATE D’ACHAT :
NUMÉRO DE SÉRIE :
(Inscrivez l’informaon ici pour y avoir accès facilement.)
Pour commander des pièces de rechange ou faire une réclamaon sous garane, communiquez avec
le détaillant Napoléon où le produit a été acheté.
Avant de contacter le détaillant Napoléon, consultez le site Web des grils Napoléon pour
obtenir plus de renseignements sur le nettoyage, l’entretien, le dépannage et les pièces
à
www.napoleon.com
Pour qu’une réclamaon soit traitée, l’informaon suivante est nécessaire :
1. Modèle et numéro de série de l’appareil.
2. Numéro de la pièce et descripon.
3. Descripon concise du problème (« cassé » n’est pas susant).
4. Preuve d’achat (copie de la facture).
Dans certains cas,
Napoléon peut vous demander de retourner la pièce à des ns d’inspecon avant
de fournir une pièce de rechange.
Avant de contacter le détaillant Napoléon, veuillez noter que la garane ne couvre pas les éléments
suivants :
coûts de transport, de courtage et frais d’exportaon;
coûts de main-d’oeuvre pour l’enlèvement et l’installaon de la pièce;
coûts des appels de service pour diagnosquer le problème;
décoloraon des pièces en acier inoxydable;
casse des pièces causée par un manque d’entreen et de neoyage, ou par l’ulisaon de
neoyants inappropriés (neoyant à fourneau ou autres produits chimiques agressifs).
background
15
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
ATTENTION! Lors du déballage et de l’assemblage, nous vous conseillons de porter des gants
de travail et des lunees de sécurité pour votre protecon. Malgré tous nos eorts pour assurer que
l’assemblage soit aussi sécuritaire et sans problème que possible, il se peut que les bords et les coins
des pièces usinées en acier soient coupants et qu’ils causent des coupures si les pièces ne sont pas
manipulées correctement.
3/8” (10 mm)
background
16
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
N010-1156-SER
N010-1157-SER
N380-0042
x2
x1
x1
1
2
3
4
background
17
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
N450-0043 (8mm)
x2
2
3
4
5
Si nécessaire, le essieu peut être enfoncé avec un maillet en caoutchouc.
background
18
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
3
2
1
background
19
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
2
1
background
20
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
N570-0110 (1/4”-20)
10mm
x2
background
21
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
ATTENTION! Assurez-vous que le plateau d’égouement est vide et neoyé avant de transporter le
gril à la vercale.
!
background
22
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
3
2
1
4
5
background
23
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
Liste Des Pièces
Item Part # Descripon PRO285X-BK PRO285X-MK-PHM
1 N325-0085-SS1SG cart handle x
N325-0085-BK1FL cart handle, mae black x
2 N120-0023 nylon cap x x
3 Z570-0036 1/4-20 x 7/8” screw x x
4 N325-0086-SS1SG cart shelf handle x
N325-0086-BK1FL cart shelf handle, mae black x
5 N120-0022 le self cap x x
6 N120-0021 right shelf cap x x
7 N570-0013 #8 X 5/8” screw x x
8 N590-0237 scissor cart shelf x x
9 N570-0076 #8 x 1/2” screw x x
10 N570-0111 #14 x 1 1/4” screw x x
11 N010-0804-SS1SG front cart beam x
N010-0804-BK1FL front cart beam, mae black x
N160-0017 ex line clip x x
12 N010-0805-SS1SG rear cart beam x
N010-0805-BK1FL rear cart beam, mae black x
13 N525-0047-BK1SG sliding track rail x x
14 N530-0032 regulator hose DE x x
N530-0033 regulator hose NL x x
N530-0037 regulator hose UK x x
N530-0046 regulator hose CZ x x
N530-0034 regulator hose DK x x
N530-0034 regulator hose NO, FI, ES x x
N530-0038 regulator hose FR x x
N530-0035 regulator hose SE x x
N530-0036 regulator hose IT x x
N530-0044 regulator hose PL x x
N530-0043 regulator hose RU x x
15 N080-0356-BK1SG hose mount ng adapter bracket x x
16 N570-0086 #14 x 1/2” screw x x
17 N135-0045-BK1HT base x x
18 N570-0104 10-24 x 3/8” screw x x
19 N475-0319 control panel x x
20 N010-0825 manifold 50mbar (DE) x x
N010-0773 manifold 30mbar (CE) x x
21 N570-0078 10-24 x 3/8” screw x x
22 N585-0089-BK1HT control panel heat shield x x
23 N380-0020-RD control knob x
N380-0042-BK control knob, black x
24 N200-0109-BK1HT right leg cover x x
25 N200-0108-BK1HT le leg cover x x
26 N710-0079 drip pan x x
background
24
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
Liste Des Pièces
Item Part # Descripon PRO285X-BK PRO285X-MK-PHM
27 N010-0821 le drip pan bracket x x
28 N010-0822 right drip pan bracket x x
29 N570-0073 1/4-20 x 3/8” screw x x
30 Z570-0033 10-24 x 12mm screw x x
31 N100-0047 right burner x x
32 N100-0046 le burner x x
33 N655-0158 le boom support handle x
N655-0158-BK1HT le boom support handle, mae black x
34 N655-0159 right boom support handle x
N655-0159-BK1HT right boom support handle, mae black x
35 Z570-0029 10-24 x 35mm screw x x
36 N325-0082 top/boom handle x x
37 N485-0023 clevis pin x x
38 N485-0021 coer pin x x
39 N080-0302 cross light bracket x x
40 N305-0087-BK2FL le cooking grid x x
41 N305-0088-BK2FL right cooking grid x x
42 N735-0018 leg pivot washer x x
43 N720-0067-SS1SG foot frame tube x
N720-0067-BK1FL foot frame tube, mae black x
44 N272-0001 scissor cart foot x x
45 N325-0084 scissor cart foot handle x x
46 N160-0037 CE tank strap bracket x x
47 N010-0806-SS1SG wheel side frame x
N010-0806-BK1FL wheel side frame, mae black x
48 Z745-0001 wheel x
Z745-0001-BK wheel, black x
49 N015-0009 axle x x
50 N160-0026 side shelf folding clip x x
51 N450-0043 axle cap x x
52 N655-0200 le top handle support x
N655-0200-BK1HT le top handle support, mae black x
53 N655-0201 right top handle support x
N655-0201-BK1HT right top handle support, mae black x
54 N390-0003 handle latch x x
55 N685-0017 temperature gauge x
N685-0017-BK temperature gauge, black x
56 N135-0048-BK1HG lid casng x
N135-0048-BK1HL lid casng, mae black x
57 W450-0027 1/2” brass nut x x
58 N255-0057 3/8” - 1/4” union ng x x
59 N255-0014 ng x x
60 N640-0003 regulator strap x x
background
25
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
x - standard ac - acessoire
Liste Des Pièces
Item Part # Descripon PRO285X-BK PRO285X-MK-PHM
61 N735-0019 8mm washer x x
62 N570-0108 M8 x 35mm screw x x
63 N570-0109 M8 x 60mm screw x x
64 Z450-0015 M8 nut x x
65 N485-0022 8 x 50mm clevis pin x x
66 N570-0110 shoulder screw x x
67 N720-0060 manifold ex x x
68 N555-0097 lighng rod x x
69 N390-0004-BK1SG slide lock latch x x
70 N630-0006 spring x x
71 N390-0005-SS1SG slide handle latch x
N390-0005-BK1FL slide handle latch, mae black x
72 N500-0042B slide handle x x
73 Z570-0023 10-24 x 6mm screw x x
74 N010-0942-BK lid assembly x
N010-0942-MK lid assembly, mae black x
75 N475-0319-SER control panel assembly 30 mbar x
N475-0319-DE-SER control panel assembly 50 mbar x
N010-1461-SER control panel assembly 30 mbar, mae black x
N010-1462-SER control panel assembly 50 mbar, mae black x
76 N010-0943-BK top handle assembly x
N010-1463-MK-SER top handle assembly, mae black x
77 N010-0820-SER side shelf assembly x
N010-0820-MK-SER side shelf assembly, mae black x
78 N325-0082B-SER boom handle assembly x
N010-1464-MK-SER boom handle assembly, mae black x
79 N325-0084-SER scissor cart foot handle assembly x x
80 N525-0047-BK1SG-SER rail sliding track assembly x
N010-1465-SER rail sliding track assembly, mae black latch x
81 Z570-0037 10-24 x 38mm screw x x
82 N640-0004 tank strap x x
83 N570-0099 #14 x 3/4” screw x x
84 N320-0006 an-slip tank guard x x
85 Z735-0015 washer x x
71286 warming rack ac x
56080 griddle ac ac
61288 cover ac ac
62006 kit of 5 replacement grease trays ac ac
background
26
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
background
27
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
Notes
background
N415-0437CE-FR
Napoleon products are protected
by one or more U.S. and Canadian
and/or foreign patents or patents
pending.

Specifications

Napoleon PRO285X-BK-CH Questions and Answers