Sunbeam 000887-583-000U Heating Pad for Neck & Shoulder Pain Relief, XL Renue, 4 Heat Settings

User Guide - Page 3

For 000887-583-000U.

PDF File Manual, 4 pages, Read Online | Download pdf file

000887-583-000U photo
Loading ...
Loading ...
CÓMO UTILIZAR EL PAÑO DE TERAPIA DE
CALOR PARA ALIVIO DE TENSIÓN RENUE
XL
Asegúrese de que el conector del control esté conectado
correctamente al conector de Renue
XL (Figura 1). Empuje
ambas piezas para que encajen bien. NOTA: estos conectores
solo pueden enchufarse de una manera. Alinee la flecha.
1. Enchúfela en un tomacorriente de 120 V de C.A.
2. Para encenderlo, presione el botón Push (presione). Renue
XL. NO se encenderá hasta que presione el botón Push (presione).
NOTA: si los indicadores del nivel de calor no se encienden ni
permanecen encendidos, es posible que el enchufe o el conector
del control no estén conectados firme y completamente.
Desenchufe del tomacorriente de la pared, verifique la conexión de
Renue
XL nuevamente y vuelva a conectarlo al tomacorriente.
3. Seleccione cualquiera de las 4 configuraciones de calor presionando el botón Push
(presione) de manera sucesiva para alcanzar el nivel de calor deseado. Para apagarlo,
desplace el selector por las configuraciones de calor restantes presionando el botón
Push (presione) de manera secuencial.
4. Permita que Renue
XL se precaliente durante varios minutos. Renue
XL ha sido
diseñado para cumplir con el nivel de salida de calor máximo según los estándares UL.
NOTA: una luz “fuerte” roja y titilante indica que se ha producido un error. Desenchúfelo
desde el tomacorriente, verifique la condición física del cable, la función de la salida de CA y
la conexión correcta entre el conector y el paño Renue
XL. Si la luz intermitente continúa, no
utilice más el producto y comuníquese con nuestro Servicio al Consumidor.
Terapia de calor para alivio
de tensión Renue
XL
Modelo: 887
¡Felicitaciones! Usted ha comprado la terapia de calor para alivio de tensión Renue
Siéntese, relájese y comience a disfrutar de los aliviadores beneficios de Renue
™.
ESTE PRODUCTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (UNA CLAVIJA ES MÁS ANCHA QUE LA OTRA).
ESTE ENCHUFE CABE EN UN TOMACORRIENTE POLARIZADO UNIDIRECCIONAL; SI EL ENCHUFE
NO ENTRA COMPLETAMENTE EN EL TOMACORRIENTE, INVIERTA EL ENCHUFE. SI TODAVÍA NO
ENTRA, ENTRE EN CONTACTO CON UN ELECTRICISTA CUALIFICADO.
NO INTENTE DERROTAR A ESTA CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD.
www.sunbeam.com
©2014 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Impreso en China. DW-031714 PN: 170186-1
La terapia de calor para alivio de tensión Renue
XL está específicamente diseñada para
adaptarse a la zona del cuello y hombros, donde los usuarios experimentan la mayoría
de los signos físicos de tensión y estrés. Coloque Renue
XL de manera cómoda sobre
sus hombros asegurando correctamente la solapa del cuello en su lugar. Los bordes con
peso y los imanes integrados lo ayudarán a mantener a Renue
XL en su lugar.
NOTA: este producto tiene imanes para sujetar la zona del cuello. Quítese los
collares y otros accesorios de metal que puedan quedar adheridos a estos imanes.
ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO CONTIENE IMANES. NO
LO UTILICE SI USTED TIENE UN MARCAPASOS, DESFIBRILADOR
CARDIOVERSOR IMPLANTABLE O BOMBA INTERNA DE INSULINA.
PELIGRO: PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE QUEMADURA, LAS
DESCARGAS ELÉCTRICAS, LOS INCENDIOS Y LESIONES PERSONALES,
ESTE PRODUCTO SE DEBE UTILIZAR DE ACUERDO CON LAS
INSTRUCCIONES SIGUIENTES:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. NO LO UTILICE MIENTRAS DUERME.
3. NO LO UTILICE PARA UN INFANTE O PARA UN ANIMAL.
4. ESTE PRODUCTO NO ESTÁ DISEÑADO PARA SER UTILIZADO
EN O POR PERSONAS INVÁLIDAS, INCONSCIENTES O QUE SE
ENCUENTREN DURMIENDO, DIABÉTICOS NI PERSONAS CON
MALA CIRCULACIÓN SANGUÍNEA.
5. NO LO UTILICE EN LAS ÁREAS DE PIEL INSENSIBLE.
6. ES POSIBLE QUE SE PRODUZCAN QUEMADURAS,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA CONFIGURACIÓN DEL CONTROL.
CONTROLE LA PIEL DEBAJO DEL PRODUCTO CON FRECUENCIA
7. NO LO UTILICE EN UN AMBIENTE ENRIQUECIDO DE OXÍGENO.
8. NO UTILICE ALFILERES NI OTROS MEDIOS METÁLICOS PARA
SUJETAR EL PRODUCTO EN SU LUGAR.
9. NO SE SIENTE SOBRE EL PRODUCTO NI LO APLASTE. EVITE LOS
PLIEGUES FILOSOS.
10. NUNCA TIRE DE ESTE COJÍN POR EL CORDÓN DE ALIMENTACIÓN.
11. NO UTILICE EL CORDÓN COMO MANIJA.
12. ESTA UNIDAD NO SE DEBE UTILIZAR POR NIÑOS SIN LA
SUPERVISIÓN DE UN ADULTO.
13. COLOQUE EL PRODUCTO SOBRE LA PARTE DEL CUERPO QUE
NECESITA CALOR Y NO DEBAJO.
14. UTILICE ESTE COJÍN SOLAMENTE EN UN CIRCUITO DE 110-120
VOLTIOS CA. DESENCHUFE CUANDO NO ESTE EN USO. NO UTILICE
ESTE PRODUCT CON GENERADORES, CONVERTIDORES DE
POTENCIA, O INVERSORES.
15. NO MANIPULE INDEBIDAMENTE ESTE PRODUCTO.
16. EL PRODUCTO NO TIENE PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA
REPARAR. SI, POR ALGUNA RAZÓN, EL PRODUCTO NO FUNCIONA
DE MANERA SATISFACTORIA, CONSULTE LA GARANTÍA PARA
OBTENER INFORMACIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO PARA EL
CONSUMIDOR.
17. NO UTILICE ESTE PRODUCTO CON LINIMENTO, POMADAS O CREMAS.
ES POSIBLE QUE SE PRODUZCAN QUEMADURAS EN LA PIEL.
18. NO DOBLE NI PERFORE EL CORDÓN Y NO LO USE SI SE DAÑARA
EL CORDÓN.
19. NUNCA DEJE EL ARTEFACTO DESATENDIDO, ESPECIALMENTE SI
HAY NIÑOS PRESENTES.
20. ENVUELVA EL CORDÓN SIN APRETARLO PARA GUARDARLO. SI
LO ENVUELVE APRETADAMENTE PUEDE DAÑAR EL CORDÓN Y
PARTES INTERNAS.
21. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
1. Conector del control
2. Conector de Renue
3. Clips de traba
4. Flechas de alineación
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES – NO LAS DESTRUYA
USO DE TERAPIA DE CALOR HÚMEDO
En algunos casos, es posible que la terapia de calor húmedo
le proporcione más confort y alivio de tensión. Cuando use
terapia de calor húmedo, debe proteger los muebles y la
ropa para que no se humedezcan.
1. Humedezca un lado del Renue
XL con agua con
pequeños golpes en la superficie con una esponja o trapo
húmedo o utilice un rociador para aplicar un fino rocío. No
empape a Renue
XL.
2. No rocíe ni humedezca el conector. (Figura 2).
PELIGRO: No sumerja a Renue
XL ni al conector en agua ni en un lugar donde fluya
el agua. Si no cumple con esta indicación, es posible que se produzcan fallas en el
producto y/o lesiones personales.
NOTA: el conector eléctrico debe estar completamente seco antes de establecer una conexión
eléctrica.
INSTRUCCIONES DE LAVADO
¡NO LO LAVE EN TINTORERÍA! ¡NO USE BLANQUEADOR (BLEACH)!
1. Desconecte a Renue
XL del tomacorriente.
2. Separe el conector de Renue
XL del conector del control.
3. Lave el paño Renue
XL en lavadora con agua fría en ciclo delicado o lávelo a mano.
Séquelo en secadora con calor suave o déjelo secar al aire libre.
4. No enchufe Renue
XL hasta que el conector del paño esté completamente seco.
FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO
El controlador de Renue
XL incluye una función de apagado automático. Esta función está
diseñada para conservar energía mediante un apagado automático después de 2 horas de uso
continuo. La luz roja de apagado automático titilará para indicar que se activó esta función.
NOTA: Después de un apagón, la función de Apagado Automático restablece el cronómetro
automáticamente.
Renue
Tension Relieving Heat Therapy is specifically designed to fit the neck and shoulder
area, where users experience the most physical signs of tension and stress. Drape Renue
comfortably on your shoulders making sure that the neck flap is properly in place. Weighted
edges and intergrated magnets help to secure Renue
in place.
NOTE: This product utilizes magnets to fasten at the neck area. Remove necklaces and other metal
accessories that could become attached to t
hese magnets.
HOW TO USE YOUR RENUE
TENSION
RELIEVING HEAT THERAPY PAD
Make sure Control Connector is securely connected to the
Renue Connector (Figure 1).
Push both parts together for a tight fit. Note: The connectors
are keyed to only fit one way; align arrow.
1. Plug into 120V AC electrical outlet.
2. To turn on, press Push-Button. Renue
will NOT turn on
until you press the Push-Button. NOTE: If the heat level
indicators do not light up or stay on, the plug or Control
Connect
or may not be firmly and completely connected.
Unplug from wall outlet, check the Renue
connection again and re-plug into outlet.
3. Select from 4 heat settings by pressing Push-Button successively to achieve desired heat level.
To turn OFF, you must scroll through the remaining heat settings by pressing the
Push-Button sequentially.
4. Allow Renue
to preheat for several minutes. Renue
has been designed to meet the maximum
heat output according to UL Standards.
NOTE:
A red blinking “High” light indicates an error has occurred. Unplug from outlet, verify
physical condition of cord, function of AC outlet and proper connection between connector and
Renue
Pad. If blinking light persists, discontinue use and contact Consumer Services.
AUTO-OFF FEATURE
Your Renue
controller includes an Auto-Off feature. This feature is designed to conserve energy
by automatically turning off after 2 hours of continuous use. The red Auto-Off light wi
ll blink,
indicating that this feature has activated. NOTE: After a power outage, the Auto-Off feature
automatically resets the timer.
USING MOIST HEAT THERAPY
In some cases, you may find that moist heat therapy
provides more comfort and tension relief. When using moist
heat therapy, you should protect furniture and clothing
from becoming damp.
1. Dampen one side of the Renue
with water by patting the
surface with a wet sponge or cloth or use a spray bottle to
apply a fine mis
t. Do not thoroughly soak Renue
.
2. Do not spray or dampen the connector. (Figure 2).
DANGER: Do not immerse Renue
or connector in water or place under running water.
Failure to comply may result in product failure and/or personal injury.
NOTE: The electrical connector must be thoroughly dry before establishing electrical connection.
WASHING INSTRUCTIONS
DO NOT DRY CLEAN! DO NOT USE BLEACH! DO NOT USE WRINGER!
1. Disconnect Renue
from outlet.
2. Detach Renue
Connector from Control Connector.
3. Machine wash Renue
pad in cold water on gentle cycle, or hand wash.
Tumble dry on low heater or line dry.
4. Do not plug in Renue
until pad connector is completely dry.
Fig. 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
DO NOT DESTROY
WARNING: THIS PRODUCT CONTAINS MAGNETS. DO NOT USE IF YOU
HAVE A PACEMAKER, ICD (implantable cardioverter defibrillator) OR AN
INTERNAL INSULIN PUMP.
DANGER: TO REDUCE RISKS OF BURNS, ELECTRIC SHOCK, FIRE, AND
PERSONAL INJURY, THIS PRODUCT MUST BE USED IN ACCORDANCE WITH
THE FOLLOWING INSTRUCTIONS:
1. READ ALL INSTRUCTIONS.
2. DO NOT USE WHILE SLEEPING.
3. DO NOT USE ON AN INFANT OR ON AN ANIMAL.
4. THIS PRODUCT IS NOT TO BE USED O
N OR BY AN INVALID, A SLEEPING
OR UNCONSCIOUS PERSON, A PERSON WITH DIABETES, OR A PERSON
WITH POOR BLOOD CIRCULATION.
5. DO NOT USE ON AREAS OF INSENSITIVE SKIN.
6. BURNS CAN OCCUR REGARDLESS OF CONTROL SETTING.
CHECK SKIN UNDER PRODUCT FREQUENTLY.
7. DO NOT USE IN AN OXYGEN ATMOSPHERE.
8. DO NOT USE PINS OR OTHER METALLIC MEANS TO FASTEN
THIS PRODUCT IN PLACE.
9. DO NOT SIT ON OR AGAINST OR CRUSH PRODUCT AVOID SHARP FOLDS.
10. NEVER PULL THIS PRODUCT BY THE SUPPLY CORD.
11. DO NOT US
E THE CORD AS A HANDLE.
12. THIS UNIT SHOULD NOT BE USED BY CHILDREN WITHOUT
ADULT SUPERVISION.
13. PLACE PRODUCT ON TOP OF AND NOT UNDER THE PART OF THE BODY
NEEDING HEAT.
14. USE THIS PRODUCT ONLY ON A 110-120 VOLT AC CIRCUIT. UNPLUG
WHEN NOT IN USE.
15. DO NOT TAMPER WITH THIS PRODUCT IN ANY WAY.
16. THERE ARE NO USER-SERVICEABLE PARTS. IF FOR ANY REASON
THIS PRODUCT DOES NOT FUNCTION SATISFACTORILY, SEE WARRANTY
FOR CONSUMER SERVICE INFORMATION.
17. DO NOT USE THIS PRODUCT WITH LI
NIMENT, SALVE OR OINTMENT
PREPARATIONS. SKIN BURNS COULD RESULT.
18. DO NOT BEND OR PINCH CORD AND DO NOT USE IF CORD IS DAMAGED.
19. NEVER LEAVE THE PRODUCT UNATTENDED, ESPECIALLY IF
CHILDREN ARE PRESENT.
20. LOOP CORD LOOSELY WHEN STORING. TIGHT WRAPPING MAY DAMAGE
CORD AND INTERNAL PARTS.
21. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product has a polarized plug (one blade is wider than the other). This
plug fits a polarized outlet only one way; if the plug does not fit fully into the
out
let, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician.
DO NOT ATTEMPT TO DEFEAT THIS SAFETY FEATURE.
2-YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation
(Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period
of two years from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. J
CS,
at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the
warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product
is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your
exclusive warranty. Do NOT a ttempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product.
Doing so will void this warrant
y.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not
transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS
dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way
change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the follo
wing: negligent use or
misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly,
repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not
cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied
or st
atutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness
for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability
to use the product i
ncluding incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any
breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages
or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific leg
al rights, and you may also have other rights that vary from province to
province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. - If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please
call 1-800-435-1250 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada,- If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-8
00-667-8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions
located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited
doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you
have any other problem or claim in connection with this produ
ct, please write our Consumer Service Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
©2008 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Printed in the China SPR-062008 P.N. 124395
www.sunbeam.com
Renue
Tension Relieving Heat Therapy
Congratulations! You have purchased
Renue
Tension Relieving Heat Therapy. Sit back, relax
and start enjo ying the soothing benefits of Renue
.
Model 885
11
3
22
4
Fig. 1
1. Control Connector
2. Renue
Connector
3. Locking Clips
4. Alignment Arrows
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando
bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período período de dos años a partir de la fecha de
compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier
componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o
reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva.
No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía. La garantía es válida para
el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para
solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que
venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto,
uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un
tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones,
huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita
o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin
determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o
manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza. JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra,
uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la
pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado
contra el comprador por un tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales
o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes
mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que
varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo Obtener Servicio de la Garantía
En los Estados Unidos - Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-435-1250 y podrá obtener
la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá - Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección
del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón,
Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer
Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba
al Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
Loading ...