
PG.15
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
APPOSEZ LÉTIQUETTE DU NUMERO DE SERIE DU CARTON
N
O
de série
XXXXXX000000
N
O
DE MODÈLE
Ce gril doit être ulisé uniquement à l’extérieur, dans un endroit bien aéré et ne doit jamais être ulisé à
l’intérieur d’un bâment, d’un garage, d’un gazebo, d’une véranda avec paramousque, ou de tout autre endroit
fermé.
AVERTISSEMENT
Ne tentez pas d’allumer cet appareil avant
d’avoir lu la secon «INSTRUCTIONS
D’ALLUMAGE» de ce manuel.
Pour votre sécurité, n’entreposez pas et
n’ulisez pas d’essence ou autres liquides
et vapeurs inammables à proximité de cet
ou tout autre appareil. Une bonbonne de
propane non branchée ne devrait pas être
entreposée à proximité de cet ou de tout
autre appareil. Si ces instrucons ne sont pas
suivies à la lere, un feu ou une explosion
pourraient s’ensuivre, causant des dommages
à la propriété, des blessures corporelles ou
des pertes de vie.
DANGER
SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE
GAZ:
• Fermez l’alimentaon en gaz à l’appareil.
• Éteignez toute amme nue.
• Ouvrez le couvercle.
• Si l’odeur persiste, éloignez-vous de
l’appareil et appelez immédiatement
votre fournisseur de gaz ou le service des
incendies.
Note à l’installateur : Laissez ces instrucons au propriétaire du gril pour consultaon ultérieure.
PRO285X
NE PAS JETER
Wolf Steel Europe BV
De Riemsdijk 22, 4004 LC, Tiel
The Netherlands
!
!

2
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
*Conditions et limitations
La présente garantie limitée couvre une période de garantie telle que spécifiée
dans le tableau ci-dessus pour tout produit acheté par l’entremise d’un détaillant
autorisé NAPOLÉON et donne droit à l’acheteur d’origine à la couverture spécifiée
relativement à tout composant remplacé durant la période de garantie, que ce soit
par NAPOLÉON ou un détaillant autorisé NAPOLÉON, pour le remplacement de tout
composant qui présente une défaillance dans le cadre d’un usage privé normal à
la suite d’un défaut de fabrication. La mention « 50 % de rabais » indiquée dans
le tableau signifie que le composant est mis à disposition de l’acheteur à 50 % de
son prix de détail courant pour la période indiquée. La présente garantie limitée ne
couvre ni les accessoires ni les articles offerts gratuitement.
Il est entendu que l’« usage privé normal » d’un produit signifie que le produit : a
été installé par un technicien de service ou entrepreneur certifié, conformément
aux instructions d’installation incluses avec le produit et à tous les codes
d’incendie et de construction locaux et nationaux; a été entretenu correctement; et
n’a pas été utilisé dans une application à usage collectif ou commercial.
De la même manière, « défaillance » n’inclut pas : la surchauffe, les extinctions causées
par des conditions environnementales telles que des vents forts ou une ventilation
inadéquate, les égratignures, les bosses, la corrosion, la détérioration des finis peints et
plaqués, la décoloration due à la chaleur, aux nettoyants abrasifs ou chimiques ou à
l’exposition à des rayons UV, l’écaillage des pièces en porcelaine émaillée ou les
dommages causés par un mauvais usage, un accident, la grêle, des feux de graisse, un
manque d’entretien, un environnement inadéquat tel que le sel ou le chlore, des
altérations, des abus, des négligences ou des pièces installées par d’autres fabricants.
Dans le cas d’une détérioration des composants causant le mauvais
fonctionnement de l’appareil (perforation par la rouille ou la surchauffe) pendant
la période couverte par la garantie, les pièces de rechange seront fournies par
NAPOLÉON. Les composants de rechange relèvent de la seule responsabilité de
NAPOLÉON telle que définie par la présente garantie limitée; en aucun cas,
NAPOLÉON ne saurait être tenu responsable de l’installation, de la main-d’œuvre
ou de tous autres coûts ou dépenses relatifs à la réinstallation d’une pièce
garantie, de tous dommages accessoires, consécutifs ou indirects ni de tous frais
de transport, de main-d’œuvre ou taxes d’exportation.
La présente garantie limitée vient s’ajouter à tous les droits qui vous sont accordés
par la législation locale. Par conséquent, la présente garantie limitée n’impose pas à
NAPOLÉON l’obligation de garder des pièces en stock. En fonction de la disponibilité
des pièces, NAPOLÉON peut, à sa discrétion, se libérer de toute obligation en
fournissant à un client un crédit au prorata applicable à un nouveau produit. Après
la première année, NAPOLÉON peut, à sa discrétion, se libérer entièrement de toute
obligation en ce qui concerne la présente garantie limitée en remboursant à
l’acheteur d’origine le prix de gros de toute pièce garantie et défectueuse.
La facture ou une copie sera requise ainsi que le numéro de série et le
numéro de modèle lors d’une réclamation auprès de NAPOLÉON.
NAPOLÉON se réserve le droit de demander à son représentant d’inspecter tout
produit ou pièce avant d’honorer toute réclamation. Pour pouvoir bénéficier de la
couverture de garantie, vous devez contacter le service à la clientèle de NAPOLÉON
ou un détaillant autorisé NAPOLÉON.
www.napoleon.com
GGaarraannttiiee lliimmiittééee àà vviiee ddee 1100 aannss ddee NNaappoollééoonn
Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure,
assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Ce gril a été soigneusement inspecté par un
technicien qualifié avant d’être emballé et expédié pour garantir que vous, le client, recevez le produit de
qualité dont vous vous attendez de la part de NAPOLÉON.
NAPOLÉON garantit que les composants de votre nouveau produit NAPOLÉON seront exempts de défauts de
matériau ou de fabrication à compter de la date de l’achat, et ce, pour la durée suivante :
Pièces en fonte d’aluminium / base en acier inoxydable ........... 10 ans
Couvercle en acier inoxydable .................................................. 10 ans
Couvercle en porcelaine émaillée .............................................. 10 ans
Couvercle en acier peint ...................................................
5 ans de pleine garantie, plus 50 % de rabais jusqu’à la 10e année
Brûleurs tubulaires en acier inoxydable ...................................... 5 ans de pleine garantie, plus 50 % de rabais jusqu’à la 10e année
Plaques de brûleur en fonte émaillée en porcelaine .................. 5 ans de pleine garantie, plus 50 % de rabais jusqu’à la 10e année
Plaques de brûleur en acier inoxydable ou en porcelaine
3 ans de pleine garantie, plus 50 % de rabais jusqu’à la 10e année
Toutes les autres pièces............................................................. 2 ans

3
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
AVERTISSEMENT! Si ces instrucons ne sont pas suivies, des dommages matériels, des blessures
corporelles ou des pertes de vie pourraient s’ensuivre. Lisez et respectez tous les averssements et les
instrucons de ce manuel avant de faire fonconner le gril.
Praques Sécuritaires D’ulisaon
• Ce gril à gaz doit être assemblé conformément aux instrucons du manuel. Si le gril a été assemblé
en magasin, vous devez réviser les instrucons d’assemblage an de conrmer que le gril ait été
assemblé correctement et aussi pour eectuer un test de détecon de fuite avant d’uliser le gril.
• Lire le manuel d’instrucons en ener avant d’uliser le gril.
• Ce gril doit être ulisé uniquement à l’extérieur, dans un endroit bien aéré et ne doit jamais être
ulisé à l’intérieur d’un bâment, d’un garage, un gazebo, une véranda avec paramousque, ou de
tout autre endroit fermé.
• Ce gril à gaz est conçu pour fonconner avec du propane, du butane ou un mélange de propane/
butane seulement.
• N’installez pas le gril dans un endroit venteux. Les vents forts nuiront à la performance de cuisson de
votre gril.
• Ce gril ne devra être modié en aucun cas. Les composants scellés par le fabricant, le technicien de
service autorisé ou le contractant ne doivent pas être manipulés par l’ulisateur.
• Ne pas fonconnez le gril sous une construcon combusble non protégée.
• Respecter les dégagements recommandés aux matériaux combusbles (457mm) à l’arrière du gril et
(457mm) sur les côtés). Un dégagement plus grand est recommandé à proximité d’un recouvrement
de vinyle ou d’une surface vitrée.
• Le tuyau d’alimentaon en gaz doit être installé de façon à ce qu’il n’entre pas en contact avec les
surfaces chaudes du gril lors du fonconnement ou lors de l’entreposage et des déplacements.
• La cylindre de propane doit être débranchée lorsque le gril à gaz n’est pas ulisé.
• Lorsque la cylindre de gaz est branchée à l ‘appareil, le gril à gaz et la cylindre doivent être
entreposés à l’extérieur, dans un endroit bien aéré.
• Lorsque le gril doit être entreposé à l’intérieur, la cylindre de gaz doit être débranchée du gril et
entreposée à l’extérieur dans un endroit bien aéré, hors de la portée des enfants.
• Les cylindre de propane ne doivent en aucun temps être entreposées à l’intérieur d’un bâment,
d’un garage ou de tout autre endroit fermé.
• Inspectez le tuyau d’alimentaon en gaz avant chaque ulisaon. S’il montre des signes de
fendillement excessif, d’usure ou s’il est coupé, il doit être remplacé par un ensemble de rechange
spécié par le fabricant avant d’uliser le gril.
• N’entreposez pas de cylindre de rechange sous ce gril ou à proximité.
• Ne pas passer le tuyau d’alimentaon sous le roir d’égouement - le dégagement requis entre le
tuyau et le fond de la cuve doit être maintenu.
• Faire un test de détecon de fuites avant la première ulisaon, annuellement et à chaque fois
qu’une pièce du système de gaz est remplacée.
• Suivre les instrucons d’allumage à la lere lorsque vous ulisez votre gril.
• Ne pas allumer les brûleurs avec le couvercle fermé.
• Les adultes et parculièrement les enfants doivent être sensibilisés aux risques que représentent les
surfaces exposées à des températures élevées. Surveillez les jeunes enfants lorsqu’ils sont près du
gril.
• Ne pas laisser le gril sans surveillance lorsqu’il est allumé.
• Ne pas déplacer le gril pendant qu’il fonconne ou qu’il est chaud.
• Gardez les cordons électriques et les tuyaux d’alimentaon en gaz éloignés des surfaces chauantes.
• S’assurer que la plaque de brûleur (si équipée) est installée de façon adéquate.
• Neoyer le roir d’égouement et la plaque de brûleur (si équipée) régulièrement pour éviter les
feux de graisse.
• Ne pas uliser d’eau, de bière ou autre liquide pour contrôler les poussées de amme.
• N’ulisez pas un pulvérisateur pour neoyer l’appareil.
• Cet appareil n’est pas conçu pour un usage commercial.
• Ce gril à gaz n’est pas conçu et ne doit jamais être ulisé comme appareil de chauage.
!

4
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
DIMENSIONS
OVERALL HEIGHT
37 cm X 54 cm (IRREGULAR) = 1840 cm

5
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
Mise au rebut du produit
À travers l’UE, ce symbole indique que le produit ne doit pas être mis au rebut avec les autres ordures
ménagères. An de protéger l’environnement et la santé publique contre les déchets non contrôlés,
veuillez recycler l’appareil de manière responsable an d’encourager la réulisaon durable de ressources
de matériaux. An de retourner votre appareil usagé, veuillez uliser les systèmes de retour ou de
récupéraon ou contactez le revendeur auprès duquel l’appareil a été acheté. Ils peuvent reprendre
l’appareil an de le faire recycler et ainsi protéger l’environnement.
Bonbonne De Gaz
N’ulisez que des réservoirs qui répondent aux exigences des codes régionaux et naonaux. Ulisez
propane pour le meilleur résultat. Assurez-vous que la bonbonne puisse fournir susamment de
combusble pour faire fonconner l’appareil. Si vous êtes incertain, consultez votre fournisseur de gaz.
• Soyez prudent lorsque vous manipulez la soupape de la bonbonne.
• Ne branchez jamais une bonbonne qui ne rencontre pas les exigences des normes locales.
• Les réservoirs de rechange ne doivent pas être rangés dans à proximité d’un appareil allumé. Les
réservoirs ne doivent pas être exposés à des chaleurs extrêmes ni au soleil direct.
AVERTISSEMENT! Assurez-vous que le boyau ne touche à aucune surface à haute température
sinon il risque de fondre, de provoquer une fuite et causer un feu.
Branchement De La Bonbonne : Assurez-vous que le tuyau du régulateur de gaz est sans anomalie. Enlevez
le bouchon sur la soupape de gaz de la bonbonne. Serrez le régulateur sur la soupape de la bonbonne.
Faites un test de détecon de fuites sur tous les raccords avant d’uliser le gril. Un test de détecon de
fuites doit être fait annuellement et à chaque fois qu’une bonbonne est branchée ou qu’une pièce du
système de gaz est remplacée.
Tuyau De Gaz
• Si le tuyau et le régulateur ne sont pas fournis par le fabricant, seuls les tuyaux et les régulateurs se
conformant aux exigences des normes naonales et régionales peuvent être ulisés.
• Ne branchez pas l’appareil à une source d’alimentaon en gaz installée en permanence.
• Assurez-vous que le tuyau n’entre pas en contact avec de la graisse, d’autres jus de cuisson chauds ou
toute surface chaude sur l’appareil.
• Inspectez le tuyau régulièrement. Si le tuyau montre des signes de fendillement, de fonte ou d’usure,
remplacez le tuyau avant d’uliser l’appareil.
• La longueur recommandée du tuyau est de 0,9 m. Le tuyau ne doit pas dépasser 1,5 m de longueur.
• Assurez-vous que le tuyau ne soit pas plié ou tordu lorsque installé.
• Remplacez le tuyau avant la date d’expiraon imprimée sur celui-ci.
Exemple Bonbonne
Manipuler Avec Soin
ATTENTION! Manipulez ou transportez votre gril avec soin an de prévenir tout dommage
et désalignement des composantes internes. Malgré que le gril a été conçu pour avoir une certaine
mobilité, toute manipulaon brusque ou de l’abus causeront des dommages aux composantes internes,
nuisant ainsi au bon fonconnement de votre gril.
318 mm
580 mm
!
!

6
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
AVERTISSEMENT!
• Ne pas passer le tuyau d’alimentaon sous le roir d’égouement.
• Assurez-vous que tous les raccordements de boyaux sont serrés à l’aide de deux clés. N’ulisez pas
de ruban de Téon ou de composé pour raccord de tuyau sur les raccordements.
• Assurez-vous que le boyau ne touche à aucune surface à haute température sinon il risque de
fondre, de provoquer une fuite et causer un feu.
• Vériez pour des fuites de gaz en appliquant une soluon d’eau savonneuse selon les instrucons
de détecon de fuites dans de manuel.
Données Technique
Le tableau ci-dessous ache les valeurs d’entrée de l’appareil.
Brûleur
Taille De L’injecteur
(Brut) Entrée De
Chaleur (Total)
Ulisaon De Gaz
(Total)
I II I II I II
#69 (0.74 mm) #73 (0.61 mm) 4.1kW 4.1kW 301 g/hr 301 g/hr
Gaz cerés / pressions - Vériez la plaque d’homologaon pour vous assurer qu’elle corresponde avec la
liste suivante.
Ne démontez pas et ne modiez pas le régulateur. Ne démontez pas et ne modiez pas le régulateur.
N’ulisez que des régulateurs fournissant les pressions achées dans le tableau ci-dessus. Pour un
remplacement, n’ulisez que le régulateur indiqué par le fabricant.
Catégorie de gaz
I
3B/P(30)
I
3+(28-30/37)
I
3B/P(50)
Grandeurs de l’injecteur
(voir ci-dessus)
I I II
Gaz / pressions Butane et Propane à
30mbar
Butane 28-30mbar
Propane 37mbar
Butane et Propane à
50mbar
Pays BE, BG, CY, DK, EE, FI,
FR, GB, HR, HU, IS, IT,
LT, LU, MT, NL, NO, RO,
SE, SI, SK, TR
BE, CH, CY, CZ, ES, FR,
GB, GR, IE, IT, LT, LU,
LV, PT, SK, SI
AT, CH, DE, SK
!

7
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
Branchement De La Bonbonne
NOTE! Certains régulateurs sont munis d'un raccord avec letage à gauche, et d'autres doivent être
enfoncés pour établir une connexion et enfoncés à nouveau pour détacher. Suivez les instrucons
suivantes selon le régulateur que vous avez.
FIG. 1
FIG. 2
FIG.3
FIG.4
< 7 kg
_

8
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
Test de détecon de fuites
AVERTISSEMENT! Il doit être fait avant la première ulisaon, annuellement et à chaque fois
qu’une pièce du système de gaz est remplacée ou réparée
AVERTISSEMENT! N’ulisez pas une amme nue pour vérier pour des fuites de gaz. Assurez-
vous qu’il n’y ait aucune éncelle ni amme nue à proximité de l’endroit à vérier. Les éncelles ou les
ammes nues provoqueront un feu ou une explosion, causant des dommages matériels, des blessures
graves ou des pertes de vie.
Test de fuites : Il doit être fait avant la première ulisaon, annuellement et à chaque fois qu’une pièce
du système de gaz est remplacée ou réparée. Ne fumez pas et enlevez toutes sources d’allumage lorsque
vous faites ce test. Consultez le schéma de test de fuites pour voir les endroits à tester.
1. Fermez tous les boutons des brûleurs. Ouvrez la soupape de la bonbonne.
2. Appliquez une soluon de deux parts égales de savon liquide et d’eau sur tous les joints du régulateur,
le tuyau et ses raccords.
3. Des bulles indiqueront une fuite de gaz. Resserrez le joint ou remplacez la pièce avec une autre re-
commandée par le Centre Soluon de Napoléon et faites inspecter votre gril par votre fournisseur de
gaz.
4. Si la fuite ne peut être réparée, fermez l’alimentaon de gaz à la bonbonne, enlevez-la et faites in-
specter votre gril par votre fournisseur de gaz ou détaillant. N’ulisez pas l’appareil jusqu’à ce que la
fuite soit réparée.
STOP
!
!
X

9
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
AVERTISSEMENT! Ouvrez le couvercle.
AVERTISSEMENT! Fermez tous les boutons de contrôle des brûleurs fermez.
Branchez un cylindre jetable.
Allumage du brûleur principal
1. Ouvrez le couvercle.
2. Appuyez et tournez lentement un des boutons de contrôle des brûleurs principaux
à « hi ». Ceci allumera le brûleur séleconné.
3. Si le brûleur ne s’allume pas, tournez immédiatement le bouton de contrôle à « o
» puis répétez l’étape 2 à plusieurs reprises.
4. Si le brûleur ne s’allume pas en moins de 5 secondes, tournez le bouton de contrôle
à « o » et aendez 5 minutes pour permere au surplus de gaz de se dissiper.
Répétez les étapes 2 et 3 ou allumez avec allumee.
5. Si vous allumez l’appareil avec une allumee, xez-la dans la ge d’allumage
fournie. Tenez l’allumee allumée et abaissez-la dans le gril jusqu’en de brûleur et
tournez la soupape du brûleur correspondant à “HIGH”.
Instrucon d’allumage
Bouton d’allumeur
!
Hors Posion

10
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
Instrucons d’opéraon
AVERTISSEMENT! Ne pas uliser cet appareil sous un auvent. Le non respect de cee mesure
de sécurité pourrait entraîner un incendie ou de blessures.
DANGER! Aendre que le gril soit froid avant de le ranger. Le non respect de cee mesure de
sécurité pourrait entraîner un incendie causant des dommages ã la propriété, des blessures ou la mort.
Éclairage inial : Lorsqu’il est allumé pour la première fois, le gril dégagera une légère odeur. Ceci est un
phénomène normal et temporaire causé par l’évaporaon des peintures et lubriants internes ulisés
dans le processus de fabricaon et ne se reproduira plus. Allumez simplement les brûleurs de cuve à
« élevé » pendant une demi-heure.
Ulisaon Du Brûleur: Avant de cuire les aliments il est recommandé de préchauer le gril à “high” avec le
couvercle fermé pendant environ 10 minutes. Les aliments à cuisson courte (poisson, légumes) peuvent être
grillés avec le couvercle ouvert. Une cuisson avec le couvercle fermé procurera des températures plus élevées
et plus constantes qui réduiront la période de cuisson et cuiront la viande de façon plus égale. Les aliments
qui requièrent un temps de cuisson de plus de 30 minutes, tels que les rôs, peuvent être cuits en ulisant la
méthode indirecte (avec le brûleur allumé du côté opposé à l’emplacement de la viande). Lorsque vous faites
cuire des viandes très maigres, comme une poitrine de poulet ou du porc maigre, il est à conseiller de huiler les
grilles de cuisson avant le préchauage ce qui aura pour eet d’empêcher la viande de trop coller aux grilles. Le
fait de cuire de la viande avec beaucoup de gras, peut causer des ambées soudaines. Il sut alors d’enlever le
gras avant la cuisson ou de réduire la température pour remédier à ce problème. En cas de ambées, éloignez
les aliments de la amme et réduisez la température. Gardez le couvercle ouvert. Pour des instrucons plus
détaillées, veuillez consulter le “Livre de recees toutes saisons” de NAPOLEON.
Neoyage
AVERTISSEMENT! Portez toujours des gants protecteurs et des lunees de sécurité lorsque
vous faites l’entreen de votre gril.
AVERTISSEMENT! Assurez-vous que les brûleurs sont éteints avant de neoyer. Éviter tout
contact avec les surfaces chaudes. Neoyez votre gril dans un endroit où les produits de neoyage
n’endommageront pas votre pao, terrain ou terrasse. N’ulisez pas de produit de neoyage
à fourneau pour neoyer votre gril. La sauce BBQ et le sel sont très corrosifs et causeront une
détérioraon très rapide de votre gril à moins que vous ne fassiez un neoyage régulier.
Note : L’acier inoxydable a tendance à s’oxyder ou à tacher en présence de chlorures et de sulfures que
l’on retrouve parculièrement dans les zones côères ainsi que dans les environnements chauds et hu-
mides tels que les piscines et les spas. Ces taches peuvent être prises pour de la rouille mais elle peuvent
être facilement enlevées et même évitées. An de prévenir les taches, neoyez toutes les surfaces en
acier inoxydable et en chrome toutes les trois à quatre semaines ou au besoin avec de l’eau douce et un
neoyant à acier inoxydable.
Grilles de cuisson en fonte : Les grilles de cuisson en fonte incluses avec votre nouveau gril orent
une rétenon et une distribuon supérieures de la chaleur. En huilant vos grilles de cuisson, vous vous
trouvez à ajouter une couche de protecon qui aidera les grilles à mieux résister contre la corrosion et à
augmenter les caractérisques anadhésives.
Première ulisaon : Neoyez les grilles de cuisson à la main avec un savon à vaisselle doux et de l’eau
an d’enlever tout résidu provenant du procédé de fabricaon (ne jamais laver au lave-vaisselle). Rincez
bien avec de l’eau chaude et séchez complètement avec un linge doux. Ceci est important pour éviter que
de l’humidité pénètre la fonte.
Entreen : À l’aide d’un linge doux, appliquez une couche de SHORTENING VÉGÉTAL sur toute la surface
de la grille en vous assurant de couvrir toutes les encoches et les coins. N’ulisez pas de corps gras salés
comme du beurre ou de la margarine. Préchauez votre gril pendant 15 minutes, puis placez les grilles de
cuisson dans le gril. Tournez les boutons de commande à feu moyen puis fermez
le couvercle. Laissez les
grilles de cuisson chauer environ une demi-heure. Éteignez le brûleur et fermez l’alimentaon en gaz à
la source. Laissez refroidir les grilles de cuisson. Cee procédure devrait être répétée plusieurs fois durant
la saison, bien qu’elle ne soit pas requise à chaque ulisaon du gril (suivez la procédure d’ulisaon
quodienne ci-dessous).
Ulisaon quodienne : Avant de préchauer et de neoyer avec une brosse en laiton, appliquez une
couche de SHORTENING VÉGÉTAL sur toute la surface des grilles. Préchauez le gril et enlevez tous les
résidus avec une brosse en laiton.
!
!
!

11
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
Neoyage De L’intérieur Du Gril: Enlevez les grilles de cuisson. Ulisez une brosse en laiton pour enlever
les débris non-incrustés sur les côtés de la cuve et à l’intérieur du couvercle. Neoyez tous les débris qui
se trouvent à l’intérieur du gril en les faisant tomber dans le roir d’égouement.
Neoyage Du Tiroir D’égouement : Sortez le roir d’égouement pour en faciliter le neoyage. Il devrait
être neoyé fréquemment an d’éviter une accumulaon de graisse. La graisse et les jus de cuisson
s’accumulent dans le roir d’égouement qui se trouve sous le gril. L’accumulaon de graisse peut créer
un risque de feu. Ne tapissez jamais votre roir d’égouement avec du papier d’aluminium car ceci aurait
pour eet de nuire à l’approvisionnement en air nécessaire au bon fonconnement du brûleur. Le roir
d’égouement devrait être graé à l’aide d’un couteau à masc ou d’un graoir.
Neoyage de l’extérieur du gril : N’ulisez pas de produits abrasifs pour neoyer les pièces peintes, de
ni porcelaine ou en acier inoxydable. Les éléments en porcelaine émaillée doivent être manipulés avec
soin. Le ni émaillée étant cuit, il devient comme du verre; il s’ébrèchera au moindre choc. Vous pouvez
vous procurer de la peinture émaillée pour les retouches chez votre détaillant Napoléon. Ulisez une
soluon d’eau savonneuse chaude pour neoyer l’extérieur du gril pendant qu’il est encore ède au
toucher. Pour neoyer les surfaces en acier inoxydable, ulisez un produit de neoyage à acier inoxydable
ou un produit de neoyage tout usage sans abrasif. Froez toujours dans le sens du grain. N’ulisez pas
de laine d’acier car elle égragnerait le ni. Les pièces en acier inoxydable vont décolorer sous l’eet de
la chaleur pour habituellement prendre une couleur dorée ou brune. Cee décoloraon est normale et
n’aectera pas la performance du gril.
Instrucons d’entreen
Nous vous conseillons de faire inspecter ce gril à gaz annuellement par un technicien de service qualié.
L'emplacement du gril à gaz doit être gardé libre de tous matériaux combusbles, essence ou autres
liquides et vapeurs inammables en tout temps. Les apports d’air comburant et d’air de venlaon ne
doivent pas être obstrués.
AVERTISSEMENT! Portez toujours des gants protecteurs et des lunees de sécurité lorsque
vous neoyez votre gril.
AVERTISSEMENT! Fermez le gaz à la source et débranchez l’appareil avant l’entreen.
L’entreen devrait être eectué seulement lorsque le gril est froid pour éviter toutes possibilités de
brûlure. Un test de détecon de fuites devrait être eectué annuellement ou à chaque fois qu’une
composante de gaz est remplacée.
Brûleur : Le brûleur est fabriqué à parr d’acier inoxydable 304 de gros calibre, mais la chaleur extrême
et un environnement corrosif peuvent provoquer de la corrosion de surface. Cee corrosion peut être
enlevée avec une brosse en laiton.
ATTENTION! Méez-vous des araignées.
Les araignées et les insectes sont arés par l’odeur du propane et du gaz naturel. Le brûleur est équipé
d’un grillage sur le volet d’air, ce qui réduit la probabilité que des insectes se construisent des nids dans
le brûleur, mais n’élimine pas complètement le problème. La présence d’un nid ou d’une toile d’araignée
dans le brûleur produira une amme jaune pâle ou orangée ou causera un feu (retour de amme) au
niveau du volet d’air sous le panneau de commande. Pour neoyer l’intérieur du brûleur, rerez-le du
gril à gaz : Enlevez la(les) vis servant à xer le support du pont d'allumage et le brûleur à la base. Glissez
le brûleur vers l’arrière et vers le haut pour le rerer. Neoyage : Ulisez une brosse à venturi exible
pour neoyer l’intérieur du brûleur. Secouez tous les débris hors du brûleur en les faisant sorr par
l’ouverture de l’arrivée du gaz. Vériez si les orices du brûleur et les orices des soupapes sont obstrués.
Les orices des brûleurs peuvent s’obstruer au l du temps en raison des débris et de la corrosion; ulisez
un trombone déplié pour les neoyer. Les orices sont plus faciles à neoyer si le brûleur est reré de
l’appareil, mais le neoyage peut aussi être fait même si le brûleur est en place.
ATTENTION! Prenez soin de ne pas agrandir les trous.
Assurez-vous que le grillage contre les insectes est propre, serré et exempt de bres ou autres débris.
Réinstallaon : Inversez la procédure pour réinstaller le brûleur. Lors de l'installaon, vériez si la
soupape entre dans le brûleur. Réinstallez le support du pont d'allumage et serrez les vis pour compléter
l’installaon.
!

12
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
AVERTISSEMENT! Lors de
la réinstallaon du brûleur après le
neoyage, il est très important que
la soupape / l’orice entre dans le
brûleur avant que vous allumiez votre
gril à gaz. Si la soupape n’est pas à
l’intérieur du brûleur, un feu ou une
explosion pourrait survenir.
AVERTISSEMENT! Boyau : Vériez l’usure, les coupures, les craquelures ou s’il est fondu. Si
vous découvrez une de ces défectuosités, n’ulisez pas votre gril. Faites remplacer la pièce par votre
détaillant Napoléon ou par un installateur qualié.
Moulages En Aluminium: Votre gril est muni d'un couvercle en fonte d'aluminium qui ne rouille pas et qui
peut être facilement repeint. L'intérieur du couvercle est de l'aluminium brut, et les marques de coulée
et d'agents de démoulage peuvent être présentes. Ceci n'est pas un défaut, mais des marques provenant
du moule ulisé dans le processus de fabricaon. Neoyez les moulages périodiquement à l’aide d’une
soluon d’eau savonneuse chaude. L’aluminium ne rouillera pas mais dû aux chaleurs élevées et aux eets
climaques, une oxydaon se produira sur les surfaces d’aluminium. Ceci apparaîtera comme des taches
blanches sur les moulages. Pour réparer le ni des moulages, sablez-les à l’aide d’un papier émeri n.
Essuyez la surface et peinturez avec de la peinture à gril haute température. Protégez les alentours des
vapeurs de peinture. Suivez les direcves de séchage inscrites sur la bonbonne de peinture.
!
!

13
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
Guide De Dépannage
Problème Causes possibles Soluons
Faible chaleur/pete amme
lorsque le bouton de contrôle
est à “high”.
Le débit du gaz est bloqué.
Mauvais préchauage.
La bonbonne ne sut pas à la
demande.
Vériez pour des toiles d’araignée à l’intérieur du brûleur ou
de l’orice.
Préchauez le gril en allumant le brûleur à “high” pendant 5
à 10 minutes
Après de longues périodes de cuisson ou lorsque la bonbonne
est presque vide ou que la température extérieure est basse,
les bonbonnes de 1 lb n’ont pas susamment de vaporisaon
pour permere au propane liquide de se transformer en gaz.
Installez une nouvelle bonbonne de 1 lb.
Poussées de amme
excessives/chaleur inégale.
Mauvais préchauage
Accumulaon excessive de
graisse et de cendres sur le dans
le roir d’égouement.
Préchauez le gril en allumant le brûleur à “high” pendant 5
à 10 minutes.
Neoyez le roir d’égouement régulièrement. Ne tapis-
sez pas le roir d’égouement avec du papier d’aluminium.
Consultez les instrucons de neoyage.
Les ammes produites par
les brûleurs sont jaunes et
vous détectez une odeur
de gaz.
Possibilité de toiles d’araignée ou
autres débris, ou d’un mauvais
ajustement du volet d’air.
Rerez le brûleur et neoyez-le complètement. Consultez les
instrucons d’entreen. Ouvrez légèrement le volet d’air tout
en vous conformant aux instrucons de réglage du volet d’air.
(ceci doit être eectué par un installateur de gaz qualié)
Les ammes se détachent du
brûleur, accompagnées d’une
odeur de gaz et possiblement
une diculté d’allumage.
Mauvais ajustement du volet
d’air.
Fermez légèrement le volet d’air tout en vous conformant aux
instrucons de réglage du volet d’air. (ceci doit être eectué
par un installateur de gaz qualié)
Le brûleur ne s’allume pas
avec l’allumeur mais s’allume
avec une allumee.
Le l de l’électrode est
endommagé.
Le l de l’électrode est relâché.
L’électrode est craquée ou brisée.
Remplacez le l.
Assurez-vous que le l de l’électrode soit poussé bien au fond
et soit bien serré sur le terminal derrière l’allumeur.
Remplacez l’électrode.
Le régulateur murmure
lorsque l’appareil fonconne.
Problème normal par temps
chaud.
Ceci n’est pas un défaut. Le murmure est causé par une
vibraon à l’intérieur du régulateur et n’aecte en rien la
performance et la sécurité du gril à gaz. Les régulateurs
émeant un murmure ne seront pas remplacés.
La peinture semble peler à
l’intérieur du couvercle ou de
la hoe.
Accumulaon de graisse sur les
surfaces internes.
Ceci n’est pas un défaut. Le pelage est causé par la graisse
qui durcit et sèche comme des éclats de peinture qui pèlent.
Un neoyage régulier préviendra ce problème. Consultez les
instrucons de neoyage.
Le contrôle est réglé à “high”
mais la chaleur générée par
le brûleur est trop basse.
(Grondement et amme
bleue irrégulière à la surface
du brûleur.)
Modèle infrarouge
seulement.
Manque de gaz.
Le tuyau d’alimentaon en gaz
est pincé.
L’injecteur du brûleur est sale ou
obstrué.
Présence de toiles d’araignée
ou autres débris dans le tube du
venturi.
Vériez le niveau de propane dans la bonbonne.
Replacez le tuyau d’alimentaon convenablement.
Neoyez l’injecteur du brûleur.
Neoyez le tube du venturi.

14
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
GARDEZ VOTRE REÇU COMME PREUVE D’ACHAT POUR VALIDER VOTRE
Commande de pièces de rechange
Informaon sur la garane
MODÈLE :
DATE D’ACHAT :
NUMÉRO DE SÉRIE :
(Inscrivez l’informaon ici pour y avoir accès facilement.)
Pour commander des pièces de rechange ou faire une réclamaon sous garane, communiquez avec
le détaillant Napoléon où le produit a été acheté.
Avant de contacter le détaillant Napoléon, consultez le site Web des grils Napoléon pour
obtenir plus de renseignements sur le nettoyage, l’entretien, le dépannage et les pièces
à
www.napoleon.com
Pour qu’une réclamaon soit traitée, l’informaon suivante est nécessaire :
1. Modèle et numéro de série de l’appareil.
2. Numéro de la pièce et descripon.
3. Descripon concise du problème (« cassé » n’est pas susant).
4. Preuve d’achat (copie de la facture).
Dans certains cas,
Napoléon peut vous demander de retourner la pièce à des ns d’inspecon avant
de fournir une pièce de rechange.
Avant de contacter le détaillant Napoléon, veuillez noter que la garane ne couvre pas les éléments
suivants :
• coûts de transport, de courtage et frais d’exportaon;
• coûts de main-d’oeuvre pour l’enlèvement et l’installaon de la pièce;
• coûts des appels de service pour diagnosquer le problème;
• décoloraon des pièces en acier inoxydable;
•
casse des pièces causée par un manque d’entreen et de neoyage, ou par l’ulisaon de
neoyants inappropriés (neoyant à fourneau ou autres produits chimiques agressifs).

15
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
ATTENTION! Lors du déballage et de l’assemblage, nous vous conseillons de porter des gants
de travail et des lunees de sécurité pour votre protecon. Malgré tous nos eorts pour assurer que
l’assemblage soit aussi sécuritaire et sans problème que possible, il se peut que les bords et les coins
des pièces usinées en acier soient coupants et qu’ils causent des coupures si les pièces ne sont pas
manipulées correctement.
3/8” (10 mm)

16
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
N010-1156-SER
N010-1157-SER
N380-0042
x2
x1
x1
1
2
3
4

17
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
N450-0043 (8mm)
x2
2
3
4
5
Si nécessaire, le essieu peut être enfoncé avec un maillet en caoutchouc.

18
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
3
2
1

19
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
2
1

20
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
N570-0110 (1/4”-20)
10mm
x2

21
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
ATTENTION! Assurez-vous que le plateau d’égouement est vide et neoyé avant de transporter le
gril à la vercale.
!

22
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
3
2
1
4
5

23
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
Liste Des Pièces
Item Part # Descripon PRO285X-BK PRO285X-MK-PHM
1 N325-0085-SS1SG cart handle x
N325-0085-BK1FL cart handle, mae black x
2 N120-0023 nylon cap x x
3 Z570-0036 1/4-20 x 7/8” screw x x
4 N325-0086-SS1SG cart shelf handle x
N325-0086-BK1FL cart shelf handle, mae black x
5 N120-0022 le self cap x x
6 N120-0021 right shelf cap x x
7 N570-0013 #8 X 5/8” screw x x
8 N590-0237 scissor cart shelf x x
9 N570-0076 #8 x 1/2” screw x x
10 N570-0111 #14 x 1 1/4” screw x x
11 N010-0804-SS1SG front cart beam x
N010-0804-BK1FL front cart beam, mae black x
N160-0017 ex line clip x x
12 N010-0805-SS1SG rear cart beam x
N010-0805-BK1FL rear cart beam, mae black x
13 N525-0047-BK1SG sliding track rail x x
14 N530-0032 regulator hose DE x x
N530-0033 regulator hose NL x x
N530-0037 regulator hose UK x x
N530-0046 regulator hose CZ x x
N530-0034 regulator hose DK x x
N530-0034 regulator hose NO, FI, ES x x
N530-0038 regulator hose FR x x
N530-0035 regulator hose SE x x
N530-0036 regulator hose IT x x
N530-0044 regulator hose PL x x
N530-0043 regulator hose RU x x
15 N080-0356-BK1SG hose mount ng adapter bracket x x
16 N570-0086 #14 x 1/2” screw x x
17 N135-0045-BK1HT base x x
18 N570-0104 10-24 x 3/8” screw x x
19 N475-0319 control panel x x
20 N010-0825 manifold 50mbar (DE) x x
N010-0773 manifold 30mbar (CE) x x
21 N570-0078 10-24 x 3/8” screw x x
22 N585-0089-BK1HT control panel heat shield x x
23 N380-0020-RD control knob x
N380-0042-BK control knob, black x
24 N200-0109-BK1HT right leg cover x x
25 N200-0108-BK1HT le leg cover x x
26 N710-0079 drip pan x x

24
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
Liste Des Pièces
Item Part # Descripon PRO285X-BK PRO285X-MK-PHM
27 N010-0821 le drip pan bracket x x
28 N010-0822 right drip pan bracket x x
29 N570-0073 1/4-20 x 3/8” screw x x
30 Z570-0033 10-24 x 12mm screw x x
31 N100-0047 right burner x x
32 N100-0046 le burner x x
33 N655-0158 le boom support handle x
N655-0158-BK1HT le boom support handle, mae black x
34 N655-0159 right boom support handle x
N655-0159-BK1HT right boom support handle, mae black x
35 Z570-0029 10-24 x 35mm screw x x
36 N325-0082 top/boom handle x x
37 N485-0023 clevis pin x x
38 N485-0021 coer pin x x
39 N080-0302 cross light bracket x x
40 N305-0087-BK2FL le cooking grid x x
41 N305-0088-BK2FL right cooking grid x x
42 N735-0018 leg pivot washer x x
43 N720-0067-SS1SG foot frame tube x
N720-0067-BK1FL foot frame tube, mae black x
44 N272-0001 scissor cart foot x x
45 N325-0084 scissor cart foot handle x x
46 N160-0037 CE tank strap bracket x x
47 N010-0806-SS1SG wheel side frame x
N010-0806-BK1FL wheel side frame, mae black x
48 Z745-0001 wheel x
Z745-0001-BK wheel, black x
49 N015-0009 axle x x
50 N160-0026 side shelf folding clip x x
51 N450-0043 axle cap x x
52 N655-0200 le top handle support x
N655-0200-BK1HT le top handle support, mae black x
53 N655-0201 right top handle support x
N655-0201-BK1HT right top handle support, mae black x
54 N390-0003 handle latch x x
55 N685-0017 temperature gauge x
N685-0017-BK temperature gauge, black x
56 N135-0048-BK1HG lid casng x
N135-0048-BK1HL lid casng, mae black x
57 W450-0027 1/2” brass nut x x
58 N255-0057 3/8” - 1/4” union ng x x
59 N255-0014 ng x x
60 N640-0003 regulator strap x x

25
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
x - standard ac - acessoire
Liste Des Pièces
Item Part # Descripon PRO285X-BK PRO285X-MK-PHM
61 N735-0019 8mm washer x x
62 N570-0108 M8 x 35mm screw x x
63 N570-0109 M8 x 60mm screw x x
64 Z450-0015 M8 nut x x
65 N485-0022 8 x 50mm clevis pin x x
66 N570-0110 shoulder screw x x
67 N720-0060 manifold ex x x
68 N555-0097 lighng rod x x
69 N390-0004-BK1SG slide lock latch x x
70 N630-0006 spring x x
71 N390-0005-SS1SG slide handle latch x
N390-0005-BK1FL slide handle latch, mae black x
72 N500-0042B slide handle x x
73 Z570-0023 10-24 x 6mm screw x x
74 N010-0942-BK lid assembly x
N010-0942-MK lid assembly, mae black x
75 N475-0319-SER control panel assembly 30 mbar x
N475-0319-DE-SER control panel assembly 50 mbar x
N010-1461-SER control panel assembly 30 mbar, mae black x
N010-1462-SER control panel assembly 50 mbar, mae black x
76 N010-0943-BK top handle assembly x
N010-1463-MK-SER top handle assembly, mae black x
77 N010-0820-SER side shelf assembly x
N010-0820-MK-SER side shelf assembly, mae black x
78 N325-0082B-SER boom handle assembly x
N010-1464-MK-SER boom handle assembly, mae black x
79 N325-0084-SER scissor cart foot handle assembly x x
80 N525-0047-BK1SG-SER rail sliding track assembly x
N010-1465-SER rail sliding track assembly, mae black latch x
81 Z570-0037 10-24 x 38mm screw x x
82 N640-0004 tank strap x x
83 N570-0099 #14 x 3/4” screw x x
84 N320-0006 an-slip tank guard x x
85 Z735-0015 washer x x
71286 warming rack ac x
56080 griddle ac ac
61288 cover ac ac
62006 kit of 5 replacement grease trays ac ac

26
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
1
2
3
26
74
11
12
28
27
40
41
32
29
31
39
17
25
24
75
77
77
3
7
50
48
51
42
61
64
83
15
14
59
58
63
61
49
2
42
10
9
18
9
18
30
43
79
47
61
62
64
65
38
66
68
29
46
57
80
78
84
79
16
9
44
45
56
76
55
37
38
74
78
33
35
36
34
75
23
21
30
22
9
67
19
20
18
80
72
73
71
13
69
70
52
53
54
36
81
77
9
8
6
5
4
7
60
46
82
76
85
85

27
www.napoleon.com
N415-0437CE-FR REV - AUG 31.22
Notes

N415-0437CE-FR
Napoleon products are protected
by one or more U.S. and Canadian
and/or foreign patents or patents
pending.
