
31-5000485 Rev. 4 08-21 GEA
READ CAREFULLY.
KEEP THESE INSTRUCTIONS.
UUC112WC*
UUC118WC*
UUC124WC*
UUC130WC*
UUC136WC*
UUC148WC*
Design may vary by model number.La conception peut varier selon le numéro de modèle. L’aspect peut varier selon le numéro de modèle.
Side Discharge
Condensing Unit
Installation
Instructions

231-5000485 Rev. 4
Thank you for purchasing this product from GE appliances, a Haier
company.
For future reference, record the model and serial number located on the
label on the side of your air conditioner, and the date of purchase.
Staple your proof of purchase to this manual to aid in obtaining warranty
service if needed.
_______________________________________
Model number
_______________________________________
Serial number
_______________________________________
Date of purchase
To register your new system, go to
GEAppliances.com/register and input the model/serial number
information on this page. Registration is required within 60 days of
installation to receive a 10-year compressor and parts warranty.
TABLE OF CONTENTS
RECORD KEEPING
SAFETY INFORMATION ..............................................................................................3
INSTALLATION INSTRUCTIONS ......................................................................................5
General Product Information ......................................................................................5
Unit Location and Mounting .......................................................................................5
Required Tools for Installation .....................................................................................5
Clearances ........................................................................................................6
Unit Wiring ........................................................................................................8
Refrigerant Piping ................................................................................................14
Pairing with A-coils .............................................................................................. 15
Leak Testing, Evacuation, and Charging .......................................................................... 16
Final Check ......................................................................................................18
LIMITED WARRANTY .............................................................................................. 19

31-5000485 Rev. 4 3
WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric
shock, or personal injury.
• Use this equipment only for its intended purpose as
described in this manual.
• This air conditioner must be properly installed in
accordance with these instructions before it is used.
• All wiring should be rated for the amperage value listed on
the rating plate. Use only copper wiring.
• All electrical work must be completed by a qualified
electrician in accordance with local and national building
codes.
• Any servicing must be performed by a qualified individual.
• All air conditioners contain refrigerants, which under
federal law must be removed prior to product disposal.
If you are disposing of an old product with refrigerants,
check with the company handling disposal.
• These R-410A systems require that contractors and
technicians use tools, equipment and safety standards
approved for use with this refrigerant. DO NOT use
equipment certified for R22 refrigerant only.
WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK. Could cause injury or death.
• An adequate ground is essential before connecting the
power supply.
• Disconnect electric power supplies before servicing.
• Repair or replace immediately all electrical wiring that has
become frayed or otherwise damaged. Do not use wiring
that shows cracks or abrasion damage along its length or
at either end.
WARNING
This unit is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge. Children
should be supervised to ensure that they do not play with
the unit.
To avoid danger of suffocation, keep the plastic bag or
thin film used as the packaging material away from young
children.
Be sure not to allow foreign materials to enter the
refrigerant piping. Seal the ends of refrigerant piping before
storage.
For installation purposes, be sure to use the parts supplied
by the manufacturer or other prescribed parts. The use of
non-prescribed parts can cause serious accidents such as
the unit falling, water leakage, electric shock, or fire.
The rated power supply of 18K to 48K product are 208/230
VAC/60hz/1PH. Verify the voltage is within 187~253 range
before turning the equipment on.
The rated power supply of 12K product is 110
VAC/60hz/1PH. Verify the voltage is within 103~127 range
before turning the equipment on.
Supply power should be from a dedicated circuit that meets
branch circuit ampacity requirements.
Use a special branch circuit breaker and receptacle matched
to the power circuit capacity of the air conditioner. Install in
accordance with national, state, and local code.
WARNING
RISK OF FIRE. Could cause injury or death.
•
Do not store or use combustible materials, gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
For any service which requires entry into the
refrigerant sealed system, Federal regulations require
that the work be performed by a technician having a
Class II or Universal certification.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE SYSTEM
IMPORTANT SAFETY INFORMATION

431-5000485 Rev. 4
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
It is highly recommended that you do not open or close the
stop valves when the outdoor temperature is below -5°F
(-21°C), as this may cause refrigerant leakage.
Do not touch the fins of the coil. Touching the coil fins could
result in damage to the fins or personal injury.
Ensure the power circuit capacity is adequate for all loads
connected to the electrical service panel. Increase the
conductor and panel capacity if the total electrical loads
exceed the power source capacity.
Contact the power utility if the power provided is below
equipment rating plate requirements.
Be sure to install a circuit breaker of the specified capacity.
Refer to local requirements regarding type and kind of
circuit breaker, power wiring, and control cable.
Regulation of cables and breaker differs from each locality.
Be aware of these regulations prior to installation.
Do not use existing refrigerant lines.
Use refrigerant tubing that is clean and free of any
contamination which may cause damage to the system,
including sulfur, copper oxide, dust, metal chips, powder, oil
or water.
Avoid coupling lines whenever possible. Use a continuous
length of copper tubing, as oxides formed during improper
brazing techniques can damage the equipment.
Do not use copper pipes that have a collapsed, deformed,
or discolored portion (especially on the interior surface).
Otherwise, the expansion valve or capillary tube may
become blocked with contaminants.
Improper line sizing will degrade performance. Peak
pressure of R410A is much higher than R22. Use ACR
copper tubing with adequate wall thickness.
Use a tubing bender to change piping direction. Make sure
the radius of the bend is no less than 4”.
If the pipe is bent repeatedly at the same place, it will break.
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
• IMPORTANT – Save these instructions for
local inspector’s use.
• IMPORTANT – Observe all governing
codes and ordinances. Use for future reference.
• Note to Installer – Be sure to leave these instructions with the
equipment owner.
• Note to Equipment Owner – Keep these instructions for
future reference.
• Skill level – A licensed certified technician (to handle
refrigerant R-410A, recovery, etc.) and a qualified electrician
are required for installation and service of this equipment.
• Use team lift for installation of this product
• Proper installation is the responsibility of the installer.
• Product failure due to improper installation is not covered
under the limited warranty.
• For personal safety, this system must be properly
grounded.
• Protective devices (fuses or circuit breakers) acceptable for
installation are specified on the nameplate of each unit.
• Piping or wiring within walls must be protected per local code.
CAUTION
• Aluminum electrical wiring may present special
problems - consult a qualified electrician.
• When the unit is in the STOP position, there is still
voltage to the electrical controls.
CAUTION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE SYSTEM
IMPORTANT SAFETY INFORMATION

31-5000485 Rev. 4 5
INSTALLATION INSTRUCTIONS
General Product Information
Unpacking and Inspection:
This equipment is shipped completely assembled and
packaged. All goods are inspected at the factory and
released to the freight company in good condition. When
received at the site, a visual inspection should be made
immediately. Any evidence of rough handling or damage
should be photographed and noted on the delivery receipt
in the presence of the carrier. Claims for damage are to be
filed with the freight company.
Indoor Fan Time Delay:
For maximum cooling effect, the furnace or air handler
should be equipped with a time delay. Many popular
electronic thermostats have programmable fan delays,
newer furnaces and air handlers include them, and
universal delay kits are readily available on the market.
Model 12K 18K 24K 30K 36K 48K
Delay 115s 90s 90s 90s 100s 65s
Thermostat:
Accurate temperature control and unit operation depends
on proper thermostat selection and location. Refer to
the thermostat manufacturer’s installation instructions
for specific recommendations. Avoid locating on outside
walls, in direct sunlight, in the air path of a supply register,
and in high traffic areas. Thermostats should be centrally
located, close to a return air grille.
System Protection:
A field-supplied liquid line filter-drier must be installed
to remove particulates or moisture that may collect in
the system during field work. Installations without a
filter-drier may void the warranty.
Indoor Unit:
This product is compatible with most major brands of
domestic evaporator coils and air handlers equipped with
a thermostatic expansion valve. Consult AHRI’s directory
of products for certified indoor unit matches.
Unit Location and Mounting
Avoid areas where water, snow, ice, leaves, or other
seasonal debris may fall on or accumulate against the unit.
Do not place the unit in a location where the minimum
clearances cannot be maintained.
For multiple unit installations, the clearance distances
shown below must be maintained.
Required Tools for Installation
• Drill
• 2 1/4” hole saw
• Vacuum pump and oil
• Leak solution or tester
• Tubing cutter
• Pipe reamer
• Razor knife
• Measuring tape
• Level
• Micron gauge
• Dry nitrogen and regulator
• Mini-Split AD-87 Adapter (1/4” to 5/16”)
• Customary HVAC hand tools
• Core removal tool with micron gauge port
• Power and control wiring
• Drain hose (Included)
• Refrigerant scale
• Interior and exterior wall sealant
• 18 Gauge Thermostat Wire
• Brazing materials
Model 12K 18K 24K 30K 36K 48K
Power (outdoor) PHASE 1PHASE 1PHASE 1PHASE 1PHASE 1PHASE 1PHASE
Volt 115 V 208/230V 208/230V 208/230V 208/230V 208/230V
CIRCUIT BREAKER/FUSE (A) 15 15 15 20 25 40
MINIMUM CIRCUIT AMPACITY (A) 11 10 12 15 16 26

631-5000485 Rev. 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Clearances
1. Minimum clearance around the unit for installation, serivce, maintenance, and proper operation must be maintained.
Anchoring the unit with 3/8 inch (10mm) diameter bolts and nuts is recommended in seaside locations, high wind areas,
rooftops, or in regions prone to earthquakes.
6(150)
20(500)
8(200)
6(150)
12(300)
40(1000)
• The outdoor unit should be installed at least ½ mile away from the salt water, including seacoasts and inland
waterways. If the unit installed from ½ mile to 5 miles away from the salt water, including seacoasts and inland
waterways, please follow the installation instruction below.
• Install the outdoor unit in a place (such as near buildings etc.) where it can be protected from sea breeze which can
damage the outdoor unit.
• If you cannot avoid installing the outdoor unit by the seashore, construct a protection wall around it to block the sea
breeze.
• A protection wall should be constructed with a solid material to block the sea
breeze. The height and the width of the wall should be 1.5 times larger than the
size of the outdoor unit. Also, allow at least 28“ (700mm) between the protection
wall and the outdoor unit for air circulation to ventilate.
• Install the outdoor unit in a place where water can drain freely.
• If the above conditions cannot be met, contact GE Appliances for assistance.
ODU
ODU
Sea breeze
Sea
ODU
Seabreeze
Sea
ODU
Seabreeze
Sea
Protection walls
ODU

31-5000485 Rev. 4 7
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Clearances
൳
Select the Outdoor location:
• Choose a level place solid enough to bear the weight
and vibration of the OD unit and where the operation
noise will not be amplified.
• Choose a location where the hot air discharge and/or
noise will not create a nuisance for neighbors.
• Ensure there is sufficient space to maneuver the OD
unit into place.
• Ensure there is sufficient space and no obstructions for
the air inlet and outlet.
• I nstall the unit’s power control wiring at least 10
feet away from television and radio sets to prevent
interference.
• Ensure any moisture sensitive items are kept away from
the condensate drain path of the OD unit.
• Choose a location not affected by heavy snowfall or wind.
• To prevent wind exposure, install a wind baffle.

831-5000485 Rev. 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Dimensions
Model A B C D E
12K 33.5 13.6 21.9 20.0 11.0
18K 36.0 15.0 27.6 21.4 12.8
24K/30K/36K 40.0 17.5 31.9 26.4 15.2
48K 43.3 20.8 34.3 25.0 17.4
Unit Wiring
Electrical Wiring and Supply Voltage:
All wiring must comply with national, state, and local
codes.
Nameplate data indicates the operating voltage, phase,
ampacity, maximum over current protection, and
minimum voltage.
Install a field-supplied individual branch circuit with
current protection for the unit as required by code. Run
power supply wiring through a weatherproof disconnect
box in conduit to the unit connections. Disconnects are
required to be within sight and easy reach of the unit
(usually within 3 feet).
Always refer to the unit wiring diagram for the number of
conductors required. Route neatly and protect from sharp
edges and damage.
Inadequate wiring and improper power supply will likely
result in component failure and will void the warranty.
NOTE: The supply voltage must be consistent with the
rated voltage, not to exceed +/- 10%. Ensure the unit is
properly grounded.
Wiring Connections:
1. Remove the electrical control cover from the outdoor unit.
2. Connect the cables to the identified terminals on
the terminal block. 18 gauge thermostat wire is
recommended; however, national and local codes
prevail.
3. Form a loop in the cable to prevent water from entering
the outdoor unit.
4. Insulate any unused conductors with electrical tape
so that they do not touch exposed electrical or metal
parts.
CAUTION Incorrect wiring connections may
cause electrical parts to malfunction. All wiring must
conform to national, state, and local code, and must be
installed by licensed electricians.

31-5000485 Rev. 4 9
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Outdoor Unit Wiring
Terminal block of outdoor unit: 12K
Terminal block of outdoor unit: 18K-30K
Terminal block of outdoor unit: 36K and 48K
*NOTE: For additional wiring instructions, see the installation manual for the 24V thermostat used in conjunction with this
unit.
NOTE: For reference only. Refer to the unit wiring diagram.

10 31-5000485 Rev. 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Wiring (cont.)
12K
18K
NOTE:For reference only, the actual wiring diagram shall prevail
*

31-5000485 Rev. 4 11
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Wiring (cont.) 24K & 30K

12 31-5000485 Rev. 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Wiring (cont.)
36K

31-5000485 Rev. 4 13
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Wiring (cont.)
48K

14 31-5000485 Rev. 4
Refrigerant Piping
The length of refrigerant lines, and the number of bends,
determine the pressure drop which affects capacity,
efficiency, and oil return to the compressor.
The outdoor unit connections are braze type. Tube size
should always be the same diameter as the connections
provided at the service valves. Installing tubing sizes
other than those shown can result in inadequate oil return
to the compressor and excessive refrigerant charge, and
will void the warranty.
Refrigerant Piping Model Number
12k 18k 24k 30k 36k 48k
Liquid O.D. (inch) 1/4" 1/4" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8"
Suction O.D. in ( Std ) 1/2" 1/2" 5/8" 3/4" 3/4" 3/4"
Suction O.D. in ( Opt) 3/8" 5/8" 3/4" 5/8" 5/8" 7/8"
Max.Refrigerant Line
Length (inch) 82 98
Max.Elevation Vertical
Lift (inch) 33 49
*Pipe length must not be less than 10 feet.
** Oil traps are required every 15 ft. when the outdoor
unit is installed above the indoor unit.
Choose a location that places this unit as close to the
indoor unit as possible. Use only clean refrigeration grade
tubing. Always keep the tube ends capped until you are
ready to make the final connections. Remove burrs from
cut ends of tubing. Use tube benders to avoid kinking.
Insulate the suction line with a wall thickness of at least
3/8”. Support the tubing adequately to avoid sags that can
trap oil. Isolate the tubing so as not to transmit noise to
the building structure. Avoid sharp edges that could cut
the insulation or piping.
WARNING It is illegal to discharge refrigerant into
the atmosphere. Use proper recovery methods and
equipment when working on parts of the unit containing
refrigerant. Service should be performed by a qualified
service agency and certified technician.
Using the appropriate fittings if needed, attach the line
set to the service valve stubs.
Apply heat paste to stub next to the valve and wrap the
valve body with a wet cloth.
At the outdoor service valves, remove the valve cores.
Introduce a purging flow of dry nitrogen through the first
tube, allowing it to flow out of the flared connection stub.
Braze connections with a brazing alloy. 15% braze rod is
recommended.
Repeat the above process for the second tube.
Pairing with A-coils
Manufacture recommend installing AHRI listed matched
indoor and outdoor system. Installing approved matched
indoor and outdoor system will provide optimum
efficiency and best overall system reliability. AHRI
certification for approved matched system can be verified
in the AHRI site, Residential AC and AC coil section.
https://www.ahridirectory.org/Search/SearchHome
Under the warranty, damage caused by a used or
unapproved component is not covered by the Standard
Base Warranty. When installing the Side-discharge
Outdoor Unit with non-AHRI listed 3rd party indoor
equipment, manufacture will presume that any damage to
the outdoor unit was not caused by the indoor equipment
if the following installation guidance is followed.
When installers pair 14 SEER Side-discharge outdoor
with a pre-existing “A coil + gas furnace indoor” system
1) Ensure to change the indoor coil to a new R410a, TXV,
tonnage to tonnage matched A-coil
2) Ensure to install a bi-flow Filter Drier (Field supplied) in
liquid line
3) Ensure the lineset size matches 14 SEER Side-
discharge outdoor as stated in the outdoor unit
installation manual (If existing lineset size is different
new lineset must be installed).
4) Ensure proper airflow
5) Ensure existing linesets are cleaned by flushing if re-
used.
When installers pair 14 SEER Side-discharge outdoor
with a new 3rd party AHU
1) Ensure the 3rd party AHU is a R410a, TXV, tonnage to
tonnage matched AHU
2) Ensure to install a bi-flow Filter Dryer (Field supplied) in
liquid line
3) Ensure the lineset size matches 14 SEER Side-
discharge outdoor as stated in the outdoor unit
installation manual (If existing lineset size is different
new lineset must be installed)
4) Ensure proper airflow
5) Ensure existing linesets are cleaned by flushing if re-
used.
INSTALLATION INSTRUCTIONS

31-5000485 Rev. 4 15
Pairing with A-coils (cont)
When installers pair 14 SEER Side-discharge outdoor with a pre-existing AHU
1) Ensure the 3rd party AHU is a R410a, TXV, tonnage to tonnage matched AHU
2) Ensure to install a bi-flow Filter Dryer (Field supplied) in liquid line
3) Ensure the lineset size matches 14 SEER Side-discharge outdoor as stated in the outdoor unit installation manual (If
existing lineset size is different new lineset must be installed).
4) Ensure proper airflow
5) Ensure existing linesets are cleaned by flushing if re-used.
6) Ensure to install a bi-flow Filter Dryer (Field supplied) in gas line
7) Ensure to triple evacuation the pre-existing coil
If installation guidelines and procedures are followed for each type of application above, the outdoor unit will qualify for
a Limited Standard Base Warranty (i.e., 5-year parts and compressor), subject to the other limitations in the standard
warranty document.
Model Number
UUC112WCDA
UUC118WCDA
UUC118WCDBA
UUC124WCDA
UUC124WCDBA
UUC130WCDA
UUC130WCDBA
UUC136WCDA
UUC136WCDBA
UUC148WCDA
Factory Charge Oz 49.4 75.84 81.20 97.00 100.60 116.40 119.90 123.50 127.00 141.10
Liquid O.D. (Std) Inch 1/4" 1/4" 1/4" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8"
Suction O.D.(Std) Inch 1/2" 1/2" 1/2" 5/8" 5/8" 5/8" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4"
Max. Refrigerant Line
between Indoor and
Outdoor
Ft 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66
Max. Refrigerant Line
elevation between
Indoor and Outdoor
Ft 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33
Additional charge
Additional charge
if refrigerant line
exceeding 25 ft
oz/
FT 0.16 0.16 0.16 0.32 0.32 0.32 0.32 0.32 0.32 0.32
Memo: Colored columns are paired with ADP A-coils
Note: Factory charge for UUC124WCDBA is 100.6 oz and UUC130WCDBA is 119.9 oz.
INSTALLATION INSTRUCTIONS

16 31-5000485 Rev. 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Start-up
Operation of the unit is automatic and will provide cooling
depending on the setting of the thermostat.
IMPORTANT
All panels must be installed, the main power turned on,
and the termostat properly connected before operating
the unit.
1. Set thermostat system switch to “Off” position and
fan switch to “Auto” position, Turn the power supply
breaker on.
2. Set the fan switch to “On” and make sure the blower
operates.
3. Return the fan switch to “Auto” and wait until the
blower stops. Set the system switch to “Cool” and
lower thermostat set point to coldest setting. The
compressor, condenser fan, and evaporator blower will
start. Cool air will be supplied after several minutes of
run time.
4. Proceed to the “Fine Tuning” section of these
instructions.
Leak Testing Evacuation, and Charging
The condensing unit is supplied with an R-410A charge
sufficient for most matching evaporator units. Charge
must be added for interconnecting tubing.
R=T X (L-25)ft
R (oz): Additional refrigerant to be charged
L (ft): The length of the liquid pipe
T (oz): The quantity of the charged refrigerant per
additional foot
Model 12K 18K 24K 30K 36K 48K
oz/ft 0.16 0.32
The service valves are shipped in the closed position and
should not be opened until final connections, evacuation,
and additional charging are completed.
The recommended procedure for leak test, evacuation,
and charging is outlined below:
1. Complete the final piping connections to the indoor
and outdoor units.
2. Remove the service core from both lines, and connect
a charging manifold to the service ports on the service
valves.
3. Pressurize the lines and evaporator with 500 PSI of
dry nitrogen. Leak check all connections with either
an electronic detector or specialized liquids. Maintain
pressure for at least 30 minutes.
4. Release the nitrogen and connect a vacuum pump to
the manifold center connection. Start the pump and
open the manifold valves.
5. Evacuate to 350 microns or less. Close the manifold
valves and shut off the pump. If the vacuum level
does not rise more than 150 microns in one minute,
the evacuation is considered complete. Otherwise,
the system is indicating either a leak or there is still
moisture present.
6. If a leak is found, repair as necessary and repeat steps 3,
4, and 5. If there are no leaks, continue with Step 5 until
at least 350 microns is attained.
7. Close the manifold valves and disconnect the vacuum
pump. Reinstall the valve cores and add refrigerant
in the amount shown in the charging section of this
manual.
8. Remove the caps from the services valves. Open the
valves to the fully ‘back-seated’ position. Replace
service valve caps and tighten securely.

31-5000485 Rev. 4 17
Fine Tuning
1. Allow the system to operate for at least 20 minutes
before checking refrigerant temperature and pressure.
2. Perform an air flow calculation to ensure the blower
is delivering the correct volume of air at the pressure
intended for the distribution system.
3. When the above are completed, verify that the
operating temperature and pressure comply with the
chart.
NOTE: “IDT” = Indoor Temperature
“ODT” = Outdoor Temperature
1. Remove refrigerant if the pressure is above the chart
value.
2. Add refrigerant if the pressure is below the chart value.
Perform an inspection of the entire installation and
finalize any items needed for completion. Review the
system operation, thermostat functions, and warranty
policy with the owner.
Leave this manual at the jobsite for future reference.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Hard Start Kits for 14-SEER Side
Discharge ODU
When inconsistent compressor starts are found, it is an
approved fix to add a locally sourced “Hard Start” kit. A kit
must include a capacitor and a relay. Replacing the OEM
capacitor with one that has a higher micro-fared rating IS
NOT an authorized repair and will void the warranty of the
product.
Selecting the Correct Kit
Hard start kits are sized by compressor horsepower (HP).
Use the chart below
Model HP
UUC112WC* 1
UUC118WC* 1.5
UUC124WC* 2
UUC130WC* 2.5
UUC136WC* 3
UUC148WC* 4
Installing Kit
The hard start kit must be installed in parallel with the
compressor capacitor. To do this, connect the leads from
the kit to either side of the compressor capacitor. The
kit must also be secured to the chassis of the unit, and if
required, grounded.
Run
Compressor
Capacitor
Fan
Capacitor
Fan
Compressor
Start
Contactor
L1
L2
Common
Hard Start
Kit
BK
BK
BK
BK
BL
BL
BL
WH
OR RD
RD

18 31-5000485 Rev. 4
Operating Instructions
This system is designed to provide comfort cooling
at outside temperatures between 50°F (10°C) and
115°F(46°C). Operation outside of this temperature range
may cause unit failure and will void the warranty.
To Operate:
NOTE: Thermostat operation may vary by type and model
used. Please consult the operating manual provided with
the thermostat. The instructions below are generalized
for most models.
1. Move the switch on the thermostat to the Cool
position.
2. Set the desired temperature (between 63-86°F or
17-30°C) on the thermostat. If the room is warmer than
the setting, the unit will turn on and begin to blow cool
air after a few minutes. A hot, humid room or building
may take several hours of continuous operation to
reach the thermostat setting when starting for the first
time or at the beginning of the cooling season.
3. Set the Fan switch on the thermostat to Auto if you
want the fan to run only when cooling is needed, or to
On if you want continuous air circulation.
4. If the space will be unoccupied for four or more hours,
moving the setting to a higher temperature may save
energy. Do not raise the temperature setting by more
than 5 degrees. Changing the temperature over 5
degrees, or turning the unit off can actually cost more.
5. Be sure that furniture or other objects do not block
supply air registers or return air grilles.
IMPORTANT
If the system is turned off, wait at least 3 minutes before
restarting it. This gives the unit time to stabilize. Failure to
do so could cause compressor damage.
Maintenance:
1. Change or clean the air filter monthly, or more often if
conditions require it. Thoroughly dry a washable filter
before re-installing.
2. Contact the installer for factory recommended annual
maintenance.
Final Check
System Test
Please explain to the customer how to operate the system by
using the Owner’s Manual found with the indoor unit.
Check Items for Test Run
No gas leak from linesets?
Are the linesets insulated properly?
Are the connecting wirings of indoor and outdoor firmly
inserted to the terminal block?
Is the connecting wiring of indoor and outdoor fixed?
Is condensate draining correctly?
Is the ground wire securely connected? Is the indoor unit
securely fixed?
Is power source voltage correct according to local code?
Is there any odd noise?
Does the cooling temperature drop between 20-30°F?
Is the room temperature display accurate?
Explaining Operation To the End User
• Using the User Manual, explain to the user how to use
the air conditioner (thermostat, adding/removing the air
filters, cleaning methods, precautions for operation, etc.)
• Review precautions for operation.
• Recommend that the user read the Operating Instructions
carefully.
INSTALLATION INSTRUCTIONS

31-5000485 Rev. 4 19
LIMITED WARRANTY
Staple your receipt here. Proof of the original purchase
date is needed to obtain service under the warranty.
• Damage from improper installation.
• Damage in shipping.
• Defects other than from manufacturing (i.e., workmanship or
materials).
• Damage from misuse, abuse, accident, alteration, lack of proper
care and/or regular maintenance, or incorrect electrical voltage
or current.
• Damage resulting from floods, fires, wind, lightning, accidents or
similar conditions.
• Damage from installation or other services performed by other
than a licensed HVAC technician.
• Labor and related services for repair or installation of the
Product.
• A Product purchased from an online retailer.
• Damage as a result of subjecting Product to an atmosphere with
corrosives or high levels of particulates (such as soot, aerosols,
fumes, grease).
• A Product sold and/or installed outside of the 50 United States,
the District of Columbia, or Canada.
• Batteries for the controller and other accessories provided with
the Product for installation (e.g., plastic hose).
• Normal maintenance, such as cleaning of coils, cleaning filters,
and lubrication.
• For Product installed in non-owner occupied applications,
Product that has not been maintained annually by a licensed
HVAC technician (proof required).
• Damage caused by a used or unapproved component or part by
GE Appliances, a Haier company (e.g., a used and/or unapproved
condenser / air handler).
• Component or parts are not provided by GE Appliances, a Haier
Company
For The Period Of: GE Appliances Will Replace:
5 year limited parts
warranty
From the date of the
original purchase
This limited warranty cover all defects in workmanship or material for the mechanical and electrical
parts contained in the Product (“Defective Parts”) for a period of 5 years from the Date of Purchase.
GE Appliances will provide new or refurbished parts, or a replacement for all or part of the unit, at
its sole discretion, to your licensed HVAC technician installer. This warranty also covers all defects
in workmanship or material for the unit controller for a period of 1 year. The system is covered by
standard warranty.
7 year compressor
warranty from the date
of the original purchase
The compressor contained in this product is warrantied for a period of 7 years from the Date of
Purchase. GE Appliances will provide a new or refurbished compressor, or a replacement for all or
part of the unit, at its sole discretion, to your licensed HVAC technician installer.
For the product models listed on Attachment 1 (the “Product”), this Standard Limited Warranty is provided to the Original Owner
of the Product:
WHAT IS THE DATE OF PURCHASE
WHO IS COVERED
HOW CAN YOU GET SERVICE
THIS WARRANTY DOES NOT COVER
The “Date of Purchase” is the date that the original installation is complete and all product start-up procedures have been properly
completed and verified by the installer’s invoice. If the installation date cannot be verified, then the Date of Purchase will be sixty (60) days
after the manufacture date, as determined by the Product’s serial number. You should keep and be able to provide your original sales receipt
from the installer as proof of the Date of Purchase. In new construction, the Date of Purchase will be the date the owner purchased the
residence from the builder.
Contact your licensed HVAC technician installer. All installation and service must be performed by a licensed HVAC technician.
Failure to use a licensed HVAC technician for installation of this Product voids all warranty on this Product..
Owner occupied: The “Original Owner” of this product, which means the original owner (and his or her spouse) of the residence where the
Product was originally installed. Subject to the law of the state or province where the Product is installed, this warranty is not transferable to
subsequent owners or if the product is moved to a different residence after the initial installation. Non-owner occupied: This limited warranty
is provided for product 1) installed in a) single family or multi-family non-owner occupied residential buildings, or b) non-industrial commercial
applications, (such as office buildings, retail establishments, hotels/motels) where the product is not subjected to an atmosphere with
corrosives or high levels of particulates (such as soot, aerosols, fumes, grease), and 2) if the product is maintained annually by a licensed HVAC
technician (proof of annual maintenance is required). The “Original Owner” of the product, means the original owner of the building where the
product was originally installed. For new construction, the purchaser of the building from the builder will also be considered an original owner.
This warranty is not transferable to subsequent owners or if the product is moved to a different location after the initial installation.

20 31-5000485 Rev. 4
LIMITED WARRANTY
10 YEAR STANDARD REGISTERED LIMITED WARRANTY
ATTACHMENT 1
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
All “Indoor and Outdoor Products,” identified in Attachment 1, registered by the installer or the Original Owner within 60 days
of the Date of Purchase shall receive a Standard Registered Limited Warranty, which shall be identical to the Standard Base
Warranty, except that the Limited Parts Warranty shall be for a term of 10 Years and the Limited Compressor Warranty shall be
for a term of 10 years. All Product not registered within 60 days of the Date of Purchase shall be subject to the Standard Base
Warranty. Some states and provinces do not allow warranty terms to be subject to registration; in those states and provinces the
longer terms for Limited Parts Warranty and the Limited Compressor Warranty apply.
The remedy provided in this warranty is exclusive and is granted in lieu of all other remedies. This warranty does not cover
incidental or consequential damages. Some states and provinces do not allow the exclusion of incidental or consequential
damages, so this limitation may not apply to you. Some states and provinces do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other
rights which vary by state and province. This warranty covers units within the 50 United States, the District of Columbia and
Canada. This warranty it provided by GE Appliances a Haier company, Louisville, KY 40225.
The product is defined as product sold by GE Appliances, a Haier Company. The product containers 2 sub-categories of goods,
indoor and outdoor products, which are defined as AUH**, AHY**, UUH**, UUY***, UUC**, UUH*

31-5000485 Rev. 4 21
LIMITED STANDARD BASED WARRANTY
Staple your receipt here. Proof of the original purchase
date is needed to obtain service under the warranty.
• Damage from improper installation.
• Damage in shipping.
• Defects other than from manufacturing (i.e., workmanship or
materials).
• Damage from misuse, abuse, accident, alteration, lack of proper
care and/or regular maintenance, or incorrect electrical voltage
or current.
• Damage resulting from floods, fires, wind, lightning, accidents or
similar conditions.
• Damage from installation or other services performed by other
than a licensed HVAC technician.
• Labor and related services for repair or installation of the
Product.
• A Product purchased from an online retailer.
• Damage as a result of subjecting Product to an atmosphere with
corrosives or high levels of particulates (such as soot, aerosols,
fumes, grease).
• A Product sold and/or installed outside of the 50 United States,
the District of Columbia, or Canada.
• Batteries for the controller and other accessories provided with
the Product for installation (e.g., plastic hose).
• Normal maintenance, such as cleaning of coils, cleaning filters,
and lubrication.
• For Product installed in non-owner occupied applications,
Product that has not been maintained annually by a licensed
HVAC technician (proof required).
• Damage caused by a used or unapproved component or part by
GE Appliances, a Haier company (e.g., a used and/or unapproved
condenser / air handler).
• Damage caused by a used or unapproved component or part by
GE Appliances, a Haier company (e.g., Technician doesn’t follow
the installation guidance when pairing outdoor with a used and/or
unapproved condenser / air handler).
For The Period Of: GE Appliances Will Replace:
5 year limited parts
warranty
From the date of the
original purchase
This limited warranty cover all defects in workmanship or material for the mechanical and electrical
parts contained in the Product (“Defective Parts”) for a period of 5 years from the Date of Purchase.
GE Appliances will provide new or refurbished parts, or a replacement for all or part of the unit, at
its sole discretion, to your licensed HVAC technician installer. This warranty also covers all defects
in workmanship or material for the unit controller for a period of 1 year. The system is covered by
standard warranty.
5 year compressor
warranty from the date
of the original purchase
The compressor contained in this product is warrantied for a period of 5 years from the Date of
Purchase. GE Appliances will provide a new or refurbished compressor, or a replacement for all or
part of the unit, at its sole discretion, to your licensed HVAC technician installer.
For the product models listed on Attachment 2 (the “Product”), this Standard Limited Warranty is provided to the Original Owner
of the Product:
WHAT IS THE DATE OF PURCHASE
WHO IS COVERED
HOW CAN YOU GET SERVICE
THIS WARRANTY DOES NOT COVER
The “Date of Purchase” is the date that the original installation is complete and all product start-up procedures have been properly
completed and verified by the installer’s invoice. If the installation date cannot be verified, then the Date of Purchase will be sixty (60) days
after the manufacture date, as determined by the Product’s serial number. You should keep and be able to provide your original sales receipt
from the installer as proof of the Date of Purchase. In new construction, the Date of Purchase will be the date the owner purchased the
residence from the builder.
Contact your licensed HVAC technician installer. All installation and service must be performed by a licensed HVAC technician.
Failure to use a licensed HVAC technician for installation of this Product voids all warranty on this Product..
Owner occupied: The “Original Owner” of this product, which means the original owner (and his or her spouse) of the residence where the
Product was originally installed. Subject to the law of the state or province where the Product is installed, this warranty is not transferable to
subsequent owners or if the product is moved to a different residence after the initial installation. Non-owner occupied: This limited warranty
is provided for product 1) installed in a) single family or multi-family non-owner occupied residential buildings, or b) non-industrial commercial
applications, (such as office buildings, retail establishments, hotels/motels) where the product is not subjected to an atmosphere with
corrosives or high levels of particulates (such as soot, aerosols, fumes, grease), and 2) if the product is maintained annually by a licensed HVAC
technician (proof of annual maintenance is required). The “Original Owner” of the product, means the original owner of the building where the
product was originally installed. For new construction, the purchaser of the building from the builder will also be considered an original owner.
This warranty is not transferable to subsequent owners or if the product is moved to a different location after the initial installation.

22 31-5000485 Rev. 4
LIMITED STANDARD BASED WARRANTY
ATTACHMENT 2
THIS LIMITED STANDARD BASED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
The remedy provided in this warranty is exclusive and is granted in lieu of all other remedies. This warranty does not cover
incidental or consequential damages. Some states and provinces do not allow the exclusion of incidental or consequential
damages, so this limitation may not apply to you. Some states and provinces do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other
rights which vary by state and province. This warranty covers units within the 50 United States, the District of Columbia and
Canada. This warranty it provided by GE Appliances a Haier company, Louisville, KY 40225.
The “Product” is defined as GE Appliances and Haier brand Side Discharge Condensing Units, identified by the following model
number prefixes: AUH*, UUC* (for outdoor).

31-5000485 Rev. 4 08-21 GEA
LISEZ ET CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
UUC112WC*
UUC118WC*
UUC124WC*
UUC130WC*
UUC136WC*
UUC148WC*
Climatiseur bi-bloc à
déchargeoir latéral
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION

231-5000485 Rev. 4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ...........................................................................3
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ....................................................................................5
Information Générale sur le Produit ................................................................................5
Emplacement et Montage de l’unité ................................................................................5
Outils requis pour l’installation .....................................................................................5
Espaces Libres ....................................................................................................6
Câblage de l’unité .................................................................................................8
Tuyauterie du Fluide Frigorigène ..................................................................................14
Jumelage avec serpentins en A .................................................................................. 15
Essai de Fuite D’évacuation et de Charge ......................................................................... 16
Vérification Finale ................................................................................................18
GARANTIE LIMITÉE ................................................................................................ 19
Merci d’acheter ce produit Haier. Ce manuel d’utilisation vous aidera
à obtenir le meilleur rendement de votre nouveau climatiseur.
Pour référence ultérieure, inscrivez les numéros de modèle et de
série sur l’étiquette située sur le côté de votre climatiseur ainsi que la
date d’achat.
Agrafez votre preuve d’achat à ce manuel pour faciliter le service de
la garantie en cas de besoin.
_______________________________________
Numéro de modèle
_______________________________________
Numéro de série
_______________________________________
Date d’achat
Ce manuel contient les instructions d’installation pour les unités intérieures en hauteur.Pour
la série FlexFit utilisant des unités intérieures de style différent, reportez-vous aux manuel
d’utilisation fourni avec l’unité intérieure pour les instructions d’installation.
Pour enregistrer votre nouveau système sans conduit Haier, allez
sur la page http://www.haierductless.com/product-registration
et entrez les numéros de modèle et de série sur cette page. Pour
pouvoir bénéficier de la garantie de 10 ans sur le compresseur et
les pièces, vous devez enregistrer votre appareil dans les 60 jours
suivant l’installation
RENSEIGNEMENTS DE RÉFÉRENCE
TABLE DES MATIÈRES

31-5000485 Rev. 4 3
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant
d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement
surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent
être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’électroménager.
Pour prévenir le risque de suffocation, gardez à l’écart des
enfants les sacs ou les pellicules en plastique utilisés pour
l’emballage.
Assurez-vous de ne pas laisser pénétrer des matières
étrangères (huile, eau, etc.) dans la tuyauterie de réfrigérant.
Scellez les extrémités de la tuyauterie de réfrigérant avant le
remisage
À des fins d’installation, assurez-vous d’utiliser les pièces
fournies par le fabricant ou d’autres pièces prescrites.
L’utilisation de pièces non prescrites peut entraîner de graves
accidents tels que la chute de l’appareil, les fuites d’eau, la
décharge électrique ou l’incendie.
L’alimentation électrique nominale de ce produit est de
208/230 VCA/60Hz/1PH. Vérifiez que la tension se situe entre
187 et 253 V avant de mettre l’équipement sous tension.
L’alimentation électrique à la pompe à chaleur doit provenir
d’un circuit dédié qui satisfait les exigences en courant
admissible d’un circuit de dérivation.
Utilisez un disjoncteur et une prise de circuit de dérivation
spéciaux qui correspondent à la capacité du circuit
d’alimentation de la pompe à chaleur. (Installez conformément
aux normes techniques locales relatives aux équipements
électriques.)
N’utilisez pas de rallonge de cordon électrique.
Exécutez le câblage en satisfaisant les normes en vigueur de
façon à utiliser le climatiseur d’un manière sûre et positive.
Installez un disjoncteur de fuite à la terre conformément aux
lois et réglementations en vigueur ainsi qu’aux normes du
fournisseur d’électricité.
AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent être observés afin de minimiser le risque
d’incendie, de décharge électrique ou de blessure.
• Utilisez cet équipement uniquement aux fins auxquelles il est fait
mention dans ce manuel d’utilisation.
• Avant son utilisation, ce climatiseur doit être installé
correctement en conformité avec les instructions d’installation.
• Tout le câblage doit présenter des valeurs nominales compatibles
avec l’alimentation électrique spécifiée sur la plaque signalétique.
Utilisez seulement du fil de cuivre.
• Toute la partie électrique de l’installation doit être exécutée
par un électricien agréé selon les codes de l’électricité local et
national.
• Toute réparation doit être effectuée par une personne qualifiée.
• Tous les climatiseurs contiennent un frigorigène qu’il faut retirer
avant de disposer du produit en vertu de la loi fédérale. Si vous
vous débarrassez d’un produit qui contient un frigorigène,
informez-vous auprès de l’organisme responsable d’en disposer.
• Ces systèmes de climatisation R-410A exigent que les
entrepreneurs et les techniciens utilisent des outils, des
équipements et des normes de sécurité approuvés pour ce type
de frigorigène. N’utilisez PAS un équipement certifié pour le
frigorigène R22 seulement.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Peut occasionner une blessure ou la mort.
•
Une mise à la terre est essentielle avant de brancher l’alimentation
électrique.
•
Coupez l’alimentation électrique à la source avant de procéder à
une réparation ou un entretien.
•
Réparez ou remplacez immédiatement tout câblage électrique usé
ou autrement endommagé. N’utilisez pas un câblage qui présente
des fissures ou des marques d’abrasion sur sa longueur ou l’une de
ses extrémités.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE. Peut occasionner une blessure ou la mort.
•
Abstenez-vous d’entreposer ou d’utiliser des matières combustibles, de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre.
Si une réparation exige de pénétrer dans le système de
frigorigène étanche, la réglementation fédérale impose
de faire réaliser le travail par un technicien de Classe II ou
détenant une certification universelle.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

431-5000485 Rev. 4
Il est fortement recommandé de ne pas ouvrir ou fermer les
robinets d’arrêt lorsque la température extérieure est en dessous
de -5 °F (-21 °C) car cela pourrait causer une fuite de réfrigérant.
Assurez-vous que l’appareil est sous tension durant au moins
12 heures après des périodes de mise hors tension dans un
environnement de 32 °F (0 °C) ou plus froid.
Ne touchez pas aux ailettes du serpentin. Toucher aux ailettes
risque de les endommager ou d’occasionner une coupure de la
peau.
Assurez-vous que la capacité du circuit d’alimentation est
adéquate pour toutes les charges connectées au panneau de
branchement électrique. Augmentez la capacité du conducteur
et du panneau si le total des charges électriques excède la
source d’alimentation électrique.
Contactez le fournisseur d’électricité si l’alimentation
électrique est en-dessous des spécifications inscrites sur la
plaque signalétique de l’équipement.
Assurez-vous d’installer un disjoncteur de la capacité requise.
La réglementation relative aux câbles et aux disjoncteurs diffère
selon les régions, il faut donc respecter les codes locaux.
N’utilisez pas les conduites de réfrigérant existantes.
Utilisez une tuyauterie de réfrigérant qui est propre et exempte
de contamination pouvant causer des dommages au système,
y compris les éléments suivants : souffre, oxyde de cuivre,
poussière, fragments de métal, poudre, huile ou eau.
Évitez de braser les conduites ensemble. Utilisez une longueur
de tuyau de cuivre continue étant donné que les oxydes
produits par une technique de brasage incorrecte peuvent
endommager l’équipement.
N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une partie s’est
effondrée, déformée ou décolorée (en particulier la surface
intérieure). Autrement, des contaminants peuvent bloquer le
détendeur ou le tube capillaire.
Un dimensionnement incorrect de la tuyauterie va diminuer le
rendement. Les pointes de pression du réfrigérant R410A sont
beaucoup plus élevées que celles du R22. Utilisez une tuyauterie
en cuivre dont l’épaisseur des parois est adéquate.
Évitez les courbures abruptes afin de prévenir
l’endommagement du tuyau. Courbez le tuyau selon un rayon
de courbure de 4 po (100 mm) ou plus.
Le tuyau se brisera s’il est courbé à répétition au même endroit.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
POUR OBTENIR DE L’AIDE SUPPLÉMENTAIRE, VISITEZ HAIERAPPLIANCES.COM OU COMMUNIQUEZ AVEC
L’ASSISTANCE AU CONSOMMATEUR AU 877-337-3639.
AVANT DE COMMENCER
Veuillez lire toutes ces instructions attentivement.
• IMPORTANT – Conservez ces instructions à
l’usage de l’inspecteur local.
• IMPORTANT – Observez tous les codes et
ordonnances en vigueur.
• Note à l’installateur – Assurez-vous de laisser ces instructions au
propriétaire de l’équipement.
• Note au propriétaire de l’équipement - Conservez ces instructions
pour référence ultérieure.
• Niveau de compétence – Un technicien (pour manipuler le frigorigène
R-410A, récupération, etc.) et un électricien agréés sont requis pour
l’installation y servicio de ce climatiseur à deux blocs.
• L’exactitude de l’installation est la responsabilité de l’installateur.
• La garantie ne couvre pas les défectuosités du produit causées par
une installation inadéquate.
• Pour votre sécurité, ce produit doit être correctement mis à la terre.
• Les dispositifs de protection (fusibles ou disjoncteurs) admissibles
pour l’installation sont spécifiés sur la plaque signalétique de chaque
unité.
. • Si une réparation exige de pénétrer dans le système de frigorigène
étanche, la réglementation fédérale impose de faire réaliser le
travail par un technicien de Classe II ou détenant une certification
universelle.
ATTENTION
• Le câblage électrique en aluminium peut présenter des
problèmes particuliers, veuillez consulter un électricien agréé.
• Le câblage de bâtiment en aluminium peut présenter des
problèmes particuliers, veuillez consulter un électricien agréé.
ATTENTION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

31-5000485 Rev. 4 5
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Information générale sur le produit
Déballage et inspection :
Cet équipement est livré entièrement assemblé et emballé.
Toutes les pièces ont été inspectées en usine et livrées à
l’expéditeur en bonne condition. Dès sa réception sur le site,
effectuez immédiatement une inspection visuelle. Toute trace
d’avarie de l’emballage ou de bris doit être photographiée et
annotée sur le bon de réception en présence du transporteur.
Les réclamations pour dommage devront être faites auprès du
transporteur.
Ventilateur intérieur à action différée :
Pour obtenir un effet de refroidissement optimal, le générateur
d’air chaud ou de traitement de l’air doit être muni d’un
retardateur. Plusieurs thermostats électroniques populaires
sont dotés de délais programmables pour un ventilateur alors
que les générateurs d’air chaud et de traitements de l’air plus
récents en sont équipés. Des trousses de temporisation sont
disponibles sur le marché.
modèle 12K 18K 24K 30K 36K 48K
retard 115s 90s 90s 90s 100s 65s
Thermostat:
Un contrôle de température et un fonctionnement précis de
l’appareil dépendent du choix d’un bon thermostat et de son
emplacement. Consultez les instructions d’installation du
fabricant du thermostat pour connaître les recommandations
spécifiques. Évitez d’installer sur les murs extérieurs, d’exposer
aux rayons de soleil et dans la trajectoire d’air du registre
d’approvisionnement et dans des zones de circulation intense.
Les thermostats doivent se trouver au centre et près de la grille
de retour d’air.
Protection du système :
Un filtre déshydrateur sur la conduite de liquide sera fourni
sur place et devra être installé afin d’éliminer les particules et
l’humidité générées par le système pendant le travail sur les
lieux d’installation. Les installations non équipées d’un filtre
déshydrateur pourrait annuler votre garantie.
Unité intérieure :
Ce produit est compatible avec la plupart des serpentins
évaporateurs domestiques de marque populaires et l’unité
de traitement d’air est équipée d’un détendeur de pression
thermostatique. Consultez le répertoire de produits du site
de l’AHRI pour connaître les appareils intérieurs certifiés
correspondants.
Emplacement et montage de l’unité
Évitez les endroits où l’eau, la neige, la glace, les feuilles et autres
débris saisonniers pourraient tomber ou s’accumuler contre
l’appareil.
N’installez pas l’appareil à un endroit où les espaces libres
minimum ne peuvent être obtenus.
Pour l’installation de plusieurs unités, les distances d’espaces
libres indiquées ci-dessous doivent être respectées.
Outils requis pour l’installation
• Perceuse
• Scie-cloche de 57 mm (2 1/4 po)
• Aspirateur d’eau et huile
• Solution de détection de fuites ou un testeur
• Coupe-tube
• Fraise à tuyau
• Couteau universel
• Ruban à mesurer
• Niveau
• Vacuomètre
• Azote sec et régulateur
• Adaptateur mini-split AD-87 de 6 à 8 mm (1/4 à 5/16 po)
• Outils à main habituels pour systèmes CVCA
• Outil d’extraction pour intérieur de valve avec prise pour
vacuomètre
• Câblage pour alimentation et contrôle
• Tuyau de vidange (fourni)
• Balance pour frigorigène
• Scellant pour murs intérieur et extérieur
• Câble de calibre 18 pour thermostat
• Pâtes à braser
modèle 12K 18K 24K 30K 36K 48K
puissance
(extérieur) PHASE 1PHASE 1PHASE 1PHASE 1PHASE 1PHASE 1PHASE
volt 115 V 208/230V 208/230V 208/230V 208/230V 208/230V
DISJONCTEUR / FUSIBLE (A) 15 15 15 20 25 40
AMPACITÉ MINIMALE DU
CIRCUIT (A) 11 10 12 15 16 26

631-5000485 Rev. 4
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Espaces libres
1. Un espace libre minimum autour de l’appareil doit être conservé pour l’installation, la réparation, l’entretien et le
fonctionnement adéquat.
L’ancrage de l’unité avec des boulons et des écrous de 10 mm (3/8 po) de diamètre est recommandé pour les
emplacements balnéaires, les zones très venteuses, sur les toits de maison ou les régions sismiques.
INSTALLATION EN BORD DE MER
• L’unité extérieure doit être installée à un minimum de 1/2 mille (0,8 km) d’un plan d’eau salée telle que bord de mer et voies
navigables intérieures. Si l’unité est installée entre 1/2 mille et 5 milles (0,8 et 8 km) d’un plan d’eau salée (y compris bord de mer
et voies navigables intérieures), alors veuillez suivre les instructions d’installation ci-dessous).
• Installez l’unité intérieure à un endroit (p.ex. près de bâtiments, etc.) où elle peut être protégée de la brise marine qui peut
l’endommager.
• Si vous ne pouvez pas éviter d’installer l’unité extérieure en bord de mer,
construisez un mur de protection autour d’elle afin de bloquer la brise marine.
• Le mur de protection doit être composé d’un matériau solide tel que le béton afin
de bloquer la brise marine. La hauteur et la largeur du mur doivent être 1,5fois plus
importantes que celles de l’unité extérieure. Allouez au moins 28 po (700 mm) entre
le mur de protection et l’unité extérieure pour la ventilation de l’air d’évacuation.
• Installez l’unité extérieure à un endroit où l’eau peut s’évacuer en douceur.
• Si les conditions ci-dessus ne peuvent pas être respectées, contactez Haier pour de
l’assistance.
ODU
Sea breeze
Sea
Protection walls
ODU
Murs de protection Unité ext.
Unité ext.
Brise marine
Mer
ODU
ODU
Sea breeze
Sea
ODU
Seabreeze
Sea
Unité ext.
Unité ext.
Unité ext.
Brise marine Brise marine
Mer
Mer
unit:
installation à l'unité (unité: in. (mm.)) devant
en haut
en haut
en haut
en haut
dos et côté
la hauteur des
barrières est
inférieure à
celle de l'unité
extérieure
avant et arrière
quand des barrières existent au dessus de l'unité
arrière
en haut
en haut
en haut en haut
6(150) en haut
en haut
en haut

31-5000485 Rev. 4 7
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Espaces libres
൳
Choix de l’emplacement extérieur
• Choisissez un endroit de niveau suffisamment solide pour
supporter le poids et les vibrations de l’unité extérieur, là où le
bruit de fonctionnement ne sera pas amplifié.
• Choisissez un endroit où l’évacuation d’air chaud et/ou le bruit
ne nuiront pas à vos voisins.
• Assurez-vous d’avoir suffisamment d’espace pour manipuler
et installer l’appareil extérieur en place.
• Assurez-vous de disposer de suffisamment d’espace, sans
obstructions à l’entrée et la sortie d’air.
• Installez le câblage de commande de puissance de l’appareil à
au moins 10 pieds d’un téléviseur et d’une radio pour éviter les
interférences.
• Assurez-vous de garder les articles sensibles à l’humidité
à l’écart du chemin d’évacuation du condensat de l’unité
extérieure.
• Choisissez un endroit non affecté par de fortes chutes de
neige ou du vent.
• Pour éviter l’exposition au vent, installez un déflecteur d’air
Installation de plusieurs unités (unité: in (mm))
Installation de plusieurs unités à l’avant et bcak (unité: po (mm))
dos et côté derrière et devant
les barrières de hauteur sont inférieures à celles de
l’unité extérieure

831-5000485 Rev. 4
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Dimensions
Modelé A B C D E
12K 33.5 13.6 21.9 20.0 11.0
18K 36.0 15.0 27.6 21.4 12.8
24K/30K/36K 40.0 17.5 31.9 26.4 15.2
48K 43.3 20.8 34.3 25.0 17.4
Câblage de l’unité
Câblage électrique et tension d’alimentation :
Tout le câblage doit être conforme aux Codes nationaux,
provinciaux et locaux.
Les informations de la plaque signalétique indiquent la
tension de fonctionnement, la phase, le courant admissible, la
protection de surcharge maximum et la tension minimum.
Installez un circuit de dérivation individuel équipé d’un dispositif
de protection ampèremétrique fourni sur place conformément
au Code. Acheminez le câblage d’alimentation électrique dans
une boite de débranchement étanche à l’eau sur le conduit pour
les raccordements de l’unité. Les débranchements doivent
être à portée de vue et facile à atteindre depuis l’appareil
(habituellement à 1 m [3 pi].
Consultez toujours de schéma de câblage de l’unité pour
connaître le nombre de conducteurs requis. Acheminez
correctement tout en protégeant le câbles des arêtes coupantes
et des bris potentiels.
Un câblage mal effectué et une alimentation électrique
inadéquate représentent un risque de défectuosité du
composant et d’annuler la garantie.
REMARQUE : La tension d’alimentation doit être conforme à la
tension nominale et ne pas dépasser +/- 10 %.
Assurez-vous que la mise à la terre est correcte.
Raccords de câblage ::
1. Retirez le couvercle de commande électrique de l’unité
extérieure.
2. Raccordez les câbles aux bornes identifiées du bornier. Un fil
de câblage de thermostat de calibre 18 est recommandé, mais
les règlements nationaux et locaux sont déterminants.
3. Formez une boucle avec le câblage pour éviter que l’eau
s’infiltre dans l’appareil extérieur.
4. Isolez tous les conducteurs inutilisés avec du ruban électrique
pour éviter tout contact avec les pièces électriques ou
métalliques.
ATTENTION Des raccords de câblage incorrects
représentent un risque de défectuosité des pièces électriques.
Tout le câblage doit être conforme aux Codes nationaux,
provinciaux et locaux et doit être installé par des électriciens
agréés.

31-5000485 Rev. 4 9
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Câblage de l’appareil extérieur
Plaque à bornes de l’unité extérieure : 12 K
Plaque à bornes de l’unité extérieure : 18 à 30 K
Plaque à bornes de l’unité extérieure : 36 et 48 K
*REMARQUE : Pour en savoir plus sur les instructions de câblage, consultez le manuel d’installation du thermostat de
24 V utilisé avec cette unité.
REMARQUE : Pour référence seulement. Consultez le schéma de câblage de l’unité.

10 31-5000485 Rev. 4
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Câblage de l’unité extérieure
12K
18K
REMARQUE : Pour référence seulement. Consultez le schéma de câblage de l’unité.

31-5000485 Rev. 4 11
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Câblage de l’unité extérieure 24K & 30K

12 31-5000485 Rev. 4
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Câblage de l’unité extérieure
36K

31-5000485 Rev. 4 13
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Câblage de l’unité extérieure
48K

14 31-5000485 Rev. 4
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Appariement avec des serpentins en A
Le fabricant recommande une installation AHRI homologuée
et correspondant au système intérieur et extérieur. Une
installation approuvée et correspondante au système intérieur
et extérieur procurera une efficacité optimale et une meilleure
fiabilité générale du système. L’homologation AHRI approuvée
et correspondante au système peut être vérifiée sur le site AHRI
dans la section de serpentin CA et pour usage résidentiel CA.
https://www.ahridirectory.org/Search/SearchHome
En vertu de la garantie, le bris causé par un composant non
approuvé n’est pas couvert par la garantie de base standard.
Lorsque l’installation de l’appareil extérieur avec évacuation
latérale est faite par une tierce partie avec un équipement non
approuvé par l’AHRI, le fabricant présume que le bris de l’appareil
extérieur n’est pas considéré par l’équipement intérieur si les
directives d’installation ont été respectées.
Lorsque les installateurs jumellent un appareil extérieur avec
Żùäæøä÷ìòñïä÷Żõäïè!$Üèèõè÷øñöüö÷ƒðèçè¯öèõóèñ÷ìñèñÊè÷
çđøñèéòøõñäìöèƑêäýìñ÷Żõìèøõè°
1) Assurez-vous de changer le serpentin intérieur par un
serpentin R410a nouveau, un détendeur, et tonnage à
tonnage correspondant au serpentin en A.
2) Assurez-vous d’installer un filtre déshydrateur à double flux
(fourni par le client) sur la conduite de liquide.
3) Assurez-vous que la dimension du réseau correspond à
l’unité extérieure de 14 SEER à évacuation latérale, comme
indiqué dans le manuel d’installation de l’unité extérieure (si
la dimension du réseau existant est différente, un nouveau
réseau doit être installé).
4) Assurez-vous que le débit d’air est adéquat.
5) Assurez-vous que les ensembles de conduites existants sont
nettoyés par purge s’ils sont réutilisés.
Lorsque les installateurs jumellent un appareil extérieur de 14
SEER à évacuation latérale avec un nouvel appel à l’action tiers.
1) Assurez-vous que l’appel à l’action de la tierce partie
est R410a, avec détendeur et d’un tonnage à tonnage
correspondant à l’appel à l’action.
2) Assurez-vous d’installer un filtre déshydrateur à double flux
(fourni par le client) sur la conduite de liquide.
3) Assurez-vous que la dimension du réseau correspond à
l’unité extérieure de 14 SEER à évacuation latérale, comme
indiqué dans le manuel d’installation de l’unité extérieure (si
la dimension du réseau existant est différente, un nouveau
réseau doit être installé).
4) Assurez-vous que le débit d’air est adéquat.
5) Assurez-vous que les ensembles de conduites existants sont
nettoyés par purge s’ils sont réutilisés.
Tuyauterie du fluide frigorigène
La longueur des conduits de fluide frigorigène et le nombre de
coudes déterminent la baisse de pression pouvant nuire à la
capacité, à l’efficacité et au retour d’huile du compresseur.
Les raccords de l’appareil extérieur sont de type à braser. La
dimension du tuyau doit toujours être identique au diamètre
des raccords fournis des robinets de service. L’installation de
tuyaux de dimensions autres que celles illustrées représente un
risque de retour d’huile inadéquat au compresseur et une charge
excessive de fluide frigorigène en plus d’annuler votre garantie.
Refrigerant Piping Model Number
12k 18k 24k 30k 36k 48k
Liquid O.D. (inch) 1/4" 1/4" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8"
Suction O.D. in ( Std ) 1/2" 1/2" 5/8" 3/4" 3/4" 3/4"
Suction O.D. in ( Opt) 3/8" 5/8" 3/4" 5/8" 5/8" 7/8"
Max.Refrigerant Line
Length (inch) 82 98
Max.Elevation Vertical
Lift (inch) 33 49
La longueur du tuyau ne doit pas dépasser 3,1 m (10 pi).
** Des siphons d’huile sont requis tous les 4,6 m (15 pi) lorsque
l’unité extérieure est installée au-dessus d’une unité intérieure.
Choisissez un endroit où l’appareil sera installé le plus près
possible de l’unité intérieure. Utilisez une tubulure de fluide
frigorigène propre et appropriée pour cette installation. Gardez
toujours les extrémités de tuyaux capuchonnées tant que
vous n’avez pas terminé les raccords. Retirez les ébarbures des
extrémités coupées de la tubulure. Utilisez des cintreuses de
tuyaux pour éviter les pliures.
Isolez la conduite d’aspiration par une épaisseur de mur d’au
moins 9 mm (3/8 po). Soutenez efficacement la tubulure pour
éviter les affaissements pouvant retenir l’huile. Isolez la tubulure
de manière qu’aucun bruit ne soit répercuté sur la structure du
bâtiment. Évitez les arêtes coupantes pouvant provoquer la
coupure de l’isolant ou de la tubulure.
AVERTISSEMENT La libération de liquide frigorigène
dans l’atmosphère est illégale.
Employez des méthodes et un équipement de récupérations
adéquats lorsque vous travaillez sur des pièces contenant du
fluide frigorigène de l’unité. La réparation doit être faite par un
service d’entretien agréé et un technicien qualifié.
Utilisez des raccords appropriés, le cas échéant, pour fixer la
conduite aux tampons du robinet de service.
Appliquez une pâte thermique au tampon près du robinet et
enveloppez le corps du robinet avec un chiffon humide.
Depuis les robinets de service extérieurs, retirez les pièces
intérieures de valve. Introduisez un débit de purge d’azote sec
dans le premier tube et de permettre son évacuation par les
tampons du raccord mandriné.
Braser les raccords avec un alliage à braser. Une tige à braser de
15 % est recommandée.
Répétez la procédure ci-dessus pour le deuxième tube.

31-5000485 Rev. 4 15
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Appariement avec des serpentins en A (cont)
Lorsque les installateurs jumellent un appareil extérieur de 14 SEER à évacuation latérale avec un nouvel
appel à l’action tiers.
1) Assurez-vous que l’appel à l’action de la tierce partie est R410a, avec détendeur et d’un tonnage à tonnage correspondant à l’appel à
l’action.
2) Assurez-vous d’installer un filtre déshydrateur à double flux (fourni par le client) sur la conduite de liquide.
3) Assurez-vous que la dimension du réseau correspond à l’unité extérieure de 14 SEER à évacuation latérale, comme indiqué dans le
manuel d’installation de l’unité extérieure (si la dimension du réseau existant est différente, un nouveau réseau doit être installé).
4) Assurez-vous que le débit d’air est adéquat.
5) Assurez-vous que les ensembles de conduites existants sont nettoyés par purge s’ils sont réutilisés.
6) Assurez-vous d’installer un filtre déshydrateur à double flux (fourni par le client) sur la conduite de liquide.
7) Assurez-vous de tripler l’évacuation du serpentin préexistant
Si les directives et procédures d’installation sont respectées pour chaque type d’application ci-dessus, l’appareil extérieur bénéficiera
d’une garantie de base standard limitée (c’est-à-dire 5 ans pour les pièces et le compresseur), sous réserve des autres limitations du
document de garantie standard.
Numéro de modèle
UUC112WCDA
UUC118WCDA
UUC118WCDBA
UUC124WCDA
UUC124WCDBA
UUC130WCDA
UUC130WCDBA
UUC136WCDA
UUC136WCDBA
UUC148WCDA
Charge en usine Oz 49.4 75.84 81.20 97.00 100.60 116.40 119.90 123.50 127.00 141.10
D. E. pour liquide (std) Inch 1/4" 1/4" 1/4" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8"
D. E. pour succion
(std) Inch 1/2" 1/2" 1/2" 5/8" 5/8" 5/8" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4"
Conduite de
réfrigérant maximum
entre l’intérieur et
l’extérieur
Ft 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66
Élévation maximum
de conduite de
réfrigérant entre
l’intérieur et
l’extérieur
Ft 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33
Charge
supplémentaire
si la conduite de
réfrigérant dépasse
25 pi.
oz/
FT 0.16 0.16 0.16 0.32 0.32 0.32 0.32 0.32 0.32 0.32
Mémo : Les couleurs de colonne sont jumelées avec la sonde active de câble des serpentins.
Remarque : La charge d’usine pour le modèle UUC124WCDBA est de 100,6 oz et de 119,9 oz pour le modèle UUC130WCDBA.

16 31-5000485 Rev. 4
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Essai de fuite d’évacuation et de charge
Le groupe compresseur-condenseur est alimenté par une
charge suffisante de fluide frigorigène R-410A pour la plupart
des unités d’évaporation correspondantes. La charge doit être
ajoutée pour la tubulure d’interconnexion.
R=T X (L-25) pi.
R (oz) : Charge additionnelle de fluide frigorigène
L (m/pi) : La longueur du conduit de liquide
T (oz) : La quantité d’ajouts de fluide frigorigène par pied
additionnel.
Modelé 12K 18K 24K 30K 36K 48K
once/pi 0.16 0.32
Les robinets de service sont livrés fermés et ne doivent pas être
ouverts tant que les raccords finaux, l’évacuation et l’ajout de
charge ne sont pas terminés.
La procédure de détection de fuite, d’évacuation et de charge
est décrite ci-dessous :
1. Terminez les raccords finaux de tubulure des unités intérieure
et extérieure.
2. Retirez les noyaux de service des deux conduits et raccordez
un manifold de charge aux prises de service des robinets de
service.
3. Pressurisez les conduites et l’évaporateur avec 500 psi d’azote
sec. Effectuez un essai de fuite sur tous les raccords avec un
détecteur électronique ou des liquides spéciaux. Maintenez la
pression pendant au moins 30 minutes.
4. Retirez l’azote et raccordez une pompe à vide au raccord
central du manifold. Démarrez la pompe et ouvrez les
soupapes du manifold.
5. Évacuez 350 microns ou moins. Fermez les soupapes du
manifold et éteignez la pompe. Si le niveau de pression
négative n’atteint pas 150 microns en une minute,
l’évacuation est considérée comme étant terminée.
Autrement, le système indique une fuite ou la présence
d’humidité.
6. Si une fuite est détectée, réparez-la au besoin et répétez
les étapes 3, 4 et 5. Si aucune fuite n’est détectée, passez à
l’étape 5 jusqu’à ce que vous atteignez 350 microns.
7. Fermez les soupapes du manifold et débranchez la pompe à
vide. Réinstallez les pièces intérieures de valve et ajoutez du
fluide frigorigène selon la quantité indiquée au chapitre de
charge de ce manuel.
8. Retirez les capuchons des robinets de service. Ouvrez les
robinets jusqu’à ce qu’ils soient en position complètement
assise. Réinstallez les capuchons aux robinets de service et
serrez-les fermement.
Mise en marche
Le fonctionnement de l’unité est automatique et offrira le
refroidissement selon le réglage du thermostat.
IMPORTANT
Tous les panneaux doivent être installés, l’alimentation
principale sous tension et le thermostat correctement
raccordés avant de mettre l’unité en marche.
1. Réglez l’interrupteur du système du thermostat à la « OFF
°¤éèõðŻ¥è÷ïđìñ÷èõõøó÷èøõçøùèñ÷ìïä÷èøõƑïäóòöì÷ìòñ¯
ÊÞÝØ°¤äø÷òðä÷ìôøè¥Êõðèýïèçìöíòñæ÷èøõçđäïìðèñ÷ä÷ìòñ
électrique.
"ÛŻêïèýïđìñ÷èõõøó÷èøõçøùèñ÷ìïä÷èøõƑ¯Ø×°¤èñðäõæëè¥è÷
assurez-vous que le souffleur fonctionne.
#Öè÷÷èýïđìñ÷èõõøó÷èøõçøùèñ÷ìïä÷èøõƑ¯ÊÞÝØ°è÷ä÷÷èñçèý
que le souffleur cesse de fonctionner. Réglez l’interrupteur du
öüö÷ƒðèƑ¯ÌØØÕ°¤õèéõòìçìööèðèñ÷¥è÷äåäìööèýïèóòìñ÷çè
consigne du thermostat au degré le plus bas. Le compresseur,
le ventilateur du condenseur et le ventilateur de l’évaporateur
se mettront en marche. De l’air frais sera produit après
plusieurs minutes de fonctionnement.
$Êïïèýäøæëäóì÷õè¯ÛŻêïäêèçèóõŻæìöìòñ°çèæèöìñö÷õøæ÷ìòñö

31-5000485 Rev. 4 17
Réglage de précision
1. Laissez fonctionner le système pendant au moins 20 minutes
avant de vérifier la température et la pression du fluide
frigorigène.
2. Effectuez un calcul de circulation d’air pour vous assurer que
le ventilateur propulse un volume d’air et une pression prévus
pour le système de distribution.
3. Lorsque les étapes ci-dessus sont terminées, assurez-vous
que la température de service et la pression sont conformes
au tableau.
REMARQUE : “IDT” (température à l’intérieur)
“ODT” (température à l’extérieur)
1. Évacuez du fluide frigorigène si la pression est en-dessus de la
valeur du tableau.
2. Ajoutez du fluide frigorigène si la pression est en-dessous de
la valeur du tableau.
Inspectez complètement toute l’installation et terminez les
étapes nécessaires, le cas échéant. Vérifiez le fonctionnement
du système, les fonctions du thermostat et la politique de
garantie avec le propriétaire.
Laissez ce manuel sur le site de travail pour consultation
ultérieure.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Ensembles pour démarrage difficile
pour appareil de 14 SEER à évacuation
latérale
En cas de démarrage irrégulier d’un compresseur, l’ajout
d’un ensemble de démarrage difficile d’origine locale est
une solution approuvée. Un ensemble doit comprendre
un condensateur et un relais. Le remplacement du
condensateur d’origine par un condensateur ayant
un indice de microfraction plus élevé N’EST PAS une
réparation autorisée et annule la garantie du produit.
Choix d’un ensemble adéquat
Les ensembles de démarrage difficile sont calibrés pour le
HP du compresseur. Utilisez le tableau ci-dessous.
Modelé HP
UUC112WC* 1
UUC118WC* 1.5
UUC124WC* 2
UUC130WC* 2.5
UUC136WC* 3
UUC148WC* 4
Installation de l’ensemble
L’ensemble de démarrage difficile doit être installé
en parallèle avec le condensateur du compresseur.
Pour ce faire, raccordez les fils de l’ensemble à chaque
côté du condensateur du compresseur. L’ensemble
doit également être fixé au châssis de l’appareil et, si
nécessaire, mis à la terre.
Run
Compressor
Capacitor
Fan
Capacitor
Fan
Compressor
Start
Contactor
L1
L2
Common
Hard Start
Kit
BK
BK
BK
BK
BL
BL
BL
WH
OR RD
RD

18 31-5000485 Rev. 4
Vérification finale
Points à vérifier lors de l’essai du système
Aucune fuite de gaz dans la tuyauterie?
La tuyauterie est-elle isolée correctement?
Le câblage de connexion des unités intérieure et
extérieure est-il inséré solidement dans le bornier?
Le câblage de connexion des unités intérieure et
extérieure est-il attaché?
Le condensat s’évacue-t-il correctement?
Le fil de terre est-il solidement connecté? L’unité
intérieure est-elle solidement fixée?
Le courant de la source d’alimentation électrique
est-il compatible avec le code de l’électricité local?
Des bruits irréguliers se font-ils entendre?
La température de réchauffementmonte-t-elle
entre 35 et 40 °F (1,7 et 4,4 °C)?
L’affichage de la température ambiante est-elle
précise?
Explication du fonctionnement à
l’utilisateur final
• À l’aide du manuel d’utilisateur, expliquez l’utilisation du
climatiseur (thermostat, installation et retrait des filtres
à air, les méthodes de nettoyage, les précautions de
fonctionnement, etc.) à votre client.
• Révisez les mesures de précaution relatives au
fonctionnement.
• Recommandez à l’utilisateur de lire attentivement les
instructions d’utilisation.
Essai du système
Veuillez expliquer le fonctionnement du système au client en
utilisant le manuel du propriétaire se trouvant dans l’appareil
intérieur.
Instructions de fonctionnement
Ce système est conçu pour offrir un refroidissement confortable
lorsque la température extérieure se situe entre 50°F (10°C)
and 115°F(46°C). Un fonctionnement hors de cette plage de
température provoquera une défectuosité du système en plus
d’annuler la garantie.
Fonctionnement :
REMARQUE : Le fonctionnement du thermostat peut varier
selon le type et le modèle utilisé. Veuillez consulter le mode
d’emploi fourni avec le thermostat. Les instructions ci-dessous
s’appliquent à la plupart des modèles.
!ÍŻóïäæèýïđìñ÷èõõøó÷èøõçø÷ëèõðòö÷ä÷Ƒïäóòöì÷ìòñ¯ÌØØÕ°
(refroidissement).
2. Réglez la température désirée du thermostat (entre 17 et 30
°C [63 et 86 °F]). Si la température de la pièce est plus élevée
que le réglage, l’appareil se mettra en marche et commencera
à souffler l’air frais après quelques minutes. Une température
chaude et humide de la pièce ou du bâtiment peut nécessiter
plusieurs heures de fonctionnement continu avant d’atteindre
la température réglée du thermostat lors de la première mise
en marche ou au début de la saison de climatisation.
3. Mettez l’interrupteur du ventilateur à la fonction automatique
(AUTO) si vous voulez que le ventilateur ne fonctionne que
ïòõöôøèïèõèéõòìçìööèðèñ÷èö÷ñŻæèööäìõèòøöøõ¯Ø×°¤ðìöè
en marche) si vous désirez une circulation d’air continue.
4. Si la pièce est inoccupée pendant quatre (4) heures ou
plus, modifiez le réglage à une température plus élevée
pour économiser l’énergie. Ne modifiez pas le réglage de
température sur plus de cinq (5) degrés. La modification de
plus de cinq (5) degrés ou le fait d’éteindre l’unité peut coûter
plus cher.
5. Assurez-vous qu’aucun meuble ou objet ne bloque les
registres d’alimentation d’air ou les grilles de retour d’air.
IMPORTANT
Si le système est éteint, attendez au moins trois (3) minutes
avant de le remettre en marche. Ceci permettra la stabilisation
de l’unité. Des défectuosités du compresseur peuvent survenir
si cette attente n’est pas respectée.
Entretien:
1. Changez ou nettoyez le filtre à air chaque mois ou plus
souvent si les conditions l’exigent. Asséchez complètement
un filtre lavable avant de le réinstaller.
2. Communiquez avec l’installateur pour en savoir plus sur
l’entretien annuel recommandé par le fabricant.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

31-5000485 Rev. 4 19
GARANTIE LIMITÉE
• Dommages causés par une mauvaise installation.
• Dommages lors de l’expédition.
• Défauts autres que de fabrication (c’est-à-dire, fabrication ou matériaux).
• Dommages dus à une mauvaise utilisation, un abus, un accident, une
altération, un manque de soins appropriés et / ou d’entretien régulier, ou
une tension ou un courant électrique incorrect.
• Les dommages résultant d’inondations, d’incendies, de vent, de foudre,
d’accidents ou de conditions similaires.
• Dommages causés par l’installation ou d’autres services effectués par un
technicien CVC agréé.
• Main-d’œuvre et services connexes pour la réparation ou l’installation du
produit.
• Un produit acheté auprès d’un détaillant en ligne.
• Dommages résultant de la soumission du produit à une atmosphère avec
des corrosifs ou des niveaux élevés de particules (comme la suie, les
aérosols, les fumées, la graisse).
• Un Produit vendu et / ou installé en dehors des 50 États-Unis, du District de
Columbia ou du Canada.
• Batteries pour le contrôleur et autres accessoires fournis avec le produit
pour l’installation (par exemple, tuyau en plastique).
• Entretien normal, comme le nettoyage des bobines, le nettoyage des filtres
et la lubrification.
• Pour le produit installé dans des applications non occupées par le
propriétaire, produit qui n’a pas été entretenu chaque année par un
technicien CVC agréé (preuve requise).
• Les dommages causés par un composant ou une pièce utilisé ou non
approuvé par GE Appliances, une entreprise Haier (par exemple, un
condenseur / appareil de traitement d’air utilisé et / ou non approuvé).
• Les composants ou pièces ne sont pas fournis par GE Appliances, une
société Haier
Pour la période de: GE Appliances, a Haier company va remplacer:
Garantie limitée de 5 ans
sur les pièces Cette garantie couvre tous les vices de matière et de fabrication des pièces mécaniques et électriques contenues dans le
Ùõòçøì÷¤¯ÙìƒæèöçŻéèæ÷øèøöèö°¥çøõäñ÷øñèóŻõìòçèçèæìñô¤%¥äñöƑóäõ÷ìõçèïäÍä÷èçđäæëä÷ÐÎÊóóïìäñæèöéòøõñìõäçèö
pièces neuves ou réusinées ou, à sa seule discrétion, un remplacement de l’ensemble ou d’une partie de l’appareil, à votre
technicien-installateur en chauffage, ventilation et climatisation agréé. Le système est couvert par une garantie standard.
Garantie de 7 ans sur le
compresseur Le compresseur contenu dans ce produit est garanti durant une période de sept (7) ans à partir de la Date d’achat. Haier
fournira un compresseur neuf ou réusiné ou, à sa seule discrétion, un remplacement de l’ensemble ou d’une partie de
l’appareil, à votre technicien-installateur en chauffage, ventilation et climatisation agréé.
QUELLE EST LA DATE D’ACHAT :
QUI EST COUVERT :
COMMENT OBTENIR UN SERVICE D’INSTALLATION OU DE RÉPARATION :
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS
Õä¯Íä÷èçđäæëä÷°èö÷ïäçä÷èƑïäôøèïïèïđìñö÷äïïä÷ìòñçđòõìêìñèäŻ÷ŻæòðóïŻ÷Żèè÷÷òø÷èöïèöóõòæŻçøõèöçèðìöèèñöèõùìæèçøÙõòçøì÷òñ÷Ż÷Ż
correctement exécutées et vérifiées d’après la facture de l’installateur. Si la date de l’installation ne peut pas être vérifiée, alors la Date d’achat
tombera soixante (60) jours suivant la date de fabrication, telle que déterminée par le numéro de série du Produit. Vous devez conserver et être
en mesure de fournir votre ticket de caisse d’origine de l’installateur comme preuve de la Date d’achat. Pour une nouvelle construction, la Date
d’achat sera celle à laquelle le propriétaire a acquis sa résidence du constructeur.
Communiquez avec votre technicien-installateur en chauffage, ventilation et climatisation agréé. Tous les services d’installation et de
réparation doivent être réalisés par un technicien en chauffage, ventilation et climatisation agréé.
L’omission de recourir à un technicien en chauffage, ventilation et climatisation agréé pour l’installation de ce Produit annule toute garantie
sur ce Produit.
Øææøóäñ÷¤ö¥óõòóõìŻ÷äìõè¤ö¥Õè¯ÙõòóõìŻ÷äìõèìñì÷ìäï°çèæèóõòçøì÷æđèö÷¡Ƒ¡çìõèïèóõòóõìŻ÷äìõèìñì÷ìäï¤è÷öòñŻóòøöèòøŻóòøû¥çèïäõŻöìçèñæè
où le Produit a été installé initialement. Sous réserve de la loi de l’État ou la province où le Produit a été installé, cette garantie n’est pas
transférable aux propriétaires subséquents ni si le Produit a été déplacé dans une résidence différente après l’installation initiale. Occupant(s)
non propriétaire(s) : Cette garantie couvre le Produit 1) installé dans a) un immeuble résidentiel unifamilial ou multifamilial d’occupant(s) non-
propriétaire(s), ou b) un immeuble commercial non industriel, (tels que immeubles de bureaux, établissements de vente au détail, hôtels/
motels) où le Produit n’est pas exposé à une atmosphère corrosive ou à des niveaux élevés de particules (telles que suie, aérosols, vapeurs,
graisse), et 2) si le Produit fait l’objet d’un entretien annuel par un technicien en chauffage, ventilation et climatisation agréé (preuve d’entretien
äññøèïõèôøìöè¥Õè¯ÙõòóõìŻ÷äìõèìñì÷ìäï°çèæèÙõòçøì÷æđèö÷¡Ƒ¡çìõèïèóõòóõìŻ÷äìõèìñì÷ìäïçèïđìððèøåïèòƕïèÙõòçøì÷äŻ÷Żìñö÷äïïŻìñì÷ìäïèðèñ÷
Pour une nouvelle construction, l’acheteur de l’immeuble du constructeur sera aussi considéré comme le Propriétaire initial. Cette garantie
n’est pas transférable aux propriétaires subséquents ni si le Produit a été déplacé à un emplacement différent après l’installation initiale.
Ùòøõïèöðòçƒïèöçèóõòçøì÷öŻñøðŻõŻöçäñöïäóìƒæèíòìñ÷è"¤ïè¯Ùõòçøì÷°¥ïäóõŻöèñ÷èêäõäñ÷ìèïìðì÷Żèö÷äñçäõçèö÷éòøõñìèäø
propriétaire initial du Produit:

20 31-5000485 Rev. 4
GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE LIMITÉE ENREGISTRÉE STANDARD DE 10 ANS
ANNEXE 1
CETTE GARANTIE LIMITÉE SE SUBSTITUE À TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE OU L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
Ýòøöïèö¯Ùõòçøì÷öìñ÷Żõìèøõöè÷èû÷Żõìèøõö°ìçèñ÷ìéìŻöçäñöïđÊññèûè!èñõèêìö÷õŻöóäõïđìñö÷äïïä÷èøõòøïèÙõòóõìŻ÷äìõèìñì÷ìäïçäñöøñçŻïäìçèöòìûäñ÷è¤& ¥íòøõö
à partir de la Date d’achat, recevront une Garantie limitée enregistrée standard qui sera identique à la Garantie de base standard, excepté que la période de la
Garantie limitée sur les pièces et la Garantie limitée sur le compresseur sera de dix (10) ans. Tout Produit non enregistré dans un délai de soixante (60) jours
à partir de la date d’achat sera assujetti à la Garantie de base standard. Certains États et provinces ne permettent pas que les périodes de la garantie soient
assujetties à l’enregistrement; dans ces États et provinces, ce sont les périodes plus longues de la Garantie limitée sur les pièces et la Garantie limitée sur le
compresseur qui s’appliquent.
Le recours autorisé dans cette garantie est exclusif et il est accordé en remplacement de tout autre recours. Cette garantie ne couvre pas les dommages
accessoires ou indirects. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion des dommages accessoires ou indirects, donc cette limitation peut ne pas
s’appliquer à vous. Certaines États ou provinces ne permettent pas de limiter la durée d’une garantie implicite, donc cette limitation peut ne pas s’appliquer
à vous. Cette garantie vous accorde des droits particuliers et il peut exister d’autres droits qui varient selon l’État ou la province. Cette garantie couvre les
appareils dans les cinquante (50) États des États-Unis, du district de Columbia ou du Canada Cette garantie est attribuée par GE Appliances a Haier company,
Louisville, KY 40225.
Le produit est défini comme un produit vendu par GE Appliances, une société Haier. Les conteneurs de produits 2 sous-catégories de marchandises, les
produits d’intérieur et d’extérieur, qui sont définis comme AUH **, AHY **, UUH **, UUY ***, UUC **, UUH *

31-5000485 Rev. 4 21
GARANTIE DE BASE LIMITÉE STANDARD
• Dommages causés par une mauvaise installation.
• Dommages lors de l’expédition.
• Défauts autres que de fabrication (c’est-à-dire, fabrication ou
matériaux).
• Dommages dus à une mauvaise utilisation, un abus, un accident, une
altération, un manque de soins appropriés et / ou d’entretien régulier,
ou une tension ou un courant électrique incorrect.
• Les dommages résultant d’inondations, d’incendies, de vent, de foudre,
d’accidents ou de conditions similaires.
• Dommages causés par l’installation ou d’autres services effectués par
un technicien CVC agréé.
• Main-d’œuvre et services connexes pour la réparation ou l’installation
du produit.
• Un produit acheté auprès d’un détaillant en ligne.
• Dommages résultant de la soumission du produit à une atmosphère
avec des corrosifs ou des niveaux élevés de particules (comme la suie,
les aérosols, les fumées, la graisse).
• Un Produit vendu et / ou installé en dehors des 50 États-Unis, du District
de Columbia ou du Canada.
• Batteries pour le contrôleur et autres accessoires fournis avec le produit
pour l’installation (par exemple, tuyau en plastique).
• Entretien normal, comme le nettoyage des bobines, le nettoyage des
filtres et la lubrification.
• Pour le produit installé dans des applications non occupées par le
propriétaire, produit qui n’a pas été entretenu chaque année par un
technicien CVC agréé (preuve requise).
• Les dommages causés par un composant ou une pièce utilisé ou non
approuvé par GE Appliances, une entreprise Haier (par exemple, un
condenseur / appareil de traitement d’air utilisé et / ou non approuvé).
• Dommages causés par un composant ou une pièce utilisé(e) ou non
approuvé(e) par GE Appliances, une société Haier (par exemple, le
technicien ne suit pas les directives d’installation lorsqu’il associe
l’extérieur à un condenseur/un appareil de traitement de l’air utilisé(e)
et/ou non approuvé(e)).
Agrafez votre reçu ici. Une preuve de la date d’achat originale
est nécessaire pour obtenir un service sous garantie
Pour la période de: GE Appliances, a Haier company va remplacer:
Garantie limitée de 5 ans
sur les pièces Cette garantie couvre tous les vices de matière et de fabrication des pièces mécaniques et électriques contenues dans le
Ùõòçøì÷¤¯ÙìƒæèöçŻéèæ÷øèøöèö°¥çøõäñ÷øñèóŻõìòçèçèæìñô¤%¥äñöƑóäõ÷ìõçèïäÍä÷èçđäæëä÷ÐÎÊóóïìäñæèöéòøõñìõäçèö
pièces neuves ou réusinées ou, à sa seule discrétion, un remplacement de l’ensemble ou d’une partie de l’appareil, à votre
technicien-installateur en chauffage, ventilation et climatisation agréé. Le système est couvert par une garantie standard.
Garantie de 5 ans sur le
compresseur Le compresseur contenu dans ce produit est garanti durant une période de sept (5) ans à partir de la Date d’achat. Haier
fournira un compresseur neuf ou réusiné ou, à sa seule discrétion, un remplacement de l’ensemble ou d’une partie de
l’appareil, à votre technicien-installateur en chauffage, ventilation et climatisation agréé.
QUELLE EST LA DATE D’ACHAT :
QUI EST COUVERT :
COMMENT OBTENIR UN SERVICE D’INSTALLATION OU DE RÉPARATION :
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS
Õä¯Íä÷èçđäæëä÷°èö÷ïäçä÷èƑïäôøèïïèïđìñö÷äïïä÷ìòñçđòõìêìñèäŻ÷ŻæòðóïŻ÷Żèè÷÷òø÷èöïèöóõòæŻçøõèöçèðìöèèñöèõùìæèçøÙõòçøì÷òñ÷Ż÷Ż
correctement exécutées et vérifiées d’après la facture de l’installateur. Si la date de l’installation ne peut pas être vérifiée, alors la Date d’achat
tombera soixante (60) jours suivant la date de fabrication, telle que déterminée par le numéro de série du Produit. Vous devez conserver et être
en mesure de fournir votre ticket de caisse d’origine de l’installateur comme preuve de la Date d’achat. Pour une nouvelle construction, la Date
d’achat sera celle à laquelle le propriétaire a acquis sa résidence du constructeur.
Communiquez avec votre technicien-installateur en chauffage, ventilation et climatisation agréé. Tous les services d’installation et de
réparation doivent être réalisés par un technicien en chauffage, ventilation et climatisation agréé.
L’omission de recourir à un technicien en chauffage, ventilation et climatisation agréé pour l’installation de ce Produit annule toute
garantie sur ce Produit.
Øææøóäñ÷¤ö¥óõòóõìŻ÷äìõè¤ö¥Õè¯ÙõòóõìŻ÷äìõèìñì÷ìäï°çèæèóõòçøì÷æđèö÷¡Ƒ¡çìõèïèóõòóõìŻ÷äìõèìñì÷ìäï¤è÷öòñŻóòøöèòøŻóòøû¥çèïäõŻöìçèñæè
où le Produit a été installé initialement. Sous réserve de la loi de l’État ou la province où le Produit a été installé, cette garantie n’est pas
transférable aux propriétaires subséquents ni si le Produit a été déplacé dans une résidence différente après l’installation initiale. Occupant(s)
non propriétaire(s) : Cette garantie couvre le Produit 1) installé dans a) un immeuble résidentiel unifamilial ou multifamilial d’occupant(s) non-
propriétaire(s), ou b) un immeuble commercial non industriel, (tels que immeubles de bureaux, établissements de vente au détail, hôtels/
motels) où le Produit n’est pas exposé à une atmosphère corrosive ou à des niveaux élevés de particules (telles que suie, aérosols, vapeurs,
graisse), et 2) si le Produit fait l’objet d’un entretien annuel par un technicien en chauffage, ventilation et climatisation agréé (preuve d’entretien
äññøèïõèôøìöè¥Õè¯ÙõòóõìŻ÷äìõèìñì÷ìäï°çèæèÙõòçøì÷æđèö÷¡Ƒ¡çìõèïèóõòóõìŻ÷äìõèìñì÷ìäïçèïđìððèøåïèòƕïèÙõòçøì÷äŻ÷Żìñö÷äïïŻìñì÷ìäïèðèñ÷
Pour une nouvelle construction, l’acheteur de l’immeuble du constructeur sera aussi considéré comme le Propriétaire initial. Cette garantie
n’est pas transférable aux propriétaires subséquents ni si le Produit a été déplacé à un emplacement différent après l’installation initiale.

22 31-5000485 Rev. 4
Le recours autorisé dans cette garantie est exclusif et il est accordé en remplacement de tout autre recours. Cette garantie ne
couvre pas les dommages accessoires ou indirects. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion des dommages
accessoires ou indirects, donc cette limitation peut ne pas s’appliquer à vous. Certaines États ou provinces ne permettent pas
de limiter la durée d’une garantie implicite, donc cette limitation peut ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous accorde
des droits particuliers et il peut exister d’autres droits qui varient selon l’État ou la province. Cette garantie couvre les appareils
dans les cinquante (50) États des États-Unis, du district de Columbia ou du Canada Cette garantie est attribuée par GE
Appliances a Haier company, Louisville, KY 40225.
GARANTIE DE BASE LIMITÉE STANDARD
ANNEXE 2
CETTE GARANTIE DE BASE LIMITÉE STANDARD EST DONNÉE EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE
CONFORMITÉ À UN USAGE PARTICULIER.
Õè¯Ùõòçøì÷°èö÷çŻéìñìæòððèïèöøñì÷Żöçèæòñçèñöä÷ìòñƑçŻæëäõêèïä÷ŻõäïèçèðäõôøèÐÎÊóóïìäñæèöè÷Ñäìèõìçèñ÷ìéìŻèö
par les préfixes de numéro de modèle suivants : AUH*, UUC* (pour l’extérieur).

31-5000485 Rev. 4 08-21 GEA
LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
UUC112WC*
UUC118WC*
UUC124WC*
UUC130WC*
UUC136WC*
UUC148WC*
Unidad de Condensación con
Descarga Lateral
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN

231-5000485 Rev. 4
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ........................................................................3
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ..................................................................................5
Información General del Producto .................................................................................5
Ubicación y Montaje de la Unidad ..................................................................................5
Herramientas Requeridas para la Instalación .......................................................................5
Espacios Libres ...................................................................................................6
Cableado de la Unidad .............................................................................................8
Tubería de Refrigerante ...........................................................................................14
Emparejamiento con bobinas A .................................................................................. 15
Evacuación para Prueba de Pérdidas, y Carga ..................................................................... 16
Vérification Finale ................................................................................................18
GARANTÍA LIMITADA .............................................................................................. 19
ÍNDICE
Gracias por adquirir este producto de Haier. Este manual del
propietario le ayudará a lograr el mejor rendimiento de su nuevo
acondicionador de aire.
Para referencia futura, registre el modelo y número de serie ubicados
en la etiqueta que se encuentra al costado de su acondicionador de
aire, y la fecha de compra.
Abroche su comprobante de compra a este manual, como ayuda para
acceder al servicio de la garantía de ser necesario.
_______________________________________
Número de modelo
_______________________________________
Número de serie
_______________________________________
Fecha de compra
Este manual contiene instrucciones de instalación para unidades internas en paredes altas.
Cuando se use la serie FlexFit con unidades internas con otros estilos, consulte el Manual del
Propietario suministrado con la unidad interna para acceder a las instrucciones de instalación.
Para registrar su Nuevo Sistema sin Conducto de Haier visite
http://www.haierductless.com/product-registration e ingrese
la información del número de modelo/ serie en esta página.Para
acceder a la garantía del compresor y de las piezas por 10 años,
es necesario realizar un registro dentro de los 60 días desde el
momento de la instalación.
MANTENIMIENTO DE REGISTROS

31-5000485 Rev. 4 3
ADVERTENCIA Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio, descargas
eléctricas o lesiones personales.
• Use este equipo sólo para su propósito original, como se describe
en el Manual del Usuario.
• Este acondicionador de aire deberá ser instalado de forma
apropiada de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes
de su uso.
• Todo el cableado deberá ser adecuado al valor de la corriente que
figura en la placa de calificación. Use cables de cobre únicamente.
• Todo el trabajo eléctrico deberá ser completado por un
electricista calificado y de acuerdo con los códigos de
construcción locales y nacionales.
• Todo el servicio técnico deberá ser realizado por un individuo
calificado.
• Todos los acondicionadores de aire contienen refrigerantes, los
cuales de acuerdo con la ley federal deben ser retirados antes de
deshacerse del producto. Si se deshará de un producto viejo que
posee refrigerantes, consulte a la compañía a cargo del manejo
de productos descartados.
• Estos sistemas de acondicionadores de aire R-410A requieren
que los contratistas y técnicos usen herramientas, equipos
y estándares de seguridad aprobados para su uso con este
refrigerante. NO use equipamiento certificado sólo para el
refrigerante R22.
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Puede ocasionar lesiones o la muerte.
• La conexión a tierra es esencial antes de realizar la conexión al
suministro de corriente.
• Desconecte todos los suministros de corriente eléctrica remotos
antes de realizar el servicio técnico.
• Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente
pelados o con cualquier tipo de daño. No use cables que
presenten cortaduras o daños por abrasión sobre su extensión o
extremos.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO. Puede ocasionar lesiones o la muerte.
•
No guarde ni use materiales combustibles, gasolina u otros vapores inflamables y líquidos cerca de éste o de otros electrodomésticos.
Si es necesario realizar un servicio que requiere el ingreso al
sistema de refrigeración sellada, las regulaciones federales
requieren que el trabajo sea realizado por un técnico que posea
una certificación Clase II o Universal.
Este electrodoméstico no deberá ser usado por personas
(incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que
cuenten con supervisión o instrucción con relación al uso de este
electrodoméstico por parte de una persona responsable de su
seguridad. Los niños deberán ser supervisados a fin de asegurar
que no se juegue con el electrodoméstico.
Para fin de evitar el riesgo de sofocación, mantenga la bolsa
plástica o la película delgada usada como material de embalaje
alejada de los niños pequeños.
Asegúrese de no permitir el ingreso de materiales ajenos (aceite,
agua, etc.) a la tubería del refrigerante. Selle todos los extremos de
la tubería del refrigerante antes de guardarla.
Con propósitos de instalación, asegúrese de usar las piezas
suministradas por el fabricante u otras piezas indicadas. El uso
de piezas no indicadas podrá ocasionar accidentes graves tales
como fallas de la unidad, pérdidas de agua, descargas eléctricas, o
incendios.
El suministro de corriente de este producto es de 208/230
VAC/60hz/1PH. Verifique que el voltaje se encuentre en un
rango de entre 187~253 antes de encender el equipo.
El suministro de corriente a la bomba de calor deberá ser
desde un circuito dedicado que cumpla con los requisitos de
ampacidad del circuito de empalmes.
Use un disyuntor con circuito de empalmes especial y un
receptáculo que coincida con la capacidad del circuito de
corriente de la bomba de calor. (Realice la instalación de
acuerdo con los estándares técnicos locales para equipos
eléctricos).
No extienda el cable de corriente.
Realice el cableado de acuerdo con los estándares, de modo
que el acondicionador de aire pueda ser operado de forma
segura y favorable.
Instale un disyuntor con circuito de empalmes especial,
de acuerdo con las leyes y regulaciones relacionadas y los
estándares de la compañía eléctrica.
ADVERTENCIA
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

431-5000485 Rev. 4
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Se recomienda encarecidamente que no abra ni cierre las válvulas
de cierre cuando la temperatura exterior sea inferior a -5 ° F (-21 °
C), ya que esto puede causar fugas de refrigerante.
Asegúrese de que el encendido esté activado durante por lo
menos 12 horas luego de períodos donde haya estado apagado en
un ambiente de 32 °F (0° C) o menos.
No toque las aletas de la bobina. Tocar las aletas de la bobina podrá
producir daños sobre las aletas o lesiones personales tales como
rupturas de la piel.
Asegúrese de que la capacidad del circuito eléctrico sea la
adecuada para todas las cargas conectadas al panel del servicio
eléctrico. Si las cargas eléctricas totales superan la capacidad de
la fuente de alimentación, incremente el conductor y la capacidad
del panel.
En caso de que la corriente provista esté por debajo de los
requisitos de la etiqueta de especificaciones técnicas del equipo,
comuníquese con la compañía eléctrica.
Asegúrese de instalar un disyuntor de la capacidad especificada.
La regulación de cables y disyuntores difiere de acuerdo a cada
localidad; consulte en relación a las reglas locales.
No use las tuberías de refrigerante existentes.
Use una tubería de refrigerante que esté limpia y libre de cualquier
tipo de contaminación que pueda generar daños sobre el sistema,
incluyendo azufre, óxido de cobre, polvo, astillas metálicas, polvo,
aceite o agua
Evite colocar tuberías soldadas juntas. Use una tubería de cobre de
longitud continua, ya que los óxidos formados a través de técnicas
de soldadura inadecuadas podrán dañar el equipo.
No use tuberías de cobre que posean una parte colapsada,
deformada o descolorida (especialmente en la superficie interior).
De otro modo, la válvula de expansión o la tubería capilar se podrán
bloquear con contaminantes.
El uso de una tubería de tamaño inadecuado reducirá el
rendimiento. La presión máxima de R410A es muy superior a R22.
Use una tubería de cobre con el grosor de pared adecuado
A fin de evitar la rotura de la tubería, evite realizar curvaturas
pronunciadas. Curve la tubería generando un radio de curvatura de
4 pulg. (100mm) o más.
Si la tubería es curvada de forma repetida en el mismo lugar, la
misma se romperá.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA ACCEDER A MÁS AYUDA, VISITE HAIERAPPLIANCES.COM O LLAME A LA LÍNEA DE AYUDA AL CONSUMIDOR AL
877-337-3639.
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente.
IMPORTANTE – Conserve estas instrucciones para
uso del inspector local.
IMPORTANTE – Cumpla con todos los códigos y
ordenanzas gubernamentales.
• Nota para el Instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con
el propietario del equipo.
• Nota al dueño del equipo – Conserve estas instrucciones para
referencia futura.
• Nivel de habilidad – La instalación de este sistema de acondicionador
de aire split deberá ser realizada por un técnico licenciado y certificado
(para manejar refrigerante R-410A, recuperación, etc.) y por un
electricista.
• La correcta instalación del producto es responsabilidad del instalador.
• Si se producen fallas en el producto debido a una instalación
inadecuada, la Garantía no cubrirá las mismas.
• Para su seguridad personal, este sistema deberá estar correctamente
conectado a tierra.
• Los dispositivos de protección (fusibles o disyuntores) aceptables para
la instalación aparecen especificados en la placa de cada unidad.
• Para cualquier reparación que requiera el ingreso al sistema de
refrigeración sellada, las regulaciones federales solicitan que el trabajo
sea realizado por un técnico que posea una certificación Clase II o
Universal.
PRECAUCIÓN
• Los cables eléctricos de aluminio pueden presentar
problemas especiales – consulte a un electricista
calificado.
• Los cables para construcciones de aluminio pueden
presentar problemas especiales – consulte a un
electricista calificado.
PRECAUCIÓN

31-5000485 Rev. 4 5
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Información General del Producto
Desembalaje e Inspección:
Este equipo se envía totalmente ensamblado y embalado. Todos
los productos son inspeccionados en fábrica y enviados a la
empresa de transporte en buenas condiciones. Una vez recibido
en el sitio, se deberá realizar una inspección visual de inmediato.
Cualquier evidencia de manipulación brusca o daños se deberá
éò÷òêõäĤäõüäñò÷äõèñøñõèæìåòçèèñ÷õèêäèñóõèöèñæìäçèï
transportista. Cualquier reclamo por daños se deberá presentar
ante la empresa de transporte de mercancías.
Retraso por Tiempo del Ventilador Interior:
Para un efecto máximo de refrigeración, el calefactor o el
climatizador deberá estar equipado con un retraso por tiempo.
Muchos termostatos electrónicos populares cuentan con
retrasos del ventilador programables. Los calefactores y
climatizadores más nuevos los incluyen, y los kits de retraso
universales son de fácil acceso en el mercado.
Modelo 12K 18K 24K 30K 36K 48K
retrasar 115s 90s 90s 90s 100s 65s
Termostato:
El control de temperatura preciso y el funcionamiento de
la unidad dependen de la correcta selección y ubicación del
termostato. Para acceder a recomendaciones específicas,
consulte las instrucciones de instalación del fabricante del
termostato. Evite ubicar el mismo en paredes exteriores,
en contacto directo con la luz del sol, en el trayecto del aire
de un registro de suministro, y en áreas de alto tránsito. Los
termostatos deberán estar ubicados de forma central, cerca de
una rejilla con retorno de aire.
Protección del Sistema
Se deberá instalar una secadora con filtro con tubería de líquido
suministrada para la instalación, a fin de eliminar partículas y
humedad que se podrá acumular en el sistema durante el trabajo
de instalación. Las instalaciones sin una secadora con filtro
podrán anular la garantía.
Unidad de Interior:
Este producto es compatible con la mayoría de las marcas
principales de bobinas de evaporadores domésticos y
climatizadores equipados con una válvula de expansión
termostática. Para acceder a productos certificados que
coinciden con la unidad interior, consulte el directorio de
productos de AHRI.
Ubicación y Montaje de la Unidad
Evite áreas donde el agua, nieve, hielo, hojas u otros residuos
estacionales puedan caer sobre o acumularse contra la unidad.
No coloque la unidad en una ubicación donde no se puedan
mantener los espacios mínimos.
Para la instalación de múltiples unidades, se deberán mantener
ïòöèöóäæìòöïìåõèöôøèĤêøõäñäæòñ÷ìñøäæìſñ
Herramientas Requeridas para la
Instalación
• Taladro
• Sierra de agujero de 2 ¼”
• Bomba de vacío y aceite
• Solución anti pérdidas o controlador
• Cortatubos
• Escariador
• Cuchillo filoso
• Cinta de medición
• Nivel
• Medidor de micrones
• Nitrógeno seco y regulador
• Adaptador para Mini Split AD-87 (1/4”F a 5/16”)
• Herramientas manuales tradicionales de HVAC
• Herramienta de extracción de núcleo con puerto de medidor de
micrones
• Cableado de corriente y control
• Manguera de desagüe (incluida)
• Balanza para refrigerante
• Sellador de pared interior y exterior
• Cable para termostato calibre 18
• Materiales para soldar
Modelo 12K 18K 24K 30K 36K 48K
Poder (al aire
libre) PHASE 1PHASE 1PHASE 1PHASE 1PHASE 1PHASE 1PHASE
Voltio 115 V 208/230V 208/230V 208/230V 208/230V 208/230V
INTERRUPTOR DE CIRCUITO /
FUSIBLE (A) 15 15 15 20 25 40
AMPACIDAD DE CIRCUITO MÍNIMO
(A) 11 10 12 15 16 26

631-5000485 Rev. 4
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Espacios Libres
1. Se deberá mantener el espacio libre mínimo alrededor de la unidad para su instalación, servicio técnico, mantenimiento y
funcionamiento adecuado.
Se recomienda anclar la unidad con tornillos y tuercas de 3/8” (10 mm) en ubicaciones cercanas al mar, áreas con vientos fuertes,
techados o en regiones propensas a sufrir terremotos.
INSTALLATION EN BORD DE MER
• La unidad exterior debe instalarse a un mínimo de 1/2 milla (0.8 km) de un cuerpo de agua salada, como la costa y las vías
navegables. Si la unidad se instala entre 1/2 y 5 millas (0,8 y 8 km) de un cuerpo de agua salada (incluidas las vías fluviales y
costeras), siga las instrucciones de instalación abajo).
• Instale la unidad interior en un lugar (por ejemplo, cerca de edificios, etc.) donde pueda protegerse de la brisa marina que puede
dañarla.
• Si no puede evitar instalar la unidad exterior junto al mar, construya una pared
protectora a su alrededor para bloquear la brisa marina.
• La pared protectora debe estar hecha de un material sólido como el concreto
para bloquear la brisa marina. La altura y el ancho de la pared deben ser 1,5 veces
mayores que los de la unidad exterior. Deje al menos 28 pulg. (700 mm) entre la
pared protectora y la unidad exterior para la ventilación del aire de escape.
• Instale la unidad exterior en un lugar donde el agua pueda drenar sin problemas.
• Si no se pueden cumplir las condiciones anteriores, comuníquese con Haier para
obtener ayuda.
ODU
Sea breeze
Sea
Protection walls
ODU
Paredes
protectoras Unidad
externa
Unidad externa
Brisa marina
Mer
ODU
ODU
Sea breeze
Sea
ODU
Seabreeze
Sea
Unidad externa
Unidad externa
Unidad externa
Brisa marina Brisa marina
Mer
Mer
unit:
instalación de la unidad lateral (unité: in. (mm.))
frente
arribaarriba
arriba
arriba
posterior y lateral
La altura de
las barreras es
inferior a la de la
unidad exterior.
posterior y frente cuando existen barreras por encima de la unidad
posterior
arriba
arriba
arriba arriba arriba
arriba
arriba

31-5000485 Rev. 4 7
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Choix de l’emplacement extérieur
• Choisissez un endroit de niveau suffisamment solide pour
supporter le poids et les vibrations de l’unité extérieur, là où le
bruit de fonctionnement ne sera pas amplifié.
• Choisissez un endroit où l’évacuation d’air chaud et/ou le bruit
ne nuiront pas à vos voisins.
• Asegúrese de que haya suficiente espacio para maniobrar la
unidad de interior hasta su posición.
• Assurez-vous de disposer de suffisamment d’espace, sans
obstructions à l’entrée et la sortie d’air.
• Instale el cable de control de corriente de la unidad por lo
menos a 10 pies de distancia de los equipos de televisión y
radio, a fin de evitar interferencias.
• Assurez-vous de garder les articles sensibles à l’humidité
à l’écart du chemin d’évacuation du condensat de l’unité
extérieure.
• Choisissez un endroit non affecté par de fortes chutes de
neige ou du vent.
• Pour éviter l’exposition au vent, installez un déflecteur d’air
Espacios Libres
൳
Instalación de unidades múltiples (unidad: pulg. (mm))
Instalación de unidades múltiples en el frente y bcak (unidad: pulg. (Mm))
parte posterior y lateral detrás y delante
las barreras de altura están por debajo de las de la
unidad exterior

831-5000485 Rev. 4
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Dimensiones
Modelo A B C D E
12K 33.5 13.6 21.9 20.0 11.0
18K 36.0 15.0 27.6 21.4 12.8
24K/30K/36K 40.0 17.5 31.9 26.4 15.2
48K 43.3 20.8 34.3 25.0 17.4
Cableado de la Unidad
Cableado Eléctrico y Voltaje Suministrado:
Todo el cableado deberá cumplir con los códigos nacionales,
estatales y locales.
Los datos sobre la placa del nombre indican el voltaje de
funcionamiento, fase, amperaje, protección máxima contra
sobrecargas y voltaje mínimo.
Instale un circuito de empalmes individual suministrado para
la instalación con protección de corriente para la unidad, como
lo requiere el código. Haga pasar el cableado de suministro de
corriente a través de una caja de desconexión impermeable
por el conducto hasta las conexiones de la unidad. Se requiere
que las desconexiones estén visibles y que sean de fácil alcance
desde la unidad (normalmente dentro de los 3 pies).
Siempre consulte el diafragma del cableado de la unidad
para conocer el número de conductores requerido. Realice
el enrutamiento de forma prolija y brinde protección contra
extremos puntiagudos y daños.
Es probable que un cableado inadecuado y un suministro de
corriente incorrecto produzcan fallas de componentes, lo cual
anulará la garantía.
NOTA: El voltaje suministrado deberá ser consistente con el
voltaje indicado, que no exceda +/- 10%. Asegúrese de que la
unidad esté correctamente conectada a tierra.
Conexiones del Cableado:
1. Retire la tapa del control eléctrico de la unidad exterior.
2. Conecte los cables en las terminales identificadas del bloque
terminal. Se recomienda el uso de un cable para termostato de
calibre 18; sin embargo, prevalecerán los códigos nacionales y
locales.
3. Forme un rulo en el cable para evitar el ingreso de agua en la
unidad exterior.
4. Aísle cualquier conductor fuera de uso con cinta eléctrica, de
modo que no toque piezas eléctricas o metálicas expuestas.
PRECAUCIÓN Cualquier conexión
incorrecta del cableado podrá generar un mal funcionamiento
de las piezas eléctricas. Todo el cableado deberá cumplir con
el código nacional, estatal y local, y deberá ser instalado por
electricistas con licencia.

31-5000485 Rev. 4 9
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Cableado de la Unidad Exterior
Bloque terminal de la unidad exterior: 12K
Bloque terminal de la unidad exterior: 18K a 30K
Bloque terminal de la unidad exterior: 36K y 48K
NOTA: Para acceder a instrucciones del cableado adicionales, consulte el manual de instalación del termostato de 24V usado junto
con esta unidad.
c

10 31-5000485 Rev. 4
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Cableado de la Unidad Exterior
12K
18K
NOTA: Sólo como referencia. Consulte el diagrama del cableado de la unidad.

31-5000485 Rev. 4 11
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Cableado de la Unidad Exterior 24K & 30K

12 31-5000485 Rev. 4
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Cableado de la Unidad Exterior
36K

31-5000485 Rev. 4 13
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Cableado de la Unidad Exterior
48K

14 31-5000485 Rev. 4
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Empalme con bobinas A
El fabricante recomienda la instalación el sistema de enlace
interior y exterior de la lista del AHRI (Instituto de Calefacción
y Refrigeración). La instalación del sistema interior y exterior
enlazado aprobado brindará un óptimo nivel de eficiencia y la
mayor confiabilidad de todo el sistema. La certificación del AHRI
para el sistema de enlace aprobado se podrá verificar en el sitio
web del AHRI, en la sección de CA (corriente alterna) residencial
y bobinas de CA.
https://www.ahridirectory.org/Search/SearchHome
Bajo garantía, cualquier daño ocasionado por un componente
usado o no aprobado no será cubierto por la Garantía Basada
en los Estándares. En caso de instalar la Unidad Exterior de
descarga lateral con un equipo interior de una tercera marca
que no figure en la lista del AHRI, el fabricante supondrá que
cualquier daño sobre la unidad exterior no habrá sido causado
por el equipamiento interior si se cumple con la siguiente guía de
instalación.
Cuando los instaladores emparejen la unidad exterior de
descarga lateral 14 SEER con un sistema preexistente de “bobina
A + calentador de gas interior”
1) Asegúrese de cambiar la bobina interior por una bobina nueva
tipo A adaptada para R410A, TXV, tonelaje a tonelaje.
2) Asegúrese de instalar un Secador de Filtro de doble
circulación (suministrado) en la tubería líquida.
3) Asegúrese de que el tamaño del conjunto de cables coincida
con la unidad exterior de descarga lateral 14 SEER, como se
especifica en el manual de instalación de la unidad exterior (si
el tamaño del conjunto de cables existente es diferente, se
deberá instalar un nuevo conjunto de cables).
4) Asegúrese de que haya una circulación de aire adecuada.
5) Asegúrese de que los conjuntos de cables existentes se
limpien a través del purgado, en caso de que se vuelvan a usar.
Cuando los instaladores emparejen la unidad exterior de
descarga lateral 14 SEER con un climatizador de una tercera
marca
1) Asegúrese de que el climatizador de terceras marcas esté
adaptado para R410A, TXV, tonelaje a tonelaje enlazado con el
climatizador.
2) Asegúrese de instalar un Secador de Filtro de doble
circulación (suministrado) en la tubería líquida.
3) Asegúrese de que el tamaño del conjunto de cables coincida
con la unidad exterior de descarga lateral 14 SEER, como se
especifica en el manual de instalación de la unidad exterior (si
el tamaño del conjunto de cables existente es diferente, se
deberá instalar un nuevo conjunto de cables).
4) Asegúrese de que haya una circulación de aire adecuada.
5) Asegúrese de que los conjuntos de cables existentes se
limpien a través del purgado, en caso de que se vuelvan a usar.
Tubería de Refrigerante
La longitud de las tuberías de refrigerante, y el número de
curvas, determinan la caída de presión que afecta la capacidad,
eficiencia y retorno del aceite al compresor.
Las conexiones de la unidad exterior son de tipo abocadado. El
tamaño de la tubería siempre deberá poseer el mismo diámetro
que las conexiones provistas en las válvulas de servicio. La
instalación de tuberías de tamaños diferentes a los mostrados
podrá producir un retorno inadecuado del aceite al compresor y
una carga de refrigerante excesiva, lo cual anulará la garantía.
Refrigerant Piping Model Number
12k 18k 24k 30k 36k 48k
Liquid O.D. (inch) 1/4" 1/4" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8"
Suction O.D. in ( Std ) 1/2" 1/2" 5/8" 3/4" 3/4" 3/4"
Suction O.D. in ( Opt) 3/8" 5/8" 3/4" 5/8" 5/8" 7/8"
Max.Refrigerant Line
Length (inch) 82 98
Max.Elevation Vertical
Lift (inch) 33 49
*La longitud de la tubería no deberá ser inferior a 10 pies.
** Se requieren bloqueos de aceite cada 10 pies, cuando la
unidad exterior sea instalada sobre la unidad interior.
Elija una ubicación que coloque esta unidad tan cerca de la
unidad interior como sea posible. Use sólo tuberías aptas para
refrigeración que estén limpias. Siempre mantenga los extremos
de las tuberías tapados hasta que esté listo para realizar las
conexiones finales. Retire las rebabas de los extremos cortados
de la tubería. Use dobladores de tubos para evitar torceduras
excesivas.
Aísle la tubería de succión con un grosor de pared de por lo
menos 3/8”. Sostenga la tubería de forma adecuada para evitar
depresiones que atrapen aceite. Aísle la tubería de modo que
no se transmita ruido sobre la estructura de la edificación. Evite
los extremos puntiagudos que podrían cortar la aislación o la
tubería.
ADVERTENCIA Es ilegal descargar refrigerante en
la atmósfera. Use métodos de recuperación y equipamiento
adecuados al trabajar sobre piezas de la unidad que contengan
refrigerante. El servicio técnico deberá ser realizado por una
agencia de servicio calificada y por un técnico certificado.
Utilizando las uniones adecuadas, en caso de ser necesario,
adhiera el conjunto de tuberías a las extensiones de la válvula de
servicio.
Aplique el pegamento con calor a la extensión junto a la válvula y
envuelva el cuerpo de la válvula con una tela húmeda.
En las válvulas de servicio exterior, retire los núcleos de la
válvula. Introduzca el flujo purgante de nitrógeno seco a través
del primer tubo, permitiendo que fluya fuera de la extensión de
la conexión abocardada.
Conexiones soldadas con una aleación de soldadura. Se
recomienda una varilla de soldadura del 15” .
Repita el proceso anterior con la segunda tubería.

31-5000485 Rev. 4 15
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Appariement avec des serpentins en A (cont)
Cuando los instaladores emparejen la unidad exterior de descarga lateral 14 SEER con un climatizador preexistente
1) Asegúrese de que el climatizador de terceras marcas esté adaptado para R410A, TXV, tonelaje a tonelaje enlazado con el climatizador.
2) Asegúrese de instalar un Secador de Filtro de doble circulación (suministrado) en la tubería líquida.
3) Asegúrese de que el tamaño del conjunto de cables coincida con la unidad exterior de descarga lateral 14 SEER, como se especifica en
el manual de instalación de la unidad exterior (si el tamaño del conjunto de cables existente es diferente, se deberá instalar un nuevo
conjunto de cables).
4) Asegúrese de que haya una circulación de aire adecuada.
5) Asegúrese de que los conjuntos de cables existentes se limpien a través del purgado, en caso de que se vuelvan a usar.
6) Asegúrese de instalar un Secador de Filtro de doble circulación (suministrado) en la tubería de gas.
7) Asegúrese de realizar una triple evacuación de la bobina preexistente.
Si las pautas y procedimientos de instalación se siguen para cada tipo de aplicación especificadas más arriba, la unidad exterior calificará
para la Garantía Limitada Basada en los Estándares (es decir: piezas y compresor durante 5 años), sujeto a las otras limitaciones del
documento de la garantía estándar.
Número de Modelo
UUC112WCDA
UUC118WCDA
UUC118WCDBA
UUC124WCDA
UUC124WCDBA
UUC130WCDA
UUC130WCDBA
UUC136WCDA
UUC136WCDBA
UUC148WCDA
Carga de Fábrica Oz 49.4 75.84 81.20 97.00 100.60 116.40 119.90 123.50 127.00 141.10
Diám. Ext. Líquido
(Estándar) Inch 1/4" 1/4" 1/4" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8"
Diám. Ext. de Succión
(Estándar) Inch 1/2" 1/2" 1/2" 5/8" 5/8" 5/8" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4"
Tubería de
Refrigerante Máx.
entre la Unidad
Interior y la Exterior
Ft 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66
Elevación Máx.
de la Tubería de
Refrigerante entre la
Unidad Interior y la
Exterior
Ft 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33
Carga Adicional
Carga adicional
si la tubería de
refrigerante supera
los 25 pies
oz/
FT 0.16 0.16 0.16 0.32 0.32 0.32 0.32 0.32 0.32 0.32
Nota: Las columnas de colores están emparejadas con las bobinas tipo A de ADP
Nota: La carga de fábrica para UUC124WCDBA es de 100.6 onzas y para UUC130WCDBA es de 119.9 onzas.

16 31-5000485 Rev. 4
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Evacuación para Prueba de Pérdidas, y
Carga
Junto con la unidad de condensación se suministra una carga
de R-410A, suficiente para la mayoría de las unidades con
evaporador compatibles. Se deberá agregar carga para las
tuberías interconectadas.
R=T X (L-25)pies
R (onzas): Refrigerante adicional que se cargará
L (pies): La longitud de la tubería de líquido
T (onzas): La cantidad del refrigerante cargado por pie adicional
Modelo 12K 18K 24K 30K 36K 48K
oz/pi 0.16 0.32
Las válvulas de servicio se envían en la posición cerrada y no se
deberán abrir hasta que se hayan completado las conexiones
finales, evacuación y cargas adicionales.
El procedimiento recomendado para la prueba de pérdidas,
evacuación y carga se detalla a continuación:
1. Complete las conexiones de tuberías final hacia las unidades
interior y exterior.
2. Retire el núcleo de servicio de ambas tuberías, y conecte un
colector de carga a los puertos de servicio en las válvulas de
servicio.
3. Presurice las tuberías y el evaporador con 500 PSI de
nitrógeno seco. Controle pérdidas en todas las conexiones
con un detector electrónico o líquidos especializados.
Mantenga la presión durante por lo menos 30 minutos.
4. Libere el nitrógeno y conecte una bomba de vacío a la
conexión central del colector. Active la bomba y abra las
válvulas del colector.
5. Evacúe hasta 350 micrones o menos. Cierre las válvulas del
colector y cierre la bomba. Si el nivel de vacío no se eleva
por encima de los 150 micrones en un minuto, la evacuación
se considerará completa. De otra forma, el sistema está
indicando una pérdida o que aún hay humedad presente.
6. Si se encuentra una pérdida, repare la misma según sea
necesario y repita los pasos 3, 4 y 5. Si no hay pérdidas,
continúe con el Paso 5 hasta que se hayan alcanzado por lo
menos 350 micrones.
7. Cierre las válvulas del colector y desconecte la bomba de
vacío. Vuelva a instalar los núcleos de la válvula y agregue
refrigerante en la cantidad mostrada en la sección de carga de
este manual.
8. Retire las tapas de las válvulas de servicio. Abra las válvulas
hasta sus posiciones de “apoyo trasero” completo. Reemplace
las tapas de las válvulas de servicio y ajuste de forma segura.
Activación
El funcionamiento de la unidad es automático y brindará
refrigeración dependiendo de la configuración del termostato.
IMPORTANTE
Se deberán instalar todos los paneles, se deberá encender la
corriente central, y se deberá conectar el termostato de forma
correcta antes de usar la unidad.
1. Configure el interruptor del sistema del termostato en la
posición “Off” (Apagado) y el interruptor del ventilador en
la posición “Auto” (Automático). Encienda el disyuntor de
suministro de corriente.
2. Configure el interruptor del ventilador en “On” (Encendido)
para asegurar que el calefactor funcione.
3. Regrese el interruptor del ventilador a “Auto” (Automático)
y espere hasta que el calefactor se detenga. Configure el
interruptor del sistema en “Cool” (Fresco) y baje el punto de
configuración del termostato hasta la configuración más fría.
El compresor, el ventilador del condensador y el calefactor del
evaporador se iniciarán. Se brindará aire fresco luego de varios
minutos de funcionamiento.
4. Proceda a la sección “Fine Tuning” (Ajuste) de estas
instrucciones.

31-5000485 Rev. 4 17
Ajuste
1. Permita que el sistema funcione durante por lo menos 20
minutos antes de controlar la temperatura y presión del
refrigerante.
2. Realice un cálculo de flujo de aire para asegurar que el
calefactor está entregando el volumen correcto de aire en la
presión prevista para el sistema de distribución.
3. Cuando lo anterior se haya completado, verifique que la
temperatura de funcionamiento y la presión cumplan con el
cuadro.
NOTA: “IDT” = Temperatura Interior
“ODT” = Temperatura Exterior
1. Retire refrigerante si la presión es superior al valor del cuadro.
2. Agregue refrigerante si la presión es inferior al valor del
cuadro.
Realice una inspección de toda la instalación y finalice
cualquier ítem necesario para completar el proceso. Revise el
funcionamiento del sistema, las funciones del termostato y las
políticas de la garantía con el dueño.
Deje este manual en el lugar de trabajo como referencia futura.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Kit de Arranque con Potencia para
una Unidad Montada de Exterior con
Descarga Lateral 14-SEER
Cuando haya arranques inconsistentes del compresor,
está aprobado realizar su reparación agregando un kit
de “Arranque con Potencia” de ubicación local. El kit
deberá contar con un capacitor y un relé. El reemplazo
del capacitor OEM por uno que posea una calificación
superior en microfaradios NO ES una reparación
autorizada y anulará la garantía del producto.
Selección del Kit Correcto
El tamaño del kit de arranque con potencia dependerá de
los caballos de fuerza (HP) del compresor. Use el siguiente
cuadro
Modelé HP
UUC112WC* 1
UUC118WC* 1.5
UUC124WC* 2
UUC130WC* 2.5
UUC136WC* 3
UUC148WC* 4
Kit de Instalación
El kit de arranque con potencia se deberá instalar en
paralelo con el capacitor del compresor. Para realizar esta
acción, conecte los cables del kit sobre cualquier lado del
capacitor del compresor. El kit también se deberá asegurar
al chasis de la unidad y, de ser necesario, conectar a tierra.
Run
Compressor
Capacitor
Fan
Capacitor
Fan
Compressor
Start
Contactor
L1
L2
Common
Hard Start
Kit
BK
BK
BK
BK
BL
BL
BL
WH
OR RD
RD

18 31-5000485 Rev. 4
Vérification finale
Points à vérifier lors de l’essai du système
Aucune fuite de gaz dans la tuyauterie?
La tuyauterie est-elle isolée correctement?
Le câblage de connexion des unités intérieure et
extérieure est-il inséré solidement dans le bornier?
Le câblage de connexion des unités intérieure et
extérieure est-il attaché?
Le condensat s’évacue-t-il correctement?
Le fil de terre est-il solidement connecté? L’unité
intérieure est-elle solidement fixée?
Le courant de la source d’alimentation électrique
est-il compatible avec le code de l’électricité local?
Des bruits irréguliers se font-ils entendre?
La température de réchauffementmonte-t-elle
entre 35 et 40 °F (1,7 et 4,4 °C)?
L’affichage de la température ambiante est-elle
précise?
Explication du fonctionnement à l’utilisateur
final
• Usando el Manual del Propietario, explíquele al usuario
cómo utilizar el acondicionador de aire (termostato,
agregando/ retirando los filtros de aire, métodos de
limpieza, precauciones de uso, etc.).
• Révisez les mesures de précaution relatives au
fonctionnement.
• Recommandez à l’utilisateur de lire attentivement les
instructions d’utilisation.
Prueba del Sistema
Por favor, explíquele al cliente cómo utilizar el sistema usando
el Manual del Propietario, el cual se encuentra con la unidad de
interior.
Instrucciones de Funcionamiento
Este sistema fue diseñado para brindar una refrigeración
confortable cuando haya temperaturas exteriores de entre
50°F (10°C) and 115°F(46°C). El funcionamiento fuera de este
rango de temperatura podrá ocasionar fallas en la unidad y esto
anulará la garantía.
Para el Uso:
NOTA: El funcionamiento del termostato podrá variar
dependiendo del tipo y modelo que se use. Por favor consulte
el manual de funcionamiento brindado con el termostato. Las
siguientes instrucciones son generales para la mayoría de los
modelos.
1. Mueva el interruptor del termostato hasta la posición Cool
(Fresco).
2. Configure la temperatura deseada (entre 63 y 86°F o 17 y
30°C) en el termostato. Si la temperatura de la sala es superior
a la configuración, la unidad se encenderá y comenzará a
soplar aire fresco luego de algunos minutos. Es posible que
una sala o edificación cálida y húmeda tarde varias horas de
funcionamiento continuo para alcanzar la configuración del
termostato cuando se active por primera vez o al comienzo de
la temporada de frío.
3. Configure el interruptor de Fan (Ventilador) del termostato
en Auto (Automático), si desea que el ventilador funcione
únicamente cuando se necesite enfriar, o en On (Encender) si
desea una circulación de aire continua.
4. Si el espacio será ocupado por cuatro o más horas, mover
la configuración a una temperatura más alta podrá ahorrar
energía. No eleve la configuración de temperatura en más de
5 grados. Cambiar la temperatura más de 5 grados o apagar la
unidad podrá en realidad significar un mayor costo.
5. Asegúrese de que los muebles y otros objetos no bloqueen
los registros de suministro de aire o las rejillas de retorno de
aire.
IMPORTANTE
Si se apaga el sistema, espere por lo menos 3 minutos antes
de reiniciar el mismo. Esto le brindará a la unidad tiempo
para estabilizarse. No hacer esto podrá generar daños en el
compresor.
Mantenimiento:
1. Cambie o limpie el filtro de aire de forma mensual, o con
mayor frecuencia si las condiciones lo requieren. Seque
completamente un filtro lavable antes de volver a instalarlo.
2. Comuníquese con el instalador para solicitar el
mantenimiento anual recomendado de fábrica.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

31-5000485 Rev. 4 19
GARANTÍA LIMITADA
• Daños por instalación incorrecta.
• Daños en el envío.
• Defectos distintos de la fabricación (es decir, mano de obra o materiales).
• Daño por mal uso, abuso, accidente, alteración, falta de cuidado apropiado y
/ o mantenimiento regular, o voltaje o corriente eléctrica incorrecta.
• Daños resultantes de inundaciones, incendios, viento, rayos, accidentes o
condiciones similares.
• Daños ocasionados por la instalación u otros servicios realizados por un
técnico que no sea un técnico de climatización autorizado.
• Mano de obra y servicios relacionados para la reparación o instalación del
Producto.
• Un producto comprado en un minorista en línea.
• Daños como resultado de someter el Producto a una atmósfera con
corrosivos o altos niveles de partículas (como hollín, aerosoles, humos,
grasa).
• Un producto vendido y / o instalado fuera de los 50 Estados Unidos, el
Distrito de Columbia o Canadá.
• Baterías para el controlador y otros accesorios provistos con el Producto
para la instalación (por ejemplo, manguera de plástico).
• Mantenimiento normal, como limpieza de bobinas, limpieza de filtros y
lubricación.
• Para el Producto instalado en aplicaciones ocupadas por el propietario,
Producto que no ha sido mantenido anualmente por un técnico de HVAC con
licencia (se requiere prueba).
• Daños causados por un componente o pieza usada o no aprobada por
GE Appliances, una compañía de Haier (por ejemplo, un condensador /
manipulador de aire usado y / o no aprobado).
• Los componentes o partes no son provistos por GE Appliances, una
empresa de Haier
Para los modelos de los productos que figuran en el Adjunto 1 (el “Producto”), esta Garantía Estándar Limitada es provista al Dueño Original del Producto:
CUÁL ES LA FECHA DE COMPRA
QUIÉN ESTÁ CUBIERTO
CÓMO ACCEDER AL SERVICIO TÉCNICO
ESTA GARANTÍA NO CUBRE
La “Fecha de Compra” es la fecha en que la instalación original fue completada y todos los procedimientos de inicio del Producto fueron adecuadamente
completados y verificados en la factura del instalador. Si la fecha de instalación no puede ser verificada, entonces la Fecha de Compra será de sesenta (60) días
luego de la fecha de fabricación, de acuerdo con lo determinado por el número de serie del Producto. Usted deberá guardar y poder brindar su recibo de venta
original entregado por el instalador como prueba de la Fecha de Compra. En una edificación nueva, la Fecha de Compra será la fecha en que el dueño le compró
la residencia al constructor.
CoComuníquese con su técnico instalador con licencia de HVAC. Toda la instalación y el servicio deberán ser realizados por un técnico con licencia de HVAC. Si
no se solicita el servicio de un técnico con licencia de HVAC para la instalación de este Producto, se anulará toda la garantía sobre este Producto.
Ocupado por el dueño: El “Dueño Original” de este producto, lo cual significa el dueño original (y su cónyuge) de la residencia donde el Producto fue originalmente
instalado. Sujeto a la ley del estado o provincia donde el Producto fue instalado, esta garantía no es transferible a dueños subsiguientes o si el Producto es
trasladado a una residencia diferente luego de su instalación inicial. Ocupado por alguien que no es el dueño: Esta garantía es provista para el Producto 1)
instalado en a) construcciones residenciales ocupadas por una familia o varias familias que no son dueñas, o b) aplicaciones comerciales no industriales, (tales
como edificios de oficinas, establecimientos minoristas, hoteles/ moteles) donde el Producto no está sujeto a un ambiente con elementos corrosivos o altos
niveles de partículas (tales como hollín, aerosoles, humos, grasa), y 2) si el producto es mantenido anualmente por un técnico con licencia de HVAC (se requiere
prueba de mantenimiento anual). El “Dueño Original” del producto se refiere al dueño original de la edificación donde el producto fue instalado originalmente.
En el caso de construcciones nuevas, quien le compró la edificación al constructor también será considerado un Dueño Original. Esta garantía no es transferible
a dueños subsiguientes o si el producto es trasladado a una ubicación diferente luego de la instalación inicial.
Por el período de: GE Appliances, a Haier company reemplazarán:
Garantía limitada de piezas
de 5 años desde la fecha de
compra
Esta garantía cubre todos los defectos de fabricación o de los materiales de las piezas mecánicas y eléctricas pertenecientes
al Producto (“Piezas Defectuosas”) durante un período de 5 años desde la Fecha de Compra. GE Appliances le proveerá
piezas nuevas o reparadas, o el reemplazo de toda o parte de la unidad, a su propia discreción, a su técnico de instalación con
licencia de HVAC. El sistema está cubierto por la garantía estándar.
Garantía del compresor de 7
años a partir de la fecha de la
compra original.
El compresor perteneciente a este producto posee garantía por un período de 7 años desde la Fecha de Compra. Haier le
proveerá un compresor nuevo o uno reparado, o el reemplazo de toda o parte de la unidad, a su propia discreción, a su técnico
de instalación con licencia de HVAC.

20 31-5000485 Rev. 4
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR REGISTRADA POR 10 AÑOS
ADJUNTO 1:
ESTA GARANTÍA LIMITADA REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS
DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Todos los “Productos de Interior y Exterior”, identificados en el Adjunto 1, registrados por el instalador o el Dueño Original dentro de los 60 días desde la Fecha
de Compra recibirán una Garantía Limitada Estándar Registrada, la cual será idéntica a la Garantía Estándar Base, excepto que la Garantía de Piezas Limitada
tendrá validez por el término de 10 Años y la Garantía Limitada del Compresor será por un término de 10 años. Cualquier Producto que no sea registrado dentro
de los 60 días desde la Fecha de Compra estará sujeto a la Garantía Estándar Base. Algunos estados y provincias no permiten que los términos de las garantías
estén sujetos a un registro; en dichos estados y provincias se aplican los términos más prolongados para la Garantía Limitada de Piezas y la Garantía Limitada
del Compresor.
La solución provista en esta garantía es exclusiva y es garantizada en lugar de todas las demás soluciones. Esta garantía no cubre daños incidentales o
consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión de daños incidentales o consecuentes, de modo que es posible que esta limitación no se
aplique en su caso. Algunos estados y provincias no permiten limitaciones en relación a la duración de una garantía implícita, de modo que es posible que esta
limitación no se aplique en su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre estados y
provincias. Esta garantía cubre las unidades que se encuentran dentro de los 50 Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Canadá. Esta garantía es provista por
GE Appliances a Haier company, Louisville, KY 40225.
El producto se define como el producto vendido por GE Appliances, una empresa Haier. El producto contiene 2 subcategorías de productos, productos
para interiores y exteriores, que se definen como AUH **, AHY **, UUH **, UUY ***, UUC **, UUH *
GARANTÍA LIMITADA

31-5000485 Rev. 4 21
Grapa tu recibo aquí. Se necesita comprobante de la fecha de
compra original para obtener servicio bajo la garantía
• Daños por instalación incorrecta.
• Daños en el envío.
• Defectos distintos de la fabricación (es decir, mano de obra o
materiales).
• Daño por mal uso, abuso, accidente, alteración, falta de cuidado
apropiado y / o mantenimiento regular, o voltaje o corriente eléctrica
incorrecta.
• Daños resultantes de inundaciones, incendios, viento, rayos,
accidentes o condiciones similares.
• Daños ocasionados por la instalación u otros servicios realizados por
un técnico que no sea un técnico de climatización autorizado.
• Mano de obra y servicios relacionados para la reparación o instalación
del Producto.
• Un producto comprado en un minorista en línea.
• Daños como resultado de someter el Producto a una atmósfera con
corrosivos o altos niveles de partículas (como hollín, aerosoles, humos,
grasa).
• Un producto vendido y / o instalado fuera de los 50 Estados Unidos, el
Distrito de Columbia o Canadá.
• Baterías para el controlador y otros accesorios provistos con el
Producto para la instalación (por ejemplo, manguera de plástico).
• Mantenimiento normal, como limpieza de bobinas, limpieza de filtros y
lubricación.
• Para el Producto instalado en aplicaciones ocupadas por el propietario,
Producto que no ha sido mantenido anualmente por un técnico de
HVAC con licencia (se requiere prueba).
• Daños causados por un componente o pieza usada o no aprobada por
GE Appliances, una compañía de Haier (por ejemplo, un condensador /
manipulador de aire usado y / o no aprobado).
• Cualquier daño ocasionado por un componente o pieza usado o no
aprobado por GE Appliances, una compañía de Haier (por ejemplo: el
técnico no siguió la guía de instalación al emparejar la unidad exterior
con un condensador/ climatizador usado y/o no aprobado).
Para los modelos de los productos que figuran en el Adjunto 2 (el “Producto”), esta Garantía Estándar Limitada es provista al Dueño Original del Producto:
CUÁL ES LA FECHA DE COMPRA
QUIÉN ESTÁ CUBIERTO
CÓMO ACCEDER AL SERVICIO TÉCNICO
ESTA GARANTÍA NO CUBRE
La “Fecha de Compra” es la fecha en que la instalación original fue completada y todos los procedimientos de inicio del Producto fueron adecuadamente
completados y verificados en la factura del instalador. Si la fecha de instalación no puede ser verificada, entonces la Fecha de Compra será de sesenta (60) días
luego de la fecha de fabricación, de acuerdo con lo determinado por el número de serie del Producto. Usted deberá guardar y poder brindar su recibo de venta
original entregado por el instalador como prueba de la Fecha de Compra. En una edificación nueva, la Fecha de Compra será la fecha en que el dueño le compró
la residencia al constructor.
CoComuníquese con su técnico instalador con licencia de HVAC. Toda la instalación y el servicio deberán ser realizados por un técnico con licencia
de HVAC. Si no se solicita el servicio de un técnico con licencia de HVAC para la instalación de este Producto, se anulará toda la garantía sobre este
Producto.
Ocupado por el dueño: El “Dueño Original” de este producto, lo cual significa el dueño original (y su cónyuge) de la residencia donde el Producto fue originalmente
instalado. Sujeto a la ley del estado o provincia donde el Producto fue instalado, esta garantía no es transferible a dueños subsiguientes o si el Producto es
trasladado a una residencia diferente luego de su instalación inicial. Ocupado por alguien que no es el dueño: Esta garantía es provista para el Producto 1)
instalado en a) construcciones residenciales ocupadas por una familia o varias familias que no son dueñas, o b) aplicaciones comerciales no industriales, (tales
como edificios de oficinas, establecimientos minoristas, hoteles/ moteles) donde el Producto no está sujeto a un ambiente con elementos corrosivos o altos
niveles de partículas (tales como hollín, aerosoles, humos, grasa), y 2) si el producto es mantenido anualmente por un técnico con licencia de HVAC (se requiere
prueba de mantenimiento anual). El “Dueño Original” del producto se refiere al dueño original de la edificación donde el producto fue instalado originalmente.
En el caso de construcciones nuevas, quien le compró la edificación al constructor también será considerado un Dueño Original. Esta garantía no es transferible
a dueños subsiguientes o si el producto es trasladado a una ubicación diferente luego de la instalación inicial.
Por el período de: GE Appliances, a Haier company reemplazarán:
Garantía limitada de piezas
de 5 años desde la fecha de
compra
Esta garantía cubre todos los defectos de fabricación o de los materiales de las piezas mecánicas y eléctricas pertenecientes
al Producto (“Piezas Defectuosas”) durante un período de 5 años desde la Fecha de Compra. GE Appliances le proveerá
piezas nuevas o reparadas, o el reemplazo de toda o parte de la unidad, a su propia discreción, a su técnico de instalación con
licencia de HVAC. El sistema está cubierto por la garantía estándar.
Garantía del compresor de 5
años a partir de la fecha de la
compra original.
El compresor perteneciente a este producto posee garantía por un período de 5 años desde la Fecha de Compra. Haier le
proveerá un compresor nuevo o uno reparado, o el reemplazo de toda o parte de la unidad, a su propia discreción, a su técnico
de instalación con licencia de HVAC.
GARANTÍA LIMITADA BASADA EN LOS ESTÁNDARES

22 31-5000485 Rev. 4
La solución provista en esta garantía es exclusiva y es garantizada en lugar de todas las demás soluciones. Esta garantía no
cubre daños incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión de daños incidentales o
consecuentes, de modo que es posible que esta limitación no se aplique en su caso. Algunos estados y provincias no permiten
limitaciones en relación a la duración de una garantía implícita, de modo que es posible que esta limitación no se aplique en su
caso. Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre estados
y provincias. Esta garantía cubre las unidades que se encuentran dentro de los 50 Estados Unidos, el Distrito de Columbia y
Canadá. Esta garantía es provista por GE Appliances a Haier company, Louisville, KY 40225.
GARANTÍA LIMITADA BASADA EN LOS ESTÁNDARES
ADJUNTO 2
ESTA GARANTÍA LIMITADA BASADA EN LOS ESTÁNDARES REEMPLAZARÁ A CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR.
El “Producto” se define como Unidades de Condensación con Descarga Lateral de la marca GE Appliances o Haier, identificado
por los siguientes prefijos de número de modelo: AUH*, UUC* (para exterior).
