Elite Gourmet EHC-5055# Automatic Brew & Drip Coffee Maker

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
EHC-5055# photo

INSTRUCTION MANUAL

This is the main product document for model EHC-5055#.

The file format is pdf, 20 pages, you can download this manual here .

background
5 CUP GLASS CARAFE
COFFEE MAKER
INSTRUCTION MANUAL
Before operating your new appliance, please read all instructions carefully and keep for
future reference.
Questions? Elite's customer service team is ready to help.
For more Elite products, visit us at shopelitegourmet.com.
MODEL: EHC-5055
background
background
TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT SAFEGUARDS
SHORT CORD PURPOSE
POLARIZED PLUG
PARTS IDENTIFICATION
BEFORE FIRST USE
HOW TO USE
CLEANING AND MAINTENANCE
WARRANTY POLICY
RETURN INSTRUCTIONS
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
EL USO DE UN CORDÓN CORTO
ENCHÚFE POLARIZADO
DESCRIPCION DE PARTES
ANTES DEL PRIMER USO
COMO USAR
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
PÓLIZA DE GARANTÍA
INSTRUCCIONES DE DEVOLUCIÓN
2
4
4
5
6
6
7
8
9
10
11
11
12
13
13
14
15
16
background
2
Questions? We’re here to help!
Visit: shopelitegourmet.com for support on this product.
IMPORTANT SAFEGUARDS
The Elite Brand takes consumer safety very seriously. Products are designed and
manufactured with our valued consumers’ safety in mind. Additionally, we ask that
you exercise a level of caution when using any electrical appliance by following all
instructions and important safeguards.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE AND SAVE FOR FUTURE
REFERENCE.
WARNING: When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed as below:
1. This coffee maker is intended for
indoor, household, non-commercial
use for brewing coffee. Do not use the
coffee maker for any other purpose.
2. Keep the coffee maker out of reach
from children and pets. This coffee
maker is not intended for use by
children. Extra caution is necessary
when using this product near children.
3. Never leave the coffee maker
unattended while it is in use. Always
unplug the coffee maker from the
electrical outlet when storing.
4. Always operate the coffee maker on a
at, level, and stable surface.
5. Do not place the coffee maker in areas
or on surfaces (for example: carpets)
that may be damaged by water, heat,
or moisture. We will not be liable for
any water-related damage that occurs
during the use of this product.
6. Do not set the hot carafe on a wet
or cold surface as the temperature
difference between the hot carafe and
the colder surface may cause the carafe
to break or crack.
7. Do not place the coffee maker or
the carafe on or near gas or electric
burners. Do not place the coffee maker
or the carafe inside of, or on top of, a
microwave oven or conventional oven.
8. Do not operate this product or any
other electrical product in the presence
of explosives and/or ammable fumes.
9. Use only product manufacturers
attachments with this product;
otherwise a risk of re, electrical shock,
or personal injury may result.
10. Keep the power cord and product
away from heated surfaces.
11. Do not touch hot surfaces of this
product. Always touch the product
using the handle and knobs. Never
move the coffee maker when it is in
use or while it contains hot liquid.
Allow the unit to cool completely
before handling. Do not touch the
glass portion of the carafe or other
hot surfaces of the coffee maker.
12. Do not operate the coffee maker if it
has a damaged power cord or plug.
Do not operate the coffee maker if it
shows signs of damage. This product
has no user-serviceable parts. Do not
attempt to repair this product
yourself. Only qualied service
personnel should perform any
repairs.
13. Do not remove bottom cover of
coffee maker, as there may be a risk
of re or electrical shock.
14. Do not immerse the power cord or
plug in, or otherwise expose them to,
water or other liquids, as an
electrocution hazard may result.
15. Do not allow the power cord to hang
over the edge of a table or counter
where it may get tripped over or
pulled.
16. To disconnect product from an
electrical outlet, pull directly on the
plug; do not pull on the power cord.
17. Keep the carafe lid on the carafe
while brewing and serving coffee.
18. Never operate the coffee maker
without the carafe in place on the
warming plate and the carafe lid
closed.
19. Do not clean the carafe with steel
wool pads or other abrasive cleaners
and materials.
background
3
Questions? We’re here to help!
Visit: shopelitegourmet.com for support on this product.
IMPORTANT SAFEGUARDS (cont.)
20. Do not open the lid of the water
reservoir or the lter basket while the
coffee maker is brewing. Allow the
lter basket to cool completely before
removing it
21. The carafe is designed solely for use
with this coffee maker. Do not use the
carafe on a stovetop heating element
or with other products.
22. Do not use the carafe if it has a loose,
weakened handle or if it is cracked,
chipped, or otherwise damaged.
23. This product is for indoor use only. Do
not use this product outdoors, as an
electrocution hazard exists.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
THIS PRODUCT IS FOR
HOUSEHOLD USE ONLY.
background
4
Questions? We’re here to help!
Visit: shopelitegourmet.com for support on this product.
SHORT CORD PURPOSE
POLARIZED PLUG
If the plug still does not t, contact a
qualied electrician. Never use the plug
with an extension cord unless the plug
can be fully inserted into the extension
cord. Do not alter the plug of the
product or any extension cord being
used with this product. Do not attempt
to defeat the safety purpose of the
polarized plug.
If this appliance is equipped with a
polarized plug (one blade is wider than
the other), please follow the below
instructions:
To reduce the risk of electrical shock,
this plug is intended to t into a
polarized outlet only one way. If you
are unable to t the plug into the
electrical outlet, try reversing the plug.
If an extension cord is used: (1) the
marked electrical rating of the extension
cord should be at least as great as the
electrical rating of the product; (2) the
extension cord should be arranged so
that it will not drape over the counter
top or tabletop where it can
unintentionally be pulled on or tripped
over by children or pets.
Note: A short power cord is provided
to reduce the risk of personal injury
resulting from becoming entangled in or
tripping over a long cord.
Longer power-supply cords or
extension cords may be used if care
is exercised in their use.
background
5
Questions? We’re here to help!
Visit: shopelitegourmet.com for support on this product.
PARTS IDENTIFICATION
1. Water Level Indicator
2. Lid
3. Water Dispenser
4. Water Tank
5. Housing
6. On/Off Switch
7. Power Cord
8. Warming Plate
9. Permanent Filter
10. Glass Carafe
11. Grip Handle
12. Carafe Lid
13. Drip Stop Valve
14. Filter Basket
background
6
Questions? We’re here to help!
Visit: shopelitegourmet.com for support on this product.
BEFORE FIRST USE
1. Unpack the appliance and all parts. Remove all packaging
materials, including any stickers or labels.
2. Before the rst use, please check if all the parts of the
appliance are in good condition. If not, please contact the
seller or manufacturer.
3. Clean the interior surface of the coffee maker with a damp
cloth. Wipe dry with a soft cloth immediately. Do not use
abrasive materials. Wipe down the exterior with a soft dry
cloth.
4. NEVER IMMERSE APPLIANCE OR CORD IN WATER OR ANY
OTHER LIQUID.
5. Position the coffee maker on a stable, dry, level,
heat-resistant surface near an electrical outlet.
6. Unroll the electrical cord.
7. Operate the coffee maker on a separate outlet and circuit
from other appliances to avoid overloading the circuit.
8. It is recommended to run the coffee maker for one cycle
with just plain water and no coffee to clean the internal
parts of the coffee maker.]
NOTE:
Never leave the
empty carafe on the
warming plate when
coffee maker is on.
Otherwise the carafe
is liable to crack.
HOW TO USE
1. Make sure all parts are dry and that the unit is not plugged
into an electrical outlet while lling with water and coffee
grounds.
2. Open the lid (2) and take out the lter basket (14). Put
your desired amount of ground coffee into the lter and
distribute it evenly.
3. Reinstall the lter basket (14) and swing the water dis-
penser (3) clockwise so its above the lter basket (14).
4. Pour in your desired amount of cold water into the water
tank (4).
5. Put the carafe (10) with the lid closed onto the warming
plate (8); the lid of the carafe pushes the drip stop valve
(13) and opens the drip hole.
6. Plug the coffee maker into an electric outlet and switch to
ON (6).
7. After a few minutes hot coffee drips into the carafe
through the drip hole.
PAUSE ‘N SERVE FEATURE:
During the middle of brewing process, you can pause the cycle
by simply removing the carafe out of the coffee maker to sneak
a cup of coffee. The drip stop valve will pause the brewing
cycle and keep coffee from dripping into the carafe.
To stop brewing, turn
the switch off at any
time.
-
Do not touch the
warming plate as it
is hot!
-
-
Do not touch the lid
during brewing.
-
After brewing cycle is
complete, wait a
minimum of 10
minutes before taking
out the lter basket to
avoid any injury from
hot steam.
-
Make sure the lter is
secured back in place
before beginning to
operate your
coffeemaker.
-
background
7
Questions? We’re here to help!
Visit: shopelitegourmet.com for support on this product.
HOW TO USE (cont.)
AFTER USE:
1. When the last drop has dripped out of the lter, the carafe
can be removed from the warming plate; the drip stop
valve goes back automatically and closes the drip hole.
2. Put the carafe with the remaining coffee back on the
warming plate to keep the coffee warm.
3. DO NOT OPEN THE LID WHILE THE COFFEE MAKER IS IN
OPERATION AS THIS COULD LEAD TO PERSONAL INJURY.
4. Switch the appliance off and unplug from the electrical
outlet.
5. The indicator light will turn off.
6. Clean the lter by removing the coffee lter and the
remaining coffee grounds.
7. If more coffee is required, please switch off the appliance
rst. After cooling the appliance for 5 minutes, you can
begin to brew again.
CAUTION:
Use extreme care
when handling the
Carafe after use as it
will be very hot!
CLEANING & MAINTENANCE
Proper maintenance will ensure years of service of your
appliance. Clean the appliance after every use following these
steps:
1. Always remove the main plug from the wall socket and
allow all parts to cool completely before cleaning the
appliance.
2. Clean the housing and warming plate with a clean, damp
cloth. Never immerse the unit in water or wash it directly
in water.
3. Remove carafe, permanent lter and the lter basket from
the coffee maker.
4. Only the carafe is dishwasher-safe. Wash the lter basket
and permanent lter carefully using soap and warm water.
Rinse and dry.
5. Use baking soda or mild detergent to remove stains on the
carafe.
6. Ensure all parts are completely dry after washing and
before use.
7. Store the coffee maker in a dry and clean place.
CAUTION:
Never immerse the
entire coffee maker
in water or any other
liquid!
NOTE:
Always use care to
prevent damaging the
lter mesh.
Make sure the lter is
secured back in place
before beginning to
operate your
coffeemaker.
-
Do not dry inside of
water tank with a cloth
as lint may remain.
-
-
DESCALING:
1. When de-scaling, operate the appliance twice using a
mixture of one part white vinegar and one part water to ll
the water reservoir tank and let unit run as usual.
2. Run the unit twice more with only water to rinse away the
remaining scale and vinegar.
7
background
8
Questions? We’re here to help!
Visit: shopelitegourmet.com for support on this product.
LIMITED WARRANTY* ONE (1) YEAR
WARRANTY IS VALID WITH A DATED PROOF OF PURCHASE FROM AN
AUTHORIZED RETAILER
1. Your small kitchen appliance is warranted to the original purchaser to be free from any
manufacturing defects under normal use and conditions for one (1) year, cord excluded.
This Warranty applies only to the original purchaser of this product.
2. Retail stores/merchants selling this product do not have the right to alter, modify, or in any
way revise the terms and conditions of the warranty.
3. If you use your appliance for household use and according to instructions, it should give
you years of satisfactory service.
4. At its sole discretion, Maxi-Matic USA will either repair or replace the product found to be
defective during the warranty period.
5. The repaired or replacement product will be in warranty for the remaining balance of the
one-year warranty period and an additional one-month period.
6. Consumer’s remorse is not an acceptable reason to return a product to our Service Center.
7. This limited warranty covers appliances purchased and used within the 50 U.S. states plus
the District of Columbia and does NOT cover normal wear of parts or:
- Damages caused by unreasonable use, neglect, normal wear and tear, commercial
use, improper assembly or installation of product.
- Damages caused in shipping.
- Damages caused by replacement or resetting of house fuses or circuit breakers.
- Defects other than manufacturing defects.
- Breakage caused by misuse, abuse, accident, alteration, lack of proper care
and maintenance, or incorrect current or voltage.
- Lost or missing parts of the product. Parts will need to be purchased separately.
- Damages of parts that are not electrical; i.e. cracked or broken plastic/glass,
scratched/dented inner pots.
- Damage from service or repair by unauthorized personnel.
- Extended warranties purchased via a separate company or reseller.
- Acts of nature such as re, oods, hurricanes, tornadoes, etc.
8. This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Maxi-Matic, USA shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the
breach of any express or implied warranty. Apart from the extent prohibited by applicable law,
any implied warranty of merchantability or tness for a particular purpose is limited in time to
the duration of the warranty.
*One Year Limited Warranty valid only in the 50 U.S. states plus the District of Columbia,
excluding Puerto Rico and the Virgin Islands.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the USA; product us-
age which is in violation of the written instructions provided with the unit will void this warranty.
For international warranty, please contact the local distributor.
This warranty gives you special legal rights and you may also have other rights to which you are
entitled which may vary by state, province, and/or jurisdiction.
**Any instruction or policy included in this manual may be subject to change at any time.
MAXI-MATIC, USA
18401 E. Arenth Ave. City of Industry, CA 91748
Visit: shopelitegourmet.com for Live Chat Support and Contact Us Form
background
9
Questions? We’re here to help!
Visit: shopelitegourmet.com for support on this product.
RETURN INSTRUCTIONS
RETURNS:
A. Any return of defective merchandise to the manufacturer must be
processed accordingly by rst contacting customer service (support@
maxi-matic.com) to obtain an RA # (Return Authorization Number).
We will not accept any returns of merchandise without an applicable RA #.
B. IMPORTANT RETURN INSTRUCTIONS. Your Warranty depends on your
following these instructions if you are returning the unit to Maxi-Matic,
USA:
1. Carefully pack the item in its original carton or other suitable
box with sufcient cushioning to avoid damage in shipping.
2. Before packing your unit for return, be sure to enclose:
a) Your name, full address with zip code, daytime tele
phone number, and RA#,
b) A dated sales receipt or PROOF OF PURCHASE,
c) The model number of the unit and the problem you
are having (Enclose in an envelope and tape directly to
the unit before the box is sealed,) and
d) Any parts or accessories related to the problem.
3. Maxi-Matic, USA recommends that you ship the package via UPS
ground service for tracking purposes. We cannot assume
responsibility for lost or damaged products returned to us
during incoming shipment. For your protection, always carefully
package the product for shipment and insure it with the carrier.
C.O.D shipments cannot be accepted.
4. All return shipping charges must be prepaid by you.
5. Once your return has been received by our warehouse, Maxi-Matic,
USA will repair or replace the product if it is defective in material or
workmanship, subject to the conditions in paragraph B.
6. Maxi-Matic will pay the shipping charges to ship the repaired or
replacement product back to you.
background
10
Questions? We’re here to help!
Visit: shopelitegourmet.com for support on this product.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones
de seguridad básicas, entre ellas:
1. Cuando use aparatos eléctricos,
precauciones básicas de seguridad
deberán seguirse, incluyendo las
siguientes.
2. Para evitar daños a sus muebles, mesa,
mostrador o cualquier supercie
laminada o delicada siempre coloque
el aparato sobre un mantel, colchoneta
de cocina o un plato de cerámica
resistente al calor, especialmente
cuando utilice aparatos eléctricos que
generen mucho calor.
3. Lea todas las instrucciones
cuidadosamente, antes de usar el
aparato.
4. No toque las supercies calientes, use
el mango o las agarraderas.
5. Remueva todo material de empaque,
antes de usar el aparato.
6. Lave todas las partes o accesorios
removibles, antes de usar por vez
primera.
7. Para protegerse, de una descarga
eléctrica, no sumerja el cordón,
enchufe eléctrico o aparato en agua o
ningún otro líquido.
8. Cercana supervisión es necesaria,
cuando el aparato sea usado por o
cerca de niños.
9. Desconecte el aparato, cuando no esté
en uso y antes de limpiarlo. Permita
que enfríe completamente para
remover las partes o accesorios.
10. Nunca use ningún aparato con el
enchufe dañado. Si el cordón de
alimentación es dañado este debe ser
remplazado por el fabricante, personal
capacitado o su agente de servicio,
para evitar riesgos.
11. El uso de accesorios no
recomendados por el fabricante,
pueden causar daños personales o al
aparato.
12. No lo use a la intemperie o en lugares
húmedos.
13. No deje que el cordón eléctrico
cuelgue de la orilla de la mesa o
mostrador, alguien podría enredarse
con el cordón y causar un tropezón.
14. Siempre deberá conectar el cordón
eléctrico al aparato y después al toma
corriente eléctrica, si aplica.
15. Siempre deberá de apagar el aparato
antes de desconectar del toma
corriente.
16. Nunca introduzca utensilios de metal
en el aparato, podría causar fuego,
descarga eléctrica o daños personales.
17. Fuego podría ocurrir, si el aparato es
cubierto o toca material inamable
como: Cortinas alfombras y paredes
cuando esté en uso.
18. Extrema precaución deberá tener
cuando use depósitos construidos de
otro material que no sean de metal o
vidrio, si aplica.
19. Para reducir el riesgo de una descarga
eléctrica, este Aparato tiene una
ploga polarizada (un lado de las
navajas de la ploga es mas ancha que
laotra) y esta diceñada para entrar en
un reseptáculo polarizado de una sola
manera.
20. No ponga dentro o en la supercie
exterior del aparato los siguientes
materiales, papel, cartón, plásticos,
algún otro material inamable o
artículos similares que no sean
comestibles.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE PRODUCTO ES PARA USO
DOMĚSTICO UNICAMENTE
background
11
Questions? We’re here to help!
Visit: shopelitegourmet.com for support on this product.
EL USO DE UN CORDÓN CORTO
1. Para reducir el riesgo de daños personales, como un tropezón o enredarse con
el cordón eléctrico, un cordón eléctrico corto es suministrado con la unidad.
2. Una extensión eléctrica más larga podrá ser utilizada, siempre y cuando tome
extremas precauciones durante su uso.
3. Si una extensión eléctrica más larga va a ser utilizada, tenga muy en cuenta las
siguientes recomendaciones:
Las especicaciones eléctricas especialmente el (amperaje) del cordón
eléctrico a utilizar deberá de ser igual o de más amperaje que el especicado
en el aparato a utilizar.
La extensión eléctrica deberá de ser colocada de una manera que no
cuelgue de la mesa, donde una mascota, los niños o cualquier otra persona
lo pueda jalar o tropezar sobre ella, accidentalmente.
ENCHÚFE POLARIZADO
Si este aparato es suministrado con un cordón eléctrico de enchufe polarizado (un
lado del enchufe es más ancho que el otro) favor de seguir las siguientes
recomendaciones.
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para
entrar en el receptáculo eléctrico de una sola manera. Si el enchufe eléctrico no
entra completamente, de un giro al mismo y trate de nuevo; si no entra de ninguna
manera, póngase en contacto con un electricista para solucionar el problema.
NO TRATE DE MODIFICAR EL ENCHÚFE DE NINGUNA MANERA.
background
12
Questions? We’re here to help!
Visit: shopelitegourmet.com for support on this product.
DESCRIPCION DE PARTES
1. Indicador del nivel de agua
2. Tapa
3. Cabeza de goteo
4. Deposito de agua
5. Armazon
6. Interruptor
7. Cable electric con enchuge
8. Placa calentadora
9. Filtro permanente
10. Jarra
11. Asa de la jarra
12. Tapa de la jarra
13. Valvula anti-goteo
14. Cesta del ltro
background
13
Questions? We’re here to help!
Visit: shopelitegourmet.com for support on this product.
ANTES DEL PRIMER USO
1. Desempaque cuidadosamente el artefacto y todas las
partes. Retire todo los materiales de embalaje, incluyendo
las pegatinas (las etiquetas).
2. Lea las instrucciones de uso cuidadosamente.
3. Limpie las supercies interiors y exteriores del artefacto
con un pano humedo. Seque con un pano suave de
inmediato. No use materiales abrasivos.
4. NUNCA SUMERJA EL ARTEFACTO O EL CABLE EN AGUA U
OTROS LIQUIDOS.
5. Coloque el artefacto en un lugar estable, seco, y resistente
al calor.
6. Desenrolle el cordon electrico.
7. Utilice este artefacto en una toma de corriente y circuito
separado de otros aparatos para evitar la sobrecarga del
circuito.
NOTA:
Para limpiar la
cafeteria de cualquier
residuo, llenela hasta
la marca de nivel
maximo con agua
fresca. Lleve a
ebullicion y vacie la
cafeteria por lo menos
2 veces.
COMO USAR
1. Abra la tapa (2) y remueva la cesta del ltro (14).
2. Coloque el ltro permanente (15) en la cesta del ltro (14).
3. Anada la cantidad de café molido deseada a la cesta del
ltro (14). (Se sugiere usar entre I 1 1.5 niveles de café de la
cucharilla de medicion para cada taza de café depeniendo
de su gusto). No sobrellene.
4. Coloque la cesta del ltro (14) en su lugar. (por favor,
asegurese de que esta correctamente colocada).
5. Deje la tapa (2) abierta.
6. Llene la jarra (10) con la cantidad de agua deseada (jese
en el indicador de nivel de agua (1) en la cafeteria). Vierta
agua en el deposito de agua (4).
7. Vuelva a colocar la jarra (10) sobre la placa calentadora (8).
8. Inserte el enchufe en una toma de corriente alterna
estandar de 120V~60Hz.
9. Encienda el interruptor (9) y se iluminara. El proceso de
infusion empezara.
10. Cuando el café deje de uir, el ciclo de infusion se Habra
completado.
Uso de la cafeteria:
Utilice esta cafeteria
solamente para hacer
café. SOLO PARA USO
DOMESTICO.
-
Nunca deje la jarra
(10) vacia en la placa
calentadora (8)
cuando la cafetera
este encendida
porque se puede
quebrar la jarra.
-
-
Para interrumpir la
infusion, pulse el
interruptor (9) de
Nuevo y la luz se
apagara.
-
No toque la placa
calentadora. Riesgo
de quemadura.
-
PRECAUCIÓN:
Las supercies del
artefacto se calientan.
Siempre abra y cierre
la tapa utilizando un
guante de cocina para
evitar quemaduras
mientras cocina.
13
background
14
Questions? We’re here to help!
Visit: shopelitegourmet.com for support on this product.
COMO USAR (cont.)
PRECAUCIÓNS:
Para reducer el riesgo de escaldarse, no abra la tapa durante el
proceso de infusion.
Hay vapor caliente debajo de la tapa, no toque la tapa
durante el proceso de infusion.
Una vez el ciclo de infusion se haya completado, espere
por lo menos 10 minutos antes de extraer la cesta del
ltro (14). Se forma vapor debajo de la cabeza de goteo
(3). Lo que conlleva un riesgo de lesionesa causa del vapor
caliente.
FUNCIONES ADICIONALES:
La function de valvula anti-goteo (13) le permite retirar la
jarra (10) durante laa infusion para server una taza de café
(vuelva a colocar la jarra (10) inmediatamente en menos de
30 sequndoes).
Cuenta con un guarda-cables para guarder el cable
facilente si la cafetera no va a usarse durante un period
extendido de tiempo.
CAUTION:
Use extreme care
when handling the
Carafe after use as it
will be very hot!
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
El mantenimiento adecuado asegurara muchos anos con
su artefacto. Limpie el artefacto despues de cada uso. Este
artefacto no contiene piezas reparables por el usuario y
require poco mantenimiento.
No sumerja la cafeteria o el cable de corriente con el en-
chufe en agua o en otros liquidos
Limpie el armazon y la placa calentadora (8) con un trapo
limpio y humedo.
No use estropajos abrasivos o alcohol. Retire la jarra (10),
el ltro permanente (15) y la cesta para el ltro (14) de la
cafetera.
Solo la jarra (10) se puede limpiar en el lavavajillas. Limpie
la jarra (10), la tapa de la jarra (12) y la cesta del ltro (14) en
agua caliente y jabonosa. Enjuague y seque.
Use bicarbonate o un agente limpiador suave para eliminar
las manchas de la jarra (10).
PRECAUCIÓN:
Desenchufe el artefacto
y deje enfriar com-
pletamente antes de
limpiarlo.
NOTA:
No seque el interior de
deposito de agua (4)
con un pano ya que
puede dejar pelusa.
Despues de limpiar,
vuelva a montar la
cafetera con todas sus
partes.
-
-
background
15
Questions? We’re here to help!
Visit: shopelitegourmet.com for support on this product.
GARANTÍA LIMITADA * UN (1) AÑO
GARANTIA ES VALIDA CON UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA
1. Se garantiza, al comprador original, de estar libres de defectos de fabricación en
condiciones de uso normales y las condiciones para un (1) año, cordones excluidos. Esta
garantía se aplica sólo al comprador original de este producto.
2. Si necesita cambiar la unidad, devuélvala en su caja original, con el recibo de compra, a la
tienda donde lo compró. Si usted está más allá del plazo concedido para el retorno por la
política de la tienda, por favor consulte la garantía incluida.
3. Si utiliza el aparato para uso doméstico y de acuerdo con las instrucciones, debería
ofrecerle años de servicio satisfactorio.
4. Durante el período de garantía de un año, un producto con un defecto será reparado
o reemplazado por un modelo nuevo o reacondicionado (a nuestro criterio) cuando el
producto sea devuelto a nuestro Centro de Servicio. (Consulte la sección "Devoluciones"
a continuación).
5. El producto reparado o reemplazado estará garantizado por el saldo restante del período
de garantía de un año y un plazo adicional de un mes.
6. Esta garantía limitada cubre los aparatos comprados y usados en los 50 estados
contiguos y el Distrito de Columbia, y no cubre:
-Los daños causados por el uso excesivo, negligencia, uso y desgaste normal, uso
comercial, montaje o instalación incorrecta del producto.
-Los daños causados durante el envío.
-Los daños causados por la sustitución o reposición de fusibles o disyuntores.
-Defectos que no sean defectos de fabricación.
-Rotura causada por mal uso, abuso, accidente, alteración, falta de cuidado y man
tenimiento, o incorrecta de corriente o voltaje.
-Pérdida o falta alguna pieza del producto. Las piezas se deben comprar por
separado.
-Daños de piezas que no sean eléctricos; por ejemplo: agrietado o roto de plástico o
de vidrio.
-Daños por servicio o reparación por personal no autorizado.
-Las garantías extendidas compradas a través de una empresa independiente o
revendedor.
-Remordimiento del consumidor no es una razón aceptable para devolver un
producto a nuestro Centro de Servicio.
* Un año de garantía limitada válida solamente en los 50 estados contiguos y el Distrito de
Columbia, excluyendo Puerto Rico y las Islas Vírgenes.
Esta garantía es válida sólo si el producto es comprado y operado en los EE.UU., el uso del
producto que se encuentra en violación de las instrucciones escritas proporcionadas con la
unidad anulará esta garantía.
Para la garantía internacional, por favor póngase en contacto con el distribuidor local.
** Cualquier instrucción o política incluida en este manual puede estar sujeta a cambios en
cualquier momento.
MAXI-MATIC, EE.UU.
18401 E. Ave Arenth. City of Industry, CA 91748
Sitio web: shopelitegourmet.com
background
16
Questions? We’re here to help!
Visit: shopelitegourmet.com for support on this product.
INSTRUCCIONES DE DEVOLUCIÓN
DEVOLUCIONES:
A. Cualquier devolución de mercancía defectuosa al fabricante deben ser procesados
apropiadamente contactando primero al servicio al cliente (información de contacto se
muestra a continuación) para obtener un # RA (Número de autorización de devolución).
No se aceptará ninguna devolución de mercancía sin un # RA aplicable.
B. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE RETORNO. Su garantía depende que usted siga estas
instrucciones si va a devolver la unidad a Maxi-Matic EE.UU.:
1. Empaque cuidadosamente el producto en su caja original o en otra caja adecua
da para evitar daños durante el envío.
2. Antes del envío de la devolución unidad, asegúrese de adjuntar:
a) Su nombre, dirección completa con código postal, número de teléfono
durante el día, y #RA
b) Un recibo de compra fechado o COMPROBANTE DE COMPRA,
c) El número de modelo de la unidad y el problema que tiene (Encierre en un
sobre y pegue directamente a la unidad antes de sellar la caja) y
d) Todas las piezas o accesorios relacionados con el problema.
3. Maxi-Matic EE.UU. recomienda enviar el paquete de servicio terrestre de UPS para
nes de seguimiento. No podemos asumir la responsabilidad por productos
perdidos o dañados devueltos a nosotros durante el transporte entrante. Para su
protección, siempre cuidadosamente empaquetar el producto para su envío y
asegurarlo con la compañía. Envíos C.O.D no puede ser aceptado.
4. Todos los gastos de envío de devolución debe ser pagado por usted.
5. Una vez que su devolución ha sido recibida por nuestro almacén, Maxi-Matic
EE.UU. se compromete a reparar o sustituir el producto si presenta defectos de
materiales o mano de obra, sujeto a las condiciones del apartado B.
6. Maxi-Matic pagará los gastos de envío para enviar el producto reparado o
reemplazado de nuevo a usted.
background
background
MODEL: EHC-5055
Elite Customer Service Center
Elite is a registered trademark of Maxi-Matic, USA.
Copyright Elite by Maxi-Matic.
Actual product may vary from the images/illustrations in this manual due to continual product improvement.
Mail:
Website:
Maxi-Matic, USA
18401 E. Arenth Ave
City of Industry, CA
91748-1227
shopelitegourmet.com
Visit our website for Live Chat Support
& Contact Us Form
Register your product online
elitebymaximatic @elite_by_maximatic
We take pride in the fact that Elite Gourmet products are continuously
improving. To keep you well informed of these changes and to reduce
paper consumption, we’ve included this QR code for you to scan and
easily download the most recent updates to your product to your
mobile device.
Its simple, just access your camera, point at the QR code & your mobile
device will do the rest.

Specifications

Elite Gourmet EHC-5055# Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products