
Beosound Balance
User Guide
Betjeningsvejledning
Bedienungsanleitung
Guía del usuario
Mode d’emploi
Guida utente
ユーザーガイド
사용 설명서
Gebruikershandleiding
Guia do utilizador
Руководство пользователя
Användarhandbok
用户指南
使用者指南
Stručný návod
Rövid útmutató
Ghid rapid
Beoplay A9 3rd Generation

3

3
How to set up your Beosound Balance
1
2
..................................
..........................................

45
3
3511508_BeoSound_2_important_information.indd 45 14-09-2016 09:42:42
4

45
How to connect with Airplay over WiFi
Wi-Fi
Wi-Fi
Settings
11:11
Wi-Fi
Wi-Fi
Settings
11:11
Home network
CHOOSE A NETWORK
Wi-Fi
Wi-Fi
Settings
11:11
Home Network
i
Office
CHOOSE A NETWORK
i
Other
Beosound Balance
SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER
AirPlay Setup
Cancel
11:11
Home network
NETWORK
i
Show Other Networks
Speaker Name:
Beosound Balance
Next
This AirPlay speaker will be set up to join
“Home network”
Password Optional
SPEAKER PASSWORD
Verify Verify Password
00:30
Setup Complete
11:11
Done
This AirPlay speaker joined “Home Network”

67
EN For AirPlay 2 only users, the speaker can be set up using
the Apple Home App.
DA
Kun brugere af AirPlay 2: Højttaleren kan konfigureres ved
brug af Apple Home App.
SV
För AirPlay 2 endast användare, kan högtalaren he speaker
ställas in med hjälp av Apple Home App.
DE
Nur für AirPlay 2 Benutzer - der Lautsprecher kann mit der
Apple Home App eingerichtet werden.
NL
Alleen voor gebruikers van AirPlay: de luidspreker kan
worden ingesteld met de Apple Home-app.
FR
Pour les utilisateurs d'AirPlay 2 uniquement, le haut-
parleur peut être configuré à l'aide de l'Apple Home App.
ES
Únicamente para los usuarios de AirPlay 2, el altavoz
puede configurarse usando Apple Home App.
IT
Solamente per gli utenti AirPlay 2: è possibile configurare il
diffusore mediante Apple Home App.
PT
Para utilizadores de apenas AirPlay 2, é possível configurar
a coluna utilizando a Apple Home App.
RU
Динамик можно настроить с помощью Apple Home
App (только для пользователей AirPlay 2).
CZ
Pro uživatele používající pouze AirPlay 2: reproduktor lze
nastavit pomocí aplikace Apple Home App.
HU
A csak Airplay 2-es felhasználók az Apple Home App
segítségével állíthatják be a hangszórókat.
RO
Doar pentru utilizatorii care folosesc AirPlay 2, difuzorul
poate fi configurat folosind Apple Home App.
JA
AirPlay 2 のみのユーザーはスピーカーを Apple Home
APP を使って設定できます。
KO
AirPlay 2 전용 사용자의 경우 , Apple Home App 을
사용하여 스피커를 설정할 수 있습니다 .
ZH
对于仅使用 AirPlay 2 的用户,可通过 Apple Home
App 设置扬声器。
ZHTW
僅針對 AirPlay 2 使用者,可以使用 Apple Home App
進行喇叭設定。

67
Basic operations
E
C
A
B
D D
EN A. Play/Pause. B. Bluetooth pairing. C. Microphone mute /
unmute. D. Previous and Next. E. Volume control.
DA A. Afspille/sætte på pause. B. Bluetooth-pardannelse. C. Slå
mikrofonen til/fra D. Forrige og næste. E. Lydstyrkekontrol.
DE A. Wiedergabe/Pause. B. Bluetooth-Kopplung. C. Mikrofon
stummschalten/Stummschaltung aufheben. D. Voriger Titel
und nächster Titel. E. Lautstärkeregelung.
ES A. Reproducir/pausa. B. Emparejamiento Bluetooth.
C. Activar / desactivar el micrófono. D. Anterior y siguiente.
E. Control de volumen.
FR A. Lecture/Pause. B. Jumelage Bluetooth. C. Microphone
désactivé / activé D. Précédent et suivant. E. Contrôle du
volume.
IT A. Riproduci/Pausa. B. Abbinamento Bluetooth. C. Attiva/
disattiva microfono. D. Precedente e Successivo. E. Controllo
volume.
JA
A. 再生 / 一時停止。B. Bluetooth ペアリング。C. マイクミ
ュート / ミュート解除。D. 前と次。E. 音量コントロール。

89
KO
A. 재생 / 일시정지 . B. 블루투스 페어링 . C. 마이크
음소거 / 음소거 해제 . D. 앞으로 및 뒤로 . E. 볼륨 제어 .
NL A. Afspelen/Pauze. B. Bluetooth-koppeling. C. Microfoon
dempen/dempen opheffen. D. Vorige en Volgende.
E. Volumeregelaar.
PT A. Reproduzir/pausa. B. Emparelhamento Bluetooth.
C. Desativar/ativar som. D. Anterior e seguinte. E. Controlar
o volume.
RU
A. Воспроизведение/Пауза. B. Сопряжение по Bluetooth.
C. Отключение/включение микрофона. D. Предыдущая
и следующая композиция. E. Управление громкостью.
SV A. Spela/Pausa. B. Bluetooth-parning. C. Mikrofon av/på.
D. Föregående och nästa. E. Volymkontroll.
ZH
A.
播放 / 暂停
B.
蓝牙配对
C.
麦克风静音 / 取消静音
D.
上一
个和下一个
E.
音量控制。
ZHTW
A.
播放 / 暫停。
B.
藍牙配對。
C.
麥克風靜音 / 取消靜音。
D.
上一首與下一首。
E.
音量控制。
AR

89
Indicators
EN A Product Indicator
- White (flashing): Product is booting up.
- White (dim): Product is standby mode
Network mode
- Orange (flashing): Ready to setup network connection
/ Reconnecting to network
- Red (solid) : Not connected to network
B Bluetooth Indicator
- Blue (solid): Indicator turns solid blue shortly after
Bluetooth pairing is successful or during music
playback through Bluetooth
- Blue (flashing): Open for pairing
C Microphone
- Red (solid, shortly): Microphone Mute
- White (solid, shortly): Microphone Unmute
- Light o : Microphone switch o
C
A
B

1011
DA A Produktindikator
-
Hvid (blinker): Produktet starter op
- Hvid (svagt lys): Produktet er i standbytilstand
Netværkstilstand
- Orange (blinker): Klar til at konfigurere
netværksforbindelsen/gentilslutte til netværket
- Red (konstant): Ikke tilsluttet til netværk
B Bluetooth-indikator
- Blå (konstant): Indikatoren bliver konstant blå kort
efter Bluetooth-pardannelsen er gennemført eller
under musikafspilning gennem Bluetooth
- Blå (blinker): Klar til pardannelse
C Mikrofon
- Rød (konstant, kort): Lydløs mikrofon
- Hvid (konstant, kort): Lyd i mikrofon
- Lys slukket: Mikrofonk
ontakt fra
DE A Product Indicator
-
Weiß (blinkend): Produkt wird gestartet.
- Weiß (schwach): Produkt befindet sich im
Bereitschaftsmodus.
Netzwerkmodus
- Orange (blinkend): Bereit zum Einrichten der
Netzwerkverbindung / Wiederherstellung der
Verbindung zum Netzwerk
- Rot (konstant) Nicht mit Netzwerk verbunden.
B Bluetooth-Anzeige
- Blau (konstant): Die Anzeige leuchtet kurz nach
erfolgreicher Bluetooth-Kopplung oder während der
Musikwiedergabe über Bluetooth konstant.
- Blau (blinkend): Bereit für Kopplung
C Mikrofon
- Rot (konstant, kurz): Mikrofon-Stummschaltung
- Weiß (konstant, kurz): Mikrofon nicht
stummgeschaltet
- Licht aus: Mikrof
on ausgeschaltet

1011
ES A Indicador de product
- Bla
nco (parpadeante): el producto se está
encendiendo
- Blanc
o (tenue): el producto está en modo de espera
Modo de red
-
Naranja (parpadeante): listo para configurar la
conexión de red / volver a conectarse a la red
- Rojo (
fijo): no conectado a la red
B Indicador de Bluetooth
- Azul (fijo): el indicador se ilumina en azul permanente poco
después de que el emparejamiento Bluetooth se realice
correctamente o durante la reproducción de música a
través de Bluetooth
- Azul (parpadeante): abierto para emparejar
C Micrófono
- Rojo (fijo, en breve): micrófono silenciado
- Blanco (fijo, en breve): micrófono activado
- Luz apagada : micrófono apagado
FR A Voyant du produit
- Blanc (clignotant) : Le produit démarre
- Blanc (faible) : Le produit est en mode veille
Mode réseau
- Orange (clignotant) : Prêt à configurer la connexion réseau
/ Reconnexion au réseau
- Rouge (fixe) : Non connecté au réseau
B Voyant Bluetooth
- Bleu (fixe) : Le voyant devient bleu fixe peu après le
jumelage Bluetooth ou pendant la lecture de musique via
Bluetooth
- Bleu (clignotant) : Ouvert pour le jumelage
C Microphone
- Rouge (fixe, brièvement) : Microphone désactivé
- Blanc (fixe, brièvement) : Microphone réactivé
- Voyant éteint : Microphone arrêté

1213
IT A Indicatore di prodotto
- Bianco (lampeggiante): Avvio prodotto in corso
- Bianco (flebi
le): Prodotto in modalità standby
Modalità di rete
- Arancione (lampeggiante): Pronto per la configurazione
della connessione di rete / Riconnessione alla rete in corso
- Rosso (fisso): Non connesso in rete
B Indicatore Bluetooth
-
Blu (fisso): L'indicatore diventa blu fisso poco dopo che
l'abbinamento Bluetooth è andato a buon fine o durante la
riproduzione di musica via Bluetooth
-
Blu (lampeggiante): Disponibile per l'abbinamento
C Microfono
-
Rosso (fisso, breve): Disattiva microfono
-
Bianco (fisso, breve): Attiva microfono
-
Luce spenta: Spegni microfono
JA A
製品インジケーター
-
白(点滅):製品は起動中です
-
白(薄暗い):製品はスタンバイモードです
ネットワークモード
-
オレンジ(点滅):ネットワーク接続の設定準備完了 /
ネットワークに再接続中
- 赤(点灯):ネットワークに接続されていません
B Bluetooth インジケーター
- 青(点灯):Bluetooth のペアリングが成功した直後、
または Bluetooth を介した音楽の再生中にインジケータ
ーが青色に点灯します
- 青(点滅):ペアリング可能
C マイク
- 赤(短い間点灯):マイクミュート
- 白(短い間点灯):マイクミュート解除
- ランプオフ:マイクオフ

1213
KO
A제품표시기
-
흰색
(
깜박임
):
부팅
중
-
흰색 ( 희미함 ): 대기 모드
네트워크 모드
-
주황색 ( 깜박임 ): 네트워크 연결 / 네트워크 재연결
설정 준비 상태
-
빨간색 ( 켜짐 ): 네트워크에 연결되어 있지 않음
B블루투스표시기
-
파란색 ( 켜짐 ): 블루투스 페어링에 성공한 직후에 짧게
켜지거나 블루투스를 통한 음악 재생 중에 켜짐
-
파란색 ( 깜박임 ): 페어링을 위해 개방
C마이크
-
빨간색 ( 켜짐 , 짧게 ): 마이크 음소거
-
백색 ( 켜짐 , 짧게 ): 마이크 음소거 해제
-
조명 꺼짐 : 마이크 전원
꺼짐
NL A Product-indicator
- Wit (knipperend): Apparaat wordt opgestart
- Wit (gedimd): Apparaat staat in de stand-bymodus
Netwerkmodus
- Oranje (knipperend): Klaar om netwerkverbinding in te
stellen/Opnieuw verbinding maken met netwerk
- Rood (continu aan): Niet verbonden met netwerk
B Bluetooth-indicator
- Blauw (continu aan): Blauwe indicator blijft branden nadat
het koppelen via Bluetooth is geslaagd of tijdens het
afspelen van muziek via Bluetooth
- Blauw (knipperend): Klaar voor koppelen
C Microfoon
- Rood (licht tijdelijk op): Microfoon dempen
- Wit (licht tijdelijk op): Microfoon uit
- Indicator uit: Microfoon uitgeschakeld

1415
PT A Indicador do produto
- Branco (intermitente): O produto está a efetuar o arranque
- Branco (esbatido): O produto está no modo de espera
Modo de rede
- Laranja (intermitente): Pronto para configurar a ligação de
rede/estabelecer de novo ligação à rede
- Vermelho (fixo): Não ligado à rede
B Indicador Bluetooth
- Azul (fixo): O indicador acende-se a azul de maneira fixa
pouco depois do emparelhamento Bluetooth ser bem-
sucedido ou durante a reprodução de música através de
Bluetooth
- Azul (intermitente): Aberto para emparelhamento
C Microfone
- Vermelho (fixo, durante uns instantes): Desativar som do
microfone
- Branco (fixo, durante uns instantes): Ativar som do
microfone
- Luz apagada: Desligar microfone
RU
A Индикатор продукта
- Белый (мигает): Устройство загружается
- Белый (тусклый): Устройство в режиме ожидания
Сетевой режим
- Оранжевый (мигает): Готовность к настройке сетевого
подключения/Повторное подключение к сети
- Красный (горит постоянно): Не подключено к сети
B Индикатор Bluetooth
- Синий (горит постоянно): Индикатор горит синим
цветом вскоре после успешного сопряжения по
Bluetooth или во время воспроизведения музыки через
Bluetooth
- Синий (мигает): Готовность к сопряжению
C Микрофон
- Красный (горит недолго): Отключение микрофона
- Белый (горит недолго): Включение микрофона
- Не горит: Микрофон отключен

1415
SV A Produktindikator
- Vit (blinkande): Produkten startar upp
- Vit (dimmad): Produkten är i vänteläge
Nätverksläge
- Orange (blinkande): Redo att ställa in nätverksanslutning /
Återansluter till nätverket
- Röd (fast sken): Inte ansluten till nätverket
B Bluetooth-indikator
- Blå (fast sken): Indikatorn lyser blått kort efter att
Bluetooth-parning har lyckats eller under musikuppspelning
via Bluetooth
- Blå (blinkande): Öppen för parning
C Mikrofon
- Röd (kort, fast sken): Mikrofon avstängd
- Vit (kort, fast sken): Mikrofon på
- Ljus av: Mikrofonen stängs av
ZH A
产品指示灯
-
白色(闪烁):产品正在启动
-
白色(微弱)产品处于待机状态
网络模式
-
橙色光(闪烁):准备建立网络连接 / 重新连接到网络
-
红色(常亮):未连接网络
B
蓝牙指示灯
-
蓝色(常亮):蓝牙配对成功后或通过蓝牙播放音乐时,
指示灯蓝色常亮
-
蓝色(闪烁):打开配对
C
麦克风
-
红色(常亮,稍后):麦克风静音
-
白色(常亮,稍后):麦克风取消静音
-
灯灭:麦克风关闭

1617
ZHTW
A
產品指示燈
-
白色(閃爍):產品正在開機
-
白色(漸暗):產品處於待機模式
網路模式
- 橘色(閃爍):準備設定網路連線 / 重新連接到網路
- 紅色(恆亮):未連接到網路
B
藍牙指示燈
- 藍色(恆亮):成功完成藍牙配對,或透過藍牙播放音樂
時,指示燈將轉為藍燈恆亮
- 藍色(閃爍):開放可供配對
C
麥克風
- 紅色(恆亮,稍後):麥克風靜音
- 白色(恆亮,稍後):麥克風取消靜音
- 燈號熄滅:麥克風開關關閉
AR

1617
EN F. Mic Mute Switch Switch to activate. G. USB-C For
maintenance only. H. Line in Optical/ Analog mini jack
for connecting external audio sources. I. Ethernet
Ethernet socket for a wired network connection.
J. Power Connect Beosound Balance to mains supply
using only the enclosed mains cable.
DA
F. Lydløskontakt til mikrofon
Ryk for at aktivere.
G. USB-C
Kun til vedligeholdelse.
H. Stik
Optisk/analogt
minijackstik til at tilslutte eksterne lydkilder.
I. Ethernet
-
fatning til en kabelnetværksforbindelse.
J. Strøm
Tilslut kun
Beosound Balance til lysnetforsyningen med det medsendte
lysnetkabel.
DE
F. Mikrofon-Stummschalter
Schalten zum Aktivieren.
G. USB-C
Nur für Wartung.
H. Line-in
Optische/
analoge Minibuchse zum Anschluss externer Audioquellen.
I. Ethernet
Ethernet-Buchse für eine kabelgebundene LAN-
Netzwerkverbindung.
J. Stromversorgung
Der Beosound
Balance darf nur mit dem beiliegenden Netzkabel an das
Stromnetz angeschlossen werden.
ES
F. Interruptor MIC Mute
Interruptor para activar.
G. USB-C
Solo para mantenimiento.
H. Miniconector
óptico/analógico
de entrada de línea para conectar fuentes de audio externas.
I. Ethernet
Toma Ethernet para una conexión de red con
cable.
J. Alimentación
Conecta Beosound Balance a la red
eléctrica utilizando solo el cable de alimentación incluido.
Switch and Connections
F
H
J
I
G

1819
FR
F. Interrupteur Mic Silencieux
Basculez pour activer.
G. USB-C
Pour la maintenance uniquement.
H. Line in
Mini-
prise optique/analogique pour connecter des sources audio
externes.
I. Ethernet
Prise Ethernet pour une connexion
réseau filaire.
J. Marche/Arrêt
Connectez le Beosound
Balance au secteur en utilisant uniquement le câble secteur
fourni.
IT
F. Interruttore silenzia mic
Per disattivare il microfono.
G. USB-C Solo
per manutenzione.
H. Ingresso di linea
Minijack ottico/analogico per collegare sorgenti audio
esterne.
I. Ethernet
Presa Ethernet per connessioni di rete
cablata.
J. Alimentazione
Connettere Beosound Balance
alla rete elettrica utilizzando solo il cavo fornito in dotazione.
JA
F. マイクミュート切り替え有効に切り替える。G. USB-C
メンテナンスのみ向け。H. 入力外部音源との接続向け光
学 / アナログミニジャック。 I. イーサネット有線ネットワ
ーク接続向けイーサネットソケット。 J. 電源同梱の主電
源ケーブルのみを使用して Beosound Balance を主電源に
接続。
KO
F.마이크음소거스위치 활성화로 변환 . G.USB-C
유지보수 전용 . H.라인입력 외부 오디오 소스 연결을
위한 광학 / 아날로그 미니 잭 . I.이더넷 유선 네트워크
연결을 위한 이더넷 소켓 . J.전원 함께 제공되는 메인
케이브만을 이용해 Beosound Balance 를 메인 장비
서플라이에 연결 .
NL
F. Microfoon dempingschakelaar
Inschakelen om te
activeren.
G. USB-C
Alleen voor onderhoud.
H. Lijn-
ingangaansluiting
Optische/analoge mini-connector
voor het aansluiten van externe audiobronnen.
I. Ethernet
Ethernet-aansluiting voor een bekabelde netwerkverbinding.
J. Voeding
Sluit de Beosound Balance aan op de netvoeding
met de meegeleverde voedingskabel.
PT
F. Interruptor para desativar o som do microfone
Ligue para ativar.
G. USB-C
Apenas para manutenção.
H. Entrada de linha
Mini-conetor ótico/analógico para
ligar fontes de áudio externas.
I. Ethernet
Tomada Ethernet
para ligação à rede com fios.
J. Alimentação
Ligue o
Beosound Balance à rede eléctrica apenas com o cabo de
rede fornecido.

1819
RU
F. Выключатель микрофона Передвиньте для
активации. G. USB-C Только для обслуживания.
H. Линейный вход
Оптический/аналоговый мини-
разъем для подключения внешних аудиоисточников.
I. Ethernet Разъем Ethernet для проводного сетевого
подключения. J. Power
Подключите Beosound Balance к
электросети только с помощью прилагаемого сетевого
кабеля.
SV
F. Avstängning av mikrofon.
G. USB-C
Endast för
underhåll.
H. Linje-ingång
Optisk/analog mini-teleplugg
för anslutning av externa ljudkällor.
I. Ethernet
Ethernet-
uttag för fast nätverksanslutning.
J. Ström
Anslut endast
Beosound Balance till nätaggregatet med den medföljande
nätkabeln.
ZH
F.
麦克风静音开关
激活开关
G. USB-C
仅供维护使用
H.
音
频输入
用于连接外部音频源的光学 / 模拟小插孔
I.
以太网
用
于接入有线网络的以太网插座
J.
电源
仅可使用自带电源线将
Beosound Balance
接入交流电源。
ZHTW
F.
麥克風靜音開關切換以啟動。
G. USB-C
僅供維護用途。
H.
線性輸入可連接外部音訊來源的光學 / 類比迷你插頭。
I.
乙太網路可用於有線網路連接的乙太網路插槽。
J.
電源
請僅使用隨附的電纜,將
Beosound Balance
連接到電源
插座。
USB
AR

2021
EN Touch and hold the Bluetooth icon for 2 seconds. The
indicator starts flashing blue. Turn on Bluetooth on your
device and select Beosound Balance
DA Tryk på og hold Bluetooth-ikonet nede i 2 sekunder.
Indikatoren begynder at blinke blå. Aktiver Bluetooth på din
enheden og vælg Beosound Balance.
DE Halten Sie die Bluetooth-Taste für 2 Sekunden gedrückt. Die
Anzeige beginnt, blau zu blinken. Aktivieren Sie Bluetooth auf
Ihrem Gerät und wählen Sie den Beosound Balance aus.
ES Toque y mantenga pulsado el icono de Bluetooth durante 2
segundos. El indicador comienza a parpadear en color azul.
Active Bluetooth en su dispositivo y seleccione Beosound
Balance
FR Touchez l'icône Bluetooth et maintenez-la enfoncée pendant
2 secondes. Le voyant commence à clignoter en bleu. Activez
Bluetooth sur votre appareil et sélectionnez Beosound
Balance
IT Toccare e tenere premuta l'icona Bluetooth per 2 secondi.
L'indicatore inizia a lampeggiare in blu. Attivare il Bluetooth
sul dispositivo, quindi selezionare Beosound Balance.
JA
Bluetooth アイコンに触れ、2 秒間押し続けます。インジ
ケーターが青色に点滅し始めます。デバイスの Bluetooth
をオンにして Beosound Balance を選択します。
Bluetooth pairing
10:12
Bluetooth
Bluetooth
CHOOSE
Beosound Balance
0:02

2021
KO
블루투스 아이콘을 2 초 동안 누르십시오 . 표시기가
파란색으로 깜박이기 시작합니다 . 장치에서 블루투스를
켜고 Beosound Balance 를 선택 .
NL Houd het Bluetooth-icoontje 2 seconden ingedrukt. De
indicator gaat blauw knipperen. Schakel Bluetooth in op uw
apparaat en selecteer Beosound Balance.
PT Toque e mantenha pressionado o ícone Bluetooth durante
2 segundos. O indicador começa a piscar a azul. Ative o
Bluetooth no dispositivo e selecione Beosound Balance.
RU
Нажмите и удерживайте значок Bluetooth в течение
2 секунд. Индикатор начинает мигать синим цветом.
Включите Bluetooth на вашем устройстве и выберите
Beosound Balance.
SV Tryck på Bluetooth-ikonen i 2 sekunder. Indikatorn börjar
blinka blått. Slå på Bluetooth på din enhet och välj Beosound
Balance.
ZH
触摸蓝牙图标并按住
2
秒钟。指示灯开始闪烁蓝光。打开设
备上的蓝牙并选择
Beosound Balance
。
ZHTW
點按並按住藍牙按鈕圖示
2
秒。指示燈將開始閃爍藍燈。
請開啟您裝置的藍牙功能並選擇
Beosound Balance
。
AR

2223
Software Update
EN LED flashes green when software is updating. LED turns
white when software updating completed.
DA LED-lyset blinker grønt, når softwaren opdateres. LED-lyset
bliver hvidt, når softwareopdateringen er gennemført.
DE Die LED blinkt grün, wenn die Software aktualisiert wird. Die
LED wechselt zu weiß, wenn die Software-Aktualisierung
abgeschlossen ist.
ES El LED parpadea en verde cuando el software se está
actualizando. El LED se ilumina de color blanco cuando se
completa la actualización del software.
FR Le voyant LED clignote en vert lors de la mise à jour du
logiciel. Le voyant LED devient blanc lorsque la mise à jour du
logiciel est terminée.
IT Il LED lampeggia in verde durante l'aggiornamento del
software. Il LED diventa bianco una volta completato
l'aggiornamento.
JA
ソフトウェアのアップデート中は LED が緑色に点滅しま
す。ソフトウェアのアップデートが完了すると LED は白
色になります。
KO
소프트웨어 업데이트 중에 LED 가 녹색으로 깜박입니다 .
소프트웨어 업데이트가 완료되었을 때 LED 가 흰색으로
켜집니다 .
NL LED knippert groen wanneer software wordt bijgewerkt. LED
wordt wit wanneer software-update is voltooid.

2223
PT O LED começa a piscar a verde quando o software está a
atualizar. O LED acende-se a branco quando a atualização do
software é concluída.
RU
Светодиод мигает зеленым цветом при обновлении
программного обеспечения. Светодиод начинает
гореть белым цветом, когда обновление программного
обеспечения завершится.
SV Lysdioden blinkar grönt när programvaran uppdateras.
Lysdioden blir vit när programuppdateringen är klar.
ZH
软件升级时,
LED
灯闪烁绿光软件升级完成后,
LED
灯变为
白色。
ZHTW
更新軟體時,
LED
將開始閃爍綠燈。完成軟體更新後,
LED
將轉為白燈。
LED
LED
AR

2425
3511508_BeoSound_2_important_information.indd 43 14-09-2016 09:42:42
English
Automatic system software update
In order to ensure that your products have the latest
features and improvements, automatic system software
updates are enabled by default, and this is the
recommended setting.
You may change this at any time in the UPDATE PRODUCT
SOFTWARE menu using the Bang & Olufsen App.
Log information
To help us improve our range of available products and
information from your product about its performance and
usage patterns. The information will at all times be
provided on an anonymous basis only. You can at any time
easily disable this function in the STATUS menu using the
Bang & Olufsen App.
3511508_BeoSound_2_important_information.indd 41 14-09-2016 09:42:42
s
ystemprogramu
ppdateringar aktiverade som standard
o
ch den inställning som rekommenderas. Du kan när som
h
elst ändra inställningen på menyn UPPDATERA
P
RODUKTENS PROGRAMVARA med hjälp av
Bang & Olufsen App.
Logga information
Vi kan begära viss information från din produkt om dess
prestanda
och användningsmönster för att hjälpa oss att
förbättra vårt sortiment av tillgängliga produkter och
tjänster som erbjuds. Informationen ska alltid lämnas
anonymt. Du kan när som helst enkelt avaktivera denna
funktion i menyn STATUS med hjälp av Bang & Olufsen App.
Deutsch
Automatische Systemsoftware-Aktualisierung
Um sicherzustellen, dass Ihre Geräte über die neuesten
Funktionen und Verbesserungen verfügen, sind die
automatischen
Aktualisierungen der Systemsoftware
standardmäßig aktiviert. Diese Einstellung wird
empfohlen. Sie können diese Einstellung jederzeit über die
3511508_BeoSound_2_important_information.indd 42 14-09-2016 09:42:42
Dansk
Automatisk softwareopdatering
Da vi gerne vil sikre, at du har de seneste funktioner og
forbedringer
, er automatisk softwareopdatering slået til
som standard, og dette er den anbefalede indstilling. Du
kan til enhver tid ændre dette i menuen OPDATER
Logoplysninger
For at forbedre vores udbud af produkter og tjenester kan
du blive bedt om bestemte oplysninger vedr. dit produkts
ydeevne og din brug af produktet. Disse oplysninger
videregives altid kun anonymt. Det er t
il enhver tid muligt
at deaktivere denne funktion i menuen STATUS i
Svenska
Automatisk systemprogramuppdatering
För att säkerställa att dina produkter alltid har de senaste
funktionerna och förbättringarna är automatiska
PRODUKTSOFTWARE ved hjælp af Bang & Olufsen App.
Bang & Olufsen App.

2425
3511508_BeoSound_2_important_information.indd 41 14-09-2016 09:42:42
systemprogramu
ppdateringar aktiverade som standard
och den inställning som rekommenderas. Du kan när som
helst ändra inställningen på menyn UPPDATERA
PRODUKTENS PROGRAMVARA med hjälp av
Bang & Olufsen App.
Logga information
V
i kan begära viss information från din produkt om dess
p
restanda
och användningsmönster för att hjälpa oss att
f
örbättra vårt sortiment av tillgängliga produkter och
t
jänster som erbjuds. Informationen ska alltid lämnas
an
onymt. Du kan när som helst enkelt avaktivera denna
f
unktion i menyn STATUS med hjälp av Bang & Olufsen App.
D
eutsch
A
utomatische Systemsoftware-Aktualisierung
U
m sicherzustellen, dass Ihre Geräte über die neuesten
F
unktionen und Verbesserungen verfügen, sind die
a
utomatischen
Aktualisierungen der Systemsoftware
s
tandardmäßig aktiviert. Diese Einstellung wird
e
mpfohlen. Sie können diese Einstellung jederzeit über die
3511508_BeoSound_2_important_information.indd 40 14-09-2016 09:42:42
Bang & Olufsen App im Menü PRODUKTSOFTWARE
AKTUALISIEREN ändern.
Log-Information
Um die von uns angebotenen Produkte und Services zu
verbessern,
werden wir ggf. Informationen zur Leistung
Ihres Geräts und des
Nutzungsverhaltens abrufen. Die
Bereitstellung der entsprechenden
Informationen erfolgt
vollständig anonym. Sie haben jederzeit die Möglichkeit,
diese Funktion über die Bang & Olufsen App im
STATUS-Menü zu deaktivieren.
Nederlands
Automatische software-update
Om ervoor te zorgen dat uw producten van de laatste
kenmerken en ve
rbeteringen genieten, zijn automatische
systeemsoftware-updates standaard ingeschakeld en dit is
de aanbevolen instelling. U kunt dit op elk gewenst
moment wijzigen in het menu
PRODUCTSOFTWARE
UPDATEN met behulp van de Bang & Olufsen App
3511508_BeoSound_2_important_information.indd 39 14-09-2016 09:42:41
Loginformatie
Om ons te helpen ons assortiment beschikbare producten
en diensten te verbeteren, kan het zijn dat we bepaalde
informatie
over de prestaties en de gebruikspatronen van
uw product vragen
.
De informatie zal altijd uitsluitend
anoniem worden gegeven, U kan
deze functie te allen tijde
uitschakelen in het menu STATUS via de Bang & Olufsen App.
Français
Mise à jour automatique du logiciel système
Informations du journal
Afin de garantir que vos produits disposent des dernières
fonctionnalités et améliorations, les mises à jour automatiques
du logiciel système sont activées par défaut. Il s’agit d’un
paramètre recommandé. Vous pouvez modifier ce paramètre
à tout moment dans le menu METTRE À JOUR LE LOGICIEL
DU PRODUIT à l’aide de l’app Bang & Olufsen.
Pour nous aider à améliorer notre gamme de produits et
services mis à votre disposition, nous sommes susceptibles de
vous demander certaines informations sur les performances et
l’utilisation de votre produit. Les informations seront fournies à

2627
3511508_BeoSound_2_important_information.indd 39 14-09-2016 09:42:41
Loginformatie
Om ons te helpen ons assortiment beschikbare producten
en diensten te verbeteren, kan het zijn dat we bepaalde
informatie
over de prestaties en de gebruikspatronen van
uw product vragen
.
De informatie zal altijd uitsluitend
anoniem worden gegeven, U kan
deze functie te allen tijde
uitschakelen in het menu STATUS via de Bang & Olufsen App.
Français
Mise à jour automatique du logiciel système
Informations du journal
Afin de garantir que vos produits disposent des dernières
fonctionnalités et améliorations, les mises à jour automatiques
du logiciel système sont activées par défaut. Il s’agit d’un
paramètre recommandé. Vous pouvez modifier ce paramètre
à tout moment dans le menu METTRE À JOUR LE LOGICIEL
DU PRODUIT à l’aide de l’app Bang & Olufsen.
Pour nous aider à améliorer notre gamme de produits et
services mis à votre disposition, nous sommes susceptibles de
vous demander certaines informations sur les performances et
l’utilisation de votre produit. Les informations seront fournies à
3511508_BeoSound_2_important_information.indd 38 14-09-2016 09:42:41
Españ ol
Actualización automática del software del sistema
Información de registro
Con el fin de mejorar la gama de productos y servicios que
ponemos
a su disposición, puede que solicitemos al equipo
cierta información
acerca de su rendimiento y sus patrones
de uso. Tal información será recopilada en todo momento
con carácter anónimo. Puede deshabilitar esta función
cuando lo desee en el menú ESTADO, empleando la
aplicación Bang & Olufsen.
Para garantizar que sus equipos cuenten siempre con las
funciones y mejoras más recientes, las actualizaciones
automáticas del software del sistema se encuentran
habilitadas de forma predeterminada (esta es la configuración
recomendada). Puede deshabilitarlas en cualquier momento
a través del menú ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE DEL
EQUIPO, empleando la aplicación Bang & Olufsen.
tout moment de manière anonyme uniquement. Vous pouvez
à tout moment désactiver facilement cette fonction dans le
menu ÉTAT à l’aide de l’app Bang & Olufsen.

2627
3511508_BeoSound_2_important_information.indd 36 14-09-2016 09:42:41
defeito e esta é a definição
recomendada. Poderá alterar isto
em qualquer momento no menu
ACTUALIZAÇÃO DE
SOFTWARE DO PRODUTO da aplicação Bang & Olufsen.
Informações de registo
Para nos ajudar a melhorar a gama de produtos e serviços
que colocamos à sua disposição, poderemos pedir ao seu
produto determinadas informações relativas ao respectivo
desempenho
e padrões de utilização. Estas informações
serão sempre fornecidas
em modo anónimo. Poderá
desactivar esta função em qualquer momento através do
menu ESTADO da aplicação Bang & Olufsen.
Русский
Автоматическое обновление системного ПО
Чтобы обеспечить ваши устройства самыми новыми
функциями
и улучшениями, автоматическое обновление
системного
ПО включено по умолчанию и является
рекомендованной настройкой. Вы можете изменить эту
настройку в любое время в меню ОБНОВЛЕНИЕ
ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ с помощью приложения
Bang & Olufsen.
3511508_BeoSound_2_important_information.indd 37 14-09-2016 09:42:41
Italiano
A
ggiornamento software di sistema automatico
I
nformazioni registrate
Português
Actualização automática do software do sistema
Para assegurar que os seus produtos possuem as mais
recentes funcionalidades e melhorias, as actualizações
automáticas de
software do sistema estão activadas por
Per assicurare che i prodotti siano dotati delle ultime funzioni
e miglioramenti, gli aggiornamenti software automatici
sono abilitati per impostazione predefinita e questa è
l’impostazione consigliata. È possibile modificare questa
impostazione in qualsiasi momento nel menu AGGIORNA
SOFTWARE PRODOTTO utilizzando l’app
Bang & Olufsen.
Per aiutarci a migliorare la nostra gamma di prodotti e servizi
oerti, potremmo richiedere determinate informazioni sul
prodotto, le sue prestazioni e l’utilizzo. Le informazioni saranno
sempre fornite su base anonima. È possibile disattivare questa
funzione in qualsiasi momento nel menu STATO utilizzando
l’app
Bang & Olufsen
.

2829
3511508_BeoSound_2_important_information.indd 35 14-09-2016 09:42:41
Запись информации
Чтобы помочь нам в улучшении нашей линейки
доступных устройств и услуг, предлагаемых вам, мы
можем запрашивать из вашего устройства некоторые
сведения о его работе и паттернах использования. При
этом вся информация всегда будет передаваться только
на анонимной основе. Вы можете в любое время легко
выключить эту функцию в меню СТАТУС с помощью
приложения Bang & Olufsen.
Čeština
Automatické aktualizace systémového softwaru
Aby bylo zajištěno, že mají vaše výrobky nejnovější
funkce a vylepšení, jsou ve výchozím nastavení povoleny
automatické aktualizace systémového softwaru, což je i
doporučené nastavení.
Toto nastavení můžete kdykoli změnit pomocí aplikace
Bang & Olufsen v menu UPDATE PRODUCT SOFTWARE
(aktualizace software výrobku).
Záznam informací
Abyste nám pomohli vylepšit rozsah nabízených výrobků
a služeb, můžeme vás požádat o určité informace z
3511508_BeoSound_2_important_information.indd 34 14-09-2016 09:42:41
Magyar
Automatikus rendszerszoftver frissítések
Információk rögzítése
Az általunk kínált termékek és szolgáltatások körének
továbbfejlesztése érdekében az Ön által használt termék
teljesítményével és használati módjával kapcsolatos
információkat kérhetünk Öntől. Az információk átadásra
minden esetben kizárólag névtelenül kerül sor. A szóban
forgó funkció bármikor könnyen kikapcsolható a Bang &
Olufsen alkalmazás STATUS (állapot) menüjében.
Annak érdekében, hogy a termékek a legújabb funkciókkal
és innovációkkal rendelkezzenek, a rendszerszoftver
frissítések alapértelmezett állapotban engedélyezve
vannak, ami egyben ajánlott beállítás is.
Ez a beállítás az UPDATE PRODUCT SOFTWARE
(termékszoftver frissítés) menüben bármikor módosítható.
vašeho výrobku týkající se jeho výkonnosti a způsobů
používání. Informace budou vždy poskytovány pouze
anonymně. Tuto funkci můžete kdykoli snadno vypnout
pomocí aplikace Bang & Olufsen v menu STATUS (stav).

2829
3511508_BeoSound_2_important_information.indd 33 14-09-2016 09:42:41
日本語
システムソフトウェアの自動更新
最新の機能と改善点がご使用中の製品に確実に反映される
ように、推奨設定であるシステムソフトウェアの自動更新
機能がデフォルトで有効になっています。この設定は、
Bang & Olufsen App を通じて、[製品ソフトウェア更新]
メニューからいつでも変更できます。
Română
Actualizarea automată a software-ului sistemului
Informaţii jurnal
Pentru a ne ajuta să îmbunătăţim produsele şi serviciile
disponibile pe care le oferim, este posibil să vă solicităm
anumite informaţii despre performanţa şi utilizarea
produsului. Informaţiile vor fi furnizate întotdeauna
anonim. Puteţi dezactiva cu uşurinţă această funcţie din
meniul STATUS (STARE) folosind aplicaţia Bang &
Olufsen.
Pentru a vă asigura că produsul dvs. are ultimele caracteristici
şi actualizări, actualizările software automate ale sistemului
sunt activate automat, iar aceasta este setarea recomandată.
Puteţi modifica acest lucru oricând în meniul UPDATE
PRODUCT SOFTWARE (ACTUALIZARE SOFTWARE
PRODUS) folosind aplicaţia Bang & Olufsen.
3511508_BeoSound_2_important_information.indd 32 14-09-2016 09:42:41
로
그인 정보
ロ
グ情報
当
社は提供する製品とサービスをの質を改善するために、その
性
能と使用形態に関する特定の情報を当社製品から収集する
こ
とがあります。こうした情報は常に匿名ベースでのみ収集さ
ス
メニューから簡単に無効にできます。
한
국어
자
동 시스템 소프트웨어 업데이트
れ
ます。この機能は、Bang & Olufsen App を通じて、ステータ
제품에 최신 기능을 설치하고 최적 상태로 유지하기 위해, 자동
시스템 소프트웨어 업데이트는 기본값이 사용함으로 설정되며,
이는 권장 사항입니다.
Bang & Olufsen App을 사용하여 제품
소프트웨어 업데이트 메뉴에서 언제든지 설정을 바꿀 수 있습니다.
B&O는 제공해 드린 제품이나 서비스의 품질과 종류를 개선하기
위하여 고객 여러분께 제품의 성능과 사용 패턴에 관한 특정
정보를 요청할 수 있습니다. 제공해주신 정보는 언제나 익명으로
처리됩니다. 이 기능은 Bang & Olufsen App의 상태 메뉴에서
언제든지 취소할 수 있습니다.

3031
繁
體中文
系
統軟體自動更新
登
入資訊
如要協助我們改善給您的產品與服務,請您提供有關產品性能和
使用型態等特定資訊。您的資訊僅會匿名提供。您可隨時在[狀態]
為確保您的產品享有最新功能和改良功能,系統軟體自動更新預
設為啟用,且為建議設定。您可在 [更新產品軟體] 選單中使用
Bang & Olufsen App
,隨時變更此設定。
選單中使用 Bang & Olufsen App,輕鬆停用此功能。
简体中文
系
统软件自动更新
记录信息
为确保您的产品获得最新的功能和更新,默认会启用系统软件自动
更新功能,建议保留此设置。您可以随时使用
Bang & Olufsen App
在“更新产品软件”菜单中更改此设置。
为帮助我们改进产品和服务,我们可能会请求从您的产品获取有关
其性能和使用情况的信息。这些信息将始终以匿名方式传输。您可以
随时使用 Bang & Olufsen App 在“状态”菜单中禁用此功能。

3031
Tilmeld Dig Online
Registrieren Sie Sich Online
Register Online
Registro En Línea
Inscription En Ligne
Registrazione On-line
オンライン登録
온라인 등록
Online Registreren
Registo Online
Онлайн Регистрация
Online-registrering
在线注册
線上註冊

3233
Tilmeld dig online på www.bang-olufsen.com/register-product for at
modtage vigtige oplysninger om produkt- og softwareopdateringer
fra BANG & OLUFSEN Group. Hvis du har købt dit produkt i en BANG
& OLUFSEN-butik eller på www.bang-olufsen.com, er du automatisk
blevet tilmeldt.
Registrieren Sie sich online unter www.bang-olufsen.com/register-
product, um wichtige Informationen zu Produkt- und Software-
Aktualisierungen sowie interessante Neuigkeiten und Angebote von
der BANG & OLUFSEN Gruppe zu erhalten. Wenn Sie ein Produkt in
einem BANG & OLUFSEN Fachgeschäft oder auf www.bang-olufsen.
com gekauft haben, sind Sie bereits registriert.
Register online at www.bang-olufsen.com/register-product to receive
important information about product and software updates – and to
get exciting news and offers from the BANG & OLUFSEN Group. If you
have purchased your product at a BANG & OLUFSEN store or at www.
bang-olufsen.com, you have automatically been registered
Regístrese online en la página web www.bang-olufsen.com/register-
product para recibir información importante acerca del productos y
de actualizaciones de software – y para conseguir fantásticas noticias
y ofertas del Grupo BANG & OLUFSEN. Si ha adquirido el equipo en
una tienda BANG & OLUFSEN o en www.bang-olufsen.com, se habrá
registrado automáticamente.
Inscrivez-vous en ligne sur www.bang-olufsen.com/register-product
pour recevoir des informations importantes sur les mises à jour de
produits et de logiciels - et pour obtenir des nouvelles et des offres
intéressantes du Groupe BANG & OLUFSEN. Si vous avez acheté votre
produit dans un magasin BANG & OLUFSEN ou sur www.bang-olufsen.
com, vous avez été inscrit automatiquement.
Registrarsi online su www.bang-olufsen.com/register-product per
ricevere importanti informazioni su prodotti e aggiornamenti software,
notizie e le fantastiche offerte del Gruppo BANG & OLUFSEN. Se hai
acquistato il tuo prodotto in un punto vendita BANG & OLUFSEN o su
www.bang-olufsen.com, la registrazione è automatica.
www.bang-olufsen.com/register-product にご登録されれば、製品とソフト
ウェアの更新に関する重要な情報についてお知らせいたします。さらには BANG
& OLUFSEN Group からのホットなニュースやオファーもご利用になれま
す。BANG & OLUFSEN ストアまたは www.bang-olufsen.com にて商品をご
購入されたお客様はすでに登録済です。
제품 및 소프트웨어에 관한 중요 정보를 수신하고 BANG & OLUFSEN 그룹
으로 뉴스와 특별 혜택 소식을 받아보려면 www.bang-olufsen.com/register-
product에서 온라인으로 등록하십시오. BANG & OLUFSEN 대리점 또는
www.bang-olufsen.com에서 제품을 구입하신 고객은 자동으로 등록됩니다.
Registreer online op www.bang-olufsen.com/register-product om
belangrijke informatie te ontvangen over product- en software-updates
- en om de laatste nieuwtjes en aanbiedingen van de BANG & OLUFSEN
Group te ontvangen. Als u uw product in een BANG & OLUFSEN-
winkel of op www.bang-olufsen.com hebt gekocht, bent u automatisch
geregistreerd.
EN ESDA DE
FR IT JA KO NL

3233
Registe-se online em www.bang-olufsen.com/register-product para
receber informações importantes sobre atualizações de produtos e
software, e para receber notícias e ofertas entusiasmantes do Grupo
BANG & OLUFSEN. Se adquiriu o seu produto numa loja BANG
& OLUFSEN ou em www.bang-olufsen.com, foi automaticamente
registado.
Зарегистрируйтесь на сайте www.bang-olufsen.com/register-product для
получения важной информации о продукции и доступных обновлениях
программного обеспечения, новостей и выгодных предложений группы
BANG & OLUFSEN. Если вы приобрели свой продукт в магазине BANG &
OLUFSEN или на сайте www.bang-olufsen.com, то вы были зарегистрированы
автоматически.
Registrera dig online på www.bang-olufsen.com/register-product för
att få viktig information om produkter och programuppdateringar samt
för att få spännande nyheter och erbjudanden från BANG & OLUFSEN
Group. Om du har köpt din produkt i en BANG & OLUFSEN-affär eller
hos www.bang-olufsen.com behöver du inte registrera dig, eftersom
registreringen redan har utförts automatiskt.
在线注册www.bang-olufsen.com/register-product,以接收有关产品和软
件更新的重要信息,以及获得BANG & OLUFSEN Group令人兴奋的新闻与
优惠。如果您从 BANG & OLUFSEN 商店或 www.bang-olufsen.com 购入产
品、即已自动注册。
請上 www.bang-olufsen.com/register-product 註冊,以取得有關產品與軟
體更新的重要資訊 — 以及獲得來自 BANG & OLUFSEN 集團的重要新聞與優
惠。如果您的產品是在 BANG & OLUFSEN 店面或 www.bang-olufsen.com
購買、即已自動獲得註冊。
RU SV ZHTWZH
www.bang-olufsen.com/support/beosound-balance
PT

