Nostalgia OMHDRTO8YW OSCAR MAYER Extra Large 8 Hot Dog Roller & 8 Bun Toaster Oven, Stainless Steel Grill Rollers, Non-stick Warming Racks, Perfect

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
OMHDRTO8YW photo

Instructions and Recipes

This is the main product document for model OMHDRTO8YW.

The file format is pdf, 30 pages, you can download this manual here .

background
All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2021 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 11/12/21 HQP)
background
OMHDRTO8YW
Oscar Mayer
TM
Hot Dog Roller & Bun Warmer
Rodillo para perros calientes Oscar Mayer
TM
y Calentador de panes
Machine à hot dog et chaue pain Oscar Mayer
TM
Instructions and Recipes
Instructions et Recettes
Instrucciones y Recetas
background
background
ENGLISH
2
Make everyday a party!
Visit www.nostalgiaproducts.com for more fun products.
CONTENTS
SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
IMPORTANT PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RECIPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SAFETY
Appliance Specications:
120 Volts, 60 Hertz
260 Watts
THIS PRODUCT IS FOR USE IN 120V AC OUTLET ONLY.
Refer to www.nostalgiaproducts.com/user-
manuals/ for the most updated manual.
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can
cause serious injury to you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
background
ENGLISH
3
IMPORTANT PRECAUTIONS
1. NEVER immerse base in water.
2. NEVER use near water.
3. NEVER use an abrasive sponge or cloth on the Canopy or Base.
4. NEVER use a scouring pad on the appliance.
5. NEVER leave appliance unattended while in use.
6. NEVER place anything other than what is being cooked on the appliance.
7. Unplug unit from outlet when not in use and during cleaning.
8. DO NOT operate this appliance with a damaged cord or
plug, nor if the appliance ever malfunctions.
9. DO NOT place Base in a dishwasher.
10. Always keep Drip Tray in place while cooking hot dogs.
11. Keep out of reach of children.
12. This appliance is NOT A TOY.
13. Unsupervised young children and cognitively challenged
individuals should never operate this appliance.
14. Young children should be supervised while in proximity of the
appliance to ensure that they do not play with it.
15. Preheating of the appliance is not necessary.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Basic safety precautions should always be followed when using
electrical appliances, including the following:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. Avoid contact with moving parts.
3. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug or
any part of this appliance in water or other liquids.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used near children.
5. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning.
6. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, nor if
the appliance has been damaged in any manner. Return the appliance
to the nearest repair shop for examination or repair.
7. The manufacturer does not recommend the use of accessory
attachments. Use of accessory attachments may cause injuries.
8. DO NOT use outdoors.
9. Position the appliance as close to the outlet as possible
to prevent injury due to tripping over cord.
10. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, nor in a heated oven.
background
ENGLISH
4
11. Extreme caution must be used when moving this appliance.
12. DO NOT use the appliance for other than its intended use.
13. An appliance that is plugged into an outlet should not be left unattended while in operation.
14. Check Stainless Steel Rollers for presence of foreign objects prior to use.
15. Make sure the Stainless Steel Rollers are properly inserted into Base prior to using.
16. DO NOT attempt to place Stainless Steel Rollers on Base
or remove from Base while motor is on.
17. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled or tripping over a long cord.
18. Longer detachable power supply cords can be used if care is exercised in their use.
19. The marked electrical rating of an extension cord should be at
least as great as the electrical rating of the appliance.
20. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce
the risk of electrical shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one
way. If the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not
t, contact a qualied electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
21. A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
22. Longer detachable power-supply cords or extension cords are
available and may be used if care is exercised in their use.
23. If a longer detachable power-supply cord or extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the cord set or extension cord
should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
2) The cord should be arranged so that it will not
drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally;and
3) If the appliance is of the grounded type, the
cord set or extension cord should be a
grounding-type-3-wire cord.
24. Do not use metallic fasteners to hold the fabric in
place. Sharp utensils should not be used.
25. Do not crush or hold the heater.
26. Household use only.
27. Do not immerse in water.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
background
ENGLISH
5
INTRODUCTION
Make delicious hot dogs every time with this OSCAR MAYER
TM
HOT DOG ROLLER
WITH BUN WARMER from NOSTALGIA
TM
! Grill up to 8 hot dogs and warm 8 buns
at once. This item features 5 rollers and 2 cooking racks for buns, toppings, and
more! Cook to perfection using the timer and see-through doors for visible cooking
progress. Its compact size is perfect for dorms, camping, picnics, and more!
Included Drip Tray/ Crumb Tray for easy clean up
5 rollers and 2 cooking racks
Timer dial allowing you to customized cooking levels
Compact size and easy -to-use functions makes it perfect for
family dinners, get togethers, tailgating and more!
background
ENGLISH
6
PARTS & ASSEMBLY
ASSEMBLY
Your HOT DOG ROLLER requires very little assembly. All you need
to do is insert the Drip Tray into the slot on the unit.
See Through,
Protective Door
With Handle
Cooking Rollers
4 Feet Grippers
Two Warming Racks
Timer Dial
Power Button
Drip Tray/
Crumb Tray
DIAL & POWER SETTINGS
Turn the TIME dial
to begin heating
rollers and warmer.
Turn the dial to your
desired amount of
of cooking time.
Push the POWER &
ROLL swutch to begin
rotating hot dog rollers.
NOTE: Turning the
POWER & ROLL switch
to ON does not activate
heating elements.
NOTE: "I" means ON,"0" mean OFF.
background
ENGLISH
7
HOW TO OPERATE
Place the HOT DOG ROLLER & BUN WARMER on a stable surface near an electrical
outlet before starting. Always make sure that the cord is away from any water source.
It is acceptable to use an extension cord if necessary. Once conrmed plug in unit.
Place the Drip Tray/Crumb Tray is in place. NOTE: The Drip Tray/Crumb Tray can be
placed either under the bun warmer racks or right below the hot dog rollers.
The POWER BUTTON switch on the right of the HOT DOG ROLLER turns on the
power. Turn to the ON position. The indicator light will then turn red.
Place the hot dogs on the Rollers (evenly spaced). Up to eight regular-
sized hot dogs or 12 breakfast sausage links can be cooked at one time.
Place buns and toppings inside BUN WARMER. NOTE: To prevent buns from
drying out, wrap in foil or paper towel prior to placing in warmer.
CAUTION: Always keep the clear, top cover open while cooking.
• Turning the TIMER dial will activate the heating elements. Turn TIMER dial to
desired amount of time to begin cooking process. NOTE: Turning the TIMER
dial also activates heating elements inside the bun warmer as well.
As the hot dogs cook, they will begin to darken in color. Depending on the type and size
of hot dog cooking time will vary. The thicker the hot dog, the longer it will take to cook
through. NOTE: Don't forget to keep an eye on the buns or toppings in the warmer as well!
Once hot dogs are cooked thoroughly, using tongs (not included), remove a bun from the
bun warmer and a hot dog from the hot roller. Repeat until all hot dogs and buns are gone.
CAUTION: Use tongs (not included) as BUN WARMER & HOT DOG ROLLERS will be hot.
After the cooked hot dogs are removed from the Rollers, they can be replaced with new
hot dogs to cook if desired. CAUTION: Use tongs when adding more buns and hot dogs as
unit may still be hot. NOTE: Remember to reset the timer to resume the heating process.
By following these simple instructions, your HOT DOG ROLLER & BUN
WARMER will be fun for friends, family, and kids of all ages!
Any other servicing should be performed by an authorized service
representative. When not in use, the machine should be unplugged,
allowed to cool and stored in a safe and dry location.
HELPFUL TIPS
POWER LIGHT
If the red power indicator light does not come on after turning the dial to the ON
position, check the electrical plug to make sure it is fully plugged into outlet.
ROLLERS
If the Rollers are not turning, make sure the power light is on and
the unit is fully plugged into outlet. Turn unit o and on again. Make
sure the end roller pin is correctly inserted into the Base.
Sometimes hot dogs are square in shape which prevents them from rolling properly.
Rotate the hot dogs, using tongs, on the Rollers until they begin to plump from cooking.
They will eventually even out in shape and automatically move on the rollers.
If hot dogs are cooking unevenly, move the hot dogs
from one side of the Rollers to the other.
background
ENGLISH
8
HEATING
To prevent buns from drying out, wrap in foil or paper towel prior to placing in warmer.
Use the BUN WARMER for more than buns! Heat nacho cheese, chili, saurfraout,
grilled onions and more! NOTE: Grilled onions need to be grilled prior.
CLEANING & MAINTENANCE
Make sure the unit is unplugged before cleaning. Allow all parts to COOL
to the touch, especially the Rollers, Cooking Racks, and Drip Tray.
Before rst use and continuing after each use, be sure to wipe o the Hot Dog
Rollers with a damp cloth and dry thoroughly. For more vigorous cleaning use
a damp cloth with soap, then use a damp cloth with water to remove soap.
Dry throughouly. CAUTION: Never place the Base in a dishwasher.
RECIPES
Use a variety food items with your HOT DOG ROLLER for a quick, easy-to-serve meal:
A Variety of Regular-Sized Hot Dogs and Wieners (Beef, Turkey, Veggie, or Chicken)
Sausage Links
Taquitos
Use the BUN WARMER for more than buns! Heat nacho cheese, chili, sauerkraut,
grilled onions and more! NOTE: Grilled onions need to be grilled prior.
background
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF
THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
OSCAR MAYER
TM
HOT DOG ROLLER & BUN WARMER / OMHDRTO8YW
Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed
below between the hours of 9:00 AM and 4:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Customer Service
Phone: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaproducts.com and ll
out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
Product Warranty Terms
Nostalgia Products LLC (the “Company”) hereby warrants that for a period of one (1) year from the
date of original purchase, this product will be free of defects in material and workmanship under
normal home use, provided that the product is operated and maintained in accordance with the
operating instructions. As the sole and exclusive remedy under this warranty, the Company will
at its discretion either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the
product during the warranty period. This warranty is only available to the original retail purchaser of
the product from the date of initial retail purchase, and is only valid with the original sales receipt, as
proof of purchase date is required to obtain warranty benets. All warranty claims must be brought
to the attention of the Company within the warranty period and no later than 30 days of the failure
to perform. This warranty does not cover normal wear or damage caused by shipping, mishandling,
misuse, accident, alteration, improper replacement parts, or other than ordinary household use.
You may be required to return the product (with shipping prepaid by you) for inspection and
evaluation. Return shipping costs are not refundable. The Company is not responsible for returns
damaged or lost in transit. Unless otherwise specically permitted by the operating instructions, this
warranty applies to indoor household use only. In order to obtain service under this warranty, please
contact the Company at the telephone number listed above or by lling out the Customer Service
Inquiry Form located at www.nostalgiaproducts.com. Warranty valid only in USA and Canada.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of
merchantability and tness for a particular purpose, which are hereby excluded to the extent
permitted by law. In no event shall the Company be liable for any indirect, incidental, consequential,
or special damages arising out of or in connection with this product or the use thereof. Some
states, provinces or jurisdictions do not permit the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the foregoing exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read the operating instructions carefully. Failure to comply
with the operating instructions will void this warranty.
For more information, visit us online at www.nostalgiaproducts.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
Follow our boards on Pinterest at www.pinterest.com/nostalgiaelctrx.
Tweet along with us on Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx.
background
ENGLISH
10
PRODUCT REGISTRATION
WELCOME TO THE NOSTALGIA PARTY!
Do you love our product?
Give us your REVIEW, REGISTER your product and get entered to WIN
PRIZES! You can also gain access to exclusive disscounts, fresh new
recipes, monthly specials & more!
Visit the site you purchased the product from
Go to the product page
Leave a 5-star review!
If you aren't happy, please give us a chance to cure it!
Customer service:
(920) 347-9122 or visit our online contact form:
https://nostalgiaproducts.com/pages/support
background
11
FRANÇAIS
11
Faire une fête tous les jours!
Visiter le site Web www.nostalgiaproducts.com
pour d’autres produits agréables.
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
MISES EN GARDE SÉCURITAIRES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . 12
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PIÈCES ET MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
COMMENT FAIRE FONCTIONNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CONSEILS PRATIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
RECETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
RETOURS ET GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SÉCURITÉ
Spécications de l’Appareil :
120 Volts, 60 Hertz
260 Watts
CE PRODUIT EST UTILISÉ DANS SORTIE ÉLECTRIQUE DE 120V AC SEULEMENT.
Reportez-vous à www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/
pour la version la plus récente.
Votre sécurité tout comme celle des autres est primordiale.
Nous vous orons plusieurs messages importants relatifs à la
sécurité de votre appareil dans le présent manuel. Lisez toujours les
messages de sécurité et observez les consignes de sécurité.
Ceci est le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole vous signale les dangers potentiels qui
peuvent blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivront ce symbole d’alerte de sécurité.
Tous les messages de sécurité vous informeront de la nature du danger
potentiel, vous diront comment réduire les possibilités de blessures et vous
diront ce qui pourrait arriver si les instructions ne sont pas suivies.
background
12
FRANÇAIS
12
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. NE JAMAIS immerger dans l'eau.
2. NE JAMAIS utiliser près d'une source d'eau.
3. NE JAMAIS utiliser d’éponge ou de linge abrasifs sur la marquise ou la base.
4. NE JAMAIS utiliser de tampon à récurer sur l'appareil.
5. NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'elle est utilisée.
6. NE JAMAIS placer autre chose que ce qui est destiné à la cuisson sur l’appareil.
7. Débrancher l'appareil de la prise murale lorsqu'il n'est
pas utilisé ou au moment du nettoyage.
8. NE PAS faire fonctionner cet appareil lorsque la prise ou le cordon est
endommagé(e) ou lorsqu'il ne fonctionne pas correctement.
9. NE PAS mettre la base au lave-vaisselle.
10. Gardez toujours le plateau d’égouttement en place lorsque
vous préparez des saucisses hot dog.
11. Garder hors de la portée des enfants.
12. Cet appareil n'est PAS UN JOUET.
13. Les enfants laissés sans surveillance et les personnes ayant une
décience cognitive ne devraient pas utiliser cet appareil.
14. Les jeunes enfants qui sont à proximité de l'appareil ne devraient pas être
laissés sans surveillance pour ne pas qu'ils jouent avec celui-ci.
15. Le préchauage de l'appareil n'est pas nécessaire.
MISES EN GARDE SÉCURITAIRES
IMPORTANTES
Les mesures de précaution de base devraient toujours être suivies au moment
de l'utilisation d'un appareil électrique, y compris les éléments suivants :
1. Lire toutes les consignes avant de faire fonctionner l'appareil;
2. Évitez tout contact avec des pièces en mouvement.
3. Pour se protéger des chocs électriques, ne pas immerger le cordon, la prise
ou quelque pièce de cet appareil dans l'eau ou autres liquides;
4. La surveillance étroite des enfants est nécessaire lorsque quelque
appareil électrique est utilisé à proximité d'eux;
5. Débrancher de la prise murale lorsqu'il n'est pas utilisé,
avant de retirer des pièces ou de le nettoyer;
6. NE PAS faire fonctionner l'appareil lorsque le cordon ou la prise est endommagé(e)
ou que l'appareil a été endommagé de quelque façon. Retourner l'appareil
à l'atelier de réparations le plus près pour qu'il soit évalué ou réparé;
7. Le fabricant ne recommande pas l'utilisation d'accessoires.
background
13
FRANÇAIS
13
L'utilisation d'accessoires pourrait provoquer des blessures;
8. NE PAS utiliser à l'extérieur;
9. Placer l'appareil le plus près possible d'une prise de courant pour
éviter de se blesser en trébuchant sur le cordon électrique;
10. NE PAS placer sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique, ni près d’un four qui chaue.
11. Une attention toute particulière doit être accordée au moment de déplacer l'appareil;
12. NE PAS utiliser l'appareil à une autre n que celle pour laquelle il est prévu;
13. Un appareil qui est branché dans une prise de courant ne devrait pas
être laissé sans surveillance lorsqu'il est en fonctionnement;
14. Vériez les rouleaux en acier inoxydable pour en retirer tout
corps étranger et/ou débris avant l’utilisation.
15. Assurez-vous que les rouleaux en acier inoxydable sont
adéquatement insérés dans la base avant l’utilisation.
16. NE PAS essayer de placer ou de retirer les rouleaux en acier
inoxydable de la base pendant que l’appareil fonctionne.
17. Un cordon d'alimentation court est prévu pour diminuer le risque
d'emmêlement ou de trébuchement avec un long cordon.
18. Des rallonges électriques peuvent être utilisées si vous être
prudents lorsque vous en faites l'utilisation.
19. Les caractéristiques électriques d'une rallonge devraient être
semblables ou meilleures que celles attribuées à l'appareil.
20. Cet appareil est doté d’une che polarisée (une lame est plus large que
l’autre). An de réduire le risque d’électrocution, cette che doit être branchée
dans une che électrique polarisée également et ce, dans une direction
seulement, selon les dimensions des ches présentes dans la prise.
21. Un cordon d'alimentation court est fourni pour réduire le risque de s'emmêler ou de
trébucher sur un cordon plus long. s'emmêler ou de trébucher sur un cordon plus long.
22. Des cordons d'alimentation détachables plus longs ou des rallonges sont disponibles et
peuvent être utilisés si l'on prend soin de les utiliser. si l'on prend soin de les utiliser.
23. Si un cordon d'alimentation détachable plus long ou une rallonge est utilisé :
1) La puissance électrique indiquée du cordon ou de la rallonge doit être au moins
égale à la puissance électrique de l'appareil.
que la puissance électrique de l'appareil.
2) Le cordon doit être disposé de manière à ne pas traîner sur le comptoir ou la table
où les enfants pourraient le tirer.
où il pourrait être tiré par des enfants ou trébucher involontairement ; et
3) Si l'appareil est du type à mise à la terre, le jeu de cordons ou la rallonge doit
être un cordon à 3 ls avec mise à la terre. cordon à 3 ls avec mise à la terre.
PIÈCES ET MONTAGE
background
14
FRANÇAIS
14
INTRODUCTION
Préparez de délicieux hot-dogs à chaque fois avec cette MACHINE À HOT DOG ET CHAUFFE
PAIN OSCAR MAYER
TM
de NOSTALGIATM
TM
! Faites griller jusqu'à 8 hot-dogs et réchauez
8 petits pains à la fois. Cet article comprend 5 rouleaux et 2 supports de cuisson pour
les petits pains, les garnitures et plus encore ! Cuisinez à la perfection à l'aide de la
minuterie et des portes transparentes pour surveiller la cuisson. Sa taille compacte est
parfaite pour les résidences d'étudiants, le camping, les pique-niques et plus encore!
Plateau d'égouttement / plateau à miettes inclus pour un nettoyage facile
5 rouleaux et 2 supports de cuisson
Cadran de minuterie vous permettant de choisir les temps de cuisson
Sa taille compacte et ses fonctions simples le rendent parfait pour les
dîners de famille, les réunions entres amis, en attendant un événement !
N'utilisez pas d'attaches métalliques pour maintenir le tissu en
place. Les ustensiles tranchants ne doivent pas être utilisés.
25. Ne pas écraser ou tenir l'appareil de chauage.
26. Utilisation domestique uniquement.
27. Ne pas immerger dans l'eau.
CONSERVER CES CONSIGNES!
background
15
FRANÇAIS
15
Cadran de la
minuterie
Porte trans-
parente et
protectrice
avec poignée
Deux grilles de
réchauage
Plateau d'égouttage/
plateau d'écume
Rouleaux de cuisson
ASSEMBLAGE
Votre MACHINCE À HOT-DOG nécessite très peu d'assemblage. Il vous
sut d'insérer le bac d'égouttement dans la fente de l'appareil.
MODE D’UTILISATION
Placez le ROULEAU À HOT DOG sur une surface stable située à
proximité d’une prise électrique avant de commencer.
RÉGLAGES DE LA MINUTERIE ET DE LA PUISSANCE
Tournez le cadran
de l'HEURE pour
commencer à chauer
les rouleaux et le
chaue-plat Tournez
le cadran sur la durée
de cuisson souhaitée.
Appuyez sur
l'interrupteur
POWER & ROLL
pour commencer
à faire tourner les
rouleaux de hot-
dog. REMARQUE
: L'activation de
l'interrupteur POWER
& ROLL n'active pas les
éléments chauants.
Bouton d'alimentation
Voyant lumineux
"I" signie ON, "0" signie OFF.
background
16
FRANÇAIS
16
Bouton d'alimentation
COMMENT FAIRE FONCTIONNER
Placer le LA MACHINE À HOT DOG ET LE CHAUFFE-PAIN sur une surface
stable près d'une prise de courant. Toujours s'assurer que le cordon
électrique est éloigné de toute source d'eau. Il est acceptable d'utiliser
une rallonge si nécessaire. Une fois conrmé, branchez la prise.
Placez le bac d'égouttement / Le bac à miettes. REMARQUE : Le bac
d'égouttement / bac à miettes peut être placé sous les supports de
chaue-pain ou juste en dessous des rouleaux de hot-dog.
Le BOUTON D'ALIMENTATION situé à droite du ROULEAU À HOT-DOG met la machine
sous tension. Tournez-le sur la position ON. Le voyant rouge s'allumera.
Placez les hot-dogs sur les rouleaux (espacés uniformément). Huit hot-dogs de
taille normale ou 12 petites saucisses peuvent être cuits en même temps. Placez
les petits pains et les garnitures à l'intérieur du CHAUFFE-PAIN. REMARQUE :
Pour éviter que les petits pains ne se dessèchent, enveloppez-les dans du papier
aluminium ou une serviette en papier avant de les mettre à chauer.
ATTENTION : Gardez toujours le couvercle supérieur ouvert pendant la cuisson.
Tournez le cadran de la MINUTERIE pour activer les éléments chauants.
Tournez le cadran de la MINUTERIE sur la durée souhaitée pour lancer le
processus de cuisson. REMARQUE : Tourner le cadran de la MINUTERIE active
également les éléments chauants à l'intérieur du chaue-pain.
Au fur et à mesure que les hot-dogs cuisent, ils vont commencer à foncer en
couleur. Le temps de cuisson variera selon le type et la taille du hot-dog. Plus le
hot-dog est épais, plus longtemps il faudra le faire cuire. REMARQUE: N'oubliez
pas de surveiller les petits pains ou les garnitures dans le chaue-plat !
Une fois que les hot-dogs sont bien cuits, à l'aide de pinces (non incluses), retirez
un pain du chaue-pain et un hot-dog du rouleau chaud. Répétez pour tous
les hot-dogs et les petits pains. ATTENTION : Utilisez des pinces (non incluses)
car le CHAUFFE-PAIN et les ROULEAUX DE HOT-DOG seront chauds.
Une fois les hot-dogs cuits retirés des rouleaux, ils peuvent être remplacés par de nouveaux
hot-dogs à cuire si vous le souhaitez. ATTENTION : Utilisez des pinces lorsque vous ajoutez
des petits pains et des hot-dogs, car l'appareil peut encore être chaud. REMARQUE:
N'oubliez pas de réinitialiser la minuterie pour reprendre le processus de chauage.
En suivant ces instructions simples, l'utilisation de votre CHAUFFE-PAIN ET MACHINE
À HOT DOG sera amusante avec des amis, la famille et les enfants de tous âges!
NOTE: Tout autre entretien doit être eectué par un représentant de
service autorisé. Lorsque la machine n'est pas utilisée, il faut la débrancher,
la laisser refroidir et la ranger dans un endroit sûr et sec.
background
17
FRANÇAIS
17
CONSEILS PRATIQUES
VOYANT D'ALIMENTATION
Si l'indicateur rouge ne s’allume pas après avoir tourné le cadran à la
position ON, vériez que la prise électrique est bien branchée.
ROULEAUX
Si les rouleaux en acier inoxydable ne tournent pas, vériez que
les témoins lumineux sont allumés et que la prise de l'appareil est
bien branchée. Éteindre l'appareil et rallumer. Assurez-vous que la
goupille du rouleau est correctement insérée dans la base.
Parfois, les hot-dogs sont de forme carrée ce qui les empêche de tourner
correctement. Faire tourner les hot-dogs, en utilisant une pince, sur les
rouleaux jusqu'à ce qu'ils aient bien goné. Ils niront par reprendre
forme et se déplaceront automatiquement sur les rouleaux.
Si les hot-dogs cuisent de manière inégale, déplacez
les hot-dogs d'un côté des rouleaux à l'autre.
CHAUFFAGE
Pour éviter que les petits pains ne se dessèchent, enveloppez-les dans du
papier aluminium ou une serviette en papier avant de les mettre à chauer.
Utilisez le CHAUFFE-PAIN pour d'autres cuissons ! Faites chauer du
fromage nacho, du chili, de la choucroute, des oignons grillés et plus encore
! REMARQUE : Les oignons grillés doivent être grillés au préalable.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
S’assurer que l’appareil est débranché avant de le nettoyer.
Laissez REFROIDIR toutes les pièces au toucher, en particulier les
rouleaux, les supports de cuisson et le bac d'égouttage.
Avant la première utilisation et en après chaque utilisation, essuyez les rouleaux
en acier inoxydable avec un chion humide et séchez-les soigneusement.
Pour un nettoyage plus complet, utilisez un chion humide avec du savon,
puis utilisez un chion humide avec de l'eau pour enlever le savon. Séchez
soigneusement. ATTENTION : Ne jamais mettre l'appareil au lave-vaisselle.
RECETTES
Cuisez à la vapeur une variété d'aliments avec votre MACHINE
à HOT DOG, pour un repas facile et rapide :
Une variété de hot-dogs et de saucisses de Vienne de taille
normale (Bœuf, Dinde, Légumes ou Poulet)
Chapelet de saucisses
Taquitos
Utilisez le CHAUFFE-PAIN pour d'autres cuissons ! Faites chauer du fromage
nacho, du chili, de la choucroute, des oignons grillés et plus encore !
REMARQUE : Les oignons grillés doivent être grillés au préalable.
background
18
FRANÇAIS
18
Cuisez à la vapeur une variété d'aliments avec votre MACHINE
à HOT DOG, pour un repas facile et rapide :
Une variété de hot-dogs et de saucisses de Vienne de taille
normale (Bœuf, Dinde, Légumes ou Poulet)
Chapelet de saucisses
Taquitos
Utilisez le CHAUFFE-PAIN pour d'autres cuissons ! Faites chauer du fromage
nacho, du chili, de la choucroute, des oignons grillés et plus encore !
REMARQUE : Les oignons grillés doivent être grillés au préalable.
RETOURS ET GARANTIE
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S'IL EST ENDOMMAGÉ QUAND VOUS LE RETIREZ
DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ.
MACHINE À HOT DOG ET CHAUFFE PAIN OSCAR MAYER
TM
/ OMHDRTO8YW
Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro de téléphone du service à
la clientèle, entre 08 h 00 et 17 h 00, du lundi au vendredi, heure normale du Centre.
Distribué par :
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Service à la clientèle
Téléphone : (920) 347-9122
Site Web : www.nostalgiaproducts.com
Demande pour le service à la clientèle
Pour soumettre une demande au service à la clientèle, rendez vous au www.nostalgiaproducts.com puis
remplissez le formulaire de demande au service à la clientèle puis cliquez sur le bouton Soumettre.
Un représentant vous contactera dès que possible.
Conditions de garantie du produit
Le groupe Nostalgia Products LLC (référé tel « l’Entreprise ») garantit que pour une période d’un
(1) an en date d’achat, ce produit est sans défaut de matériel et de fabrication selon une utilisation
normale à domicile, seulement si le fonctionnement et l’entretien du produit sont conforment aux
directives fournies. À titre de réparation exclusive et entière sous cette garantie, l’Entreprise pourra
à sa discrétion, réparer ou remplacer le produit défectueux, voire émettre un remboursement du
produit durant la période couverte sous garantie. Cette garantie nest disponible seulement qu’à
l’acheteur d’origine du produit, en date d’achat au détail dudit produit et sera valide uniquement
avec le reçu de caisse d’origine, à titre de preuve d’achat, lequel est requis pour obtenir les bienfaits
reliés à cette garantie. Toute réclamation doit être rapportée à l’attention de l’Entreprise dans la
fenêtre de la période de la garantie, sans dépasser 30 jours à défaut de performance. Cette garantie
ne couvre pas l’usure normale ou dommage cause par l'expédition, la mauvaise manipulation, la
mauvaise utilisation, les accidents, les modications, les mauvaises pièces de remplacement, voire
toute autre utilisation anormale du produit à domicile. Il est possible que vous ayez à retourner le
produit (avec les frais de retour prépayés par vous) pour une inspection et une évaluation. Les frais
des coûts de retour ne sont pas remboursables. L'Entreprise n’est aucunement responsable pour les
retours endommagés ou perdus en transit. Autrement que spéciquement permit selon les directives
de fonctionnement, cette garantie s’applique à une utilisation à domicile à d'intérieur seulement.
An d'obtenir un service couvert sous cette garantie, veuillez contacter l'Entreprise au numéro de
téléphone inclut ci-haut ou en remplissant le formulaire de demande au service à la clientele, sur le
site www.nostalgiaproducts.com. La garantie est valide seulement aux États-Unis et au Canada.
Cette garantie prévaut toute autre garantie, expresse ou implicite incluant les garanties de qualité
marchande ou ayant une aptitude pour une intention en particulier, lesquelles sont exclues selon la
background
19
FRANÇAIS
19
background
20
ESPAÑOL
20
¡Convierta todos los días en una esta!
Visite www.nostalgiaproducts.com para
ver más productos divertidos.
CONTENIDO
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
MEDIDAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
PARTES Y ENSAMBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SEGURIDAD
Especicaciones del Aparato:
120 Voltios, 60 Hertz
260 Vatios
ESTE PRODUCTO SÓLO DEBE USARSE CON UN TOMACORRIENTE DE 120V AC.
Visite www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ para ver el manual más actualizado.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido varios mensajes importantes de seguridad en este manual y
en su aparato. Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad.
Éste es un símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales
que pueden matar o herir a otros.
Todos los mensajes de seguridad tendrán el símbolo de alerta de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro potencial, cómo reducir
la probabilidad de daños y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones.
background
21
ESPAÑOL
21
PRECAUCIONES IMPORTANTES
1. NUNCA lo sumerja en agua.
2. NUNCA lo utilice cerca del agua.
3. NUNCA utilice ninguna esponja ni trapo abrasivo en el Toldo ni en la Base.
4. NUNCA utilice un estropajo para limpiar el equipo.
5. NUNCA deje el equipo sin atención mientras lo esté utilizando.
6. NUNCA apoye nada sobre el aparato que no sea lo que se está cocinando.
7. Desconecte la unidad del tomacorriente cuando no esté usándola y durante su limpieza.
8. NO opere este equipo si tiene el cable o la espiga dañados, o si funciona inadecuadamente.
9. NO coloque la Base en un lavavajillas.
10. Siempre mantenga la Bandeja de Goteo en su lugar mientras cocina los perros calientes.
11. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
12. Este equipo NO ES UN JUGUETE.
13. Este equipo no debe ser operado nunca por adolescentes ni por personas con
dicultades en el aprendizaje si no están debidamente supervisados.
14. Los adolescentes debe estar bajo supervisión mientras estén en la
proximidad del equipo para garantizar que no jueguen con el.
15. No es necesario precalentar el aparato.
MEDIDAS IMPORTANTES
Cuando se utilizan equipos eléctricos deben tomarse medidas
de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de operar este equipo.
2. Evite el contacto con las partes móviles.
3. Para protegerse de los choques eléctricos no sumerja el cable eléctrico, el
enchufe ni cualquier otra parte de este equipo en agua ni en otros líquidos.
4. Cuando el equipo se esté utilizando cerca de niños, es necesaria una supervisión estrecha.
5. Desconéctelo del tomacorriente cuando no lo esté utilizando,
antes de retirar piezas y antes de la limpieza.
6. NO opere ningún equipo electrodoméstico si tiene el cable o el enchufe
dañados, ni si el equipo ha sido dañado de cualquier manera. Lleve el equipo
al taller de reparaciones más cercano para su examen o reparación.
7. El fabricante no recomienda el empleo de implementos
accesorios. El empleo de estos puede causar lesiones.
8. NO lo utilice en exteriores.
9. Coloque el equipo tan cerca del tomacorriente como sea posible para
evitar lesiones ocasionadas al tropezar con el cable eléctrico.
10. NO lo coloque sobre una hornalla a gas o sobre un quemador eléctrico
background
22
ESPAÑOL
22
11. Cuando se mueva este equipo deben tomarse precauciones extremas.
12. NO use el equipo para otro propósito que no sea aquel para el cual está destinado.
13. Un equipo que esté enchufado en un tomacorriente no debe
dejarse sin supervisión mientras esté en operación.
14. Antes de usarlo controle los Rodillos de Acero Inoxidable
para vericar que no hayan objetos extraños.
15. Asegúrese de que los Rodillos de Acero Inoxidable estén
insertados correctamente en la Base antes de utilizar.
16. NO trate de colocar los Rodillos de Acero Inoxidable en la Base ni
de quitarlos de la Base mientras el motor esté encendido.
17. Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo
resultante de que se enrede o que se tropiece con el.
18. Se pueden utilizar cables prolongadores de suministro
de energía si se tiene cuidado en su uso.
19. La clasicación eléctrica indicada en un prolongador debe ser al menos
del mismo valor que la clasicación eléctrica del aparato.
20. Este aparato posee un enchufe polarizado (una paleta es más ancha que la
otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el enchufe está diseñado
para ser ingresado en un tomacorriente polarizado de una única forma.
21. Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir el riesgo resultante de
enredarse o tropezar con un cable más largo enredarse o tropezar con un cable más largo.
22. Existen cables de alimentación desmontables más largos o alargadores
que pueden utilizarse sisi se tiene cuidado en su uso.
23. Si se utiliza un cable de alimentación desmontable más largo o un alargador:
1) La capacidad eléctrica marcada del juego de cables o del alargador
debe ser al menos tan grande como la potencia eléctrica del aparato.
2) El cable debe colocarse de manera que no caiga sobre la encimera o la mesa
donde los niños puedan tirar de él o tropezar involuntariamente; y
3) Si el aparato está conectado a tierra, el juego de cables o el
alargador debe ser un cable de 3 hilos con toma de tierra.
24. No utilice cierres metálicos para sujetar la tela. No se deben utilizar utensilios alados.
25. No aplaste ni sujete el calefactor.
26. Sólo para uso doméstico.
27. No sumergir en agua.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
background
23
ESPAÑOL
23
Dos rejillas de calentamiento
INTRODUCCIÓN
¡Prepare deliciosos perros calientes cada vez con este RODILLO PARA PERROS CALIENTES
OSCAR MAYER
TM
CON CALENTADOR DE PANES de NOSTALGIATM
TM
! Cocine hasta 8
perros calientes y caliente 8 panecillos a la vez. Este artículo presenta 5 rodillos y dos
parrillas de cocción para panecillos, recubrimientos, ¡y más! Cocine a la perfección con
el temporizador y las puertas transparentes para visibilizar el progreso de la cocción.
Su tamaño compacto es perfecto para albergues, acampadas, picnics, ¡y más!
Incluye bandeja de goteo/bandeja de migas para facilitar la limpieza.
5 rodillos y dos parrillas de cocción
El dial del temporizador le permite adaptar los niveles de cocción.
El tamaño compacto y las funciones de uso sencillo lo hacen ideal
para comidas en familia, tertulias, convites de parqueo, ¡y más!
background
24
ESPAÑOL
24
Puerta protectora
transparente con asa
Luz indicadora
Dos rejillas de calentamiento
Bandeja de goteo/
bandeja para migas
Rodillos de cocción
PARTES Y ENSAMBLAJE
ENSAMBLAJE
Su RODILLO PARA PERROS CALIENTES requiere muy poco ensamblaje.
Solo tiene que insertar la Bandeja de goteo en la ranura de la unidad.
AJUSTES DEL DIAL Y DE ENCENDIDO
Gire el dial de TIEMPO
para comenzar a
calentar los rodillos
y el calentador.
Gire el dial a la
marca de tiempo de
cocción deseado.
Presione el interruptor
de ENCENDER y
GIRAR para comenzar
la rotación de los
rodillos para perros
calientes. NOTA: Activar
el interruptor de
ENCENDER y GIRAR no
activa los elementos
de calentamiento.
Dial del
temporizador
Botón de
encendido
"I" signica ON, "0" signica OFF.
background
25
ESPAÑOL
25
CÓMO FUNCIONA
Antes de comenzar, coloque el RODILLO PARA PERROS CALIENTES Y CALENTADOR
DE PANES sobre una supercie estable cerca de un tomacorriente. Siempre
asegúrese de que el cable esté alejado de cualquier fuente de agua. Es aceptable
usar un cable de extensión si es necesario. Cuando conrme, conecte la unidad.
Coloque la Bandeja de Goteo/Bandeja de migas en su lugar. NOTA: La Bandeja
de Goteo/Bandeja de migas se puede colocar lo mismo bajo las parrillas del
calentador de panes que justo debajo de los rodillos para perros calientes.
El BOTÓN DE ENCENDIDO a la derecha del RODILLO PARA PERROS CALIENTES activa
la alimentación. Gire a la posición ENCENDIDO. La luz indicadora se tornará roja.
Coloque los perros calientes en los rodillos (separados uniformemente). Se
pueden cocinar hasta ocho perros calientes normales o 12 salchichas de desayuno
a la vez. Coloque los panecillos y los recubrimientos dentro del CALENTADOR
DE PANES. NOTA: Para evitar que los panecillos se resequen, envuélvalos
en folio de aluminio o en papel antes de colocarlos en el calentador.
PRECAUCIÓN: Agregue siempre la tapa superior abierta durante la cocción.
Girar el dial del TEMPORIZADOR activará los elementos de calentamiento.
Gire el dial del TEMPORIZADOR a la marca de tiempo deseado para comenzar
el proceso de cocción. NOTA: Girar el dial del TEMPORIZADOR activa los
elementos de calentamiento también dentro del calentador de panes.
A medida que se cocinan los perros calientes, empezarán a oscurecerse. El tiempo
de cocción variará en dependencia del tipo y el tamaño de los perros calientes.
Cuanto más grueso sea el perro caliente, más tiempo tomará para cocinarlo. NOTA:
¡No olvide vigilar también los panecillos y los recubrimientos en el calentador!
Cuando los perros calientes se cocinen bien, retire con tenazas (no se incluyen) un
panecillo del calentador y un perro caliente del rodillo caliente. Repita mientras queden
perros calientes y panecillos. PRECAUCIÓN: Use tenazas (no se incluyen) puesto que el
CALENTADOR DE PANES Y LOS RODILLOS PARA PERROS CALIENTES estarán calientes.
Después de retirar los perros calientes cocinados de los rodillos, puede reemplazarlos
con otros nuevos por cocinar si lo desea. PRECAUCIÓN: Use tenazas cuando añada
más panecillos y perros calientes dado que la unidad pudiera estar caliente aún. NOTA:
Recuerde restablecer el temporizador para reanudar el proceso de calentamiento.
¡Siguiendo estas sencillas instrucciones, el RODILLO PARA PERROS CALIENTES Y
CALENTADOR DE PANES será divertido para amigos, familiares y niños de todas las edades!
Cualquier otro servicio debe ser realizado por un representante
de servicio autorizado. Cuando no esté en uso, la máquina debe
desenchufarse, dejarse enfriar y guardarse en un lugar seguro y seco.
background
26
ESPAÑOL
26
CONSEJOS ÚTILES
LUZ DE ENCENDIDO
Si la luz roja indicadora de encendido no se enciende tras girar
el dial a la posición ENCENDIDO, asegúrese de que el enchufe
eléctrico esté bien insertado en el tomacorriente.
RODILLOS
Si los rodillos no giran, asegúrese de que la luz de encendido está
prendida y que la unidad está bien conectada en el tomacorriente.
Apague la unidad y vuelva a encenderla. Asegúrese de que el
pasador del rodillo nal está bien insertado en la base.
A veces los perros calientes son cuadrados, lo que les impide rodar
correctamente. Gire los perros calientes, con unas tenazas, en los rodillos
hasta que empiecen a engordar por la cocción. Eventualmente incluso
perderán su forma y se moverán automáticamente en los rodillos.
Si los perros calientes se están cocinando disparejos,
muévalos de un lado al otro del rodillo.
CALENTAMIENTO
Para evitar que los panecillos se resequen, envuélvalos en folio de
aluminio o en papel antes de colocarlos en el calentador.
¡Use el CALENTADOR DE PANES para más que panecillos! Caliente queso para
nachos, chiles, col agria, ajos asados, ¡y más! NOTA: Debe asar los ajos antes.
RECETAS
Cocine una variedad de alimentos con el RODILLO PARA PERROS
CALIENTES para obtener una comida rápida y fácil de servir:
Diversos perros calientes y salchichas (de carne de
res, de pavo, de vegetales o de pollo)
Sartas de embutidos
Taquitos
¡Use el CALENTADOR DE PANES para más que panecillos! Caliente queso para
nachos, chiles, col agria, ajos asados, ¡y más! NOTA: Debe asar los ajos antes.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Asegúrese de que la unidad esté desenchufada antes de limpiarla.
Deje que todas las piezas se ENFRÍEN al tacto, especialmente los
Rodillos, las Parrillas de cocinar y la Bandeja de goteo.
Antes del primer uso y después de cada uso, asegúrese de limpiar los rodillos para
perros calientes con un paño húmedo y séquelos bien. Para una limpieza más vigorosa
use un paño húmedo con jabón, después use un paño húmedo con agua para quitar
el jabón. Seque bien. PRECAUCIÓN: No coloque nunca la base en un lavavajillas.
background
27
ESPAÑOL
27
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE.
RODILLO PARA PERROS CALIENTES OSCAR MAYER
TM
Y CALENTADOR DE PANES / OMHDRTO8YW
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número
telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de
8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio al cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene
el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Términos de garantía del producto
Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a
partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano
de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las
instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a
su discreción, podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un
reembolso por el producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el
comprador original minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es
válida con el recibo de compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los
benecios de la garantía. Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía
dentro del período de garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta
garantía no cubre el desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso,
accidentes, alteración, piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible
que deba devolver el producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación.
Los costos de envío no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones
dañadas o perdidas en tránsito. A menos que se indique lo contrario especícamente permitido por
las instrucciones de manejo, esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para
realizar una reparación bajo esta garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de
teléfono indicado anteriormente o al llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al
Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá.
Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de
comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida
permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental,
consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del
mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted.
Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento
de las instrucciones de manejo anulará esta garantía.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com.
Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx.
background
28
ESPAÑOL
28

Specifications

Indexed Terms: Non-Stick

Nostalgia OMHDRTO8YW Questions and Answers