
GASSEALEDBURNER
COOKTOP
For questions about features, operation/performance, parts,
accessories or service, call: 1-800-253-1301 or visit our
website at www, whirlpool,com
In Canada, call 1-800-807-6777 or visit our website at
www.whirlpool.ca
TABLEDECUISSON
A
ABRULEURS
AGAZSCELLES
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer
le 1-800-807-6777 ou visitez notre site Web &
www.whirlpool.ca
Table of Contents/Table des matieres .................. 2
Models/ModUles
GLT3057, GLT3657, SCS3017, SCS3617,
GLS3074, GLS3675
W10203459A

TABLEOFCONTENTS
COOKTOP SAFETY ........................................................................ 2
PARTS AND FEATURES ................................................................ 4
COOKTOP USE .............................................................................. 7
Cooktop Controls ......................................................................... 7
Sealed Surface Burners ............................................................... 7
Surface Grates with Locator Pin.................................................. 8
Home Canning ............................................................................. 8
Coo kware..................................................................................... 8
COOKTOP CARE............................................................................ 9
General Cleaning .......................................................................... 9
TROUBLESHOOTING .................................................................. 10
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 11
In the U.S.A................................................................................ 11
Accessories................................................................................ 11
In Canada ................................................................................... 11
WARRANTY .................................................................................. 12
TABLEDESMATIERES
SECURITE DE LA TABLE DE CUlSSON .................................... 13
PIECES ET CARACTERISTIQUES .............................................. 15
UTILISATION DE LA TABLE DE CUlSSON ................................ 18
Commandes de la table de cuisson .......................................... 18
BrQleurs de surface scelles ........................................................ 19
Grilles de surface avec tige de positionnement ......................... 19
Preparation de conserves & la maison ....................................... 20
Ustensiles de cuisson ................................................................ 20
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUlSSON .................................. 20
Nettoyage gen6ral ...................................................................... 20
DEPANNAGE ................................................................................. 21
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 22
GARANTIE ..................................................................................... 23
COOKTOPSAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured ifyou don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.

WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage, personal injury or death.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch.
• Do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or
the gas supplier,
WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.
Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.
For more information, contact your gas supplier.
If a gas leak is detected, follow the "What to do if you smell gas" instructions.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, [] This cooktop is equipped with a three-prong grounding
injury to persons, or damage when using the cooktop, follow
basic precautions, including the following:
[] WARNING: NEVER use this appliance as a space
heater to heat or warm the room. Doing so may result in
carbon monoxide poisoning and overheating of the cooktop.
• CAUTION: Do not store items of interest to children in
cabinets above the cooktop - children climbing on the
cooktop to reach items could be seriously injured.
• Proper Installation - The cooktop, when installed, must be
electrically grounded in accordance with local codes or, in
the absence of local codes, with the National Electrical
Code, ANSl/NFPA70 or the Canadian Electrical Code,
Part 1. Be sure the cooktop is properly installed and
grounded by a qualified technician.
SAVE THESE
plug for your protection against shock hazard and should
be plugged directly into a properly grounded receptacle. Do
not cut or remove the grounding prong from this plug.
[] Disconnect the electrical supply before servicing the
cooktop.
[] Injuries may result from the misuse of the cooktop such as
stepping, leaning, or sitting on the top surface.
[] Maintenance - Keep cooktop area clear and free from
combustible materials, gasoline, and other flammable
vapors and liquids.
[] Storage on the cooktop - Flammable materials should not
be stored on or near surface units.
[] Top burner flame size should be adjusted so it does not
extend beyond the edge of the cooking utensil.
INSTRUCTIONS
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances
known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm, and requires businesses to warn of
potential exposure to such substances.
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other
reproductive harm.
This appliance can cause low-level exposure to some of the substances listed, including benzene, formaldehyde, carbon
monoxide, toluene, and soot.

PARTSANDFEATURES
This manual covers several different models, and not all models are shown. The cooktop you have purchased may have some or all of
the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. All BTU ratings shown
are for Natural gas unless otherwise noted.
Model SCS3617 (36" [91.4cm] shown)
Model SCS3017 (30" [76.2cm] not shown)
Control Panel
A f
I
B
C
D
A. Control knob off position
B. Left rear burner control knob
C. Right rear burner control knob
D. Left front burner control knob
E.Surface burner Iocator
F. Right front burner control knob
_ 2._.........................................................................................................E
F
k
Cooktop
D
B
A
t=-
IEfJ
\ L=,L=...= J.== =, .=...
©
©
i
H
G
A. 12,500 Btu/h burner
B. Surface burner cap
C. Left surface burner grate
D. 9,100 Btu/h burner
E. Model and serial number plate
(under cooktop)
F. 12,500 Btu/h burner
G. Right surface burner grate
H. Control panel
I. 5,000 Btu/h burner

Model GLS3675 (36" [91.4cm] shown)
Model GLS3074 (30" [76.2cm] not shown)
Control Panel
D
E
o.oii_
°° ii
O
ooe
Qoo
PUSHTO_
Cooktop
B ..............................................ooo
.o_
A ........................................
ooo
o •
A. Left front burner control knob
B. Surface burner Iocator
C. Left rear burner control knob
D. Control knob off position
E. Center rear burner control knob
F. Right rear burner control knob
G. Right front burner control knob
G
D E F
C ....
II I -- ...................................................
..............................o 0 .............................................
K
A. 15,000 Btu/h burner
B. Left surface burner grate
C. Model and serial number plate
(under cooktop)
D. 9,000 Btu/h burner
(6,000 Bth/h burner on 30" models)
E. 9,100 Btu/h burner
F. Center surface burner grate
G. 12,500 Btu/h burner
H. Right surface burner grate
I. 6,000 Btu/h burner
J. Control panel
K. Surface burner cap
5

Model GLT3657 (36"[91.4 cm] shown)
Model GLT3057(30" [76.2cm] not shown)
Control Panel
D
C
E
A
A. Left front burner control knob
B. Surface burner Iocator
Cooktop
M_D M_D
C. Left rear burner control knob
D. Center rear burner control knob
(on 36" [91.4 cm] models only)
F G
F
J
G
J
E. Right rear burner control knob
F. Control knob off position
G. Right front burner control knob
B
Ill \\
A
@© @
@ ©
H
_j
K
A. 12,500 Btu/h burner
B. Surface burner cap
C. Left surface burner grate
D. 6,000 Btu/h burner on 36" (91.4 cm) model
9,100 Btu/h burner on 30" (76.2 cm) model
E. Model and serial number plate
(under cooktop)
F. 9,100 Btu/h burner on 36" (91.4 cm)
models only
G. Center grate
H. 6,000 Btu/h burner
I. Right surface burner grate
J. 12,500 Btu/h burner
K. Control panel

COOKTOPUSE
SETTI NG
Lite
Hi
Fire Hazard
Do not let the burner flame extend beyond the edge of
Med
the pan. Medium
Turn off all controls when not cooking.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
IMPORTANT: Your cooktop is factory-set for use with Natural
gas. If you wish to use LP gas, an LP Gas Conversion Kit is
included with your new cooktop. See the instructions included
with the LP Gas Conversion Kit for details on making this
conversion.
Electric igniters automatically light the surface burners when
control knobs are turned to LITE.
The large burners (12,000 Btu/h [British Thermal Units]) provide
the highest heat setting, and are ideal for cooking large quantities
of food or liquid, using large pots and pans. The small burners
(9,100 Btu/h and 6,000 Btu/h) allow more accurate simmer
control at the lowest setting, and are ideal for cooking smaller
quantities of food, using smaller pots and pans.
Before setting a control knob, place filled cookware on the grate.
Do not operate a burner while using empty cookware or without
any cookware on the grate.
NOTE: Visually check that the burner has lit. If the burner does
not ignite, listen for a clicking sound. If you do not hear the igniter
click, turn the burner off. Check for a tripped circuit breaker or
blown household fuse.
Check that the control knob is pressed completely down on the
valve shaft. If the spark igniter still does not operate, call a trained
repair specialist.
Proper grounding and polarity are necessary for correct operation
of the electric ignition system. If the wall receptacle does not
provide correct polarity, the igniter will become grounded and
occasionally click, even after the burner has ignited. Contact a
trained repair specialist to check the wall receptacle to see
whether it is wired with the correct polarity.
I
To Set:
1, Push in and turn knob counterclockwise to LITE.
All surface burners will click. Only the burner with the control
knob turned to LITE will produce a flame.
2, Turn knob anywhere between HI and LO. Use the following
chart as a guide when setting heat levels.
Medium High
Between Med & Hi
Medium Low
Between Med & Lo
Lo
RECOMMENDED USE
• Light the burner.
• Start food cooking.
• Bring liquid to a boil.
• Hold a rapid boil.
• Quickly brown or sear food.
• Fry or saute foods.
• Maintain a slow boil.
• Cook soups, sauces and gravies.
• Stew or steam foods.
• Simmer.
• Keep food warm.
REMEMBER: When cooktop is in use, the entire cooktop
area may become hot.
I
Power failure
In case of prolonged power failure, the surface burners can be lit
manually. Hold a lit match near a burner and turn knob
counterclockwise to LITE. After burner lights, turn knob to
setting. Do not use a grill or griddle accessory during a power
failure, as the vent fan will not operate.
IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and
ventilation air around the burner grate edges.
Burner cap: Always keep the burner cap in place when using a
surface burner. A clean burner cap will help avoid poor ignition
and uneven flames. Always clean the burner cap after a spillover
and routinely remove and clean the caps according to the
"General Cleaning" section.
A, Burner cap
B,Alignment pins
C, Igniter
D, Burner base
E,Gas tube opening
7

Gas tube opening: Gas must flow freely throughout the gas tube
opening for the burner to light properly. Keep this area free of soil
and do not allow spills, food, cleaning agents or any other
material to enter the gas tube opening. Keep spillovers out of the
gas tube by always using a burner cap.
B
A, 1-11/2"(25-38 mm)
B, Burner ports
Burner ports: Check burner flames occasionally for proper size
and shape as shown above. A good flame is blue in color, not
yellow. Keep this area free of soil and do not allow spills, food,
cleaning agents or any other material to enter the burner ports.
To Clean:
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the cooktop is cool. Do not use oven cleaners, bleach or rust
removers.
1, Remove the burner cap from the burner base and clean
according to "General Cleaning" section.
2, Clean the gas tube opening with a damp cloth.
3, Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do
not enlarge or distort the port. Do not use a wooden
toothpick. If the burner needs to be adjusted, contact a
trained repair specialist.
.L
4. Replace the burner cap, making sure the alignment pins on
the cap are properly aligned with the burner base.
C
A. Left grate
B. Middle grate
C. Groove
Locator Pin
The Iocator pin on the grate must be positioned in the burner cap
hole to hold the grate in place.
AB
A, Locator pin
B, Burner cap
When canning for long periods, alternate the use of surface
burners between batches. This allows time for the most recently
used areas to cool.
• Center the canner on the grate.
• Do not place canner on 2 surface burners at the same time.
• For more information, contact your local agricultural
department. Companies that manufacture home canning
products can also offer assistance.
A. Incorrect
B. Correct
5, Turn on the burner. If the burner does not light, check cap
alignment. If the burner still does not light, do not service the
sealed burner yourself. Contact a trained repair specialist.
Surface Grates
The grates located on the left and right side of the cooktop
contain grooves. These grooves must always face inward toward
the control knob panel to hold the grates in place. On some
models, the middle grate must be placed in position first,
followed by the left and right grates.
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface
cooking area, element or surface burner.
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, and a
well-fitting lid and the material should be of medium-to-heavy
thickness.
Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminum and copper
may be used as a core or base in cookware. However, when used
as a base they can leave permanent marks on the cooktop or
grates.
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has
the same characteristics as its base material. For example,
aluminum cookware with a nonstick finish will take on the
properties of aluminum.

Use the following chart as a guide for cookware material
characteristics.
COOKWARE CHARACTERISTICS
Aluminum •
Cast iron
Ceramic or
Ceramic glass
Copper •
Earthenware •
Porcelain •
enamel-on-
steel or cast
iron
Stainless steel •
Heats quickly and evenly.
Suitable for all types of cooking.
Medium or heavy thickness is best for
most cooking tasks.
Heats slowly and evenly.
Good for browning and frying.
Maintains heat for slow cooking.
Follow manufacturer's instructions.
Heats slowly, but unevenly.
Ideal results on low to medium heat
settings.
Heats very quickly and evenly.
Follow manufacturer's instructions.
Use on low heat settings.
See stainless steel or cast iron.
Heats quickly, but unevenly.
A core or base of aluminum or copper
on stainless steel provides even
heating.
COOKTOPCARE
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning
products.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES
(on some models)
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the entire appliance is cool. These spills
may affect the finish.
Cleaning Method:
• Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing
pad: Gently clean around the model and serial number plate
because scrubbing may remove numbers.
• All Purpose Appliance Cleaner Part Number 31662
(not included):
See "Assistance or Service" section to order.
STAINLESSSTEEL
To avoid damage to the product finish, do not use soap-filled
scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Polishing Creme,
steel wool pads, gritty washcloths or some paper towels.
Rub in direction of grain to avoid damaging.
Cleaning Method:
• Stainless Steel Cleaner and Polish Part Number 31462
(not included):
See "Assistance or Service" section to order.
• Liquid detergent or all-purpose cleaner:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
• Vinegar for hard water spots
COOKTOP CONTROLS
To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel wool,
abrasive cleansers or oven cleaner.
Do not soak knobs.
When replacing knobs, make sure knobs are in the Off position.
On some models, do not remove seals under knobs.
Cleaning Method:
• Soap and water or dishwasher:
Pull knobs straight away from control panel to remove.
CONTROL PANEL
To avoid damage to the control panel, do not use abrasive
cleaners, steel wool pads, gritty washcloths or some paper
towels.
Cleaning Method:
• Glass cleaner and soft cloth or sponge:
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on
panel.
• All Purpose Appliance Cleaner Part Number 31662
(not included):
See "Assistance or Service" section to order.
PORCELAIN-COATED GRATES AND CAPS
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the cooktop, grates and caps are cool.
These spills may affect the finish.
To avoid chipping, do not bang grates and caps against each
other or hard surfaces such as cast iron cookware.
Do not reassemble caps on burners while wet.
Cleaning Method:
• Nonabrasive plastic scrubbing pad and mildly abrasive
cleanser:
Clean as soon as cooktop, grates and caps are cool.
• Dishwasher (grates only, not caps):
Use the most aggressive cycle.
• Gas Grate & Drip Pan Cleaner Part Number 31617
(not included):
See "Assistance or Service" section to order.
SURFACE BURNERS
Sealed Burner models
See "Sealed Surface Burners" section.
9

TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
• Is the power supply cord unplugged?
Plug intoa grounded 3 prong outlet.
• Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
• Is the cooktop properly connected to the gas supply?
Contact a service technician or see Installation Instructions.
Surface burners will not operate
Is this the first time the surface burners have been used?
Turn on any one of the surface burner knobs to release air
from the gas lines.
Is the control knob set correctly?
Push in knob before turning to a setting.
Are the burner ports clogged?
See "Sealed Surface Burners" section.
Is the main gas shutoff valve in the off position?
See the Installation Instructions.
Surface burner flames are uneven, yellow and/or noisy
• Are the burner ports clogged?
See "Sealed Surface Burners" section.
• On models with caps, are the burner caps positioned
properly?.
See "Sealed Surface Burners" section.
Is propane gas being used?
The appliance may have been converted improperly.
Contact a service technician or see "Assistance or Service"
section.
Surface burner makes popping noises
• Is the burner wet?
Let it dry.
Excessiveheat around cookware on cooktop
Is the cookware the proper size?
Use cookware about the same size as the surface cooking
area, element or surface burner. Cookware should not extend
more than 1/2"(1.3 cm) outside the cooking area.
Cooktop cooking results not what expected
• Is the proper cookware being used?
See "Cookware" section.
• Is the control knob set to the proper heat level?
See "Cooktop Controls" section.
• Is the appliance level?
Level the appliance. See the Installation Instructions.
10

ASSISTANCEORSERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only FSP ® replacement parts. FSP® replacement parts will fit
right and work right because they are made with the same
precision used to build every new WHIRLPOOL <=_appliance.
To locate FSP ®replacement parts in your area, call us or your
nearest Whirlpool designated service center.
Accessories U.S.A.
To order accessories, call the Whirlpool Customer eXperience
Center toll free at 1-800-442-9991 and follow the menu prompts.
Or visit our website at www.whirlpool.com and click on "Parts &
Accessories."
Stainless Steel Cleaner & Polish
Order Part Number 31462
All-Purpose Appliance Cleaner
Order Part Number 31662
Call the Whirlpool Customer eXperience Center
toll free: 1-800-253-1301.
Our consultants provideassistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service
companies. Whirlpool designated service technicians are
trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in the United States.
To locate the Whirlpool designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Corporation with any questions or concerns at:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Cooktop Cleaner
Part Number 31464
Cooktop Scraper
Part Number 3183488
Call the Whirlpool Canada LP Customer Interaction Centre toll
free: 1-800-807-6777,
Our consultants provide assistance with:
• Features and specifications on our full line of appliances.
• Use and maintenance procedures.
• Accessory and repair parts sales.
• Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool Canada LP designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Canada LP with any questions or concerns at:
Customer Interaction Centre
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
11

WH!RLPOOLCORPORATIONMAJORAPPLIANCEWARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified Parts
and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in
which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of original purchase date
is required to obtain service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Whirlpool.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Whirlpool servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with published installation instructions.
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," you may find
additional help by checking the "Assistance or Service" section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada,
call 1-800-807-6777. 9/07
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
12

S] CURIT] DELATABLEDECUISSON
Votre securit6 et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de s6curit6 et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s6curit6.
Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6ces et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Tousles messages de s6curit6 suivront le symbole d'alerte de s6curit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de d6ces ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immediatement les instructions.
Risque possible de d6ces ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT • Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement
observes, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au
produit, des blessures ou un decbs.
- Ne pas entreposer ni utiliser de I'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables
b proximite de cet appareil ou de tout autre appareil electrom6nager.
-QUE FAIRE DANS LE CAS D'UNE ODEUR DE GAZ :
• Ne pas tenter d'allumer un appareil.
• Ne pas toucher a un commutateur electrique.
• Ne pas utiliser le tel6phone se trouvant sur les lieux.
• Appeler immediatement le fournisseur de gaz d'un tel6phone voisin. Suivre
ses instructions.
• .&.defaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
- L'installation et I'entretien doivent _tre effectues par un installateur qualifie, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
13

AVERTISSEMENT : L'odorat ne permet pas toujours la detection d'une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent I'emploi d'un detecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d'autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de detection d'une fuite de gaz, executer les instructions "Que faut-il faire si une odeur de gaz est perceptible".
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITi
AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie, de
choc 61ectrique, de blessures ou de dommages Iors de
I'utilisation de la table de cuisson, il convient d'observer
certaines pr6cautions 616mentaires dont les suivantes :
[] AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser cet appareil
comme dispositif de chauffage de la piece. Le non-respect
de cette instruction peut entrafner une intoxication au
monoxyde de carbone et une surchauffe de la table de
cuisson.
[] MISE EN GARDE - Ne pas remiser dans des
armoires au-dessus de la table de cuisson, des objets que
des enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants
pourraient se blesser gravement en grimpant sur la table
de cuisson.
[] Installation appropri6e - La table de cuisson Iorsqu'elle est
correctement install6e doit 6tre reli6e & la terre
conform6ment aux codes Iocaux ou, en I'absence de codes
Iocaux, selon le Code national electrique, ANSl/NFPA70 ou
le Code canadien des installations electriques, Partie 1.
S'assurer que la table de cuisson est correctement
install6e et reli6e a la terre par un technicien qualifi&
[] La table de cuisson est munie d'une fiche de liaison & la
terre & trois broches pour votre protection contre les
risques de choc 61ectrique et doit 6tre branch6e
directement dans une prise de courant bien reli6e & la
terre. Ne pas couper ni enlever la broche de liaison & la
terre de cette fiche.
[] D6brancher I'alimentation 61ectrique avant d'ex6cuter des
r6parations & la table de cuisson.
[] Des blessures peuvent survenir du mauvais usage de la
table de cuisson tel que se tenir debout sur la surface, se
pencher ou s'asseoir sur le dessus de la surface.
[] Entretien - Garder I'espace autour de la table de cuisson
d6gag6 et exempt de mat6riaux combustibles, d'essence
et d'autres vapeurs et liquides inflammables.
[] Remisage sur la table de cuisson - Des produits
inflammables ne doivent pas 6tre remis6s sur ou pros des
616ments de surface.
[] La taille de la flamme des brOleurs de surface devrait 6tre
ajust6e de sorte qu'elle ne d6passe pas le bord d'un
ustensile de cuisson.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
En Californie, la Ioi "Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act" stipule la publication par le Gouverneur de la Californie
d'une liste des substances connues comme cause de cancer, d6fauts cong6nitaux ou autres effets n6fastes sur la reproduction,
et exige que les entreprises signalent les risques d'exposition & de telles substances.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient un compos6 chimique consid6r6 en Californie comme cause de cancer, d6fauts
cong6nitaux ou autres effets n6fastes sur la reproduction.
Cet appareil peut provoquer une exposition & bas niveau & certaines substances devant 6tre d6clar6es, ceci incluant benz_ne,
formald6hyde, monoxyde de carbone et toluene.
14

PIECESETCARACTERISTIQUES
Ce manuel couvre plusieurs modeles differents, et tousles modeles ne sont pas illustres. La table de cuisson que vous avez achetee
peut comporter tousles articles enum6r6s ou seulement certains d'entre eux. L'emplacement et I'apparence des caracteristiques
illustrees peuvent ne pas correspondre & ceux de votre modele. Toutes les caracteristiques BTU illustrees correspondent au gaz naturel
sauf mention differente.
Modble SOS3617 (36" [91,4cm] illustre)
Modble SOS3017 (30"[76,2 cm] nonillustre)
Tableau de commande
A
B
C
D
F
A. Bouton de commande a la position Off (arr_t)
B. Bouton de commande du brQleur arri_re gauche
C. Bouton de commande du brE_leurarri_re droit
D. Bouton de commande du brEtleur avant gauche
E. Repere de br_leur de surface
F. Bouton de commande du brE_leuravant droit
Table de cuisson
c.....................................IL:
BIL:
A. BrDleur de 12 500 btu/h
B. Chapeau du brQleur de surface
C. Grille de brQleur de surface gauche
D. BrQleur de 9 100 btu/h
E. Plaque signal_tique des num6ros de modele
et de s6rie (sous la table de cuisson)
F. BrQleur de 12 500 btu/h
H
G. Grille de brDleur de surface droit
H. Tableau de commande
I. BrQleur de 5 000 btu/h
15

Modble GLS3675 (36"[91,4 cm] illustre)
Modble GLS3074 (30" [76,2 cm] nonillustre)
Tableau de commande
D
F
B ..............................................ooo
G
A. Bouton de commande du brOleur avant gauche
B. Repere de brOleur de surface
C. Bouton de commande du brOleur arri_re gauche
D. Bouton de commande a la position Off (arr_t)
Table de cuisson
E. Bouton de commande du brQleur arriere central
F. Bouton de commande du brQleur arri_re droit
G. Bouton de commande du brOleur avant droit
D E
F
G
A
O0 0
K
A. BrOleur de 15 000 btu/h
B. Grille de brOleur de surface gauche
C. Plaque signal_tique des num_ros de
modele et de s6rie
(sous la table de cuisson)
J
D. BrOleur de 9 000 btu/h
(BrOleur de 6 000 btu/h sur le module de
30" (76,2 cm)
E. BrQleur de 9 100 btu/h
F. Grille centrale
G. BrOleur de 12 500 btu/h
H. Grille de brOleur de surface droit
I. BrOleur de 6 000 btu/h
J. Tableau de commande
K. Chapeau du brOleur de surface
16

Modble GLT3657(36" [91,4cm] illustre)
Modble GLT3057 (30"[76,2 cm] non illustre)
Tableau de commande
D
C
E
B
A
A. Bouton de commande du brOleur
avant gauche
B. Rep&re de brOleur de surface
Table de cuisson
C. Bouton de commande du brOleur arriere gauche
D. Bouton de commande du brOleur arriere central
(sur les modules de 36" [91,4 cm] seulement)
F
G
J
E. Bouton de commande du brOleur arriere droit
F. Bouton de commande a la position Off (arrOt)
G. Bouton de commande du brOleur avant droit
F G
© © ©
H
"--I
A. BrOleur de 12 500 btu/h
B. Chapeau du brOleur de surface
C. Grille de brOleur de surface gauche
D. BrOleur de 6 000 btu/h sur le modele de 36" (91,4 cm)
BrOleur de 9 100 btu/h sur le module de 30" (76,2 cm)
K
E. Plaque signal4tique des numeros de modele
et de s4rie (sous la table de cuisson)
F. BrOleur de 9 100 btu/h sur les modules de
36" (91,4 cm) seulement
G. Grille centrale
H. BrOleur de 6 000 btu/h
I. Grille de brOleur de surface droit
J. BrOleur de 12 500 btu/h
K. Tableau de commande
17

UTILISATIONDELATABLEDECUISSON
Reglage :
1. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire & LITE.
Tousles brQleurs de surface emettront un declic. Seul le
brOleur dont le bouton est tourne & LITE produira une flamme.
2. Tourner le bouton n'importe oO entre HI et LO. Utiliser le
tableau suivant comme guide Iors du reglage des niveaux de
chaleur.
Risque d'incendie
La flamme d'un brOleur ne devrait pas depasser le bord
du recipient de cuisson.
Fermer tous les reglages Iorsque la cuisson est
terminee.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
deces ou un incendie.
IMPORTANT : Cette table de cuisson a et6 configuree & I'usine
pour I'alimentation au gaz naturel. Si vous souhaitez utiliser du
gaz propane, une trousse de conversion au gaz propane est
fournie avec la table de cuisson. Voir les instructions incluses
avec la trousse de conversion au gaz propane pour des details
sur la realisation de cette conversion.
Des allumeurs electriques allument automatiquement les brQleurs
de surface Iorsque les boutons de commande sont tournes &
LITE.
Les grands brQleurs (12 000 BTU/h [unites thermales
britanniques]) fournissent le reglage de chaleur le plus elev6 et
sont ideals pour faire cuire de grandes quantites d'aliments ou de
liquides, en utilisant de grandes marmites et casseroles. Les
petits brQleurs (9 100 BTU/h et 6 000 BTU/h) permettent un
contr61e plus precis du mijotage au reglage le plus bas et sont
ideals pour la cuisson de plus petites quantites d'aliments, en
utilisant des marmites et casseroles plus petites.
Avant de regler un bouton de commande, placer I'ustensile de
cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brQleur
avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson
sur la grille.
REMARQUE : Verifier visuellement qu'un brQleur est allure& Si le
brQleur ne s'allume pas, guetter un declic. Si aucun declic ne se
fait entendre, eteindre le brQleur. V@ifier si le disjoncteur s'est
declench6 ou si un fusible est grille.
Verifier que le bouton de commande est completement enfonce
sur la tige de la soupape. Si I'allumeur ne fonctionne toujours
pas, appeler un technicien de reparation qualifie.
La liaison & la terre et la polarite appropriees sont necessaires
pour le bon fonctionnement du systeme d'allumage electrique. Si
la prise de courant murale ne fournit pas la polarite correcte,
I'allumeur deviendra relie & la terre et pourra occasionnellement
emettre un declic, m_me apres I'allumage du brQleur. Faire
verifier la prise murale par un technicien de reparation qualifie
pour voir si la polarite du c&blage est correcte.
REGLAGE UTILISATION RECOMMANDEE
Lite (allumage) • Pour allumer le brQleur.
Hi (_lev_) • Pour commencer la cuisson des
aliments.
• Pour porter un liquide & ebullition.
Medium High • Pour maintenir une ebullition
(moyen _lev_) rapide.
Entre Med et Hi
• Pour brunir ou saisir rapidement
les aliments.
Med • Pour faire frire ou sauter les
Medium (moyen) aliments.
• Pour maintenir une ebullition
lente.
• Pour cuire les soupes et les
sauces.
Medium Low • Pour mijoter ou etuver les
(moyen bas) aliments.
Entre Med et Lo
• Pour faire mijoter lentement.
Lo (bas) • Pour garder les aliments au chaud
I 'OUBLIEZ PAS : Quand J'appareil est utiJise, toute la I
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
I
Panne de courant
En cas de panne de courant prolongee, les brQleurs de surface
peuvent _tre allumes manuellement. Tenir une allumette allumee
pres d'un brQleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire &
LITE. Une fois le brQleur allume, tourner le bouton au reglage. Ne
pas utiliser le gril ni la plaque & frire Iors d'une panne de courant.
Le ventilateur de I'event ne fonctionnera pas.
18

IMPORTANT : Ne pas entraver I'evacuation de I'air de
combustion et de ventilation autour des bords des grilles de
brQleur.
Chapeau de brQleur : Toujours garder le chapeau de brQleur en
place Iorsqu'un brQleur de surface est utilise. Un chapeau de
brQleur propre emp6che le mauvais allumage et des flammes
inegales. Toujours nettoyer le chapeau du brQleur apres un
renversement de produits et enlever et nettoyer regulierement les
chapeaux tel qu'indique & la section "Nettoyage gen6ral".
Nettoyage :
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont desactiv6es et que la table de cuisson est
refroidie. Ne pas utiliser de nettoyants & four, d'eau de Javel ou
de decapants & rouille.
1. Enlever le chapeau de brQleur de la base du brQleur et
nettoyer tel qu'indique & la section "Nettoyage gen6ral".
2. Nettoyer I'ouverture de tube d'arrivee de gaz avec un chiffon
humide.
3. Nettoyer les orifices de brQleur obstrues avec une epingle
droite tel qu'indiqu& Ne pas agrandir ni deformer I'orifice. Ne
pas utiliser un cure-dents en bois. Si le brQleur a besoin d'etre
ajuste, contacter un technicien de reparation qualifi&
4. Reinstaller le chapeau du brQleur et s'assurer que les tiges
d'alignement sur le chapeau sont bien alignees avec la base
du brQleur.
A. Chapeau de brOleur
B. Tiges d'alignement
C. Allumeur
D. Base du brQleur
E.Ouverture du tube d'arriv6e de gaz
Ouverture du tube d'arriv_e de gaz : Pour que le brQleur
s'allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer
librement & travers I'orifice. Garder cette zone propre et ne pas
laisser les produits renverses, les aliments, les agents de
nettoyage ou tout autre produit pen6trer dans I'ouverture du tube
d'arrivee de gaz. Toujours utiliser un chapeau de brQleur pour
proteger le tube de gaz contre tout renversement.
B
A. 1-1W' (25-38 mm)
B. Orifices de brOleur
Orifices de brQleur : Examiner occasionnellement les flammes
des brQleurs pour en verifier la taille et la forme tel qu'indique ci-
dessus. Une bonne flamme est bleue plut6t que jaune. Garder
cette zone exempte de souillures et ne pas laisser les produits
renverses, les aliments, les agents de nettoyage ou autre produit
pen6trer dans les orifices de brQleur.
A. Incorrect
B. Correct
5,
Allumer le brQleur. Si le brQleur ne s'allume pas, verifier
I'alignement du chapeau. Si le brQleur ne s'allume toujours
pas, ne pas reparer vous-m_me le brQleur scelle. Contacter
un technicien de reparation qualifi&
T/'_ £
Grilles de surface
Les grilles situees sur le c6te gauche et le c6te droit de la table
de cuisson contiennent des rainures. Ces rainures doivent
toujours atre orientees vers I'interieur (panneau des boutons de
commande) pour pouvoir maintenir les grilles en place. Sur
certains modeles, la grille du milieu doit _tre placee en premier,
avant les grilles gauche et droite.
C
........................................g
A. Grille gauche
B. Grille du milieu
C. Rainure
19

Tige de positionnement
La tige de positionnement sur la grille dolt 6tre placee dans le
trou du chapeau de brQleur pour maintenir la grille en place.
A
L
A. Tige de positionnement
B. Chapeau de brDleur
Lors de la preparation de conserves pendant de Iongues
periodes, alterner I'utilisation des brQleurs de surface entre les
quantites pr6parees. Cette alternance permet aux dernieres
surfaces utilisees de refroidir.
• Centrer I'autoclave sur la grille.
• Ne pas placer I'autoclave sur deux brQleurs de surface & la
fois.
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent
des produits pour la preparation de conserves peuvent aussi
offrir de I'aide.
Vst;ess}ies cu ss ;s
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la
surface chaude d'une table de cuisson, d'un el6ment ou d'un
brQleur de surface.
Les ustensiles de cuisson ideals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le materiau dolt 6tre
d'epaisseur moyenne a forte.
Les surfaces rudes peuvent egratigner la table de cuisson.
L'aluminium et le cuivre peuvent 6tre employes comme fond ou
base dans un ustensile de cuisson. Cependant, utilises comme
base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la table
de cuisson ou les grilles.
Le materiau d'un ustensile de cuisson affecte la rapidite et
I'uniformite de la transmission de la chaleur, et contribue aux
resultats de cuisson. Un fini antiadhesif ales m6mes
caracteristiques que son materiau de base. Par exemple, un
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhesif aura
les propri6tes de I'aluminium.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caracteristiques
du materiau de I'ustensile de cuisson.
USTENSILE CARACTERISTIQUES
Aluminium • Chauffe rapidement et uniformement.
• Convient & tousles genres de cuisson.
• L'epaisseur moyenne ou forte convient
le mieux pour la plupart des t&ches de
cuisson.
Fonte • Chauffe lentement et uniformement.
• Convient pour le brunissage et la
friture.
• Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
C_ramique ou
vitroc_ramique
• Suivre les instructions du fabricant.
• Chauffe lentement mais inegalement.
• Les meilleurs resultats sont obtenus sur
les reglages de chaleur basse &
moyenne.
Cuivre • Chauffe tres rapidement et egalement.
Terre cuite • Suivre les instructions du fabricant.
• Utiliser des reglages de temperature
basse.
Acier _mail- • Voir acier inoxydable ou fonte.
porcelaine ou
fonte
Acier
inoxydable
Chauffe rapidement, mais inegalement.
Un fond ou une base d'aluminium ou
de cuivre sur I'acier inoxydable procure
un chauffage egal.
ENTRETIENDELATABLEDE
CUISSON
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont eteintes et que le four et la table de cuisson
sont froids. Toujours suivre les instructions sur les etiquettes des
produits de nettoyage.
Du savon, de I'eau et un chiffon doux ou une eponge sont
recommandes & moins d'indication contraire.
SURFACES EXTERNES EN I_MAILVITRIFII_
(surcertains modeles)
Les renversements d'aliments contenant des produits acides,
tels que vinaigre et tomates, doivent 6tre nettoyes des que
I'appareil est froid. Ces renversements peuvent affecter le fini.
M_thode de nettoyage :
• Nettoyant & vitre, nettoyant doux liquide ou tampon & recurer
non abrasif : Nettoyer doucement autour de la plaque
signaletique des numeros de modele et de serie car le
frottement pourrait en effacer les chiffres.
• Nettoyant tout-usage pour appareil menager- Piece n°
31662B (non inclus) :
Voir la section "Assistance ou service" pour placer une
commande.
20

ACIER INOXYDABLE
Pour eviter d'endommager le fini du produit, ne pas utiliser de
tampons & recurer savonneux, de nettoyants abrasifs, de creme
& polir pour table de cuisson, de tampons en laine d'acier, de
chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout.
Frotter dans la direction du grain pour eviter les dommages.
M_thode de nettoyage :
• Nettoyant et poli pour acier inoxydable - Piece n° 31462B
(non inclus) :
Voir la section "Assistance ou service" pour placer une
commande.
• Detergent liquide ou nettoyant tout-usage :
Rincer & I'eau propre et secher avec un chiffon doux sans
charpie.
• Vinaigre pour les taches d'eau dure
BOUTONS DE COMMANDE DE LA TABLE DE CUlSSON
Pour eviter d'endommager les commandes de la table de
cuisson, ne pas utiliser de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ou
de nettoyant pour four.
Ne pas immerger les boutons de commande.
Lors de la reinstallation des boutons, s'assurer que chaque
bouton est & la position Off (arr_t).
Sur certains modeles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
M_thode de nettoyage :
• Savon et eau ou lave-vaisselle :
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande
pour les enlever.
TABLEAU DE COMMANDE
Pour eviter d'endommager le tableau de commande, ne pas
utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d'acier, de
chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout.
M_thode de nettoyage :
• Nettoyant & vitre et chiffon doux ou eponge :
Appliquer le nettoyant & vitre sur un chiffon doux ou une
eponge, et non pas directement sur le tableau.
• Nettoyant tout-usage pour appareil menager - Piece n°
31662B (non inclus) :
Voir la section "Assistance ou service" pour placer une
commande.
GRILLES ETCHAPEAUX I_MAILLI_S
Les renversements d'aliments contenant des produits acides,
tels que vinaigre et tomates, doivent _tre nettoyes des que la
table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces
renversements peuvent affecter le fini.
Pour eviter I'ecaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les
chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les
ustensiles en fonte.
Ne pas reinstaller les chapeaux sur les brQleurs quand ils sont
mouilles.
M_thode de nettoyage :
• Tampon & recurer en plastique non abrasif et un nettoyant
legerement abrasif :
Nettoyer des que la table de cuisson, les grilles et les
chapeaux sont refroidis.
• Lave-vaisselle (grilles seulement, pas les chapeaux) :
Utiliser le programme le plus intensif.
• Nettoyant pour la grille et cuvette & gaz - Piece n° 31617B
(non inclus) :
Voir la section "Assistance ou service" pour placer une
commande.
BRULEURS DE SURFACE
ModUles a brQleurs scell_s
Voir la section "BrQleurs de surface scelles".
DEPANNAGE
Essayer les solutions sugg_r_es ici d'abord afin d'_viter le
coQt d'une visite de service non n_cessaire.
Rienne fonctionne
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 alveoles reli_e a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
• Est-ce que le cordon d'alimentation est d_branch_?
Brancher dans une prise & 3 alveoles reliee & la terre.
• Un fusible est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il d_clench_?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le
probleme persiste, appeler un electricien.
• La table de cuisson est-elle bien raccord_e a la
canalisation de gaz?
Contacter un technicien de service ou voir les instructions
d'installation.
21

Les brOleursde surface ne fonctionnent pas
Est-ce la premiere fois que les brQleurs de surface sont
utilis_s?
Tourner n'importe lequel des boutons de brQleur de surface
pour liberer I'air des canalisations de gaz.
Le bouton de commande est-il bien r_gl_?
Pousser sur mebouton avant de metourner &un reglage.
Les orifices du brQleur sont-ils obstru_s?
Voir la section "BrQleurs de surface scelles".
Le robinet principal d'arr6t du gaz est-il a la position
ferm_e?
Voir les instructions d'installation.
Les flammes du brOleurde surface ne sont pas
uniformes, sont de teinte jaune et/ou sont bruyantes
Les orifices du brQleur sont-ils obstru_s?
Voir la section "BrQleurs de surface scelles".
Sur les modules avec chapeau, les chapeaux de brOleur
sont-ils install_s correctement?
Voir la section "BrQleurs de surface scelles".
Utilise-t-on du gaz propane?
II est possible que I'appareil n'ait pas et6 converti
adequatement. Contacter un technicien de service ou voir la
section "Assistance ou service".
Le brOleur de surface emet des bruits d'eclatement
• Le brQleur est-il mouill_?
Le laisser secher.
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur
la table de cuisson
• L'ustensile est-il de dimension appropri_e?
Utiliser un ustensile de cuisson & peu pres de la m_me
dimension que la zone de cuisson, I'el6ment ou le brQleur de
surface. L'ustensile de cuisson ne doit pas depasser de plus
de 1/2"(1,3 cm) hors de la zone de cuisson.
Lesresultats de cuisson ne sont pas ceux prevus
Un ustensile de cuisson appropri_ a-t-il _t_ employS?
Voir la section "Ustensiles de cuisson".
Le bouton de commande est-il r_gl_ au niveau de chaleur
approprid?
Voir la section "Commandes de la table de cuisson".
L'appareil est-il d'aplomb?
Niveler I'appareil. Voir les instructions d'installation.
ASSISTANCEOUSERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section "Depannage". Ce guide peut vous faire economiser le
coQt d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide,
suivre les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaftre la date d'achat, le numero de
modele et le numero de serie au complet de I'appareil. Ces
renseignements nous aideront & mieux repondre & votre
demande.
Si vous avez besoin de pieces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'employer uniquement des pieces de
rechange FSP _. Les pieces de rechange FSP <"_conviendront et
fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquees avec la m_me
precision utilisee dans la fabrication de chaque nouvel appareil
WHI RLPOOL <"_.
Pour obtenir des pieces de rechange FSP _R_dans votre region,
nous contacter ou appeler le Centre de service design6 de
Whirlpool le plus proche.
Veuillez appeler sans frais le Centre d'interaction avec la clientele
de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
• Caracteristiques et specifications sur toute notre gamme
d'appareils electrom6nagers.
• Consignes d'utilisation et d'entretien.
• Ventes d'accessoires et pieces de rechange.
• Ref6rences aux marchands Iocaux, aux distributeurs de
pieces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service design6s par Whirlpool Canada LP
sont formes pour remplir la garantie des produits et fournir un
service apres la garantie, partout au Canada.
Pour plusd'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez
soumettre par ecrit toute question ou preoccupation & Whirlpool
Canada LP & I'adresse suivante :
Centre d'interaction avec la clientele
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numero de
tel6phone oQ on peut vous joindre dans la journee.
22

#
GARANTIEDESGROSAPPAREILSMENAGERS
WHIRLPOOLCORPORATION
GARANTIE LIMITEE
Pendant un an h compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions
jointes & ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres design6es "Whirlpool") paiera pour les
pieces specifi6es par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit _tre fourni par
une compagnie de service design6e par Whirlpool. Cette garantie limitee est valide uniquement aux #tats-Unis ou au Canada et
s'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans le pays oQ il a et6 achet& A I'exterieur du Canada et des 50 #tats des #tats-
Unis, cette garantie limitee ne s'applique pas. Une preuve de la date d'achat original est exigee pour obtenir un service dans le cadre de
la presente garantie limitee.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La prdsente garantie limit_e ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer & I'utilisateur comment utiliser I'appareil,
remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres h air ou les filtres heau. Les pieces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise & des fins autres que I'usage unifamilial normal ou Iorsque les
instructions d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas respectees.
4. Les dommages imputables & : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'electricit6 ou de plomberie, ou I'utilisation de pieces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuves par Whirlpool.
5. Les defauts apparents, notamment les eraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil menager, &
moins que ces dommages soient dus & des vices de materiaux ou de fabrication et soient signales & Whirlpool dans les 30 jours
suivant la date d'achat.
6. Toute perte d'aliments due h une defaillance du refrig6rateur ou du congelateur.
7. Les coQts associes au transport du gros appareil menager du domicile pour reparation. Ce gros appareil menager est congu pour
_tre repar6 & domicile et seul le service & domicile est couvert par la presente garantie.
8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite & I'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situe dans une region eloignee oQ un service d'entretien
Whirlpool autorise n'est pas disponible.
10. La depose et la reinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils menagers dont les numeros de serie et de modele originaux ont et6 enleves, modifies ou qui ne peuvent pas _tre
facilement identifies. La presente garantie est nulle si le numero de serie d'usine a et6 modifie ou enleve du gros appareil menager.
Le coQt d'une reparation ou des pieces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est & la charge du client.
CLAUSE D'EXONERATION DE RESPONSABILITE AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PR#SENTE GARANTIE LIMIT#E CONSISTE EN LA
R#PARATION PR#VUE CI-DESS. US. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT#
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMIT#ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE P#RIODE AUTORIS#E
PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT# POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERME-FIENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DUR#E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT# MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFERE DES DROITS JURIDIQUES SP#CIFIQUES ET VOUS POUVEZ #GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE.
A I'exterieur du Canada et des 50 #tats des #tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contactez votre marchand Whirlpool autorise
pour determiner si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir verifi6 la section
".Depannage", de I'aide supplementaire peut _tre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Whirlpool. Aux
E.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 9/07
Conservez ce manuel et votre re£u de vente ensemble pour
r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil menager pour mieux vous aider & obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaftre le numero de
modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit.
Nom du marchand
Adresse
Numero de telephone
Numero de modele
Numero de serie
Date d'achat
23

W10203459A
© 2008 Whirlpool Corporation.
All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada
Tous droits reserv6s. ® Marque d6pos6eF MMarque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada
5/08
Printed in U.S.A.
Imprime aux E.-U.
