Hotpoint HTS17DBEMRWW Top Freezer Refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
  • Installation Instruction - (English) Download

Owner 's Manual and Installation Instructions

This is the main product document for model HTS17DBEMRWW. Additionally, the document applies to other Hotpoint models: HTS16DBEMRWW, HTS18DBEMRWW

The file format is pdf, 60 pages, you can download this manual here .

background
L_
(b
N
(b
L_.
Ii
GEAppliances.corn
I
0
Safety Instructions ........... 2-s
Operating Instructions
Temperature Controls .............. 3
Shelves ............................ 4
Storage Drawers ................ 4, 5
Automatic Icemaker ................ 5
Care and Cleaning ................. 6
Installation Instructions
Preparing to Install
the Refrigerator .................... 7
Water Line Installation ......... 8-10
Reversing the Door Swing ..... 11-14
Troubleshooting Tips
Normal Operating Sounds ........ 15
Before You Call For Service ...... 15-16
Consumer Support
Warranty for
Canadian Customers ............. 17
Warranty for U.S. Customers ...... 18
Consumer Support ...... Back Cover
Models 16,17,18
Cong61ateur sup@ieur
R6frig6rateurs
ka section franqaise commence _ la page 19
Congelador superior
Refrigeradores
La secci6n en espahol empieza en la pdgina 39
0_
Write the model and serial
numbers here:
Model #
Serial #
You can find them on a label on
the upper left side of the fresh food
compartment.
197D8622P005 49-60691-1 08-13 GE
background
IMPORTANT SAFETYINFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFOREUSING.
WARNING!
Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner's Manual.
SAFETYPRECAUTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
Thisrefrigerator must be properly installed and Keepfingers out of the "pinch point" areas; clearances
located in accordance with the Installation
Instructions before it is used.
Do not attempt to or allow children to climb, stand
or hang on the shelvesin the refrigerator. They
could damage the refrigerator and seriously injure
themselves.
iiiiiiiiiiii_i_
Do not touch the cold surfaces in the freezer
compartment when hands ore dump or wet. Skin
may stick to these extremely cold surfaces.
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
,In refrigerators with automatic icemakers, avoid
contact with the moving parts of the ejector
mechanism, or with the heating element (located on
the bottom of the icemaker)that releasesthe cubes.
Do not place fingers or hands on the automatic
icemuking mechanism while the refrigerator is
plugged in.
between the doors and between the doors and
cabinet are necessarily small. Becareful closing doors
when children are inthe area.
Unplug the refrigerator before cleaning and making
repairs.
NOTE:We strongly recommend that any servicing be
performed by a qualified individual.
Turning the control to the OFFposition does not
remove power to the light circuit.
Do not refreeze frozen foods which have
thawed completely.
Before replacing a burned-out light bulb, the
refrigerator should be unplugged in order to avoid
contact with a live wire filament. (A burned-out light
bulb may break when being replaced.)
A DANGER! RISK OF CHILD ENTRAPMENT
PROPERDISPOSAL OF THE REFRIGERATOR
Child entrapment and suffocation are not problems of
the past. Junked or abandoned refrigerators are still
dangerous_even if they will sit for "just a few days."
Ifyou are getting rid of your old refrigerator, please
follow the instructions below to help prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old
Refrigerator or Freezer:
Take off the doors.
Refrigerants
All refrigeration products contain refrigerants, which
under federal law must be removed prior to product
disposal. If you are getting rid of an old refrigeration
product, check with the company handling the disposal
about what to do.
Leave the shelves in place so that children may not
easilyclimb inside.
Ifthe refrigerator has a lock make it unusable.
background
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
GEAppliances.com
AWARNING!
HOW TO CONNECTELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
For personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a
3-prong (grounding) plug which mates with a standard
3-prong (grounding) wall outlet to minimize the
possibility of electric shock hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Where an ungrounded 2-prong wall outlet is
encountered, it is your personal responsibility and
obligation to have it replaced with a properly grounded
3-prong wall outlet.
The refrigerator should always be plugged into itsown
individual electrical outlet which has a voltage, wattage
and frequency that match the rating plate.
Thisprovides the best performance and also prevents
overloading house wiring circuits which could cause a
fire hazard from overheated wires.
Never unplug your refrigerator by pulling on the power
cord. Always grip plug firmly and pull straight out from
the outlet.
Repair or replace immediately all power cords that have
become frayed or otherwise damaged. Do not use a
cord that shows cracks or abrasion damage along its
length or at either end.
When moving the refrigerator away from the wall, be
careful not to roll over or damage the power cord.
USE OF EXTENSION CORDS
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of
an extension cord.
However,if you must use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL-listed (inthe United States)or
a CSA-listed(inCanada), 3-wire grounding type appliance extension cord having a grounding type plug and outlet
and that the electrical rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 120 volts.
READAND FOLLOWTHIS SAFETYINFORMATIONCAREFULLY.
SAVETHESEINSTRUCTIONS
About the temperature control dial.
Turning the dial to OFF stops cooling in both compartments-fresh food and freezer. It does not shut off power to
the refrigerator.
Temperature Control Dial (on some models)
The temperature control dial adjust refrigerator from warmest to coldest.
The recommended factory setting is shown in illustration to the left. For colder temperature
turn dial clockwise toward snowflake. For warmer temperature turn dial counter clockwise
away from snowflake, allow 24 hours for adjustment.
Recommened
factory setting Coldest setting Warmest setting
background
About the fresh food compartment shelves.
Shelf supports at various levels allow you to custom-space your shelves. Not all features are on all models.
Half-Width She,ves
Oneend of the shelfrestson a molded side-wall
p - support;a bracketon the other end hooksinto a
track on the rear cabinetwall.
To remove,lift the shelfup at front, then off the
I support and out of the track.
i Toreplace,selectdesiredshelfheight.Withshelffront
L.=J uIJFT']Tilt ' ]_
raisedslightly,hookthebracket'stop lugintothetrack,
thenlowerthe shelfontothe support,
NOTE:The shelf to the right of the track is
designed to hook into the right-hand slot; the
shelfto the left is designed to hook into the left-
Full-Width Shelves
Some modelshave a stationary tempered glass
shelf,a spillproof shelf or two steel wire stationary
shelves.Theseshelvescan be moved to another
place inthe fresh food compartment.
When placed correctly on the shelfsupports, the
shelfwill stop before coming completelyout of
the refrigerator and will not tilt when you place
food on it or removefood from it.
To remove the full-width shelves
Ice Trays (on some models)
Ice trays (]re designed to release ice cubes
easily. Hold tray upside-down over a
container and twist both ends to release
cubes.
For onlv one or two ice cubes, leave the tray
right-side up, twist both ends slightly and
remove desired number of cubes. Wash ice
treys end storage bin in lukewarm water
only. Do not put them in an automatic
dishwasher.
About the freezer compartment shelves.
Step Shelf (on some models)
To remove the step shelf:
[] Lift left side of shelf slightly.
F_ Move shelf to the left to free its right ends
from holes in the cabinet wall.
r_ Lower right side of shelf, move shelf to the
right and take it out.
_i_i_Ii__: _i_
To replace the step shelf:
Z] with shelf tilted as shown, fit left ends of
shelf into holes in cabinet wall.
[] Lift left side of shelf slightly,swing shelf up,
fit right ends of shelf into holes in cabinet
wall, and lower shelf into place.
About the storage drawers.
Not all features are on all models.
Snacks Drawer
Thesnacksdrowerconbe
moved to the most useful
location for your family's
needs.
Fruit and Vegetable Drawers
Excesswater that may
accumulate in the bottom of the
drawers should be emptied and
the drawers wiped dry.
background
About storage drawer and cover removal. GEAppliances.com
Not all features are on all models.
Humidity Control Adjustable Humidity Drawer (onsome models)
Slide the control all the way to the Slidethe control all the way to the LOW
.ic. Low HIGH setting to provide high humidity setting to provide lower humidity levels
recommended for most vegetables, recommended for most fruits.
Drawer and Cover Removal
Drawers can be removed easily by grasping
the sides and lifting up slightly while pulling
drawers past the stop location.
To remove the cover, lift it off its supports,
pull it forward, tilt it and take it out.
Twin Drawer Shelf
To remove:
r_ Removethe drawers.
Reachin, push the front of glass cover up,
"-' and at the same time, pull it forward as far
as it will come.
Tiltit and take it out.Avoidcleaningthe cold
glasscover with hot water becausethe extreme
temperature differencemay causeit to break.
r_ Removethe drawer frame. (Alwaysremove
the glasscover before you take out the
drawer frame.)
Liftthe frame off the supports ateach sideand
back,pull it forward, tilt it and take it out.
To replace:
17] Lower the frame until it rests on the
supports at each side and back.
[] Replacethe glass cover, pushing its rear
edge firmly into the rear frame channel and
gently lowering the front into place.
r_ Replacethe drawers.
About the automatic icemaker
A newly-installed refrigerator may take 12-24 hours to begin making ice.
Icemaker
\
FeelerAFm
Power Switch
Feeler Arm
in the STOP
Feeler Arm in the (up) position
ON (down) position
Automatic Icemaker (onsome models).
The icemakerwill produceapproximately
70-100cubes,in a 24-hour period,depending
onthe freezer compartment temperature,room
temperature,number of door openingsand other
use conditions.
Ifthe refrigerator isoperated before the water
connection ismade to the icemaker,set the
switch OFFor move the feeler arm to the STOP
(up)position.
Whenthe refrigerator hasbeen connectedto the
water supply,set the switchON positionor move
the feeler arm to the ON(down)position.
The icemakerwill fill with water when it coolsto
15°F.A newly-installedrefrigeratormay take 12to
24 hoursto begin making icecubes.
Oncethe icemakerstarts to makeice,it maytake
upto 48 hoursto fill the bin,dependingonthe
temperaturesettingsand numberof dooropenings.
Youwill heara buzzingsoundeach time the
icemakerfills with water.
Throw away the first few batches of iceto allow
the water lineto clear.
Besure nothing interfereswith the sweep of the
feelerarm.
Whenthe bin fillsto the levelof the feelerarm, the
icemakerwill stop producing ice.
It is normal for severalcubesto bejoined
together.
If ice isnot usedfrequently,old icecubes will
becomecloudy,taste stale,shrinkorfuse together.
Icemaker accessory kit:
Ifyour refrigerator did not already comeequipped
with an automatic icemaker,an icemaker
accessorykit is availableat extra cost.
Checkthe backof the refrigeratorfor the specific
icemakerkit needed for your model.
background
Care and cleaning of the refrigerator.
Cleaning the Outside
The door handles and trim (on some models). Clean with a
cloth dampened with soapy water. Dry with a soft cloth.
Keep the outside clean. Wipe with a clean cloth lightly
dampened with kitchen appliance wax or mild liquid dish
detergent. Dry and polish with a clean, soft cloth.
Do not wipe the refrigerator with a soiled dish cloth or wet
towel. These may leave a residue that can erode the paint.
Do not use scouring pads, powdered cleaners, bleach or
cleaners containing either bleach or ammonia because
these products can scratch and weaken the paint finish.
The stainless steel doors and door handles (on some
models) can be cleaned with a commercially available
stainless steel cleaner. Cleaners with oxalic acid such as Bar
Keepers Friend Soft CleanserTM will remove rust, tarnish and
small blemishes. Use only a liquid cleanser free of grit and rub
in the direction of the brush lines with a damp soft sponge. Do
not use appliance wax or polish on the stainless steel.
Cleaning the Inside
To help prevent odors, leave an open box of baking soda in
the fresh food and freezer compartments.
Unplug the refrigerator before cleaning.
If this is not practical, wring excess moisture out of sponge
or cloth when cleaning around switches, lights or controls.
Use warm water and baking soda solution-about a
tablespoon (!S ml) of baking soda to a quart (! liter) of water.
This both cleans and neutralizes odors. Rinseand wipe dry.
After cleaning the door gaskets, apply a thin layer of
petroleum jelly to the door gaskets at the hinge side. This
helps keep the gaskets from sticking and bending out of
shape.
Avoid cleaning cold glass shelves (on some models) with
hot water because the extreme temperature difference
may cause them to break. Handle glass shelves carefully.
Bumping tempered glass can cause it to shatter.
Do not wash any plastic refrigerator parts in the
dishwasher.
Condenser
There is no need for routine condenser cleaning in normal
home operating environments. However, in environments
that may be particularly dusty or greasy, the condenser
should be cleaned periodically for efficient refrigerator
operation.
To clean the condenser, turn the
temperature control dial to OFF.
Sweep away or vacuum up dust.
For best results, use a brush
specially designed for this
purpose. It is available at most
Cleaning the Condenser coils.
appliance parts stores.
Moving the Refrigerator
Becareful when moving the refrigerator away from
the wall. All types of floor coverings can be damaged,
particularly cushioned coverings and those with embossed
surfaces.
Turn the leveling legs at each front corner of the refrigerator
counterclockwise until the rollers support the refrigerator. Pull
the refrigerator straight out and return it to position by pushing
it straight in. Moving the refrigerator in a side direction may
result in damage to the floor covering or refrigerator.
When pushing the refrigerator back, make sure you don't
roll over the power cord or icemaker supply line (on some
models).
After rolling the refrigerator back into place, turn the
legs clockwise until the legs again bear the weight of the
refrigerator.
Light Bulb Replacement
To replace a burned-out bulb, unplug the refrigerator from
its electrical outlet, unscrew the bulb when cool and replace
it with an appliance bulb of the same or lower wattage.
Turning the control to the OFFposition does not remove
power to the light circuit.
Preparing for Vacation
For long vacations or absences, remove food and unplug
the refrigerator. Move the temperature control dial to the
OFF position, and clean the interior with a baking soda
solution of one tablespoon (15 ml) of baking soda to one
quart (1 liter) of water. Leave the doors open.
Move the feeler arm to the STOP(up) position,or move the
switch to the OFFposition on the power switch model, and
shut off the water supply to the refrigerator.
If the temperature can drop below freezing, have a qualified
servicer drain the water supply system (on some models) to
prevent serious property damage due to flooding.
Preparing to Move
Secure all loose items such as grille, shelves and drawers by
taping them securely in place to prevent damage. Be sure
the refrigerator stays in an upright position during moving.
background
I stallati I structio
S Models 16, 17, 18
If you have questions, cull 1.800.GE.CARES or visitour Website at: GEAppliances.com
In Canada, call 1.800.561.3344 or visitour Website at:www.geappliances.ca
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
• IMPORTANT - Savetheseinstructionsfor
localinspector%use,
•IMPORTANT - Observeallgoverning
codes and ordinances
• Note to Installer - Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
• Note to Consumer - Keepthese instructions
for future reference.
o
o
Skilllevel - Installation of this appliance requires
basic mechanical skills.
Completion time - Refrigerator Installation
15 minutes
Reversing the Door Swing
1 hour
Proper installation is the responsibility of the installer.
Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
WATER SUPPLY TO THE ICEMAKER (on
some models}
If the refrigerator has an icemaker, it will have to be
connected to a cold water line. A water supply kit
(containing copper tubing, shutoff valve, fittings and
instructions) is available at extra cost from your dealer,
by visiting our Website at GEApplionces.com (in Canada
at www.geoppliances.co) or from Parts and Accessories,
1.800.661.1616.
REFRIGERATOR LOCATION
, Do not install the refrigerator where the temperature will
go below 60% (16°C)because it will not run often enough
to maintain proper temperatures.
, Install it on a floor strong enough to support it fully
loaded.
CLEARANCES
Allow the following clearances for ease of installation,
proper air circulation and plumbing and electrical
connections.
. Sides 3/4" (19 ram)
. Top 1" (25 ram)
. Back 2" (50 ram)
ROLLERS AND LEVELING LEGS
Leveling legs near each front corner of the refrigerator
are adjustable. They firmly position the refrigerator and
prevent it from moving when the doors are opened.
Leveling legs should be set so the front of the refrigerator
is raised just enough that the doors close easily when
opened about halfway.
Turn the leveling legs clockwise to raise the refrigerator,
counterclockwise to lower it.
Rollers next to the leveling legs allow you to move the
refrigerator away from the wall for cleaning.
Turn the legs counterclockwise until the weight of the
refrigerator is transferred from them to the rollers. After
rolling the refrigerator back into place, turn the legs
clockwise until the legs again bear the weight of the
refrigerator.
background
Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE (ON SOME MODELS}
BEFORE YOU BEGIN
Recommended copper water supply kits are WX8X2,
WX8X3 or WX8X4, depending on the amount of tubing
you need. Approved plastic water supply lines are GE
SmartConnecf" Refrigerator Tubing (WX08X!0006,
WX08X!00!5 and WX08X!0025).
When connecting your refrigerator to a GEReverse
Osmosis Water System, the only approved installation is
with a GERVKit. For other reverse osmosis water systems,
follow the manufacturer's recommendations.
This water line installation is not warranted by the
refrigerator or icemaker manufacturer. Follow these
instructions carefully to minimize the risk of expensive
water damage.
Water hummer (water bunging in the pipes)in house
plumbing can cause damage to refrigerator parts and
lead to water leakage or flooding. Call a qualified plumber
to correct water hammer before installing the water
supply line to the refrigerator.
To prevent burns and product damage, do not hook up
the water line to the hot water line.
If you use your refrigerator before connecting the water
line, make sure the icemaker power switch is in the OFF
position (on power switch models) or the feeler arm is in
the STOP(up) position (on feeler arm models).
Do not install the icemaker tubing in areas where
temperatures fall below freezing.
When using any electrical device (such as a power drill)
during installation, be sure the device is double insulated
or grounded in a manner to prevent the hazard of electric
shock, or is battery powered.
All installations must be in accordance with local
plumbing code requirements.
A WARNING! Connectto potable water
supply only.
WHAT YOU WILL NEED
, Copper or GE SmartConnect T"Refrigerator Tubing kit,
1/4" outer diameter to connect the refrigerator to the
water supply. If using copper, be sure both ends of the
tubing are cut square.
To determine how much tubing you need: measure
the distance from the water valve on the back of the
refrigerator to the water supply pipe. Then add 8' (2.4
m). Besure there is sufficient extra tubing (about 8' [2.4
m] coiled into 3 turns of about !0" [25 cm] diameter) to
allow the refrigerator to move out from the wall after
installation.
WHAT YOU WILL NEED {CONT.)
GESmartConnecf" Refrigerator Tubing Kits are available
in the following lengths:
6' (1.8 m) - WX08X10006
15' (4,6 m) - WX08X10015
25' (7.6)m) - WX08X10025
Besure that the kit you select allows at least 8' (2.4 m) as
described above.
NOTE:The only GE approved plastic tubing is that
supplied in GE SmartConnect T"Refrigerator Tubing kits.
Do not use any other plastic water supply line because
the line is under pressure at all times. Certain types of
plastic will crack or rupture with age and
cause water damage to your home.
, AGE water supply kit (containing tubing, shutoff valve
and fittings listed below) is available at extra cost from
your dealer or from Parts and Accessories.
, A cold water supply. The water pressure must be
between 20 and 120 p.s.i.(1.4-8.1 bar).
, Power drill.
,112" or adjustable wrench. _"_,_.__
, Straight and Phillips
blade screwdriver.
, Two 1/4" outer diameter compression nuts and
ferrules {sleeves}-to connect
the copper tubing to the shutoff
valve and the refrigerator water valve. __--,_
OR
, If you are using a GESmartConnect " Refrigerator
Tubing kit, the necessary fittings are preassembled
to the tubing.
If your existing copper water line has a flared fitting
at the end, you will need an adapter (available at
plumbing supply stores) to connect the water line to the
refrigerator OR you can cut off the flared fitting
with a tube cutter and then use a compression
fitting. Do not cut formed end from GESmartConnecF
Refrigerator tubing.
, Shutoff valve to connect to the cold water line.
The shutoff valve should have a water inlet with a
minimum inside diameter of 5/32" at the point of
connection to the COLD WATER LINE. Saddle-type
shutoff valves are included in many water supply kits.
Before purchasing, make sure a saddle-type valve
complies with your local plumbing codes.
8
background
Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE ICONT.I
Install the shutoff valve on the nearest frequently used drinking water line.
[!] SHUT OFF THE MAIN WATER SUPPLY
AND UNPLUG REFRIGERATOR
Turn on the nearest faucet (counterclockwise) long
enough to clear the line of water.
[_] DRILL THE HOLE FOR THE VALVE
Choose a location for the valve that is easily
accessible. It is best to connect into the side of a
vertical water pipe. When it is necessary to connect
into a horizontal water pipe, make the connection to
the top or side, rather than at the bottom, to avoid
drawing off any sediment from the water pipe.
Drill a 1/4" hole in the water pipe (even if using a self-
piercing valve), using a sharp bit. Remove any burrs
resulting from drilling the hole in the pipe. Take care
not to allow water to drain into the drill. Failure to
drill a 1/4" hole may result in reduced ice production
or smaller cubes.
F
%
FASTEN THE SHUTOFF VALVE
Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with
the pipe clamp.
Tighten the clamp screws until the sealing washer
begins to swell.
Pipe Clam_
Clamp
Screw_
Saddle-Type-----_
Shutoff Valve
NOTE: Do not overtighten or you may crush the
tubing.
!
Washer
_-----Inlet End
Vertical Cold
Water Pipe
NOTE:Commonwealth of Massachusetts Plumbing
Codes 248CIVlRshall be adhered to. Saddle valves
are illegal and use is not permitted in Massachusetts.
Consult with your licensed plumber.
[-_ ROUTE THE TUBING
Route the tubing between the cold water line and the
refrigerator.
Route the tubing through a hole drilled in the wall or
floor (behind the refrigerator or adjacent base cabinet)
as close to the wall as possible.
NOTE: Besure there is sufficient extra tubing (about 8
feet [24/4 cm] coiled into 3 turns of about 10" [25 cm]
diameter) to allow the refrigerator to move out from
the wall after installation.
% CONNECT THE TUBING TO THE VALVE
Place the compression nut and ferrule (sleeve)for
copper tubing onto the end of the tubing and connect
it to the shutoff valve.
Make sure the tubing is fully inserted into the valve.
Tighten the compression nut securely.
For plastic tubing from a GESmartConnecf _
Refrigerator Tubing kit, insert the molded end of the
tubing into the shutoff valve and tighten compression
nut until it is hand tight, then tighten one additional
turn with a wrench. Overtightening may cause leaks.
--Compression
Nut
Saddle-T'
Shutoff Valve
Packing Nut--
SmartConnectT"
Outlet Valve._ -- Ferrule (sleeve)
NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing
Codes 2z_8CMRshall be adhered to. Saddle valves
are illegal and use is not permitted in Massachusetts.
Consult with your licensed plumber.
[_] FLUSH OUT THE TUBING
Turn the main water supply on (counterclockwise) and
flush out the tubing until the water is clear.
Shut the water off at the water valve after about
one quart (1 liter) of water has been flushed through
the tubing. __
background
Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE (CONT.)
I-_ CONNECT THE TUBING TO THE
REFRIGERATOR
NOTES:
. Before making the connection to the refrigerator, be
sure the refrigerator power cord is not plugged into
the wall outlet.
, We recommend installing o water filter if your water
supply has sand or particles that could clog the screen
of the refrigerator's water valve. Install it in the water
line near the refrigerator. If using GESmartConnecf"
Refrigerator Tubing kit, you will need an additional tube
(WX08X10002)to connect the filter. Do not cut plastic
tube to install filter.
Remove the access cover.
Remove the plastic flexible
cap from the water valve
(refrigerator connection).
©
Place the compression nut and ferrule (sleeve) onto
the end of the tubing as shown. On GE SmartConnect T"
Refrigerator Tubing kit, the nuts are already assembled
to the tubing.
Insert the end of the tubing into the water valve
connection as far as possible. While holding the tubing,
tighten the fitting.
For plastic tubing from a GESmartConnecff _
Refrigerator Tubing kit, insert the molded end of the
tubing into the shutoff valve and tighten compression
nut until it is hand tight, then tighten one additional
turn with a wrench. Overtightening may cause leaks.
Fasten the tubing into the clamp provided to hold it in a
vertical position. You may need to pry open the clamp.
1/4" _ Tubing
Copper Clamp
Tubing
1/4" Compression
Nut
Ferrule(sleeve)
Refrigerator
SmartConnecff_
Tubing
Reattach the access cove__:E__
[_ TURN THE WATER
ON AT THE
SHUTOFF VALVE
Tighten any connections
that leak.
_] INSTALLING THE REFRIGERATOR
Plug in the refrigerator.
Arrange the coil of tubing so
that it does not vibrate against
the back of the refrigerator
or against the wall. Pushthe
refrigerator back to the wall.
[_ START THE ICEMAKER
On slide switch models, set the icemaker power
switch to the ON position. On feeler arm models,
move the feeler arm to the ON (down) position. The
icemaker will not begin to operate until it reaches its
operating temperature of !5°F (-9°C) or below.
It will then begin operation automatically.
Power
switch
Power switch model
k FeelerArm in
the ON (down) position
Feeler arm model
NOTE: In lower water pressure conditions, the water
valve may turn on up to 3 times to deliver enough
water to the icemaker.
10
background
Installation Instructions
REVERSING THE DOOR SWING
IMPORTANT NOTES
When reversing the door swing:
. Read the instructions all the way through before starting.
. Handle parts carefully to avoid scratching paint.
. Set screws down by their related parts to avoid using
them in the wrong places.
. Provide a non-scratching work surface for
the doors.
IMPORTANT:Once you begin, do not move the cabinet
until door-swing reversal is completed.
These instructions are for changing the hinges from
the right side to the left side-if you ever want to change
the hinges back to the right side,follow these same
instructions and reverse all references to left and right.
TOOLS REQUIRED
Phillips screwdriver
Maskingtape
5/16" hex-head
socket driver
Putty knifeor thin-
bladescrewdriver
T20 or T25 Torxdriver
(neededfor some
models)
5/16" open-end
wrench
[] REMOVE THE FREEZER DOOR
2.1 Tape the door shut with masking tape.
2.2 With a 5/16" hex-head socket driver, remove the
screws that hold the top hinge to the cabinet.
2.3 Lift the hinge straight up to free the hinge pin
from the socket in the top of the door and set it
aside, along with its screws.
Top
11"
2.4 Remove the tape and tilt the door away from the
cabinet. Lift it off the center hinge pin.
2.5 Set the door on a non-scratching surface with the
outside up.
[i] BEFORE YOU START
1.1Unplugthe refrigeratorfrom itselectricaloutlet.
1.2 Empty all door shelves, including the dairy
compartment.
CAUTION: Do not let either door drop to the floor. To
do so could damage the door stop.
2.6Transfer the 2 screws from the opposite side of
the cabinet to the screw holes vacated by the top
hinge removal.
11
background
Installation Instructions
REVERSING THE DOOR SWING (CONT.)
[] REMOVE THE FRESH FOOD DOOR
3.1 Tape the door shut with masking tape.
[_ REMOVE THE FRESH FOOD DOOR (CONT.}
3.5 Transfer the two screws from the opposite side of the
cabinet to the screw holes vacated by the center hinge
removal.
3.6 Transfer the washer (ifyour model has one)to the
opposite side.
J
:3.2Using a 5/16" hex-head socket screwdriver and a
5/!6" open-end wrench, remove the two screws
holding the center hinge to the cabinet. Lift the
center hinge to free its pin from the socket in the
top of the door, and set hinge and screws aside.
Becareful not to losethe center hinge spacer and
washer.
3.3 Remove the tape and tilt the door away from the
cabinet. Lift the door from the pin in the bottom
hinge bracket. (Ifthe plastic washer sticks to the door
bottom, put it back on the hinge.)
3.4 Set the door outside-up on a non-scratching surface.
3.7 Takeone of the screws removed in step 2 and start
it in the outermost screw hole on the opposite side.
Do not drive it all the way down-leave enough space
under the screw head for thickness of the bracket.
J
Y-----
I-_ REVERSING THE HARDWARE
4.3.Movethe bottom hinge bracket and plastic washerfrom
the right sideto the left side.
/I I Plastic
[ _/Washer
Switchthe hinge pin to the ¢-!!¢--. I _J
oppositesideof the bracket. __:.-:i:_
Hingej_ _
Bracket
12
background
Installation Instructions
[] REVERSING THE HARDWARE (CONT.1
4.2 Interchange hinge and screws at top right with
screws at top left of cabinet. Do not tighten screws on
hinge side at this time.
Installing the hinge
on the left.
NOTES:
ihu
Installing the hinge
on the right.
, Some hinges have four holes. Which holes you use
for installing the hinge depends on which side you
install the hinge.
, The outer edge of the hinge should be parallel to
the edge of the case for correct installation.
[_]REVERSING THE DOOR HANDLES (CONT.)
5.1.3Remove plug button from the top hinge hole on the
left side of the door and insert it into the hole on the
opposite side that was vacated by removal of the top
hinge.
Plug_
5.1.4 Pull the plug button from the front of the door and
transfer it to the opposite side.
Plug
To reattach the
handle on the
opposite side.
i
_] REVERSING THE DOOR HANDLES
5.1 Transfer fresh food door handle
5.1.1Remove the handle plug using a tape-tipped
putty knife under the edge, and remove the
screw underneath. Remove the two screws
1_ holding the handle to the top of the door.
Plug,t
5.1.2 Remove the handle.
5.2
Left
5.3
i
Transfer door stop
5.2.1 Move the plastic door stop and screws from
the right side to the left side.
DoorStop
RightSide
Reinstall fresh food door handle
5.3.1 Attach the handle to the right side of the
door with screws at the top
and under the handle plug.
5.3.2 Reinstall the handle plug.
13
background
Installation Instructions
REVERSINGTHE DOOR SWING (CONT.)
_-l REVERSING THE DOOR HANDLES (CONT.)
5.4 Transfer Freezer Door Handle
5.4.1
Remove the screw
holding the handle
to the top of the
door and the two
screws holding the
handle to the bottom
of the door.
5.4.2 Remove the handle.
5.4.3 Remove the screw from the
right top edge of the door
and insert it into the handle
screw hole on the left side.
5.4.5 Attach the handle to the
right edge of the door with
screws at top and bottom,
using bottom holes vacated
by removal of the door stop
screws.
[] RE-HANGING THE DOORS
6.1 Re-hang the fresh food door
6.2.1 Lower the fresh food door onto the
bottom hinge pin. Be sure the washer
is in place on the pin.
Plastic
Washer
Hinge--_
Bracket _ _
RE-HANGING THE DOORS (CONT.)
6.1.2
Insert the pin on the center hinge into the socket in the
top of the door. Place the spacer, then the washer, on
the hinge pin. Pin
NOTE: The center hinge must
be turned over as shown when
mounted on the left side.
6.1.3
and Spacer
Tilt the door toward the cabinet. As the door is brought
into position, slide the hinge under the head of the screw
which earlier had been partly driven into the outermost
hole. Insert the remaining screw, then tighten both
screws securely.
6.2 Re-hang the freezer door
6.2.1 Lower the freezer door _ /
onto the center
Cente_
0e..re -'AtOlLthe washer and Pin J__ ._ ._
spacer are in place
on the pin. __i_ _
and Spacer
6.2.2 Tilt the door toward the cabinet, lifting the top hinge so
the pin fits into the socket on the top of the door.
6.2.3.
Make sure the door is slightly above the top of the
cabinet and the gap between the doors is even
across the front. Tighten the top hinge screws. Do not
overtighten these screws-tighten them until they are
just snug, then turn them another one-half turn.
14
background
Normal operating sounds, oEApUioncescom
Newer refrigerators sound different from older refrigerators. Modern refrigerators have more features
and use newer technology.
Do you hear what I hear? These sounds are normal.
[] The new high efficiency HUM M M...
compressor may run
fasterand longerthan --WHOOSH...
your old refrigeratorand
you may hear a high-pitchedhum or pulsatingsound
while itisoperating.
[] You may hear a whooshing sound when thedoors close.
Thisisdue topressureequalizingwithinthe refrigerator.
CLICKS,POPS,
CRACKSand CHIRPS
[] Youmay hearcracking or poppingsounds when the
refrigerator isfirst plugged in.This happens as the
refrigerator coolsto the correct temperature.
[] Thecompressor may cause a clicking or chirping sound
when attempting to restart (thiscould take
up to 5 minutes).
[] Expansionand contraction of cooling coils during and after
defrost can causea cracking or popping sound.
[] On modelswith an icemaker,after an icemaking cycle,you
may hearthe ice cubesdropping into the ice bucket.
Before you call for service...
WHIB!
You may hear the fans spinning at high
speeds.
This happens when the refrigerator is first
plugged in, when the doors are opened
frequently or when
a large amount of food is added to the refrigerator or freezer
compartments. The fans are helping to maintain the correct
temperatures.
WATERSOUNDS
[] Theflow of refrigerantthrough the freezer cooling coilsmay
make a gurgling noise likeboiling water.
[] Water dropping on the defrost heater can cause a sizzling,
popping or buzzingsound during the defrost cycle.
[] Awater drippingnoisemay occurduring the defrostcycleas ice
meltsfrom the evaporatorand flowsinto thedrain pan.
[] Closingthe door may cause a gurgling sound due to pressure
equalization.
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
ill
Refrigerator in defrost cycle. Wait about 30 minutes for defrost cycleto end.
Temperature control dial in OFF Movethe temperature control dialto a temperature setting.
position.
Refrigeretor !synp!uqged. Pushthe pluq COBp!etelyjntotb e out!et
Tbefuse is blown/circuit breaker is Replacefuseor reset the breaker.
mppea.
Roller screws or leveling legs need
adjusting.
Temperature control dial not set cold
enough.
Warm weather or frequent door
openings.
Door left open.
Package blocking air duct in freezer
compartment
See Rollers and Leveling Legs.
See About the temperature control dial.
tShetthe temperature control dialone step colder.SeeAbout
e temperaturecontroldial.
Checkto seeif packaqe is holdinqdoor open.
Checkto seeif package is blockingair duct in freezer
compartment.
15
background
Before you call for service...
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
Normal when refrigerator isfirst Wait 24 hoursfor the refrigeratorto completely cool
plugged in. down.
Often occurs when large amounts of Thisis normal.
food arep!aced !n [efrige[gto[,
Door left open. Checkto see if packaqeis holdinqdoor open.
Hot weather or frequent door openings. Thisis normal.
Temperature control dial set at the SeeAbout the temperaturecontroldial.
coldest setting.
Grilleand condenser needcleaning. SeeCoreand cleaning.
Door left open. Checkto see if packageis holdingdoor open.
Too frequent or too long door openings.
A_to_i :ic_! Icemaker is not on. Hove the feeler arm to the ON (down)position,oron the
_d_[_t power switch model,move the switch to the ON position
Water supply turned off or not SeeInstallingthe water line.
connected.
Freezercompartment too warm. Wait 24 hoursfor the refrigeratorto completely cool
down.
Piledup cubes in the storage bin cause Levelcubes by hand.
the icemaker to shut off.
Icemaker is on but the water supply to
the refrigerator has not been connected.
Water shutoff valve connecting
refrigerator to water line may be
clogged.
Door left open.
Temperature control dial not set cold
enouqh.
icemaker is on but the water supply to
the refrigerator has not been connected.
Water shutoff valve connecting
refrigerator to water line may be
clogged.
Icestorage bin needscleanin,q.
Foodtransmitting odor/taste to ice
cubes.
Interior of refrigerator needscleaning.
Not unusual during periods of high
humidity.
Too frequent or too long door openings.
Hove the feeler arm to the STOP(up)positionor move
the power switchto the OFFposition.Keepingit on will
damage,the water valve.
Callthe plumber to clearthe valve.
Checkto see if packaqeis holdinqdoor open.
SeeAbout the temperaturecontrol dial.
Hove the feeler arm to the STOP(up} positionor move
the power switchto the OFFposition.Keepingit on will
damage,the water valve.
Callthe plumber to clearthe valve.
Emptyand wash bin.Discardold cubes.
Wrap foodswell.
SeeCoreand cleaning.
Wipe surfacednyand resettemperature control dial one
settingcolder.
Foodstransmitting odor to refrigerator.
Interior needs cleaning.
Foods with strongodors should be tightly wrapped.
Keepan open box of baking soda inthe refrigerator;
replaceevery three months.
SeeCoreand cleaning.
16
background
CUSTOM ER WARRANTY
(for customers in Canada)
Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship.
. . o . . .
i_ What is covered I How Long Warranted I Parts I Labour _4_
I (From Date of Sale) I Repair or Replace I i'.(.'._°
?r'_ J J at Mabe s ODtlon J L_"
,g -Compressor GE Profile: Ten (10)Years GEProfile: Ten (10) Years GEProfile: Five (5)Years
t_" GE and All Other GEand All Other GE and All Other _-,_
t_ I Brands: One (1)Year I Brands: One (1)Year J Brands: One (1) Year [_._
i_ Sealed System (including GEProfile: Five (S)Years GE Profile: Five (S)Years GEProfile: Five (S)Years td_
evaporator, condenser I GE and All Other J GEand All Other J GEand All Other ,'_
,_._, tubing and refrigerant) Brands: One (!) Year Brands: One (!) Year Brands: One (1)Year ,_
_i'_ All Other Parts One (!) Year One (!) Year One (!) Year
_>_ .>._'__._.._._s_:'.___._#-_._.._._.-_@1;_."." t_" -_:" ,",= '_,' °_-.>=..'_-.s;>.. ". "_ _ '_ ;_-" >=_,, :_
TERNS AND CONDITIONS:
Thiswarranty appliesonly for singlefamily domestic usein
Canadawhen the Refrigeratorhas been properlyinstalled
accordingto the instructionssuppliedby iVlabeand is
connectedto an adequateand properutility service.
Damagedueto abuse,accident,commercialuse,and
alterationor defacingof the serialplate cancelsall obligations
of this warranty.
Serviceduring thiswarranty periodmust be performedbyan
AuthorizedMabeServiceAgent.
NeitheriVlabenor the Dealeris liablefor any claimsor
damagesresultingfrom failure of the Refrigeratoror from
servicedelaysbeyondtheir reasonablecontrol.
To obtain warranty service,purchasermust presentthe
originalBillof Sale.Componentsrepairedor replacedare
warrantedthrough the remainderof the originalwarranty
periodonly.
Thiswarranty is extendedto the original purchaserand any
succeedingowner for productspurchasedfor home use
within Canada.in homewarranty servicewill be providedin
areaswhere it is availableand deemedreasonableby Mabe
to provide.
Thiswarranty is inaddition to any statutorywarranty.
WHAT IS NOT COVERED:
• Owneris responsibleto payfor servicecallsrelatedto product
installationand/or teachinghow to usethe product.
• Damageto finish must bereportedwithin/48hoursfollowing
the deliveryof the appliance.
• Damageto finish includingrust,tarnish,orsmallblemishes,
afterdelivery.
• Improperinstallation-properinstallationincludesadequate
aircirculationto the refrigerationsystem,adequateelectrical,
plumbingand otherconnectingfacilities.
• Replacementof housefusesor resettingof circuitbreakers.
• Replacementof light bulbs.
• Damageto productcausedby accident,fire,floodsor acts of
God.
• Lossof food dueto spoilage.
• Properuseand careof productas listedin the owner's
manual,propersettingof controls.
• Productnot accessibleto providerequiredservice.
• WARRANTORtSNOTRESPONSIBLEFORCONSEQUENTIAL
DAMAGES.
• Failureof the productif it isabused,misused,or usedfor other
than the intendedpurposeor usedcommercially.
• Productswhichare not defective,broken,or which are
workingas describedin the Owner'sManual.
• Replacementof the waterfilter cartridge,if included,due to
waterpressurethat isoutsidethe specifiedoperatingrange
or dueto excessivesedimentinthe water supply.
EXCLUSIONOFIMPLIEDWARRANTIES--Yoursole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
IM PORTA NT
Keep this warranty and your bill of sale as proof of original purchase and purchase date.
Please have serial number and model number available when calling for service.
Mabe Service is available coast to coast. If further help is
needed concerning this warranty, contact:
Manager, Consumer Relations
Mabe Canada Inc., Consumer Service
1 Factory Lane, Suite 310
Moncton, New Brunswick EIC 9M3
1.800.561.3344
17
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to o_tain service
under the warranty.
background
Refrigerator Warranty. (For customers in the United States)
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care ® technician. To schedule
service, on-line, 24 hours a day, visit us at GEAppliances.com, or
call 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have serial number and
model number available when calling for service.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
dote is needed to obtain
service under the warranty.
The Period GE Will Replace:
GEand GEPROFILEMODELS:
One Year
From the dote of the
original purchase
Thirty Days
tWoter filter, if included)
From the origino
purchase dote of
the refrigerator
Any part of the refrigerator which foils due to o defect in materials or workmanship.
During this limited one-year warranty, GEwill also provide, free of charge, oil lobar and
related service to replace the defective port.
Any part of the water filter cartridge which foils due to o defect in materials or workmanship.
During this limited thirty-day warranty, GEwill also provide, free of charge, o replacement water
filter cartridge.
GE PROFILE MODELS ONLY:
FiveYears
(GEProfilemodels only)
From the dote of the
0riginol purchase
Any part of the sealed refrigerating system (the compressor, condenser, evaporator
end ell connecting tubing) which foils due to e defect in materiels or workmanship.
During this limited five-year sealed refrigerating system warranty, GE will else provide,
free of charge, ell lobar end related service to replace the defective pert in the sealed
refrigerating system.
, Service trips to your home to teach you how to use the
product.
, Improper installation, delivery or maintenance.
, Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially.
, Loss of food due to spoilage.
, Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
, Damage to the finish must be reported within 48 hours
following delivery of the appliance.
, Damage to finish including rust, tarnish, or small
blemishes, after delivery.
, Products which are not defective, broken, or which are
working as described in the Owner's Manual.
, Replacement of the water filter cartridge, if included, due
to water pressure that is outside the specified operating
range or due to excessive sediment in the
water supply.
, Replacement of the light bulbs, if included, or water filter
cartridge, if included, other than as noted above.
, Damage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
Product not accessible to provide required service.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in
this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or
fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is
not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an
Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls
to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what
your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
18
background
Mesures de s_curit_ .................. 20-21
Instructions de fonctionnement
Clayettes ................................ 22-23
Bacs de rongement .........................23
Machine 6 glaqons
outomotique ................................23
Entretien et nettoyoge ....................... 24
Instructions d'installation
Pr6poration 6 I'instollation
du r6frig6roteur .............................. 25
Installation de Io
conduite d'eou ........................... 26-28
Inversion de
I'ouverture des portes .................... 29-32
En cas de panne
Bruits normoux
de fonctionnement ........................... 33
Avont d'oppeler
un r6poroteur ............................... 34-35
Soutien au consommateur
Gorontie ..................................... 37
Soutien ou consommoteur ................... 38
I_crivez ici le num_ro de module et le
num_ro de s_rie :
ModUle #
S_rie #
Vous les trouvez sur une @iquette
dans le coin sup@ieur gauche du
compartiment r6frig@ateur.
19
background
J J
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D'UTILISER VOTRE RI_FRIGI_RATEUR.
A AVERTISSEMENT!
N'utilisez cet appareil qu'aux fins pr@ues dans le pr6sent Manuel du Propri@aire.
IVlESURESDE SI_CURITI_
Pour utiliser un appareil 61ectrom@nager 61ectrique, vous devez prendre des mesures de s6curit@,
en particulier
Vous devez bien installer et placer votre
r@frig6rateur, conform6ment aux Instructions
d'installation avant de I'utiliser.
N'essayez pas ou ne permettez pas aux enfants
de grimper, se tenir ou se suspendre aux tablettes
du r6frig@ateur.
Ne touchezjamais les surfaces froides dans le
compartiment cong@lation quand vos mains sont
humides ou mouill@es.Votre peau peut coller 6
ces surfaces extr@mement froides.
Ne conservezjamais ou n'utilisezjamais d'essence
ou d'autres liquides ou gaz inflammables 6
proximit@ de votre r6frig@ateur ou de tout autre
appareil 61ectrom6nager.
, Dans les r6frig@ateurs qui ont des machines
6 glaqons, @itez tout contact avec les 616ments
mobiles du m6canisme d'6jection ou avec
1'61@mentchauffant (situ@dans le bas de la
machine 6 glaqons) qui lib@reles glaqons. Ne
mettezjamais vos doigts ou vos mains sur le
m6canisme de fabrication automatique de
glaqons quand le r6frig@ateur est branch&
, Ne laissezjamais vos doigts dans des endroits o@
ils risquent d'etre pinc6s. L'6cartement entre les
portes et I'armoire est n6cessairement petit. Faites
attention de fermer les portes quand des enfants
se trouvent a proximit6.
, D6branchez votre rdrig@ateur avant de le
nettoyer et de le r6parer.
NOTE: Nous vous recommandons fortement de
faire accomplir tout service par un technicien
qualifi6.
, Le courant du circuit de la lampe n'est pas
interrompu m_me en tournant le bouton de la
commande de temp@ature vers la position OFF
(arr@t).
Ne recongelezjamais des aliments congel6s qui
ont compl@tement d6gel6.
, Le r_frig_rateur doit _tre d_branch_ ovant de
remplacer l'ampoule afin d'@iter tout contact
avec un fil de cable sous tension.
Ne laissez pas les enfants jouer avec le r6frig6rateur
ni les commandes.
%
DANGER! RISQUE DE PRISEAU PIEGE D'ENFANT
BONNE MISE AU REBUTDE VOTRE RI_FRIGi_RATEUR
L'enfermement et I'asphyxie des enfants ne sont pas
des histoires du pass6. Lesr6frig@ateursjet6s ou
abandonn6s sont toujours dangereux..,m@mes'ils ne
doivent rester 16que "quelques jours". Sivous vous
d6barrassez de votre vieux r6frig@ateur, suivez les
instructions suivantes pour pr@enir tout accident.
Avant de jeter votre vieux r_frig_rateur ou
cong_lateur :
Enlevezles portes.
, Laissezles clayettes en place,pour @iter que des
enfants puissent facilement grimper et se tenir dans
votre r6frig@ateur.
, Sile r6frig@ateur est dot6 d'une fonction de
verrouillage, assurez-vous de la d6sactiver.
R_frig_rants
Tousles appareils de r6frig@ation contiennent des
r_frig@ants qui, conform6ment aux lois f6d@ales,
doivent @reenlev6s avant toute 61iminationde
I'appareil. Si vous vous d6barrassez de vieux appareils
de r6frig@ation,v@ifiez,aupr_s de la soci@_qui
s'occupe de leur 61imination,ce que vous devez faire.
2O
background
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SI_CURITI_.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D'UTILISER VOTRE RI_FRIGi_RATEUR.
www.electromenagersge.ca
AVERTISSEMENT!
BRANCHEMENTI_LECTRIq)UE
Ne coupez ou n'enlevezjamais, en n'importe quelles conditions, la troisieme broche (mised la terre) de votre cordon
d'alimentation. Pour votre s_curit_ personnelle, vous devez bien mettre a la terre cet appareil _lectrom_nager.
Le cordon d'alimentation de cet appareil est muni
d'une fiche 6 trois broches (bipolaire avec terre) qui se
met dans une prise murale 6 trois trous (bipolaire avec
terre), pour r6duire le risque de secousse 61ectrique
occasionn6 par cet appareil.
Faites v@ifier la prise murale et le circuit 61ectrique
par un 61ectricien qualifi6 pour vous assurer que la
prise murale est bien mise 6 la terre.
En pr6sence d'une prise murale bipolaire non mise 6
la terre, vous avez la responsabilit_ et I'obligation de la
faire remplacer par une prise tripolaire correctement
mise (_la terre.
Le r6frig@ateur doit toujours _tre branch6 dans une
prise murale individuelle dont la tension, la puissance
et la fr6quence correspondent aux indications de la
plaque d'identification.
Le rendement de votre r6frig@ateur sera meilleur
et vous 6viterez ainsi de surcharger les circuits
61ectriques et de surchauffer le c6blage de votre
maison, et 6viterez ainsi tout risque d'incendie
provoqu6 par des c0bles surchauff6s.
Ne d_branchezjamais votre r6frig@ateur en tirant
sur le cordon d'alimentation. Tenez toujours la fiche
fermement et enlevez-la de la prise en tirant droit.
R_parez ou remplacez imm6diatement tout cordon
d'alimentation us_ ou endommag6. N'utilisezjamais
de cordon fissur6 ou us6 sur sa Iongueur ou (_I'une de
ses extr6mit6s.
Pour 6carter votre r6frig@ateur du mur, faites
attention dene pas 6craser ou d'endommager le
cordon d'alimentation.
UTILISATION DE RALLONGES I_LECTRIQUES
Nousvous recommandons fortement de ne pas utiliser de rallonge 61ectrique,(_cause d'un danger de risques
possiblesde s_curit6 dans certaines conditions.
Cependant, si vous devez absolument utiliser un cordon rallonge _lectrique, il est absolument requis que vous utilisiez
un cordon rallonge trifilaire, avec mise (_la terre, certifi_ UL(aux Etats-Unis)ou ACNOR(au Canada),avec prise et fiche
(_trois conducteurs, et (_notation 61ectriquede 15 amperes (minimum) et 120 volts.
s s
LISEZETSUIVEZSOIGNEUSEMENTCES MESURESDE SECURITE.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
Bouton de commande de la temperature
Tournez le bouton (_la position OFFpour arr_ter le refroidissement dans les deux compartiments r6frig@ateur et
cong61ateur, mais cela ne coupe pas I'alimentation du r6frig@ateur.
Cadran de temperature (sur certains modules)
Le cadran de temp@ature permet de r_gler la temp@ature du plus chaud au plus froid. Le
r6glage en usine recommand6 est illustr6 (_gauche. Pour refroidir davantage, tournez le cadran
vers la droite vers le fiocon de neige. Pour obtenir une temp@ature moins froide, tournez
le cadran vers la gauche (contraire au flocon de neige) et attendez 24 heures afin que la
temp6rature atteigne le degr6 d6sir_.
R_glogeen usine
recomrnond# logeplusfroid
21
background
Ciayettes du compartiment r frig6rateur
Les clayettes se placenta diff6rents niveaux vous permettant de personnaliser I'espace de rangement. Toutes les
caract6ristiques ne sont pas disponibles sur tous les modules.
Clayettes demi-lorgeur
Un c6t6 de la clayette repose sur le support
moul6 dans la cloison lat@ale;un support de
I'autre c6t6 permet d'accrocher la clayette
dans un rail de la cloison arri@e.
F] Relevez
Pour enlever Io clayette, relevez-la (3I'avant et
retirez-la du support et du rail.
Pour remettre la clayette, s61ectionnezla
hauteur d6sir6e. Relevez16g_rementla clayette
6 I'avant fixez le crochet sup@ieur dans le rail,
puis abaissez la clayette sur le support.
REMARQUE:Laclayette a droite du rail est
conque pour s'accrocher dans I'encoche de
droite; la clayette a gauche du rail est conque
pour s'accrocher dans I'encoche de gauche.
Pour enlever les clayettes pleine
largeur
Clayettes pleine largeur
Quelques modules sont 6quip6s de tablettes
en verre tremp6 fixes,une tablette antigoutte
ou de tablettes fixes bim@alliques.Vous
pouvez d6placer ces clayettes 6 un autre
endroit du compartiment r6frig@ateur.
Certains mod61espos@dent une clayette
coulissante m@allique,une clayette en verre
tremp6e fixe, une clayette anti-d@ersement
ou deux clayettes fixes m6talliques.
Tirez-la vers I'avant et vers le bas
Pourenlever une clayette pleinelargeur
Iorsquela porte du compartiment rdrig@ateur
ne peut pas s'ouvrir completement.
Moules _ gla_ons (certainsmodules)
Les moules 6 glaqons sont conqus pour
d6gager les cubes de glace ais6ment. Tenez
le moule a I'envers au-dessus d'un r6cipient
et tordez les deux extr6mit6s pour extraire
les cubes.
Pour obtenir un ou deux cubes seulement,
tenez le moule 6 I'endroit, tordez 16g6rement
les deux extr6mit6s puis retirez le nombre de
cubes d6sir6. Lavez les moules 6 gla_ons
et le bac d'entreposage avec de I'eau ti6de
seulement. Ne les placez pas dans un lave-
vaisselle automatique.
Ciayettes du compartiment cong61ateur
Clayette _tag_e
PourenleverIo c!oyette_tag_e:
[Z] RelevezI_gerementlec6t_ gauchede
laclayette.
r_ D@lacezlaclayetteverslagauchepour lib@er
sonc6t@droitdestrousde lacloisonde la
caisse.
r-_] Abaissezlec6t6 droitde laclayette,d6placez-la
vers la droite pour I'enlever.
Pourremettre Io cloyette _tog_e:
Z]La clayette@tantinclin@commeil estillustr@
sur lafigure,ins@ezlesextr@mit@sgauches
de.la clayettedanslestrousde la doisondela
calsse.
r2] Relevez16gerementlec6t6gauchede la
clayette,relevez-laet ins@ezlesextr@mit_s
droitesde la clayettedanslestrousde lacloison
dela caisse.Abaissezlaclayettepourla mettre
enplace.
22
background
Bacs de rangement www.electromenogersge.ca
Toutes les caract@istiques ne sont pas disponibles sur tousles modules.
Bac (5collation
Le bac 6 collation peut @re
plac6 6 I'emplacement
qui convient le mieux aux
besoins de votre famille.
Bacs (5 I_gurnes et (5 fruits
Lorsque I'eaus'accumule au fond
Enl vement du
des bacs,videz-les et essuyez-les.
bac de rangement et du couvercle
Toutes les caract@istiques ne sont pas disponibles sur tousles modules.
Humidity Contro!
HIGH LOW
Bac (5 I_gume (5 humidit_ r_glable (sur certains modules)
Faitesglisserle r@glageen positionHIGH Faitesglisserler@glageen position LOW
€_lev_e)pour obtenir/'humidit@maximumqui est Cbasse)pour obtenir I'humidit@minimum qui est
recommand@epour la plupart des I@gumes. recommand@ pour la plupart desfruits.
Enl_vement du bac de rangement et du couvercle
Vous pouvezenleverfacilement les bacs en Pour enlever le couvercle, soulevez-lede ses
relevantI_gerementles cGt_sIorsquele bac supports,tirez-levers I'avant,inclinez-le pour
d@assela positionde but@. I'enlever.
Clayette du bac double
Pour enlever los becs:
[7] Enlevezles deux bacs.
r_ RelevezI'uvant du couvercle en verre
par-dessous et en m_me temps, tirez-le
vers I'avant aussi loin que possible.
Inclinez-le et enlevez-le. Evitezde nettoyer
le couvercle en verre froid avec de I'eau
chaude, car la grande diff@ence de
temp@ature peut le briser.
r_ Enlevezle cadre du bac (enleveztoujours le
couvercle en verre avant d'enlever le cadre).
Soulevezle cadre des supports de chaque cSt_
et derri@e,tirez-le vers I'avant. Inclinez-le pour
le retirer.
Pour remettre les bacs:
rT] placez le cadre pour qu'il repose sur les
supports de chaque c8t6 et derri@e.
[2-] Remettezlecouvercle en verre,appuyez
fermement lebord arriere dons la rainure
arri@edu cadre et abaissezdoucement le
devant du couvercle pour le mettre en place.
[] Replacez les bacs.
Machine 6 gla ons automatique
Un rGfrigGrateur nouvellement install6 prend de 12 6 24 heures pour commencer 6 produire des glaqons.
Machine (5 gla_ons automatique
(sur certains modules)
:bras
pa!peur est
Le bra,
.... en position
es_en posl_on ..-__.., rr^.,
, b/uY la e_/
ON (marcne en haut
en bas
La machine (3glaqons produit sept glaqons
par cycle,environ 70 (3100 glaqons par 24
heures,selon la temp@ature du compartiment
cong_lation, la temp@ature de la piece, le
nombre de lois que la porte est ouverte et les
autres conditions d'utilisation.
Sivous utilisez votre r_frig@ateur avant son
raccordement c] I'alimentation d'eau, rGglez
I'interrupteur c] OFF(arr_t) ou d_placez le levier
(3la position STOP(versle haut).
Desque lerGfrig@ateurest reli@d I'alimentation
d'eau, placez I'interrupteur d la position ON
(marche),d@lacez le levier vers le bas.
Apr_s avoir raccord6 le r_frig@ateur (3
I'alimentation d'eau, amenez le bras palpeur
en position ON (marche) en bas.
D@placezle levier6 la position ON (versle bas)ou
d@lacez rinterrupteur coulissantvers la position
ON (marche)Lamachine 6 gla¢onsse remplit
d'eau quand elle atteint 15°RUn rdrig@ateur
nouvellement install@prend de 12 6 24 heures
pour commencer6 produiredes glaqons.
Jetez les premiers lots de glaqons pour
permettre (3la conduite d'eau de se purger.
Assurez-vous que rien ne g_ne la course du
bras palpeur.
q)uand le bac se remplitjusqu'au niveau du
bras palpeur, la machine (3glaqons s'arr_te de
produire des glaqons.
IIest normal de trouver des glaqons qui soient
soudGsensemble.
Sivous n'utilisez pas souvent vos glaqons, les
vieux glaqons deviennent opaques, prennent
un mauvais go0t et rGtr_cissent.
Trousse accessoire de machine 6 gla_ons
Sivotre r_frig@ateur n'est pas d_j6 _quip_
d'une machine 6 glaqons automatique, vous
pouvez acheter une trousse accessoire de
machine (3glaqons.
V@ifiezderriere votre r_frig@ateur le module
de trousse (3glaqons que vous devez acheter
pour votre r_frig@ateur.
23
background
Soins et nettoyage de votre r frig rateur
Nettoyage de I'ext_rieur
Les poign_es de porte et les garnitures (surcert(]ins modSles).
Nettoyez (]vec un linge trempS d(]ns de I'e(]u s(]vonneuse.
SSchez(]vec un linge doux.
Conservez I'ext_rieur propre. Essuyez(]vec un linge propre
ISgSrementhumectS de tire a (]pp(]reilSlectrom_n(]ger ou de
d_tersif liquide a v(]isselledoux. S6chez et polissez(]vec un linge
doux, propre.
N'essuyezj(]m(]is votre r6fdg_r(]teur (]vec un torchon s(]le ou
une serviette mouill6e.Cel(]peut I(]isserun r_sidu qui risque
d'endomm(]ger I(] peinture. N'utilisezj(]m(]is de t(]mpon a
r6curer, de nettoy(]nt en poudre, d'e(]u dej(]vel ou de produit
nettoy(]nt conten(]nt un (]gent de bl(]nchiment ou d'(]mmoni(]c,
c(]r ces produits peuvent r(]yer et endomm(]ger I(] peinture.
Vous pouvez nettoyer les portes et les poign_es de porte
en acier inoxydable (sur cert(]ins modSles)(]vec un nettoy(]nt
d'(]cier inoxyd(]ble vendu sur le m(]rch6. Les nettoy(]nts qui
contiennent de I'(]cide ox(]lique, tels que B(]r Keepers Friend
Soft Cle(]nserTM, 61iminent I(] rouille, le ternissement et les
petites t(]ches. Utilisez uniquement un nettoy(]nt liquide
exempt d'(]br(]sif et frottez d(]ns I(] direction des lignes de
bross(]ge (3I'(]ide d'une 6ponge souple imbib6e.
N'utilisez p(]s de cire pour (]pp(]reils m6n(]gers sur I'(]cier
inoxyd(]ble.
Nettoyoge de I'int_rieur
Pour eider 6 emp_cher les odeurs, I(]issezune boTteouverte de
bic(]rbon(]te de soude d(]ns les comp(]rtiments r6frig6r(]tion et
cong61(]tion.
D_branchez votre r_frig_roteur event de le nettoyer.
Sice n'est p(]s pr(]tique, enlevez toute humidit6 (]u moyen d'une
6ponge ou d'un chiffon pour nettoyer (]utour des commut(]teurs,
des lumiSresou des r6gl(]ges.
Utilisezune solution d'e(]u ch(]ude et de bic(]rbon(]te de soude
15 ml (soitune cuillSre (3soupe environ) de bic(]rbon(]te de
soude d(]ns I litre (soitune pinte) d'e(]u).Cette solution nettoie
tout en neutr(]lis(]nt les odeurs. Rincezet s6chezen essuy(]nt.
AprSs(]voir nettoy6 lesjoints de porte, (]ppliquez une mince
couche de v(]seline sur lesjoints du c6t6 ch(]rniSres (]fin de les
emp_cher de coller et de se d6former.
Evitezde nettoyer lescl(]yettes froides en verre (sur cert(]ins
modSles)(3I'e(]u ch(]ude, p(]rce qu'elles risquent de se c(]sser (3
c(]use de I(]gr(]nde diff6rence de temp6r(]tures. M(]nipulez (]vec
soins leverre. Vous pouvez briser
en 6cl(]ts le verre tremp6 en le
heurt(]nt.
Ne I(]vez(]ucune piSceen m(]tiSre
pl(]stique de votre r6frig_r(]teur
d(]ns votre m(]chine (3I(]ver I(]
v(]isselle.
Nettoysge du serpentin du
condenseur.
Le condenseur
Vous n'(]vez p(]s besoin de nettoyer souvent lecondenseur
en milieu domestique norm(]l. Cepend(]nt,en milieu
p(]rticuliSrement gr(]s ou poussi_reux,vous devez nettoyer
p6riodiquement le condenseur pour obtenir un fonctionnement
effic(]ce de votre r6frig6r(]teur.
Pour nettoyer le condens(]teur, tournez le bouton de r6gl(]ge de
temp6r(]ture (3OFF((]rr_t)et b(]l(]yez ou p(]ssez I'(]spir(]teurpour
61iminerI(] poussiSre.
Pour obtenir de bons r6sult(]ts,utilisez une brossesp6ci(]liement
conque (3cette fin. Vous I(] trouverez en vente d(]ns I(] plup(]rt
des m(]g(]sins de pisces d'(]pp(]reils 61ectrom6n(]gers.
I_cortement du r_frig_roteur
F(]ites(]ttention qu(]nd vous _c(]rtezvotre r6frig_r(]teur du mur.
Vous pouvez endomm(]ger votre rev_tement de pl(]ncher, en
p(]rticulier s'il est m(]tel(]ss_ ou s'il (] une surface en relief.
Tournez les pieds de nivellement (3ch(]que coin (]v(]nt du
r6frig_r(]teur vers I(]g(]uche pour que les roulettes supportent
le poids du r6frig6r(]teur.Tirez le r6frig_r(]teur en ligne droite
et remettez-le en pl(]ce en pouss(]nt en ligne droite.Vous
pouvez endommoger le rev_tement de ploncher ou votre
r_frig_rateur en le d_pla_ant lat_ralement.
Lorsque vous remettez en pl(]ce votre r_frig_r(]teur, (]ssurez-
vous de ne p(]s le rouler sur le cordon d'(]liment(]tion ou I(]
conduite d'e(]u de I(] m(]chine (3gl(]qons (surcert(]ins modSles).
AprSs(]voir remis le r_frig_r(]teur en pl(]ceen le f(]is(]nt rouler,
tournez les pieds vers I(]droite pour qu'ils supportent de
nouve(]u le poids du r_frig_r(]teur.
Rempiocement de I'ompoule
Pour rempl(]cer une (]mpoule grill_e, d_br(]nchez le r_frig_r(]teur,
d_vissezI'(]mpoule (]prSsI'(]voir I(]iss_refroidir et rempl(]cez-I(]
p(]r une (]mpoule pour (]pp(]reil _lectrom_n(]ger de puiss(]nce
identique ou moindre.
Le cour(]nt du circuit de I(] I(]mpe n'est p(]s interrompu m_me
en tourn(]nt le bouton de I(]comm(]nde de temp_r(]ture vers I(]
position OFF((]rr_t).
Pr_parotion de d_part en vacances
Pour de Iongues v(]c(]nces ou (]bsences,enlevez tous yes
(]liments et d_br(]nchez votre r_frig_r(]teur. IVlettezle bouton
de comm(]nde de I(]temp_r(]ture en position OFFet nettoyez
I'int_rieur (]vec une solution de bic(]rbon(]te de soude,de 15 ml
(unecuillSre (3soupe) de bic(]rbon(]te de soude pour I litre (une
pinte) d'e(]u. L(]issezles portes ouvertes.
D_pl(]cezle levier (3I(] position STOP(versle h(]ut)ou mettez
I'interrupteur (3I(] position OFF((]rr_t) pour le modSle (3
interrupteur couliss(]nt, et fermez I'(]rriv_e d'e(]u du r_frig_r(]teur.
SiI(] temp_r(]ture risque de descendre en dessous du point
de cong_l(]tion, dem(]ndez (3un technicien qu(]lifi_ de purger
votre systSme d'(]liment(]tion d'e(]u (sur cert(]ins modSles) pour
emp_cher des inond(]tions pouv(]nt occ(]sionner des d_gats
s_rieux.
Pr_porotion de d_m_nogement
Fixezen pl(]cetoutes les pisces mobiles, comme I(] grille, les
cl(]yettes et les tiroirs, (3I'(]ide de rub(in (]dh_sif, pour emp_cher
tout domm(]ge.
Assurez-vousque votre r_frig_r(]teur soit en position droite
pend(]nt le d_m_n(]gement.
24
background
Instructio d'installation
Si vous avez des questions, appelez le 2.800.562.3344 ou visitez notre site Web 6 l'adresse: WWW.
electromenagersge.ce
AVANT DE COMMENCER
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
.IMPORTANT - Conservezcesinstructions
pourl'inspecteurlocal.
. IMPORTANT - mespecteztoutesles
ordonnancesetlescodeslocaux.
. Note a l'installateur - Assurez-vous de laisser ces
instructions au consommateur.
. Note au consommateur - Conservezces
instructions pour r#f#rence future.
, Niveau de competence - Uinstallation de cet appareil
n#cessite des comp#tences m#caniques de base.
, Temps d'installation - Installation du r#frig#rateur:
15 minutes
Inversion du sensd'ouverture
des portes :
1 heure
, L'installateur est responsable de bien installer ce
r#frig#rateur.
, Toute panne du produit due 0 une mauvaise installation
n'est pas couverte par la gorantie.
ALIMENTATION D'EAU DE LA MACHINE
#, GLA_;ONS ISURCERTAINSMODI_LES}
Sivotre r_frig_rateur a une machine 6 glaqons, il faut
le brancher 6 une conduite d'eau froide. Vous pouvez
acheter une trousse d'alimentation d'eau GE(contenant
la tuyauterie, le robinet d'arr_t, lesjoints et les instructions)
chezvotre revendeur ou en vous adressant 6 notre site
Web 6 I'adressewww.electromenagersge.ca ou 6 notre
service de Pi_ceset accessoires au num#ro de t#l#phone
1.800.661.1616.
EMPLACEMENT DU RE_FRIGI_RATEUR
, N'installezjamais votre r_frig_rateur dons un
emplacement o0 la temp#rature ambiante sera inf6rieure
6 !6°C (60°F).IIne se mettra pasen marche suffisamment
souvent pour maintenir des temp#ratures convenables.
, Installezvotre r_frig_rateur sur un plancher suffisamment
solide pour le porter Iorsqu'ilest plein.
DI_GAGEMENTS
Pr#voyezles d#gagements suivants pour faciliter
I'installation,la bonne circulation d'air et les raccordements
de plomberie et d'#lectricit#.
, C6t#s : 19 mm (3/4 po)
, Dessus: 25 mm (i po)
, Arri#re : 50 mm (2 po)
ROULETTES ET PIEDS DE NIVELLEMENT
Les pieds de nivellement situ#s 6 proximit# des coins
avant du r#frig#rateur sont r#glables. IIs maintiennent
fermement le r#frig#rateur en place et I'emp#chent
de bouger Iors de I'ouverture des portes. Les pieds de
nivellement doivent #tre r#gl#s de sorte que I'avant
du r#frig#rateur soit suffisamment relev# pour que les
portes se ferment facilement Iorsqu'elles se trouvent 6
mi-parcours.
Tournez les pieds de nivellement vers la droite
pour relever le r#frig#rateur, vers la gauche pour
I'abaisser.
Les roulettes situ#es 6 proximit# des pieds de
nivellement vous permettent de d#placer le
r#frig#rateur du mur pour le nettoyage.
Tournez les pieds vers la gauche jusqu'6 ce que le
poids du r#frig#rateur soit transf#r# sur les roulettes.
Apr_s avoir remis le r#frig#rateur en place, tournez les
pieds vers la droite jusqu'6 ce qu'ils supportent le poids
du r#frig#rateur.
25
background
Instructions d'installation
INSTALLATIONDELACONDUITED'EAU{SURCERTAINSMODI'LES}
AVANT DE COMMENCER
Nousrecommandonslestroussesd'alimentationd'eauen cuivre
WX8X2,W×8X3,W×8X4,selonlemontantde conduitedontvous
avezbesoin.Nousopprouvonslesconduitesd'eauen motiere
plustiqueGESmortConnectTM RefrigeratorTubing(WX08X10006,
WX08X10015et WX08×10025).
Sivousinstollezunsystemed'eouGEReverseOsmosisdonsvotre
r_frig_roteur,laseuleinstallationopprouv_eestcellede latrousse
GERVKIT.Pourlesautressystemesd'osmosedeI'eou,suivezles
recommondotionsdu fobricont
Cetteinstallationdeconduited'eoun'estpasgarantieparle
fobricontderdrig_rateurou demachine6 gloqons.Suivez
soigneusementcesinstructionspour minimiserlerisquede
dommogeson_reuxd'inondotion.
Lescoupsdeb_lier(eauqui donnedescoupsdonslestuyoux)dans
Iotuyouteriede Iomoisonpeuventoccosionnerdesdommogesoux
piecesdevotre rdrig_roteur,oinsique desfuitesou desinondotions.
Appelezun plombiercerti%pourcorrigerlescoupsdeb_lieravant
d'installerlaconduited'eaudevotre rdrig_roteur.
Pourpr_venirtoute brOlureettout dommogea votrerdrig_roteur,
nebranchezjomoisIoconduited'eou6 uneconolisotiond'eou
choude.
Sivousutilisezvotrerdrig_rateurovant deroccorderlaconduite
d'eau,assurez-vousqueI'interrupteurdecourantde Iomachine6
gloqonssetrouve6 IopositionOFF(orr_t)(modeles6 interrupteur)
ouque lebrospolpeursetrouve6 IopositionSTOP(verslehout)
(modeles6 brospalpeur).
N'instollezjomoislestuyouxde Io machine6 gloqondonsdes
endroitso0 latemperaturerisquede descendreendessousdu point
decong_lotion.
Sivousutilisezunoutil_lectrique(commeune perceuse_lectrique)
pendantI'instollation,assurez-vousque I'isolementoulecablogede
cetoutilemp_chetout dangerde secousse_lectrique.
Vousdevezproc_der6 toutesvosinstallationsconform_mentoux
exigencesdevotrecodelocalde plomberie.
A AVERTISSEMENT ! Le
raccorclement clair se faire a une alimentation d'eau
potable seulement.
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN
• Tuyau×en cuivre ou rousse GESmartConnect,,
Refrigerator Tubing, diometre ext_rieurde 1/4 po pour
brancherle rdrig_rateur a I'alimentationd'eau. Sivous
utilisezun tuyou en cuivre,assurez-vousque les deux
extr_mit_s du tuyou soientcouples biendroit.
Pourtrouver Io Iongueurdetuyou dont vous aurez besoin:
mesurezla distancequi va du robinet d'eau situ_derriere le
rdrig_rateurjusqu'au tuyou d'olimentotion d'eou. Ajoutez
2,88 m (8pieds).Assurez-vousqu'il y oit ossezdetuyou en
trap (environ2,88m [8 pieds] enroul_strois fois encercles
d'environ25 cm [10 pal de diometre)pour vous permettre de
d_collerle rdrig_rateur du mur opres I'installation.
LestroussesGESmartConnecbRefrigeratorTubing sont
disponiblesdons lesdimensionssuivantes:--
1,8 m (6pi) - WX08XZ0006
4,6 m (15pi)- W×08×10015
7,6 m (25pi)- WXO8X10025
26
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN {SUITE}
Assurez-vousquevotre trousseoit ou mains2,4m (8pieds)
commeindiqu_ci-dessus.
NOTE:Lossoulstuyau×en mati_re plastiqueapprouv_s
parGEsont ceu×qui font fournis dunslos troussesGE
SmartConnect,,_RefrigeratorTubing.N'utilisezjamais un
autre tuyau enmati_re plastique,cur letuyau d'alimentation
d'eau est tout letemps souspression.Certainescategoriesde
tuyau×en mati_re plastiquepeuventdevenircassantsavec
1'6goet peuventsefendre,en occasionnantdesdommages
d'inondationduns votre maison.
• Vouspouvezacheter unetroussed'alimentationd'eau GE
(contenentuntuyeu,un robinetd'err_tet lesjoints_num_r_s
ci-dessous)chezvotredistributeurlocalou en lecommandant
euservicede pieceset eccessoires.
• Unealimentation d'eau froide. Lepressionde I'eeudoit_tre
entre20 et 120p.s.i.(1,4et 8,1bar).
• Uneperceuse_lectrique.
• Unecl_ de 1/2 po ou unecl_
angtaise.
• Untournevis0 lame plate et un
tournevis Phillips.
• Deu×_crous6 compressiond'un diam_tre ext_rieurde 1/4
poet deu×bagues(manchons}-pour broncherletuyouen
cuivreeu robinetd'err_tet eu robinetd'eeudurdrig_reteur.
OU BIEN
• Sivous utilisezunetrousseGESmortConnecbRefrigerator
Tubing,lesgarnituresn_cesseiressontd_ja mantles eutuyeu.
• Sivotre conolisotiond'eouoctuelleo unreccord_vos_
uneextremitY,vouseurezbesoind'un adaptateur(quevous
trouverezdensvotre megesinde materielde plomberie)pour
brencherletuyoud'eouou rdrig_reteur,OUBIENvous pouvez
couperleroccord_vos_a I'eided'uncoupe-tube,puisutiliser
unreccorda compression.NecoupezjemeisI'extr_mit_finie
d'untuyeude letrousseGESmertConnecbRefrigeratorTubing.
• Unrobinet d'arr_t pourbrancherle tuyaud'eaufroide.Le
robinetd'arr_tdoitavoirune entr6ed'eauavec undiometre
int6rieurminimalde 0,45cm(5/32po)au pointdejonctionavec
LACONDUITED'EAUFROIDEDesrobinetsd'orr_ta _triersont
souventinclusdonslestroussesd'olimentotiond'eou.Avunt
d'ocheter,ossurez-vousquelerobineta _trierseconformea
voscodesde plomberieIocoux.
background
ri]
Instructions d'installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (SUITE)
Installez le robinet d'arr_t sur la canalisation d'eau potable la plus fr6quemment utilis6e.
FERMEZ L'ALIMENTATION
PRINCIPALE D'EAU ET Df_BRANCHEZ
LE RE_FRIGI_RATEUR
Ouvrez le robinet le plus proche en sens inverse des
aiguilles d'une montre suffisamment Iongtemps pour
purger le tuyau.
[] PERCEZ UN TROU POUR LE ROBINET
%
Choisissez,pour lerobinet, un emplacement facilement
accessible.II vaut mieux le brancher de c6t6 6 un tuyau
vertical. Sivous devez lebrancher 6 un tuyau horizontal,
faites le branchement en haut ou de c6t6, plut6t qu'en
bas du tuyau, pour 6viter de recevoir des s6diments du
tuyau d'alimentation d'eau.
Percezun trou de 1/4 po dans le tuyau d'eau, 6 I'aide
d'un foret dur. Enleveztoute barbure due au perqage du
trou dans le tuyau. Faites attention de ne pas laisser
de I'eau couler dans votre perceuse 61ectrique.Si vous
ne percez pas un trou de 1/4 po, vous obtiendrez une
alimentation d'eau r6duite et des glaqons plus petits.
FIXEZ LE ROBINET D'ARRET
Fixezle robinet d'arr@ au tuyau d'eau froide c_I'aide du
collier de serrage.
Serrezles vis clu collierjusqu'c_ce que la rondelle
d'@anch6it6 commence c_enfler.
NOTE: Ne serrez pas trap. Vous risquez d'6craser le tuyau
de cuivre.
Rondelle
Collier de serrage -- Entr6e
Vis du collier
Robinet d'arr_t Tuyau vertical
6 6trier d'eau froide
[] ACHEI,41NEZ LE TUYAU
Acheminez le tuyau du tuyau d'eau froide au rdrig@ateur.
Faites passer letuyau par un trou perc6 dans lemur
ou le plancher (derri@ele r6frig@ateur ou au niveau de
I'armoire de cuisine adjacente), aussi pros du mur que
possible.
NOTE:Assurez-vous qu'il y ait assezde tuyau en trap
(environ 2,4 m [8 pieds] enroul6s trois lois en cercles
d'environ 25 cm [10 pal de diam_tre) pour vous permettre
de d6coller le r6frig@ateur du mur apr_s I'installation.
%
BRANCHEZ LE TUYAU AU ROBINET
Placezun 6crou de compression et une bague
(manchon)c_I'extr6mit6 du tuyau et branchez-les au
robinet d'arr_t.
Assurez-vous que letuyau soit bien ins@6dans le
robinet. Serrezfort 1'6croude compression.
Pour letuyau en mati@e plastique d'une trousse GE
SmartConnectT"Refrigerator Tubing, ins@ezI'extr6mit6
moul6e du tuyau dans le robinet d'arr_t et serrez
1'6croude compression (_la main, puis serrez un autre
demi tour avec une cl6. Si vous serreztrap fort, vous
pouvez occasionner des fuites.
Ecroude
compression
Robinet d'arr_t
6 6trier
Tuyau
SmartConnect TM
Presse-j
Robinet de sortie
--Bague(manchon)
[_] PURGEZ LE TUYAU
Ouvrezle robinet d'alimentation principale d'eau en sens
inversedes aiguilles d'une montre et purgez le tuyau
jusqu'6 ce que I'eausoit claire.
FermezI'eauau niveau du robinet d'eau apr_s 6coulement
d'environ ! litre (! quart) d'eau par letuyau.
27
background
Instructions d'installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (SUITE}
[] BRANCHEZ LE TUYAU A VOTRE
RI_FRIGI_RATEUR
NOTES:
Avant de brancher le tuyau 6 votre r#frig@ateur,
assurez-vous que lecordon d'alimentation #lectrique
du r#frig@ateur ne soit pas branch# 6 la prise murale.
Nous vous recommandons de poser un filtre 6 eau
si votre alimentation d'eau contient du sable ou des
particules qui peuvent boucher la grille du robinet
d'eau de votre r#frig@ateur. Installez-lesur la conduite
d'eau pros de votre r#frig@ateur. Si vous utilisez une
trousse GESmartConnecf" Refrigerator Tubing,vous
aurez besoin d'un tuyau additionnel (WX08X!0002)
pour brancher lefiltre. Ne coupezjamais un tuyau en
mati@e plastique pour installer votre filtre.
Enlevezle
couvercle d'acc_s. _,
Enlevezle
capuchon en Q,
mati@e plastique
flexible du robinet
d'arr@ d'eau (branchement du
U
r#frig@ateur).
PlacezI'#crou de compression
et la bague (manchon) 6
I'extr_mit# du tuyau comme
I'indique I'illustration. Si
vous utilisezune trousse GE
SmartConnecf" Refrigerator
Tubing,les #crous sont d6j6 assembl#sau tuyau.
Ins@ezI'extr#mit# du tuyau dans le branchement du
robinet d'arr@ d'eau, le plus loin que possible.Tout en
tenant le tuyau, serrez le raccord.
Sivous utilisezun tuyau en mati@e plastique d'une
trousse GESmartConnecf" RefrigeratorTubing,
ins@ezI'extr#mit_ moul#e du tuyau dans le robinet
d'arr@ et serrez I'#crou de compression a la main,
puis serrez un autre tour avec une cl6. si vous serrez
trop fort, vous pouvezoccasionner des fuites.
Fixezletuyau au colletfourni pour letenir en position
verticale,tl est possiblequevousayez6 disjoindrele collet.
Tuyuu de 0,63 cm (i/4 po)
Collet 6
tuyau
Ecrou de
compression
de 0,63 cm (1/4
po)
Tuyau SmartConnect T,
Remettez le
couvercle d'acc6s:
Branchement
au
r#frig#rateur
rsl FERMEZ L'EAU
AU NIVEAU DU
ROBINET D'ARRET
Resserreztout joint qui fuit.
_] INSTALLEZ LE RE_FRIGI_RATEUR
Branchez le r#frig#rateur.
Disposezla spirale de tuyau en
cuivre de mani@e a ce qu'elle
ne vibre pas contre I'arri@ede
votre r6frig@ateur ou contre le
mur. ivlettezvotre r6frig@ateur
a sa place contre lemur en le
poussant.
[] METTEZ EN MARCHE LA MACHINE A
GLAqONS
D_placez le levier 6 la position ON (vers le bas) ou
d#placez I'interrupteur coulissant vers la position
ON (marche)La machine 6 glaqons ne se met en
marche que Iorsqu'elleatteint une temp@ature de
fonctionnement de -9°C (15°F}ou moins. Ellecommence
imm#diatement 6 fonctionner.
tnterrupteur
d'alimentation_il
ModUle de commutateur de puissance
Le bras
palpeur est en
position ON
(marche) en
has
,,?
,,/,',;"
Le bras palpeur
est en position
STOP (arr@) en
haut
NOTE:Sivotre pression d'eau est trop faible, le robinet
peut se remettre en marchejusqu'a trois lois pour
envoyer suffisamment d'eau 6 la machine 6 glaqons.
28
background
Instructions d'installation
INVERSION DE L'OUVERTURE DES PORTES
NOTES IMPORTANTES
Pourinverser le sens d'ouverture des portes :
. Liseztoutes les directives avant de commencer.
. ivlanipulezles pisces avec pr6caution pour 6viter de rayer
la peinture.
. Posezles vis (3c6t6 des pisces correspondantes pour ne
pus les utiliser aux mauvais endroits.
. Posezles portes surun plan de travail qui ne risque pas de
rayer la peinture.
IMPORTANT: Une lois commenc_e votre inversion du sens
d'ouverture des portes, ne d6placezjamais votre r6frig@ateur
avant d'avoir termin6.
Cesdirectives s'appliquent a I'inversion des churni@es
du c6t6 droit au c6t6 gauche. Sivous voulez remettre les
charni@es(3droite, suivez les m_mes directives en inversant
toutes les r6f@encesaux c6t6s gauche et droit.
OUTILS REOUIS
TournevisPhillips
Ruban-cache
Tournevis@t@tedeforce
T 20 ou T 25,(n@cessaire
pour c@tainsmod@les)
Tourne-@crou@douillede 5/!6 po
Couteau_ mastiquerou
tournevis @lame mince
CI_ouverte de 5/16po
[i]AVANT DE COMMENCER
i.i D_branchez le r_frig_rateur.
1.2 Videz tous les balconnets y compris le compartiment
laitier.
ATTENTION: Ne laissez pas tomber la porte sur le sol ce
qui pourrait endommager la but6e de porte.
J2] ENLI'VEMENT DE LA PORTE DU
CONGELATEUR
2.1 Maintenez la porte ferm6e avec du ruban (3masquer.
2.2/_ I'aide d'un tourne-6crou hex. de 5/16 po, enlevez les
vis qui retiennent la charni@e sup6rieure (3la caisse.
2.3 Enlevez la charni@e en la soulevant pour lib@er
I'axe de charni@e du trou sur le dessus de la porte et
mettez-la de c6t6 avec ses vis.
Charni@resup@ieure _1
2.4 Enlevez le ruban et inclinez la porte en 1'61oignantde
la caisse. Soulevez-la de I'axe de charni_re centrale.
2.5 Placez la porte sur une surfao anti6gratignure avec
la surface ext@ieure vers le haut.
2.6Transf@ez les 2 vis du c6t6 oppos6 de la caisse
dans les trous laiss6s libres par I'enl_vement de la
charni_re sup@ieure.
29
background
Instructions d'installation
INVERSION DE L'OUVERTURE
[] ENLI_VEMENT DE LA PORTE DU
RI_FRIGI_RATEUR
3.1 ivlaintenezla porte ferm6e avec du ruban 6 masquer.
3.2/_ I'aide d'un tourne-6crou hex. de 5/16" poet
d'une cl6 ouverte de 5/16" po, enlevez les deux vis
maintenant la charni_re centrale 6 la caisse. Relevez
la charni_re centrale pour lib6rer son axe du trou
au-dessus de la porte et mettez la charni_re et ses vis
de c6t_. Assurez-vous de ne pus perdre la rondelle et
la piece d'espacement de la charni_re centrale.
o_o_j _ J
DES PORTES lSUITEI
i-_ ENLI_VEIENT DE LA PORTE DU
RI_FRIGI_RATEUR
3.5 Transf6rez les deux vis du cSt_ oppos_ de la cuisse duns
lestrous laiss_slibres par I'enl_vement de
la charni_re centrale.
3.6Transf_rez la rondelle (sivotre module en poss_de une)
au c6t6 oppos6.
J
3.7 PrenezI'une des vis enlev6es 6 1'6tape2 et ins6rez-la
duns letrou ext_rieur du c6t6 oppose. Ne I'ins6rezpas
compl_tement. Laissezsuffisamment d'espace sous la
t_te de la vis pour pour 1'6paisseurdu support.
IJ
¢_ o
r------
3.3 Enlevezle ruban et inclinezla porte en 1'61oignantde
la cuisse.Relevezla porte de I'axe duns le support de
charni_re inf6rieure (si la rondelle en plastique colle au
bas de la porte, replacez-la sur la charni_re).
J
3.4 Placezla porte avec I'ext6rieur vers le haut sur une
surface anti6gratignure.
[] INVERSION DE LA QUINCAILLERIE
4.1 D6placez le support de la charni_re inf6rieure et la
rondelle en plastique du c6t6 droit au c6t6 gauche.
d | Rondelle en
i plostique
o_!
Supportde/_ _
charni_re
Changez I'axe de charni_re au
c6t_ opposite de la charni_re.
]0
background
Instructions d'installation
[_[] INVERSION DE LA QUINCAILLERIE (SUITE)
4.2 Intervertissez la charni@e et les vis dans le coin
sup@ieur droit avec les vis du coin sup@ieur gauche
de la caisse. Ne serrez pas les vis du c6t_ de la
charni?_re pour I'instant.
Installationdela charni@e
6 gauche
REMARQUES:
Installationde la charni@e
6 droite
. Certaines charni_res poss_dent quatre trous. Les
trous 6 utiliser pour I'installation de la charni@re
d6pendent du c6t6 oOvous installez la charni@re.
. Le bord ext6rieur de la charni@redolt @treparall@le
avec le bord de la caisse pour une installation
correcte.
rs] INVERSION DES POIGNI_ES DE PORTE
(SUITE)
5.1.3 Enlevez les vis du c6t6 clroit clu dessus de la
porte et ins@ez-les dans les trous des vis de
poign6e clu c6t6 oppos6.
5.1.4 Enlevezle capuchondu support de la charnbre
sup@ieuresur le c6t@gauche de la porte et
ins@ez-le dans le trou du c6t_ oppose,
laiss_ libre par I'enl_vement de la charni_re
sup@ieure.
Capuchon --1 Pour fixer la
poign@esur le
___11_ c6t6 oppose.
[] INVERSION DES POIGNI_ES DE PORTE
5.1 Transfert de la poign6e de porte du r6frig@ateur.
5.1.1 Enlevez le capuchon de la poign6e a I'aide d'un
couteau a mastic en plaqant la pointe, qui a 6t6
recouverte de ruban, sous le bord et enlevez la vis
qui se trouve en dessous du capuchon. Enlevez les
deux vis maintenant la poign6e sur le dessus de la
porte.
Dessus
Capuchon
5.1.2 Enlevez la poign6e.
5.2 Transfert de la butte de porte
5.2.1 Transf@ez la but6e de porte en plastique et les vis
du c6t6 droit vers le c6t6 gauche.
But@ede porte C6t@droit
C6t_ __ en plastique
gauche__ _ __
5.3 Remise de la poign_e de la porte du
r_frig_rateur
5.3.1 Fixez la poign_e au c6t_ droit _--_- .....
de la porte avec les vis sur le
dessus et sous le capuchon de la _
polgnee.
5.3.2 Remettez le capuchon de la
poign6e.
31
background
Instructions d'installation
INVERSION DE L'OUVERTURE DES PORTES {SUITE}
[5] INVERSION DES POIGNI_ES DE PORTE
(SUITE)
5.4 Transfert de la .,
poJgn_e de la porte du _
cong_lateur
5.4.1 Enlevez la vis maintenant
la poign6e sur le clessus
de la porte et les cleux vis
maintenant la poign6e sur le
clessous de la porte.
5.4.2 Enlevez la poign6e.
5.4.3
Enlevez la vis du c6t6 sup@ieur droit de la porte
et ins@ez-la dans le trou de la poign6e sur le c6t6
gauche.
5.4.4 Transf@ez la but6e de porte comme il est illustr6 6
la section 5.2 pr6c6dente.
5.4.5 Fixez la poign_e au cSt_ droit de la porte avec les
vis sur le dessus et le dessous, en utilisant les trous
inf@ieurs laiss6s libres par I'enl_vement des vis de la
but6e de porte.
I
[]_]REMONTAGE DES PORTES
Remontage de la porte du r_frig_rateur
Placez la porte du r6frig@ateur sur I'axe de
charni_re inf@ieure. _ I
Assurez-vous que la Rondelle
rondelle se trouve bien en
sur I'axe. plastique
Axede
charni@e
[_] REMONTAGE DES PORTES
6.1.2
Axede
chami@e
Ins@ezI'axe sur la
charni@e centrale, dans
I'emplacement sur le
dessus de la porte. Mettez
la piece d'espacement, Ron{Jelleen plastique
puis la rondelle sur I'axe et pi@ce d'espacement
de charni@e.REMARQUE:La
charni@e centrale doit @reretourn6e comme il est
illustr6 Iorsdu montage du c6t6 gauche.
6.1.3
Inclinezla porte vers la
caisse.Lorsque la porte est
amen6e en position, faites
coulisser la charni_re sous
la t@e de la vis qui a 6t_
ins@6epr6c6demment dans
le trou ext@ieurde la caisse.
Ins@ezla vis restante, puis
serrez bien les deux vis.
_] REMONTAGE DES PORTES (SUITE)
6.2 Remontage de la porte du cong_lateur
6.2.1 Placez la porte du cong_lateur sur I'axe de charni@e
centrale. Assurez-vous que la rondelle et la pi@ce
d'espacement sont bien plac@essur I'a×e.
Axede L/\
charni@e
centrale _ Rondelleen
plastiqueet piece
espacement
6.2.2
Inclinezlaporte vers
lacaisse,relevezla
charni@resup@ieure
pourque I'axes'in@re
dansI'emplacementsur
ledessusde la porte.
6.2.3.
Assurez-vous que la porte se trouve 16g@ement
au-dessus de la caisse
et que I'@cartement
entre les portes est le
m_me. Serrez les visde
la charni@e sup@ieure.
Ne serrez pas trap fort
ces vis. Serrez-lespour
qu'elles soient bien en
place puis vissezd'un demi-tour suppl6mentaire.
32
background
Bruits normaux de fonctionnement
Les r6frig6rateurs plus r6cents font des bruits diff6rents de ceux des
anciens. Les r6frig6rateurs modernes pr6sentent plus de fonctions
et sont plus avanc6s sur le plan technologique.
Entendez-vous ce que j'entends? Ces bruits sont normaux.
[]
[]
HUMMM...
--OUUCH ....
Le nouveau compresseur 6 rendement 61ev6peut
fonctionner plus Iongtemps et plus vite que votre
ancien r6frig@ateur et vous pouvez entendre un
son modul6 ou un ronflement aigu pendant son
fonctionnement.
Vous pouvez entendre un sifflement Iorsque les portes se
ferment. Celavient de 1'6quilibragede pression dans le
r6frig@ateur.
CLICS,CLAOUEMENTS,
CRAOUEMENTS et
GRI_SILLEMENTS
[] Vous pouvez entendre des craquements ou des
claquements Iorsque le r6frig@ateur est branch6 pour
la premi@e lois. Cela se produit Iorsque le r6frig@ateur
se refroidit @la bonne temp@ature.
[] Le compresseur peut causer un clic ou un gr6sillement
Iors de la tentative de red6marrage (cela peut prendre
5 minutes).
[] L'expansion et la contraction des serpentins de
refroidissement pendant et apr_s le d6givrage peuvent
causer un craquement ou un claquement.
[] Sur les modules 6quip6s d'une machine 6 glaqons,
apr_s un cycle de fabrication de glaqons, vous pouvez
entendre les glaqons tomber dans le bac.
OUIR !
Vous pouvez entendre les ventilateurs tourner @hautes
vitesses. Cela se produit Iorsque le r6frig@ateur vient d'etre
branch,, Iorsque les portes sont ouvertes fr6quemment
ou Iors de I'ajout d'une grande quantit6 d'aliments
dans les compartiments cong_lateur ou r_frig@ateur.
Les ventilateurs permettent de maintenir les bonnes
temp@atures.
BRUITSD'EAU
6
Le passage de I'agent frigorifique dans les serpentins de
refroidissement du cong61ateur peut _tre accompagn6
d'un gargouillement semblable @celui de I'eau en
6bullition.
[] L'eau tombant sur 1'_16mentchauffant de d6givrage
peut faire un bruit de gr6sillement, de claquement ou de
bourdonnement pendant le cycle de d6givrage.
[] Un bruit de suintement d'eau peut _tre entendu pendant
le cycle de d6givrage Iorsque la glace de 1'6vaporateur
fond et tombe dans le bac de r6cup@ation.
[] Fermer la porte peut causer un gargouillement en raison
de 1'6quilibrage de pression.
33
background
Avant d°appeler un r parateur...
En cas de panne
Economisez votre temps et votre argent! Consultez les
tableaux des pages suivantes, vous 6viterez peut-_tre
d'appeler un r6parateur.
Votre r_frig_rateur ne
fonctionne pus
possibles Solutions
Votre r_frJg_rateur se trouve
dans soncyclede d_givrage.
• Attendez environ 40 minutes la fin du d6givrage.
Bouton de r_glage de temperature . Placezlebouton de commande de la temp6rature
en position 0 ou OFF{arr_t). 6 un r6glage de temp6rature.
Le r_frig_rateur est d_branch_. • Poussezla fiche compl_tement dens la prise murale.
Le fusible a saut_ ou . Chongez le fusible ou rebronchez le disjoncteur.
le disjoncteur a saute.
Les vis des roulettes ou les . Voyez Io section Roulettes et pieds de nivellement.
pieds de nivellement ont
besoin d'6tre r_gl_s.
C'est normal quand on met . Attendez 24 heures que le r6frig6roteur se refroidisse
en marche le r_frig_rateur compl_tement.
pour la premiere lois.
Cela arrive souvent quand • C'est normal.
on met beaucoup d'aliments
dens le r_frig_rateur.
La porte est rustle ouverte. . V_rifiezqu'un paquet d'oliments n'emp_che pus la porte
de bien se fermer.
II fait chaud ou vous . C'est normal.
ouvrez souvent la porte.
Les boutons de r_glage de • Voyez la section Bouton de commande de la tempdmture.
temperature sont misa leur
position la plus froide.
Vous devez nettoyer le . Voyez la section Entretienet nettoyuge.
condenseur et la grille.
Vibrations ou bruits
de casse {une petite
vibration est normale]
Le moteur fonctionne
pendant de Iongues
p_riodes ou se
met en marche et
s'atrite fr_quem ment
(Les r_frig_rateurs
modernes, qui ant
davantage d'espace de
rangement
et un compartiment
cong_lation plus grand,
n_cessitent plus de
temps de
fonctionnemento Hsse
mettent en marche et
s'arr_tent souvent
pour maintenir
des temperatures
constanl:es.)
Le compartiment Le bouton de commande de • Voyez la section Bouton de commande de lu tempdmture.
r_frig_ration ou temperature n'est pus plac_ _ une
cong_lation est position suffisamment froide.
trop chaud II fait chaud ou vous . IVlettezle bouton de r6glage de temp6rature un num_ro
ouvrez souvent la porte, plus froid. ConsultezBoutons de rdglage de tempdmture.
La porte est rustle ouverte. . V_rifiez qu'un paquet d'aliments n'emp_che pus la porte
de bien se fermer.
Un article bloque I'_vent dans . V_rifiezsi un article ne bloque pus la fermeture
le compartiment du cong_lateur, de la porte.
Du givre ou des cristaux La porte est rustle ouverte. . V_rifiezqu'un paquet d'aliments n'emp_che pus la porte
de glace se forment sur de bien se fermer.
les aliments congel_s -
{du givre _ I'int_rieur
des paquets d'aliments
est normal]
Vous ouvrez la porte trop
souvent ou trop Iongtemps.
34
background
www.electromenugersge.cu
Causes possibles Solutions
La machine _ gla_ons La machine 6 gla_ons , D#placez le levier 6 la position ON (versle bas)ou d#placez
automatique ne n'est pas en position ON (marche). I'interrupteur coulissant vers la position ON (marche).
fonctJonne pas L'alimentation d'eau est arr6t_e • Consultez Installation de la conduite d'eau.
(sur certains modules)
ou n'est pas branch_e.
Le compartiment , Attendez 24 heures que le r6frig@ateur soit
cong_lateur est trap chaud, compl@tement froid.
Une accumulation de gla_ons , _galisezles glaqons 6 la main.
dans le tiroir 6 gla(;ons peut
causer un arr_t de la machine
@gla(;ons.
Bourdonnement La machine 6 gla_ons , Eteignez la machine 6 gla_ons. Amenez le bras palpeur
frequent marche, mais I'arriv_e d'eau en position STOP (arr#t) en haut.
au r_frig_rateur n'a pas
_t_ raccord_e.
Gla(;onstrop petits Le robinet d'arr6t d'eau , Appelez un plombier pour nettoyer le robinet.
raccordant le r_frig_rateur 6 la
conduite d'eau peut @treobstru@.
La forma-tion des La porte est rest_e ouverte. , V@ifiezqu'un paquet d'aliments n'emp@chepas la porte
glaqons est lente de bien se fermer.
Le bouton de commande de la , Voyez Bouton de commande de la tempdrature.
temperature ne se trouve pas a
une position suffisamment froide.
Les glaqons ont une Lebac 6 glaqons doit , Videz et lavez le bac 5 glaqons.Jetez les vieux glaqons.
odeur ou un go0t @trenettoy_.
Les aliments donnent de • Emballezbien les aliments.
I'odeur ou du go0t aux glaqons.
L'int@rieur du r@frig@rateur , Consultez Soins et nettoyage de votre rdrigdrateur.
a besoin d'@tre nettoy@.
De I'humidit_ se forme C'est normal pendant , Essuyez compl@tement la surface, puis r6glez la
sur la surface de I'armoire les p@riodes de grande humidit@, temp@ature du compartiment r6frig@ation un chiffre
du r@frig_rateur entre plus haut et v@ifiez 6 nouveau 24 heures plus tard.
les portes
De I'humidit_ se forme
6 I'int_rieur (quand il
fait humide, Fair
transporte de I'humidit_
I'int_rieur du
r_frig_rateur quand
vous ouvrez les portesi
Le r_frig_rateur sent
Vous ouvrez les portes trop
souvent ou trap Iongtemps.
Les aliments donnent une
odeur au r_frig_rateur.
L'int_rieur a besoin
d'un nettoyage.
. Vous devez bien empaqueter les aliments qui sentent
fort.
. Conservezune boTteouverte de bicarbonate de soude
dans votre r_frig@ateur; remplacez-la tous les trois mois.
ConsultezSoins et nettoyage de votre r_frig@ateur.
35
background
Notes.
36
background
GARANTIE DU CLIENT
(pour la clientele au Canada)
Votre r6frig6rateur est garanti contre tout d6faut de mat6riau et de fabrication.
Ce que cette Dur6e de guruntie PiSces Main-d'oeuvre
guruntie couvre (6 purtir de lu RSpurution ou
date d'uchut) remplucement uu
choix de Mube
Compresseur GE Profile : Dix (!0) ons GE Profile : Dix (!0) ons GE Profile : Cinq (5) ons
GE et routes uutre GE et routes uutre GE et routes uutre
morques : Un (!) on morques : Un (!) on morques : Un (!) on
SystSme scellS (y GE Profile : Cinq (5) ons GE Profile : Cinq (5) ons GE Profile : Cinq (5) ons
compris I'Svuporoteur, lu GE et routes uutre GE et routes uutre GE et routes uutre
tuyuuterie du condenseur morques : Un (!) on morques : Un (!) on morques : Un (!) on
et le frigorigSne)
Toutes les outres pisces Un (!) on Un (!) on Un (!) on
TERMES ET CONDITIONS :
Lo prSsente gurontie ne s'opplique qu'6 I'utilisotion
domestique par une seule fumille ou Canada, Iorsque le
rSfrigSruteur o StS installs conform6ment uux instructions
fournies par Mube et est aliment6 correctement en euu et
en 61ectricit6.
Les dommoges dos 6 une utilisotion abusive, un accident,
une exploitation commerciule, uinsi que lu modification,
I'enlSvement ou I'ult6ration de lu plaque signol6tique
onnulent lu pr6sente gurontie.
L'entretien effectu6 duns le cadre de lu pr6sente gurontie
doit I'Stre par un r6poroteur ogr66 Mobe.
Mube et le morchand ne peuvent Stre tenus pour
responsobles en cos de r6clumutions ou dommoges
r6sultunt de route punne du r6frig6ruteur ou d'un
entretien retard6 pour des raisons qui roisonnoblement
6chuppent 6 leur contr61e.
L'ucheteur doit, pour obtenir un service duns le cadre de
Io gurantie, pr6senter Io fucture originole. Les 616ments
r6pur6s ou rempluc6s ne sont gurontis que pendant le
restunt de lu p6riode de guruntie initiule.
Cette guruntie est offerte 6 I'ocheteur initial, uinsi qu'6 tout
propri6tuire subs6quent d'un produit ochet6 en vue d'une
utilisution domestique ou Canada. Le service 6 domicile en
vertu de Io gurontie seru fourni duns les r6gions o_ il est
disponible et o_ Mube estime roisonnuble de le fournir.
Cette garontie est en sus de route garontie statutaire.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE :
• Lepropri#taireest responsublede payerlesr#parutions
occusionn#espar I'instullationde ce produit et/ou lesvisites
n#cessairespour luiupprendre6 utitiserceproduit.
• Tout dommmgeuu fini de I'mppmreildoit _tre signul_uupr_s du
mugasino5 u #t# effectu#I'uchutduns les48 heuressuivantla
livruisonde I'uppureil.
• Lesdommuges uu fini induunt la rouitte,le ternissementou petits
dduuts d'aspectapr_s lu livraison.
• Installationincorrecte-I'instmllutioncorrecte inclut Im
bonnecirculationd'air pour le syst_mede rdrig#ration, des
possibilit#sde branchement aux circuits#lectriques,d'alimentation
en eau et autres.
• Remplucementdes fusiblesou r_urmement desdisjoncteurs.
• Remplmcementdes mmpoules_lectriques.
• Dommmgessubis par I'mppmreil(] Imsuite d'un accident,d'un
incendie,d'inondations ou en cos de force mujeure.
• Utilisutioncorrecteet entretien ud_qumtde I'mppmreilselon le
manueld'utilisution,r#glagecorrect des commundes.
• Pertedes aliments d_e(] Imd6teriormtion.
• Leservices'il est impossibled'mvoirmcc_smuproduit pour cefmire.
• LEGARANTN'ESTPASRESPONSABLEDESDOMMAGESINDIRECTS.
• Lu ddectuosit6 du produit si elleest occusionn_epar I'usugeubusif,
lu muuvaiseutitisution ou toute uutre utitisutionque celleprevueou
commercial.
• Lesproduits n'_tmntpus ddectueux, bris6sou qui fonctionnent
setonladescriptiondu manuel du propri#taire.
• Remplocementde Io cortouchefiltronte d'eou,si inclus,6 cause
d'unepressiond'eauhors de lu plagede fonctionnement sp#cifi#e
ou 6 caused'un exc_s de s#dimentsdansI'alimentation d'euu.
i EXCLUSIONDEGARANTIESIMPLICITES--Votre saul et unique recours est la r_paration du produit salon les dispositions de |
carte Garantie limit_e. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de commercialit_ et d'ad_quation _ un usage
1
sp_cifique, sont limit_es _ une annie ou _ la p_riode la plus courte autoris_e per la I_gislation.
IM PO RTA NT
Gardez cette garantie et votre facture originale comme preuve d'achat et preuve de la date d'achat.
Mabe vous offre ses services dans tout le pays. Pour de plus amples renseignements sur la pr#sente garantie, veuillez
prendre contact avec Agraphez votre requ ici.
Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc., Bureau 310, Vous devez foumir la preuve de
1 Factory Lane, Moncton, N.B.EIC 9M] I'achot original pour obtenir des
1.800.561.3344 services en vertu de la garantie.
37
background
Soutien au consommateur.
Site Web appareils dlectromdnagers GE electromenogersge.co
Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre apparei161ectrom@nager2Contactez-nous par
Internet au site electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous lesjours de I'ann6e.
Servicede rdparations
Servicede r6parations GEest tout pros de vous.
Pour faire r6parer votre 61ectrom6nagerGE,il suffit de nous t616phoner.
1.800.561.3344
Studio de conception rdaliste
Sur demande, GEpeut fournir une brochure sur I'am6nagement d'une cuisine pour les personnes
6 mobilit6 r6duite.
Ecrivez: Directeur, Relationsavec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
Bureau 3!0, 1 Factory Lane
Moncton, N.B.E1C9M3
Prolongation de garantie electromenogersge.co
Achetez un contrat d'entretien GEavant que votre garantie n'expire et b6n6ficiez d'un rabais substantiel. Ainsi
le service apr_s-vente GEsera toujours 16apr_s expiration de la garantie.
Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.800.461.3636.
Pi_ces et accessoires
Ceuxqui d6sirent r6parer eux-m_mes leurs 61ectrom6nagerspeuvent recevoir pisces et accessoires
directement @la maison (cartesVISA,iVlasterCardet Discover accept6es).
Los directives stipul_es dons le present manuel peuvent _tre effectu_es per n'importe quel utilisoteur. Les
outres r_porotions doivent g_n_rolement 6tre effectu_es per un technicien quolifi_. Soyezprudent, cur
une r_porotion inod_quote pout offecter le fonctionnement s_curitoire de I'opporeil.
Vous trouverez dans les pagesjaunes de votre annuaire le num@o du Centre de service ivlabele plus proche.
Autrement, appelez-nous au 1.888.261.3055.
Contactez-nous
Sivous n'_tes pas satisfait du service apr_s-vente dont vous avez b6n6fici6:
Premi@rement,communiquez avec les gens qui ant r6par_ votre appareil.
Ensuite, si vous n'@estoujours pas satisfait envoyez tous les d@ails-num@o de t616phonecompris-au
Directeur, Relationsavec les consommateurs, ivlabe Canada Inc.
Bureau 310,1 Factory Lane
ivloncton, N.B.E1C9M3
Inscrivezvotre appareil dlectromdnager
Inscrivez votre appereil _lectrom@nager en direct, eussit6t qua possible. Celaam61ioreranos
communications et notre service apr_s-vente. Vous pouvez 6galement nous envoyer par la paste
le formulaire d'inscription joint 6 votre documentation.
38
background
Informaci6n de seguridad 4o-41
Instrucciones de operaci6n
Control ...................................... 41
Estantes ................................. 42-43
Gavetas de
almacenamiento ............................. 43
Mdquina de
hielos autom_tica ............................ 4B
Cuidado y limpieza .......................... 44
Instrucciones para la instalaci6n
Preparaci6n para
instalar el refrigerador ........................ 45
Instalaci6n de la
tuberia del agua ......................... 46-48
C6mo invertir el
vaiv6n de la puerta ....................... 40-52
Consejos para la soluci6n
de problemas
Sonidos normales
de operaci6n ................................. 55
Antes de solicitar
un servicio ............................... 54-55
Soporte al consumidor
Garantia .................................... 58
soporte al consumidor ....................... 59
Escriba aqu[ el modelo y el nOmero
de serie:
ivlodelo #
Serie #
Encuentre estos nOmeros en la etiqueta gris
en el lado izquierdo, cerca de la
parte superior del compartimiento del
refrigerador.
39
background
s
IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO.
iADVERTENCIA!
Useeste aparato s61ocon el fin para el cual fue dise_ado como se describeen este Manualdel propietario.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
AI usar aparatos el6ctricos, se deben seguir precauciones b6sicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
No intente ni permita que los niBosse
trepen, paten o cuelguen de los estantes del
refrigerador. Esterefrigerador debe instalarsey
ubicarse correctamente seg_n las Instrucciones
de instalaci6n antes de su uso.
No intente ni permita que los ni_os se
trepen, paren o cuelguen de losestantes del
refrigerador. Podrian da_ar el refrigerador y
sufrir graves daBos.
Notoque lassuperficies frias en el
compartimiento del congelador con las manos
h_medas o mojadas. La piel se puede pegar a
estas superficies extremadamente frias.
] No almacene o use gasolina u otros vaporesy
liquidosinflamables en las 6teas cercanas a este
o a cualquier otto aparato.
Enlos refrigeradores con m6quinas de hielo
autom6ticas, evite el contacto con las partes
en movimiento del mecanismo eyector, o con
el elemento de calefacci6n (ubicado en la parte
inferior de la m6quina de hielos)que expulsa los
cubos. Nocoloque los dedos o las manos en el
mecanismo de/a m6quina de hielosmientras el
refrigerador est6 conectado.
Mantenga los dedos alejados de las 6reas
estrechas; losespacios entre las puertas y entre
las puertas y los gabinetes son necesariamente
pequeBos.Tenga cuidado al cerrar las puertas
cuando haya ni_os en el 6tea.
Desconecteel refrigerador antes de limpiar y
hacer reparaciones.
NOTA:Recomendamos enf6ticamente que
cualquier servicio sea realizado por un individuo
calificado.
Girar el control de temperatura a la posici6n
apagado no retira la corriente del circuito de luz.
Novuelva a congelar alimentos que se han
descongelado por completo.
Antes de reemplazar una 16mpara de
luz quemada, se deber6 desenchufar el
refrigerador a fin de evitar el contacto con el
filamento que a6n tiene corriente. (Una 16mpara
de luz quemada se puede quebrar al ser
reemplazada).
No permita que los ni_osjueguen con el
refrigerador ni que fuercen los controles.
A iPELIGRO! RIESGO DE ENCIERRO DE NINOS
DESECHE EL REFRIGERADOR CORRECTAMENTE
Elencierro o sofocaci6n de nihos no es un problema
del pasado. Los refrigeradores desechados o
abandonados son todavia peligros, incluso si
s61ovan a permanecer "unos pocos dias". Siva
a desechar su refrigerador, pot favor siga las
siguientes instrucciones para ayudar a evitar
accidentes.
Antes de desechar su viejo reffigerador o
congelador:
Retire las puertas y des6chelas de forma separada.
_Deje los estantes en su lugar de manera que los
nihos no puedan subir f6cilmente.
Si el refrigerador tiene una Ilave, p6ngala en uso.
Reffigeruntes
Todos los aparatos de refrigeraci6n contienen
refrigerantes, los cuales se deben retirar antes de
la eliminaci6n del producto de acuerdo con la ley
federal. Siva a desechar algOnaparato antiguo de
refrigeraci6n, consulte con la compahia a cargo
de desechar el aparato para saber qu6 hacer.
4O
background
s
IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU
USO. GEAppliances.cam
A iADVERTENCIA!
COHO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
Bajoninguna circunstancia, no corte ni retire la tercera pata (conexi6n a tierra) del cable de electricidad. Porseguridad
personal,este aparato debe estar correctamente conectado a tierra.
Elcable elOctricode este aparato est@provisto de un
enchufe de tres patas (conexi6n a tierra) que encaja
en un tomacorriente estandar de 3 orificios (conexi6n
a tierra) para minimizar la posibilidad de peligro de un
choque elOctricode este aparato.
Haga que el tomacorriente de la pared y el circuito sean
revisados por un electricista calificado para asegurar que
el tomacorriente tiene la conexi6n a tierra apropiada.
Encaso de contar con un tomacorriente de pared
de 2 clavUas, es su responsabilidad y obligaci6n
reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3
clavijas correctamente conectado a tierra.
Elrefrigerador deber[a estar siempre conectado a un
enchufe especifico con un indice de voltaje, vataje y
frecuencia equivalentes los que figuran en su etiqueta de
caracteristicas tOcnicas.
Estoofrece el mejor desempeho y tambiOn evita
sobrecargar los circuitos elOctricosde la casa que
podrfan causar un incendio a partir de los cables
recalentados.
Nunca desconecte su refrigerador halando del cable
elOctrico.Siempre tome el enchufe firmemente y hdlelo
directamente del tomacorriente.
Repare o reemplace de inmediato todos los cables
elOctricosque se hayan desgastado o dahado. No use
un cable que tenga grietas o dahos de abrasi6n en su
Iongitud o en cualquier extremo.
AI retirar el refrigerador de la pared, tenga cuidado de no
enrollar o daBar el cable elOctrico.
USO DE CABLESDE EXTENSION
Debido a peligros potenciales de seguridad bajo ciertas condiciones, nos oponemos al uso de cables de extensi6n.
Sinembargo, si debe usar un cable de extensi6n, es absolutamente necesario que sea un tipo de cable de extensi6n
para aparatos con conexi6n a tierra de tres cables, que est6 en la lista de UL (enlos Estados Unidos)o en la lista CSA
(enCanad(_),que tenga un enchufe de tipo conexi6n a tierra y salida y que el grado elOctricodel cable sea de 15
amperios (m[nimo)y 120 voltios.
LEAY SIGACUIDADOSAMENTEESTAINFORMACIONDESEGURIDAD.
ESTAS INSTRUCCIONES
Sobre el dial de control de la temperatura.
Girar el dial a OFFinterrumpe el enfriamiento en ambos compartimientos: el compartimiento de alimentos frescos
y el congelador, aunque no apaga el suministro de corriente hacia el refrigerador.
Dial de control de temperatura (en algunos modelos)
El dial de control de temperatura ajusta la temperatura del refrigerador desde la mc_scaliente hasta
la mc_sfr[a. En la ilustraci6n de la izquierda se indica la configuraci6n de fc_brica recomendada. Para
una temperatura mc_sbaja, gire el dial hacia el copo de nieve. Para una temperatura mc_selevada,
gire el dial en sentido contrario alas agujas del reloj, alejc_ndosedel copo de nieve. Deje transcurrir
24 horas para su ajuste.
Configuraci6n Configuraci6n Configuraci6n
recomendada de fabrica mas fria mas caliente
41
background
Sabre los estantes del compartimiento de alimentos frescos.
Los soportes de los estantes en diferentes niveles le permiten adaptor el espacio de los estantes seg6n sus necesidades. No
todas las caracter[sticas est6n presentes en todos los modelos.
Estentes medios
DLec;
arriba y hacia
afuera
Inclinehaciaarriba
Unextremodel estantedescansasobreun soporte
moldeadoenel costado;el soporteenelotto extremo
seenganchaen un rielen laparte posteriorde la pared
delgabinete.
Pareretirar, levanteel estanteenla partedelantera,
luegosaquedelsoportey fueradelriel.
Algunosmodeloscuentanconun estantefUode vidrio
templado,un estantea pruebade derramesodos
estantesfUoscon cablesdeacero.
Perureemplezer,seleccionela
alturadeseadapare elestante.
Conelestantedelanterolevantado
ligeramente,enganchelaoreja
superiordelsoporteenel riel,luego
bajeel estantehasteel soporte.
NOTA:Elestante haciala derechadel riel estd
disehadopare engancharseen la ranurade la
derecha;elestante hacia la izquierdaestddisehado
pare engancharseen la ranura izquierda.
Levantelaparteposterior
I
__la frente
Estantes de ancho completo
Algunos modelos tienen un estante deslizante
en alambre de acero, un estante de vidrio
temperado estacionario, un estante a prueba
de salpicaduras o dos estantes estacionarios
en alambre de acero. Estosestantes se pueden
mover hacia otto lugar en el compartimiento de
alimentos trescos.
Elestante deslizante de tamaho completo tiene
frenos. Cuando se coloca correctamente en
los soportes del estante, _ /
el estante trena antes de
salirse completamente
del refrigerador y no se I,,,,,,,' {,
inclinara cuando coloque o _tl_,
retire a imentos del mismo, i,' '!Lli s___],iu!_ !
Bclndejas de hielo (en algunos modelos)
Las bandejas de hielo est6n diseBadas para
liberar cubos de hielo facilmente. Sostenga la
bandeja hacia abajo sobre un contenedor y
gire ambos extremos para liberar los cubos.
Para uno o dos cubos de hielo 5nicamente,
deje la bandeja hacia arriba, gire ambos
extremos ligeramente y retire el nOmero
deseado de hielos. Lave las bandejas de
hielo y el recipiente de almacenamiento en
agua tibia [micamente. No las ponga en la
lavadora de platos.
Sobre los estantes del compartimiento del congelador.
Estente de escel6n (enalgunos modelos)
Pure retirer el estente de escel6n:
[-71Levante el lado izquierdo del escal6n
"' ligeramente.
r_ Hueva el estante hacia la izquierda para
liberar los extremos derechos de los orificios
en la pared del gabinete.
r-_ Bajeel costado derecho del estante, mueva el
estante hacia la derecha y s6quelo.
Pare reemplazar el estante de escal6n:
[Z] con el estante inclinado como aparece, ajuste
los extremos del lado izquierdo del estante en
los orificios de la pared del gabinete.
[]
Levante el costado izquierdo del estante
ligeramente, mueva el estante hacia arriba,
ajuste los extremos del lado derecho del
estante en los orificios de la pared del
gabinete y baje el estante a su lugar.
42
background
Sobre las gavetas de almacenamiento. GEAppliances.com
No todas las caracteristicas est6n presentes en todos los modelos.
Gaveta de refrigerios
La gaveta de refrigerios se
puede mover a la posici6n
mc]s Gtil segGn las necesidades
de su familia,
Gavetas para frutas y vegetales
Sedebe retirar el e×cesode agua
que se pueda acumular al rondo
de las gavetas y se deben secar
las gavetas.
Sobre la remoci6n de la gaveta de almacenamiento y cubierta.
No todas las caracteristicas est6n presentes en todos los modelos.
Gaveta de Humedad Ajustable len algunos modelos)
Desliceel control completamente hasta Lleveel control por completo hasta la posici6n
la posici6n HIGH(alto) para ofrecer la alta LOW (bajo)para ofrecer los niveles bajos de
HnCH LOW humedad recomendada para la mayor[a de los humedad recomendados para la mayor[a de las
vegetales, frutas.
Gaveta de tamafio completo con cubierta pl6stica
para retirar la cubierta, levante de los
soportes, hale hacia delante, incl[nela y
s6quela.
iiii i!i libel
Estante para las gavetas gemelas
Para retirar:
[] Retirelas gavetas.
I-_ Empuje el frente de la cubierta de vidrio
hacia arriba, y al mismo tiempo, hale hacia
delante tanto como se pueda.
Inclinelay s6quela. Evite limpiar la cubierta
de vidrio fria con agua caliente ya que la
diferenck] de temperaturas e×tremas podr[a
causar que se quiebre.
r_ Retireel marco de la gaveta. (Siempreretire
la cubierta de vidrio antes de sacar el marco
de la gaveta.)
Levante el marco de los soportes en cada
costado y atrc_s,hale hacia delante, incliney
saque.
Para reemplazar:
Bajeel marco hasta que descanse sobre los
soportes en cada costado y atrc]s.
r_ Reemplace la cubierta de vidrio, empujando
su horde posterior firmemente en el canal
del marco posterior y suavemente baje el
frente hacia su lugar.
[] Reemplace las gavetas.
Sobre la m6quina de hieios autom6tica,
Un refrigerador recientemente instalado puede tomar entre 12 y 24 horas para empezar a hacer hiela.
Hielera
"_7"nterruptor Senso
de Encendido
Brazode
llenado
haciala
Brazode enadc_ posici6n
• _" STOP(hacia
hacialaposicion
arnba)
ON(haciaabajo)
La m6quina de hielos producir6 sietecubos por
ciclo,aproximadamente entre 70 y 100 cubos
en un periodo de 24 horas, dependiendo de la
temperatura del compartimiento del congelador, la
temperatura del cuarto, el nOmerode veces que se
abre la puerta y otras condiciones de uso.
Siel refriqerador se opera antes de hacer la
conexi6ndel agua hacia la mc_quinade hielo,
coloque el interruptor en la posici6n OFF(Apagado)
o mueva (hacia arriba)el brazo indicador en la
posici6n STOP(Detener).
Cuando el refrigerador fue desconectado del
suministro de agua, mueva el interruptor a
la posici6n ON (Encendido)y mueva el brazo
indicador a la posici6nON (Encendido)(hacia
abajo).
Escuchar6 un zumbido cada vezque la mc_quina
de hielos se Ilene de agua.
La mc_quinade hielos se Ilenarc_de agua cuando
se enfrie hasta !S°F.Un refrigerador reci6n
instalado se puedetomar entre 12y 24 horas para
empezar a hacer cubos de hielo.
Deseche los primeros cubos de hielo para permitir
que la lineadel agua se limpie.AsegOresede
que nada inteffiera con el movimiento del brazo
indicador.
Cuando el contenedor se Ilene al nivel del brazo
indicador, la mc_quinade hielos dejarc_de producir
hielos.
Esnormal que varios cubos de hielosejunten.
Siel hielo no se usa con frecuencia, los cubos de
hielo viejo se volverc_nturbios, con sabor rancio y
se encoger6n.
Kit de accesorios de la m6quina de hielos
Sisu refrigerador no viene ya equipado con
una mc]quinade hielos autom@ica,existe un kit
accesorio para la mc]quinade hielosque estc]
disponible por un costo adicional.
Reviseen la parte posterior del refrigerador en
busca del kit para la mc]quinade hielosespec[fica
que necesita para su modelo.
43
background
Cuidado y limpieza del refrigerador.
Limpieza exterior
Las manijas de la puerta y accesorio (en algunos modelos).
Limpie con un paho humedecido con agua jabonosa. Seque
con un paho seco.
Mantenga el exterior limpio. L[mpielo con un paho
ligeramente humedecido con cera de cocina para
electrodom6sticos o detergente Ifquido suave para platos.
Seque y brille con un paBo limpio y seco.
No limpie el refrigerador con un paBo sucio para platos
o con una toalla mojada. Estos pueden dejar residuos
y pueden erosionar la pintura. No use almohadillas
de restregar, limpiadores en polvo, blanqueadores o
limpiadores que contengan blanqueadores o amoniaco ya
que estos productos pueden raspar y debilitar el acabado
de pintura.
Los puertas y las manijas de las puertas de acero
inoxidable (en algunos modelos) pueden ser limpiados con
un limpiador para acero inoxidable para usos comerciales.
Los limpiadores con 6cido ox61ico tales coma Bar Keepers
Friend Soft CleanserTM eliminar@n el 6xido, deslustres y
pequeBas manchas. Use s61oun limpiador Ifquido libre de
material abrasivo y frote en la direcci6n de las I[neas del
cepillo con una esponja suave y h0meda. No utilice cera para
electrodom6sticos sabre el acero inoxidable.
Limpieza interior
Para ayudar a evitar olores, deje una caja abierta de
bicarbonato en los compartimientos de alimentos frescos yen
el congelador.
Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo. Siesto no es
pr@ctico,escurra la humedad excesiva con una esponja o paho
al limpiar alrededor de los interruptores, luces o controles.
Use una soluci6n de agua tibia y bicarbonato-una cucharada
(15 ml) de bicarbonato para un cuarto (1 litro) de agua. Esto
limpia y neutraliza los olores. Enjuaguey seque.
Despu6s de limpiar los empaques de la puerta, aplique una
capa delgada de vaselina en los empaques de la puerta
en el costado de la bisagra. Esto ayuda a evitar que los
empaques se peguen y se doblen hasta perder su forma.
Evite limpiar los estantes de vidrio fibs (en algunos modelos)
con agua caliente ya que la diferencia de las temperaturas
extremas puede causar que se quiebren. IVlanipule los
estantes de vidrio con cuidado. Golpear el vidrio templado
puede causar que se quiebre.
No lave ninguna parte plastica del refrigerador en la lavadora
de platos.
Condensador
lalimpieza dela bobina
condensador
No hay necesidad de una
limpieza de rutina del
condensador en ambientes
de operaci6n de hogares
normales. Sin embargo, en
ambientes que puedan ser particularmente polvorientos o
grasosos, el condensador debe limpiarse peri6dicamente
para una operaci6n eficiente del refrigerador.
44
Para limpiar el condensador, gire el dial de control de la
temperatura a OFF. Barra o aspire el polvo.
Para mejores resultados use un cepillo especialmente
dise_ado para este fin. Est_ disponible en la mayor[a de
tiendas de partes de electrodom6sticos.
Mover el refrigerador
Tenga cuidado al mover el refrigerador lejos de la pared.
Todos los tipos de cubiertas de piso se pueden dahar,
particularmente las cubiertas acojinadas y aquellas con
superficies con diseBos en relieve.
Hale el refrigerador en linea recta y regr6selo a su posici6n
empuj6ndolo de la misma forma. Mover el refrigerador
en una direcci6n lateral puede resultar en daBos a la
superficie del piso o al refrigerador.
Cuando empuje de nuevo el refrigerador, asegOrese de no
pisar el cable el6ctrico o la linea de suministro a la mdquina
de hielos (en algunos modelos).
Despu6s de radar el refrigerador a su posici6n, gire las
patas del refrigerador en el sentido de las manecillas del
reloj hasta que las patas sostengan nuevamente el peso del
refrigerador.
Reposici6n de la bombilla
para reemplazar una bombilla quemada, desconecte el
refrigerador del tomacorriente el6ctrico, desenrosque la
bombilla cuando est6 fria y reempl6cela con una bombilla
para refrigeradores de similar o inferior voltaje.
Girar el control a la posici6n OFF no desconecta la corriente
del circuito de la luz.
C6mo prepararse para las vacaciones
Para una largas vacaciones o ausencias, retire los alimentos
y desconecte el refrigerador. Gire el dial de control de la
temperatura hacia la posici6n OFF(apagado), y limpie el
interior con una soluci6n de una cucharada de bicarbonato
(15 ml) y un cuarto (i litro) de agua. Deje las puertas
abiertas.
Mueva el brazo indicador a la posici6n STOP(Alto)(hacia
arriba), o mueva el interruptor a la posici6n OFF(Apagado)
en el modelo con interruptor deslizable y cierre el suministro
de agua hacia el refrigerador.
Si la temperatura puede caer par debajo del punto de
congelamiento, haga que una persona calificada drene
el sistema del suministro de agua (en algunos modelos)
para evitar serios daBos a la propiedad causados par
inundaciones.
C6mo prepararse para trasladarse
Asegure todos los art[culos sueltos coma la rejilla, los
estantes y cajones pegc_ndoloscon cinta en su lugar para
evitar dahos.
AsegOrese de que el refrigerador permanezca en una
posici6n vertical durante el traslado.
background
Instrucciones para la instalaci6n no o s6,sT,s8
Si tiene preguntas, Ilame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien visite nuestra p6gina Web: GEAppliances.com
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
• IMPORTANTE - Guardeestas
instrucciones para usa del inspector local.
• IMPORTANTE - Observe todos los c6digos
y 6rdenes de ley.
• Nota al instalador - AsegOrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
• Nota al consumidor - Conserve estas
instrucciones para referencia futura.
• Nivelde destreza - La instalaci6n de este aparato
requiere de destrezas mecc_nicasb6sicas.
• Tiempo de ejecuci6n - Instalaci6n del refrigerador
15 minutos
Invertir el vaiv6n de la puerta
1 hora
• La instulaci6n apropiada es la responsabilidad del
instalador.
• La falla del producto debido a una instalaci6n
inadecuada no est6 cubierta par la garant[a.
SUMINISTRO DE AGUA HACIA LA
MAQUINA DE HIELOS fen algunos modelos)
Si el refrigerador tiene una mc_quinade hielos, se tendrc_
que conectur a una tuber[a de agua potable fria. Un kit
de suministro de agua (contiene tuberfa de cobre, vc_lvula
de cierre, accesorios e instrucciones) estc_disponible con
un costa adicionul a tray,s de su proveedor, visitando
nuestra pc_ginaWeb GEAppliances.com o bien a trav#s
de Partes y Accesorios, 1.800.66!.!6!6.
UBICACI6N DEL REFRIGERADOR
• No instale el refrigerador donde la temperatura baje de
60°F (16°C)}caque no correrc_con suficiente frecuencia
para mantener las temperaturas apropiadas.
• Inst61elaen un piso fuerte para que Io soporte con carga
completa.
AREA
Permita el siguiente espacio para una fc_cilinstalaci6n,
apropiada circulaci6n del aire y conexiones de plomer[a y
el6ctricas.
• Costados 3/z_"(19 ram)
• Arriba !" (25 mm)
• Atrc_s2" (50 mm)
RODILLOS Y PATAS NIVELADORAS
Las patas niveladoras cerca de cada esquina
delantera del refrigerador son ajustables. Estas colocan
firmemente el refrigerador y evitan que se mueva
cuando las puertas se abran. Las patas niveladoras se
deben colocar de manera que el frente del refrigerador
se levante Io suficiente para que las puertas se cierren
fc_cilmente cuando se abran hasta la mitad.
Gire las patas niveladoras en el sentido de las
manecillas del reloj para levantar el refrigerador, yen
el sentido contrario para bajarlo.
Los rodillos al lado de las patas niveladoras le
permiten mover el refrigerador lejos de la pared para
limpiarlo.
Gire las patas en el sentido contrario de las manecillas
del reloj hasta que el peso del refrigerador se traslade
de 6stas hacia los rodillos. Despu6s de radar el
refrigerador de nuevo hacia su lugar, gire las patas
en el sentido de las manecillas del reloj hasta que las
patas sostengan nuevamente el peso del refrigerador.
45
background
Instrucciones para la instalaci6n
C6MO INSTALAR LA TUBERIA DEL AGUA (EN ALGUNOS MODELOS)
ANTES DE INICIAR
Los kits de cobre recomendados para el suministro de
agua son WX8X2, WX8X3 o W×8X4, dependiendo de la
cantidad de tuberfa necesaria. Las tuberfas pl6sticas
aprobadas para el suministro de agua son las tuberfas
para el refrigerador SmartConnectT"de GE(WX08X10006,
WX08X10015 y WX08X10025).
AI conectar su refrigerador a un Sistema de Agua de
Osmosis Inversa de GE,la 0nica instalaci6n aprobada es
con un kit de Osmosis Inversa de GE.Para otros sistemas
de agua de 6smosis inversa, siga las instrucciones del
fabricante.
Estainstalaci6n de la tuberfa del agua no est6 garantizada
por el fabricante del refrigerador o de la m6quina de
hielos. Siga estas instrucciones cuidadosamente para
minimizar el riesgo de un daho costoso debido al agua.
Elmartilleo del agua (agua golpeando contra la tuber[a)
en la tuber[a de la casa puede causar dahos a las partes
del refrigerador y conducir a un goteo o inundaci6n por
el agua. Llame a un plomero calificado para corregir el
martilleo del agua antes de instalar la tuber[a del agua al
refrigerador.
Para evitar quemaduras y dahos con el producto, no
conecte la tuber[a del agua a la tuber[a del agua caliente.
Si usa el refrigerador antes de conectarlo al suministro
de agua, aseg@ese de que el interruptor de la m6quina
de hielos se encuentre en la posici6n OFF (Apagado)(en
modelos con interruptor) o que el interruptor de energ[a
est_ en la posici6n STOP(Detener)(hacia arriba)(en
modelos con interruptor de energ[a).
No instale la tuber[a de la m6quina de hielos en lugares
donde la temperatura caiga por debajo del nivel de
congelamiento.
AI usar cualquier aparato el_ctrico (como un taladro
el6ctrico) durante la instalaci6n, aseg0rese de que el
aparato est6 aislado o conectado de manera que evite el
peligro de una descarga el6ctrica, o se opere por baterfas.
Todas las instalaciones se deben realizar segOn los
requisitos del c6digo local de plomerfa.
JADVERTENCIA! Conecteal
suministro de agua potable solamente.
QUI_ NECESITA
, Kit de tuberia de cobre para el refrigerador o
SmartConnect T"de GE, 1/4" de di6metro externo para
conectar el refrigerador al suministro de agua. Siusa
cobre, aseg0rese de que ambos extremos de la tuber[(] se
corten uniformemente.
Paradeterminar la cantidad de tuberfa que necesita: mida
la distancia desde la v61vuladel agua en la parte posterior
del refrigerador hasta el tubo de suministro de agua. Luego
agregue 8 pies (2,4m).Aseg6rese de que haya suficiente
tuberia adicional (unos 8 pies [2,4m] enrollado en tres
vueltas de unas !0 pulgadas [25 cm] de di6metro) para
permitir que el refrigerador se pueda mover de la pared
despu6s de la instalaci6n.
QUI_ NECESITA (CONT.)
Los kits de tuberfa para el refrigerador SmartConnect'" de
GE est6n disponibles en las siguientes longitudes:
6' (1,8 m) - WX08Xl0006
15' (4,6 m) - WX08XI0015
25' (7,6 m) - WX08X10025
Aseg6rese de que el kit que haya seleccionado permita al
menos 8 pies (2,4 m) como se describe arriba.
NOTA: La 6nica tuberia de pl6stico aprobada de GE
es la que viene provista con los kits de tuberia para el
refrigerador SmartConnectde GE. No use ninguna otra
tuberia pl6stica para el suministro del agua ya que la
tuberia est6 bajo presi6n todo el tiempo. Ciertos tipos
de pl6stico se fracturar6n o se romper6n con el tiempo
y causar6n dafios en su casa debido al agua.
• Un kit de suministro de agua de GE (contiene tuberfa,
v61vula de cierre y accesorios enumerados abajo) est6
disponible a un costo adicional en su tienda o por
o
o
o
o
O
medio de Partes y Accesorios.
Un suministro de agua fria.
La presi6n del agua debe
estar entre 20 y 120 p.s.i.
(1,4-8,1 bar).
Taladro el(_ctrico.
Llave de 1/2" o ajustable.
Destornillador piano y de estrella.
Dos tuercas de compresi6n de ¢;_--__
1/4" de di6metro exterior y 2
f(_rulas (mangas) - para conectar
la tuberfa de cobre a la v61vula de
cierre y la v61vula del agua del refrigerador.
BIEN
Siest6 usando un kit de tuber[a para el refrigerador
SmartConnect _"de GE,los accesorios necesarios ya
vienen preinstalados en la tuber[a.
Sisu tuberfa existente de cobre para el agua tiene
un accesorio con vuelo en el extremo, necesitar6 un
adaptador (disponible en las tiendas de suministros de
plomerfa) para conectar la Ifnea del agua al refrigerador
O BIEN, podr6 cortar el accesorio con vuelo con
un cortador de tubos y luego usar un accesorio de
compresi6n. No corte el extremo formado de la tuber[a
para el refrigerador SmartConnect _ de GE.
• V61vula de cierre pal conectar a la linea del agua fria.
La v61vula de cierre deber6 tener una entrada de agua
con un di6metro interno m[nimo de 5/32" en el punto
de conexi6n a la TUBERIA DEL AGUA FRIA.Las v61vulas
de apagado tipo silla vienen incluidas en muchos kits
de suministro de agua. Antes de comprar, aseg0rese
de que una v61vula tipo silla cumple con los c6digos de
plomer[a en su Iocalidad.
_46
background
Instruccionespara lainstalaci6n
C6MO INSTALAR LA TUBERIA DEL AGUA (EN ALGUNOS MODELOS)
Instale la v61vula de cierre en la tuber[a del agua de consumo m6s frecuentemente utilizada.
I-_ CIERRE EL SUMINISTRO PRINCIPAL
DE AGUA Y DESENCHUFE EL
REFRIGERADOR
Abra el grifo m6s cercano en contra del sentido de
las agujas del reloj por suficiente tiempo para limpiar
la tuber[a del agua.
SELECCIONE LA UBICACI6N DE LA
V/_LVULA
Seleccione una ubicaci6n para la v61vula que sea
f6cilmente accesible. Esmejor conectarla en el
costado de una tuberia vertical de agua. Cuado sea
necesario conectarla en una tuberia horizontal de
agua, haga la conexi6n en la parte superior o al lado,
en vez de hacerlo en la parte de abajo, para evitar
retirar cualquier sedimento de la tuberia del agua.
Perfore un orificio de 1/4" en la tuberia del agua
(incluso si est6 usando una v61vula auto perforadora),
usando una broca afilada. Retire cualquier sobrante
que resulte de perforar el orificio en la tuberia. Tenga
cuidado de no permitir que se filtre agua hacia el
taladro. No perforar un orificio de 1/4" puede resultar
en menor producci6n de hielo o cubos m6s pequehos.
%
del tubo_
Tornillo
de la
abrazadera_
V61vula de jj_/4
cierre tipo silla
INSTALE LA V/_,LVULA DE CIERRE
Una la v61vula de cierre a la tuberia de agua fria con
la abrazadera para el tubo.
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la
arandela sellante empiece a hincharse.
NOTA: No apriete demasiado la tuberia ya que podria
romperse. Arandela
Abrazadera _ _- Extremo
de entrada
Tuberia
vertical de
agua fr[a
[] DIRIJA LA TUBERIA
Dirijala tuber[a entre lalinea del agua fr[a y el refrigerador.
Dirija la tuberfa a trav6s de un orificio perforado en la
pared o en el piso (detr6s del refrigerador odel gabinete
de la base adyacente)Io m6s cerca posible a la pared.
NOTA:Aseg0rese de que haya suficiente tuberia
adicional (unos 8 pies [2,4 m] enrollada en tres vueltas de
alrededor de 10" [25 cm] de di6metro) para permitir que
el refrigerador se pueda mover de la pared despu6s de la
instalaci6n.
[_] CONECTE LA TUBERJA A LA V#,LVULA
Coloque la tuerca de compresi6n y f@ula para la
tuberia de cobre (manga) en el extremo de la tuberia
y con6ctela a la v61vula de cierre.
Aseg0rese de que la tuberia est6 complemente
insertada en la v61vula. Apriete la tuerca de
compresi6n firmemente.
Para tuberia de pl6stico de un kit de tuberia para
el refrigerador SmartConnect _"de GE,inserte el
extremo moldeado de la tuberia en la v61vula de
cierre y apriete la tuerca de compresi6n hasta que
est6 firmemente apretada a mano, luego apriete otro
giro con una Ilave. Apretar demasiado puede causar
fugas.
V61vulade
cierretipo silla
de
compresi6n
Tuber[a
SmartConnectT"
Tuerca de
empaque
V61vula de salida
_F@rula (manga)
[_] LAVE LA TUBERIA
Abra el suministro principal de agua en contra del
sentido de las agujas del reloj y lave la tuberia hasta
que el agua est6 limpia.
Cierre el agua en la v61vula despu6s de que un cuarto
(1 litro) de agua se haya eliminado pot la tuberia.
47
background
Instruccionespara la instalaci6n
C6MO INSTALAR LA TUBERiA DEL AGUA (CONT.)
CONECTE LA TUBERiA AL
REFRIGERADOR
NOTAS:
• Antes de hacer la conexi6n al refrigerador, aseg0rese
de que el cable de corriente del refrigerador no est#
conectado en el tomacorriente de la pared.
• Recomendamosinstalar un filtro de agua si su suministro
de agua tiene arenao partfculasque podrfan obstruir
la malla de lav61vuladeagua del refrigerador, tnst61elo
en la tuberfadel agua cerca al refrigerador.Si usa un
kit de tuberb parael refrigeradorSmartConnec? de
GE,necesitar6un tuba adicional (WXO8XIO002)para
conectar el filtro. No carte la tuberfa pl6stica para instalar
Retirela cubiertadel acceso.
Retirela tapa flexiblede _"
pl6sticode la v61vuladelagua
(conexi6ndel refrigerador).
Coloquela tuerca de compresi6ny N
laf@rula(manga)en el extremo de
latuberia coma se muestra. Enel
kit detuberia para el refrigerador
SmartConnec?de GE,las tuercasya
vienen armadascon la tuberia.
tnserteel extremo de la tuberia en
la conexi6nde la v61vuladel agua Io
masque se pueda,iVlientrassostienela tuberia,apriete el
accesorio.
Paratuberia de plasticode un kit de tuberia para el
refrigeradorSmartConnectT"de GE,inserteel extremo
moldeadode la tuberfa en la v61vuladecierre y apriete la
tuerca de compresi6nhasta que est@firmemente apretada
a mano,luego apriete otra vuelta con una Ilave.Apretar
demasiadopuedecausar fugas.
Unala tuberia a la abrazadera provistapara sostenerla
en una posici6nvertical.Quizasnecesiteapalancar la
abrazadera.
Abrazadera de
Tuberfa de 1/4"
Tuerca de
compresi6n de
i/4"
F6rda
(manga)
Tuba de Cone×i6n del
SmartConnec? refrigerador
Reemplacela cubiertade acceso.
48
[]_] ABRA LA LLAVE DEL AGUA EN LA
VALVULA DE CIERRE
Apriete cualquierconexi6n que pueda presentarfugas.
[-_ C6MO INSTALAR EL REFRIGERADOR
Enchufe el refrigerador.
Organiceel cable de la tuberfa
de manera que no vibre contra
la parte trasera del refrigerador
o contra la pared.Empujeel
refrigerador hacia la pared.
E-0]INICIE LA MI_QUINA DE HIELO
iVluevael brazodeIlenadoa la posici6nON (haciaaba]o).
Lamaquina de hielos no empezar@a operar hastaque
alcancesu temperatura de operaci6n de IS°F (-9%)o
menor.Luego,empezar8 a operar automaticamente.
deencendJdolnterrupt°r_ii >'<;-_i_'-
Modelo de conmutador de alimentaci6n
Brazo de
Ilenado
hacia la
posici6n
STOP(hacia
.,,..... arriba)
BrazodeIlenado
haciala posici6n
ON(haciaabajo)
NOTA: En condiciones de menor presi6n del agua, la
vdlvula de agua puede encenderse hasta 3 veces para
suministrar suficiente agua a la mdquina de hielos.
background
Instrucciones para la instalaci6n
coma INVERTIR EL VAIVI N DE LA PUERTA
NOTAS IMPORTANTES
AI invertir el vaiv#n de la puerta:
• Lea las instrucciones completamente antes de
empezar.
• Maneje las partes con cuidado para evitar raspar la
pintura.
• Ponga los tornillos con su parte correspondiente para
evitar usarlas en el lugar equivocado.
• Disponga de una superficie de trabojo que no se raspe
para las puertas.
IIPORTANTE: Una vez que empiece, no mueva el
gabinete hasta que haya completaclo el proceso de
invertir el vaiv#n de la puerta.
Estas instrucciones son para cambiar las bisagras clel
laclo clerecho al izquierclo, si alguna vez clesea cambiar
las bisagras al laclo clerecho nuevamente, siga las
mismas instrucciones e invierta toda las referencias
hacia la izquiercla y clerecha.
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Destornilladorde estrella
Cintade enmascarar
Destornillador de
casquillo de cabeza
hexagonal de 5/16"
Cuchillo para masilla
(esp6tula) o destornillador
ctelgado
Destornillador
Torx_T20 6 T25,
(necesitadopara
algunos moctelos)
Llaveabierta de
5/16"
1.:1.
1.2
ANTES DE INICIAR
Desconecte el refrigerador del tomacorriente
el_ctrico.
Desocupe todos los estantes de la puerta, incluyendo
el compartimiento de Ic_cteos.
PRECAUCI6N: No permita que ninguna puerta se
caiga al piso, ya que esto podr[a dahar el freno de la
puerta.
[2] RETIRE LA PUERTA DEL CONGELADOR
2.1 Pegue la puerta cerrada con cinta de enmascarar.
2.2 Con un clestornillador de casquillo de cabeza
hexagonal de 5/16/' retire los tornillos que sostienen
la bisagra superior clel gabinete.
2.3 Levante la bisagra directamente hacia arriba para
liberar el pasador de la bisagra del casquillo en la
parte superior de la puerta y col6quela a un lado,
junto con los tornillos correspondientes.
Bisagra
superior _ I
2.4 Retire la cinta y levante la puerta hacia fuera del
gabinete. Levc_nteladel pasador de la bisagra central.
2.5 Coloque la puerta sabre una superficie que no raye
con la parte exterior hacia arriba.
2.6Traslade los dos tornillos del lado opuesto
del gabinete hacia los orificios de los tornillos
desocupados al retirar la bisagra superior.
49
background
Instrucciones para la instalaci6n
COMO INVERTIR ELVAIVI N DE LA PUERTA (CONT.)
[] RETIRE LA PUERTA DE ALIMENTOS
FRESCOS
3.2 Usandoundestornilladordecasquillode cabezahexagonal
de 5/16"y unaIlaveabiertade 5/16/retire losdostornillos
quesostienenla bisagracentralal gabinete.Levantela
bisagracentral paraliberarel pasadordel casquilloen la parte
superiorde lapuertay coloquelabisagray lostornillosa un
lado.Tenta cuidadode no perderelespaciadory laarandela
de labisacra central.
/
3.3 Retirela cinta e incline la puerta hacia fuera del
gabinete. Levante la puerta del pasador en el soporte
de la bisagra inferior. (Sila arandela pl@sticase pega al
fondo de la puerta, col6quela de nuevo en la bisagra.)
3.4 Coloque la puerta con el exterior hacia arriba en una
superficie que no raye.
50
D RETIRE LA PUERTA DE ALIMENTOS
FRESCOS (CONT.)
3.5 Traslade los dos tornillos del
lado opuesto del gabinete
a los orificios de los tornillos
desocupados al retirar la bisagra
central.
3.6 Traslade la arandela (sisu
modelo la incluye)hacia el
costado opuesto.
3.7 Tome uno de lostornillos
retirados en el paso 2y
col6quelo en el orificio
para tornillo mc_sexterior
en el lado opuesto. No
atornille por completo, deje
suficiente espacio bajo la
cabeza del tornillo para el grosor del soporte.
[] C6MO INVERTIR LOS ELEMENTOS DE
SOPORTES
4.1 Muevael soporte de la bisagra inferiory la arandela
pl6stica del lado derecho al izquierdo.
Cambie el pasador de la
bisagra al lado opuesto
del soporte.
I Arandela
Plastica
4.2
Intercambie la bisagra y los tornillosen la parte superior
derecha con los tornillos en la parte superior izquierda
del gabinete.No apriete lostornillos en el lado de la
bisagra en estemomento.
Instalaci6n de la bisagra
a la izquierda.
Instalaci6n de la bisagra
a la derecha.
NOTAS:
• Algunas bisagras tienen cuatro orificios. Losorificios
a utilizar para la instalaci6n de la bisagra dependen
del lado que instale la bisagra.
• Elborde externo de la bisagra deberc_estar paralelo
al borde de la caja para una instalaci6n correcta.
background
Instrucciones para la instalaci6n
C6MO INVERTIR EL VAIVI N DE LA PUERTA (CONT.)
_-_ C6MO INVERTIR LAS MANIJAS DE
LAS PERTAS
5.1 Traslade la manija de la puerta de
alimentos frescos
5.1.1Retire el tap6n de la manija por debajo del borde
usando un cuchillo de masilla con la punta forrada
con cinta, y retire eltornillo que est5 por debajo. Retire
los dos tornillos que sostienen la manija con la parte
superior de la puerta.
Partesuperior
Tap6n
_]C6MO INVERTIR LAS MANIJAS DE
LAS PERTAS(CONT.)
5.2 Traslade el freno de la puerta
5.2.1 Desplace la traba pl6stica de la puerta y los
tornillos del lado derecho al lado izquierdo.
Traba pl6stica de Lado
la puerta
5.3
5.3.1 Pegue la manUa en el lado
derecho de la puerta con los
tornillos que estc_nen la parte
superior y debajo del tap6n
de la manUa.
5.3.2 Vuelva a instalar el tap6n de
la manija.
C6mo reinstalar la manija de la puerta
de los alimentos frescos
5.4 Traslade la manija de la puerta del
5.1.3 Retireel bot6n de la bisagra superiordel ladoizquierdo
de la puerta e ins@rteloen elorificio en el ladoopuesto
quese desocup6 al retirar la bisagrasuperior.
Ta_
5.1.4 Retireel tap6n del frente de la puerta y traslddeloal lado
opuesto.
Tap6n ---1 Para volver
a instalar
la manija
en el lado
opuesto.
congeJador
5.4.1 Retireel tornillo que
sostiene la manija con la
parte superior de la puerta
y los dos tornillos que
sostienen la manija con la
parte inferior de la puerta.
5.4.2 Retire la manija.
Parte superior
51
Parte inferior
background
Instrucciones para la instalaci6n
COMO INVERTIR ELVAIVI N DE LA PUERTA (CONT.)
[_]C()MO INVERTIR LAS MANIJAS DE LA
PUERTA (CONT.)
5.4.3 Retireel tornillo del borde
superior derecho de la puerta
e ins_rtelo en el orificio del
tornillo de la manija en el lado
izquierdo.
5_ puerta, como se muestra
en la secci6n 5.2 anterior.
5.4.5 Una la manija al borde
derecho de la puerta con
tornillos en la parte superior
e inferior, usando los orificios
que quedan al retirar los
tornillos del freno de la puerta.
r6-lCOHO VOLVER A COLGAR LAS PUERTAS
6.1 Vuelva a colgar la puerta de los
alimentos frescos
6.1.1 Baje la puerta de los alimentos frescos al pasador
de la bisagra inferior. Aseg_rese de que la
arandela est_ en su lugar en el pasador.
__ra_ndela pldstica
Soporte _ ,_
de la / _©11
bisagra
6.1.2 Inserte el pasador ,_,,_Pasadordela bisagra
en la bisagra central
en el casquillo de la
parte superior de la
puerta. Coloque el
espaciador, luego Arandelaplasticay espaciador
la arandela en el
pasador de la bisagra. NOTA: La bisagra central
debe girarse como se muestra al instalarse en el
lado izquierdo.
[] C6MO VOLVER A COLGAR LAS
PUERTAS (CONT.)
6.1.3
inclinela puerta haciael gabinete.A medidaque la
puertavuelvea su posici6n,deslicela bisagradebajo
de la cabezadeltornillo que anteriormentese habfa
insertadoparcialmenteen elorificio m6s externo.
Inserteel tornillo restante,luegoaprieteambostornillos
firmemente.
jj
C6MO VOLVER A COLGAR LAS
PUERTAS (CONT.)
6.2 Vuelva a colgar la ___........J._.,_I
puerta del conaelador
Pa_'adorde ""-"
6.2.1 Baje la puerta la bisagra _L
del congelador central
al pasador
de la bisagra
central. Cerci6rese de que
la arandela y el espaciador
est_n en su lugar en el Arandelapl6sticay
pasador, espaciador
6.2.2 Incline la puerta hacia el gabinete, levantando
la bisagra superior de manera que el pasador se
ajuste en el casquillo en la parte superior de la
puerta.
6.2.3
Cerci6rese de que la puerta est@ligeramente
por encima de la parte superior del gabinete y
el espacio entre las puertas est@uniforme por el
frente. Apriete los tornillos de la bisagra superior. No
apriete demasiado estos tornillos, apri@teloshasta
que est@najustados, luego d@otro medio giro.
52
background
Sonidos normales de operaci6n. GEAppliances.com
Los refrigeradores mds nuevos producen sonidos diferentes a los modelos m6s antiguos. Los refrigeradores
modernos tienen m6s funciones y usan tecnologia m6s reciente.
[]
[]
2.Usted escucha Io que yo escucho? Estos sonidos son normales.
HUII!...
--WHOOSH...
Elnuevo compresor de alta eficiencia puede funcionar mas rapido
y durar mas que el de su refrigerador anterior y puede escuchar un
zumbido de tono alto o un sonido pulsante mientras opera.
Puede escuchar un sonido de soplido cuando las puertas se cierran.
Esto se debe a que la presi6n se esta estabilizando dentro del
refrigerador.
CHASQUIDOS, ESTALLIDOS,
CRUJIDO, GORJEOS
[] Puede escuchar sonidos como de crujido o estallidos cuando el
refrigerador se conecta por primera vez. Esto pasa a medida que el
refrigerador se enfria hasta la temperatura correcta.
[] Elcompresor puede causar un chasquido o un gorjeo cuando intenta
volver a arrancar (esto puede tomar hasta Sminutos).
[] Expansi6n y contracci6n de las bobinas durante o despu@sdel ciclo de
descongelaci6n puede causar sonidos como de crujido o estallidos.
[] En modelos con maquina de hielos,despu@sde completar un ciclo de
hacer hielo,se pueden escuchar los cubos de hielo cuando caen a la
bandeja de hielos.
[]
iWHIR!
Puede escuchar los ventiladores movi_ndose a gran velocidad.
Esto pasa cuando el refrigerador se conecta por primera vez,
cuando las puertas se abren frecuentemente o cuando se
guarda gran cantidad de alimentos en el refrigerador o en los
compartimientos del congelador. Los ventiladores estan ayudando
a ntener las temperaturas correctas.
[]
6
SONIDOS DE AGUA
Elfluidodel refrigerantea trav@sde lasbobinaspuedeproducirun
sonidodeborboteocomodeaguahirviendo.
[] Elagua que cae en el calentador de descongelaci6n puede
causar un chisporroteo, estallido o zumbido durante el ciclo de
descongelaci6n.
[] Un ruido de agua cayendo se puede escuchar durante el ciclo de
descongelaci6n a medida que el hielo se derrite del evaporador y
fluye hacia la bandeja de drenaje.
[] Elcierre de las puertas puede producir un sonido de gorgoteo
debido a la estabilizaci6n de la presi6n.
53
background
Antesde Ilarnar a solicitarservicio...
Consejos para la soluci6n de problemasi
Ahorre tiempo y dinero! Reviselas tablas en las siguientes p6ginas
pdmero y quiz6s no necesite Ilamar a solicitar el servicio.
Elrefrigerador no opera
Posibles causas gu_ hacer
El refrigerador est6 en o Espereunos 30 minutos hasta que el ciclo
el ciclo de descongelado, de desconqelado termine.
Eldial de control de la temperatura • Mueva el dial de control de la temperatura
est8 en posici6n O o en la posici6n a un nivel de temperatura.
OFF.
El refrigerador est6 desconectado. • Empuje el enchufe completamente en el tomacorriente.
El fusible est6 quemado / el
Jnterruptor autom6tico se salt6.
Los rodillos o patas
niveladoras necesitan aj_uste.
La puerta se deja abierta.
Abrir la puerta con mucha
frecuencia o por mucho tiempo.
Reemplace el fusible o fije el interruptor.
Consulte la secci6n Rodillos y patas niveladoras.
Revisesi un paquete est6 reteniendo la puerta abierta.
Vibraci6n o traqueteo (una
_era es normal)
Hielo o cristales de hielo en
los atimentos congelados
(Elhielo dentro de un
paquete es normal)
Los cubos son La v61vula de cierre del agua que o Llame al plomero para que limpie la v61vula.
muy pequeBos conecta el refrigerador a la linea
del agua puede estar obstruida.
Elmotor opera con Normal cuando el refrigerador • Espere2/4horas hasta que el refrigerador se enfr[e
frecuencia pot largos se conecta inicialmente, por completo.
periodos o ciclos de Con frecuencia ocurre cuando • Estoes normal.
forma intermitente (Los grandes cantidades de alimentos
refrigeradores modernos se almacenan en el refrigerador.
con m6s espacio de La puerta se deja abierta. • Revisesi un paquete est6 reteniendo la puerta abierta.
almacenamiento y un
Elclima caliente o abrir • Estoes normal.
congeladorm6s grande
requierende m6s tiempo lapuertafrecuentemente.
de operaci6no Arrancan Eldial decontrol de la temperatura • Consulte la secci6nSobre el dial de control de latemperatura.
y paran con frecuencia est6nen en et nivetm6sfrio.
para mantener La rejilla y el condensador , Consulte la secci6n Cuidado y limpieza.
temperaturas uniformes.) necesitan limpieza.
$4
background
GEAppliances.com
Posibles causes
Qu_ hocer
Elcam partimiento de
alimentos frescos o el
congelador no est6n muy
frios
La maquina de hielos
autom6tica no funciona
fen oIgunos modelos)
Elcontrol de la temperature no est6
en un nivel suficientemente frio.
El climo coliente o obrir
Io puerto frecuentemente.
La puerto se dejo abierto.
Un paquete est6 obstruyendo
el conducto del aire en el
comportimiento del congelodor.
La m6quina de hielos no
• Consulte lusecci6n Sabreel dial de control de la temperaturu.
• Fijeel control de lu temperutura u un nivel mBs fr[o.
Consulte lu secci6n Sabre los controles.
• Revisesi un paquete est6 reteniendo la puerta abierta.
• Revisesi hay un puquete bloqueundo el conducto
del uire en el compurtimiento del congeludor.
• Muevael brazo indicador u la posici6n ON
(Encendido)(huciu abajo),o mueva el interruptor est6
encendido, deslizubleu lu posici6n ON (Encendido).
Zumbido
frecuente
Congelomiento lento de
los cubos de hielo
Los cubos de hielo tienen
olor / sabor
Sefarina humedod en
Io superficie del gabinete
entre los puertas
Humedod se farina ol
interior (en climo h6medo,
eloire Ilevo Io humedod
ol refrigerodor cuondo los
puertos se obren}
Elsuministro del agua est6
opogado o no est6 conectodo.
Elcomportimiento del
congelodor no es may frio.
Hay cubos amontonados en
el recipiente de almocenamiento
qua cousan que Io m6quino de
hielos se opogue.
Lo m6quino de hielos est6 en
Io posici6n de encendido, pero
el suministro de aguo hocio el
refrigerodor no est6 conectodo.
Lo puerto se dejo abierto.
Eldialde controldeIo temperoturono
est6en un nivelsuflcientementeffio.
Elrecipiente de almacenamiento
de hielos necesito limpiezo.
Hay olimentos qua trosmiten
olor / sobor a los cubos de hielo.
Elinterior del refrigerador
necesito limpieza.
No es raro duronte
periodos de alto humedad.
• Consulte la secci6n C6mo instalar la tuber[a del agua.
• Espere24 horas para que el refrigerador se enfr[e
completamente.
Nivelelos cubos con la mano.
• Muevael brazo de Ilenadoa la posici6n STOP(UP)(hacia
arriba). Mantener el brazo en la posici6n OFF(hacia
abajo) daBar6 la v61vuladel agua.
• Revisesi un paquete est6 reteniendo la puerta abierta.
• Consultela secci6n Sobreel dialde control de la temperatura.
• Desocupeel recipiente y 16velo.Desechelos cubos viejos.
• Envuelvabien los alimentos.
• Consulte la secci6n de Cuidado y limpieza.
• Sequela superficie,luego fije el control de la
temperatura a un nivel m6s frio.
Abrir Io puerto con mucho
frecuencio o par mucho tiempo.
El refrigerodor tiene olor
Hay alimentos que trosmiten
olor / sobor ol refrigerodor.
El interior necesito limpiezo.
• Losalimentosconoloresfuertesdebenenvolversefirmemente.
• Mantenga una caja abierta de bicarbonato
en el refrigerador, reempl6cela cada tres meses.
• Consulte la secci6n de Cuidado y limpieza.
55
background
Notas.
56
background
GEAppliances.com
57
background
Garantia dei refrigerador.
Todos los servicios de garantia los proporcionan nuestros Centros de Reparaci6n
de F6brica o nuestros t_cnicos Customer Care®autorizados. Para concertar una
cita de reparaci6n, en linea, 24 horas al dia, visite nos al GEAppliances.com, o Ilame
al 800.GE.CARES(800.432.2737). Cuando Ilame para solicitar servicio, por favor
tenga a mano el nt_mero de serie y el nt_mero de modelo.
Grape aqui su recibo. Se
requiere facilitar prueba de
la fecha de compra original
para obtener un servicio
bajo la garantia.
GE reemplazar6:
MODELOSGEy GEPROFILE:
Un a_o Cualquier parte del refrigerador que falle debido a defectos en los materiales o en
A partir de la fecna la fabricaci6n. Durante esta garantia limitada de un aBo, GEtambi6n proporcionar6, sin costo
de la compra onginal alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado para reemplazarpartes defectuosas.
Treinto dias
(Filtrodeagua,si incluido)
A par@ de la fecha
de la compra original
ctelrefrigerador
Cualquier parte del cartucho del filtro de agua que falle debido a defectos en los materiales o en
la fabricaci6n. Durante esta garantfa limitada de treinta dias, GEtambi6n proporcionara, sin costo
alguno, un cartucho de filtro de agua de repuesto.
MODELOS DE GE PROFILE SOLAMENTE:
Cinco a_os (Modelos
de GEProfilesolamente)
A partir de la feCha
dela compra original
Cualquier parte del sistema sellado de refrigeraci6n (compresor,condensador, evaporador y tuberfas
de conexi6n) que fallen debido a defectos en los materiales o fabricaci6n. Durante esta garantia
limitada de cinco a_os del sistema sellado de refrigeraci6n, GEtambi6n proporcionarc_,sin costo
alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado para reemplazar partes defectuosas en
el sistema sellado de refrigeraci6n.
, Viajes de servicio a su hogar para enseffarle c6mo usar
el producto.
, Instalaci6n o entrega inapropiada, o mantenimiento
impropio.
, Fallas del producto si hay abuso, real uso, o uso para
otros prop6sitos que los propuestos, o uso para fines
comerciales.
, P6rdida de alimentos por averias.
, Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de
interruptores de circuito.
, Cualquier da_o sobre la terminaci6n deber6 ser
informado dentro de las 48 horas luego de la entrega del
electrodom6stico.
, Cualquier da_o sobre la terminaci6n que incluya 6xido,
deslustres o peque_as manchas, luego de la entrega.
, Productos que no presenten defectos ni est6n rotos, o que
est6n funcionando de acuerdo con Io descrito en el Manual
del Propietario
, Reemplazo del cartucho del filtro de agua, si incluido,
debido a presi6n de agua afuera de las limites de operaci6n
especificados o sedimento excesivo en el suministro de agua.
, Reemplazo de las bombillas, si incluidas, o del cartucho de
filtro de agua, si incluido, diferente a como se especifica
anteriormente.
, Da_o al producto causado por accidente, fuego,
inundaciones o actos de Dios.
, Da_o incidental o consecuencial causado por posibles
defectos con el aparato.
, Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
EXCLUSI6N DE GARANTJAS IMPLJCITAS--Su Onico y exclusivo derecho es la reparaci6n del producto, tal y
como se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo las garantias implicitas
de comerciabilidad o adecuaci6n para un fin determinado, estan limitadas a un aBo o el periodo de tiempo
m_s breve permitido por la ley.
Estagarantfa se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro
de Estados Unidos.Si el producto est(_situado en un @ea que no dispone de servicio por parte
de un proveedor de servicio autorizado de GE,podria tener que hacerse cargo de los costes de env[o o bien podrfa solicit@sele
que Ileve el producto a una centro de servicio de GEautorizado para realizar la reparaci6n. EnAlaska, la garant[a excluye el costo
de env[o o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o las limitaciones de dahos incidentales o consecuenciales.Estagarantia da
derechos legalesespecificos,y usted podria tener otros derechos quevariardn de estado a estado. Para saber cuc_lesson susderechos
legales,consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney Generalen su Iocalidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KV 40225
58
background
Soporte al Consumidor.
P6gina Web de GEAppliances
GEAppliances.com
www.Hotpoint.com
LTienealguna pregunta sobre su electrodom6stico? iPruebe la p6gina Web de GEAppliances 24 horas al dfa,
cualquier d[a del aBo! Para mayor conveniencia y servicio m6s r6pido, ya puede descargar los IVlanualesde los
Propietarios,pedir piezaso incluso hacer una cita en I[nea para que vengan a realizar una reparaci6n.
GEAppliances.com
Solicite una reparaci6n www.Hotpoint.com
Elservicio de expertos GEest6 a tan s61oun paso de su puerta, iEntre en I[neay solicite su reparaci6n cuando
levenga bien 24 horas al d[a cualquier d[a del aho! O Ilamea1800.GE.CARES(800./432.2737)durante horas
normales de oficina.
RealLifeDesignStudio
(Estudiodedise5oparelavidereal) GEAppliances.com
GEapoya el concepto de DiseBoUniversal-productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas
las edades,tamaBos y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseBar para una gran game de habilidades
y dificultades f[sicasy mentales. Para m6s detalles cobre las aplicaciones de GEDiseBoUniversal,incluyendo
ideas de diseBo pare la cocina pare personas con discapacidades, mire nuestra p6gina Web boy mismo. Para
personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar al 800.TDD.GEAC(800.833./4322).
Garantias ampliadas GEAppliances.com
Compre una garantfa ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantfa
est6 aOnactiva. Puedecomprarla en linea en cualquier momento, o Ilamar al (1.888.261.2133)durante horas
normales de oficina. GEConsumer Home Servicesestar6 aOn ahi cuando su garantia termine.
GEAppl ia nces Parts.com
Piezas y accesorJos www.Hotpoint.com
Aquellos individuos con la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodom6sticos pueden
pedir que seles manden las piezaso accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA,iVlasterCardy Discover).Haga su pedido en I[neaboy, 24 horas cada d[a o Ilamar por tel6fono
al 1.800.661.1616durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier
otra reparaci6n deber_a,por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precauci6n
ya que las reparaciones Jncorrectas pueden causer condicJones de funcJonamiento Jnseguras.
GEAppliances.com
P6ngase en contacto con nosotros www.Hotpoint.com
Sino estc_satisfecho con el servicio que recibe de GE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra pdgina
Web indicando todos los detalles as[ como su nOmero de tel6fono o escr[banos a:
General Manager,Customer Relations
GEAppliances, Appliance Park
Louisville,KY40225
GEAppliances.com
Registre su electrodom_stico www.Hotpoint.com
iRegistresu nuevo electrodom6stico en I[nea-cuando usted prefiera! Elregistrar su producto a tiempo le
proporcionar6, si surgiera la necesidad, una mejor comunicaci6n yun servicio mds r6pido bajo los t@minos de
su garant[a. Tambi6n puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.
59
background
Consumer Support.
GEAppliances.com
GEAppliances Website In theU.S.:www.Hotpoint.com
Havea question or need assistance with your appliance? Try the GEAppliances Website 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service,you can now download Owner's Manuals,
order parts, or even schedule service on-line. In Canada: www.geappliances.ca
GEAppliances.com
Schedule Service In the U.S.:www.Hotpoint.com
ExpertGErepair service is only one step away from your door. Get on-line and scheduleyour service at your
convenience 2/4hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES(800./432.2737)during normal business hours.
In Canada, call 1.800.561.3344
Real Life Design Studio In the U.S.:GEAppliances,com
GEsupports the Universal Design concept-products, servicesand environments that can be used by people of
all ages, sizesand capabilities. We recognizethe need to design for a wide range of physical and mental abilities
and impairments. For details of GE'sUniversal Designapplications, including kitchen design ideas for people with
disabilities,check out our Website today. Forthe hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC(800.833./4322).
In Canada, contact: Manager, Consumer Relations,IVlabeCanada Inc.
Suite 310, ! Factory Lane
Moncton, N.B.E1C9M3
Extended Warranties
In the U.S.:GEAppliances.com
Purchasea GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still
in effect. Youcan purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224during normal business hours. GEConsumer Home
Serviceswill still bethere after your warranty expires. In Canada,call 1.888.261.2133.
GEAppliancesParts.com
Parts and Accessories IntheU.S.:www.Hotpoint.com
Individuals qualified to servicetheir own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA,
iVlasterCardand Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at
1.800.626.2002during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally
should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause
unsafe operation.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest ivlabeservice center, or call 1.800.661.1616.
Contact Us
GEAppliances.com
In the U.S.:www.Hotpoint.com
Ifyou are not satisfied with the service you receivefrom GE,contact us on our Website with all the details including
your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GEAppliances, Appliance Park
Louisville,KY40225
In Canada:www.geappliances.ca, or write to: Director,Consumer Relations,ivlabeCanada Inc.
Suite 310, i Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9H3
Register Your Appliance
GEAppliances.com
In the U.S.:www.Hotpoint.com
Registeryour new appliance on-line--at your convenience! Timely product registration will allow for
enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
In Canada: www.geappliances.ca Printed in the United States
Printed on Recycled Paper

Specifications

Hotpoint HTS17DBEMRWW Questions and Answers