CASO Design 11926 T4 Style Toaster

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
11926 photo

User Manual

This is the main product document for model 11926.

The file format is pdf, 35 pages, you can download this manual here .

background
Original
Operating Manual
T4 Style Toaster (11926)
background
2
USA Branch
CASO Design USA LLC
info@CasoDesignUSA.com
www.CasoDesignUSA.com
T.: 908.604.0677
Document-Number: 11926 06-17-2021
Printing and typographical errors reserved.
© 2021 CASO Design USA LLC
background
1 Operating Manual ................................................................................... 5
1.1 IMPORTANT SAFEGUARDS .................................................................................................. 5
1.2 General .................................................................................................................................... 6
1.3 Information on this manual .................................................................................................... 6
1.4 Limitation of liability ............................................................................................................... 6
1.5 Warning notices ...................................................................................................................... 7
1.6 Copyright protection .............................................................................................................. 7
2 Safety ....................................................................................................... 7
2.1 Intended use ............................................................................................................................ 7
2.2 Sources of danger .................................................................................................................. 8
2.2.1 Danger of burns ...................................................................................................... 8
2.2.2 Danger of fire .......................................................................................................... 8
2.2.3 Dangers due to electrical power .............................................................................. 9
3 Commissioning ....................................................................................... 9
3.1 Safety information .................................................................................................................. 9
3.2 Delivery scope and transport inspection ............................................................................. 9
3.3 Unpacking ............................................................................................................................. 10
3.4 Disposal of the packaging ................................................................................................... 10
3.4.1 Setup location requirements ................................................................................. 10
3.5 Electrical connection ............................................................................................................ 11
4 Design and Function ............................................................................ 11
4.1 Overview ................................................................................................................................ 11
4.2 Warning notices on device .................................................................................................. 12
5 Operation and Handing ........................................................................ 12
5.1 Before using the appliance the first time ........................................................................... 12
5.2 Operation - Toasting ............................................................................................................. 12
5.3 Operation - Bagel Toasting .................................................................................................. 13
5.4 Operation - Thawing ............................................................................................................. 13
5.5 Tips for ideal toasting results .............................................................................................. 14
6 Cleaning and Maintenance .................................................................. 14
6.1 Safety information ................................................................................................................ 14
6.2 Cleaning ................................................................................................................................. 15
6.3 Storage .................................................................................................................................. 15
7 Troubleshooting ................................................................................... 15
7.1 Safety notices ....................................................................................................................... 15
7.2 Causes and rectification of faults ....................................................................................... 16
8 Disposal of the Old Device ................................................................. 16
background
4
9 Guarantee .............................................................................................. 16
10 Technical Data ...................................................................................... 17
background
5
1 Operating Manual
1.1 IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read the following general safety notices with regard Always maintain safety
when working with any appliance.
1. Check that the mains voltage corresponds with the rating of the appliance before
operating.
2. Do not touch hot surfaces-Use handles or knobs.
3. To protect against electric shock, do not immerse cords, plugs or appliances in water or
any other liquid.
4. Do not leave any appliance unattended while it is operating. Unplug from outlet when not
in use or before cleaning.
5. Allow to cool before putting on or taking off any parts.
6. Do not operate the appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance has
been damaged in any manner.
7. If the supply cord or appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
8. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may
cause injuries.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let the cord hang over the edge of a table or counter or let it come into contact with
any hot surfaces.
11. To disconnect-remove the plug from the outlet.
12. Do not pull plug out by the cord.
13. Do not use this product for anything other than intended use.
14. This product is intended for household use only.
15. No liability can be accepted for any damage caused by noncompliance with these
instructions or any other improper use or mishandling.
16. Use the toaster without bread for the first time. There will be some smoke at first; this is
normal.
17. The toaster reaches very high temperatures, particularly in the area of the openings for the
bread.
18. Bread may burn. Therefore this toaster must not be used near or below curtains and other
combustible materials.
19. Do not place the cable or any other object over the bread openings while the toaster is in
operation.
20. Do not attempt to dislodge food while the toaster is in operation.
21. Toasting lever must be in the‘UP’ position before attaching or disconnecting the plug from
wall outlet.
22. Do not insert metal objects or other utensils into the toaster, as this will cause an electric
shock or cause a fire.
background
6
23. Do not leave the toaster unattended while in operation.
24. This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children.
25. Keep the appliance and its cord out of reach of children.
26. The surfaces are liable to get hot during use.
27. The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate
remote-control system.
28. The door or the outer surface may get hot when the appliance is operating.
1.2 General
Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device
quickly and take advantage of the full scope of its functions.
Your Toaster will serve you for many years if you handle it and care for it properly.
We wish you a lot of pleasure in using it!
1.3 Information on this manual
These Operating Instructions are a component of the T4 Style Toaster (referred to hereafter as
the device) and provide you with important information for the initial commissioning, safety,
intended use and care of the device. The Operating Instructions must be available at all times
at the device. This Operating Manual must be read and applied by every person who is
instructed to work with the device: Commissioning Operation
Troubleshooting and/or Cleaning
Keep the Operating Manual in a safe place and pass it on to the subsequent owner along with
the device.
1.4 Limitation of liability
All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and
care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our
knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration.
No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this
manual. The manufacturer does not assume any liability for damages arising as a result of the
following:
Non-observance of the manual Uses for non-intended purposes
Improper repairs Technical alterations, modifications of the device
Use of unauthorized spare parts
Modifications of the device are not recommended and are not covered by the guarantee.
All translations are carried out to the best of our knowledge. We do not assume any liability for
translation errors, not even if the translation was carried out by us or on our instructions. The
original English text remains solely binding.
background
7
1.5 Warning notices
The following warning notices are used in the Operating Manual concerned here.
Danger
A warning notice of this level of danger indicates a potentially dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to death or serious injuries.
Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the danger of death or
serious personal injuries.
Warning
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to serious injuries.
Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries.
Attention
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries.
Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries.
Please note
A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the
device.
1.6 Copyright protection
This document is copyright protected. CASO Design USA LLC. reserves all the rights,
including those for photomechanical reproduction, duplication and distribution using special
processes (e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially. Subject to
content and technical changes.
2 Safety
This chapter provides you with important safety notices. Improper use can result in personal or
property damages.
2.1 Intended use
This device is only intended for use in households in enclosed spaces for
Toasting or thawing sandwich bread, bread, bagels, buns or similar
Uses for a different purpose or for a purpose which exceeds this description are considered
incompatible with the intended or designated use.
background
8
Warning
Danger due to unintended use! Dangers can emanate from the device if it is used for an
unintended use and/or a different kind of use.
Use the device exclusively for its intended use.
Observe the procedural methods described in this Operating Manual.
Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User
bears the sole risk.
2.2 Sources of danger
2.2.1 Danger of burns
Warning
The food prepared in the device, the device and the surfaces of the device can become
very hot.
Please observe the following safety notices in order not to burn or scald yourself or
others:
The temperature of the accessible surface can become very hot when the device is in
operation.
Do not touch the heating elements. Danger of burns!
The upper side of the device is very hot during and after use. Do not store any items on the
device. Be carefull when handling hot food.
Do not move or change the position of the device during use. Danger of burns!
Let the device cool down before assembling/deassembling of parts and before cleaning.
Keep children away from the device, since the surfaces of the device become hot during
use and remain hot for a some time.
Do not remove jammed slices of bread when the device is in operation. Remove the plug
and let it cool down first.
2.2.2 Danger of fire
Warning
There is a danger of fire due to the ignition of the content in the event the device is not
used properly.
Observe the following safety notices to avoid dangers of fire:
Never use the device to store or dry flammable materials.
Do not use the device for storage of food or utensils.
Never cover the device with towels or other materials during use. Heat and steam must be
free to escape. Danger of fire arises if the device is covered with flammable materials or
comes in contact with curtains.
Do not use the device near to flammable materials for example curtains.
The cord and / or other objects should not touch or be placed over the toast slots while the
device is in operation.
background
9
2.2.3 Dangers due to electrical power
Danger
Mortal danger due to electrical power! Mortal danger exists when coming into contact
with live wires or subassemblies!
Observe the following safety notices to avoid dangers due to electrical power:
Do not open the housing on the device under any circumstances. There is a danger of an
electrical shock if live connections are touched and the electrical or mechanical structure is
altered. In addition, functional faults on the device can also occur.
Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly or
if it has been damaged or dropped. If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a
hazard.
Do not unplug by pulling the cord pull the plug.
Do not insert metal objects or other objects into the device, as this could lead to an electric
shock or fire.
Do not operate the device if it has come into contact with water or other liquids.
Unplug the device when it is not in operation, before cleaning and before performing any
repairs.
3 Commissioning
This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of the
device. Observe the following notices to avoid dangers and damages:
3.1 Safety information
Warning
Personal and property damages can occur during commissioning of the device!
Observe the following safety notice to avoid such dangers:
Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation.
3.2 Delivery scope and transport inspection
As a rule, the T4 Style Toaster is delivered with the following components:
T4 Style Toaster crumb tray bun warmer operating instructions
Please note
Examine the shipment for its completeness and for any visible damages.
Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier about any incomplete
shipment or damages as a result of inadequate packaging or due to transportation.
background
10
3.3 Unpacking
Remove the device out of the carton, remove the packaging material, shovel and measuring
container.
3.4 Disposal of the packaging
Caso believes in the importance of recycling and has selected packaging materials
that not only protect your unit from damage during transit, but can be recycled to
minimize any ecological impact. Recycling the packaging materials preserves raw
materials and reduces waste. Take any packaging materials that are no longer
required to a recycling collection point for proper disposal.
Please note
If possible, keep the original packaging for the device for the duration of the guarantee
period of the device, in order that the device can be re-packaged properly in the event of a
guarantee claim.
3.4.1 Setup location requirements
In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the setup location must
fulfil the following prerequisites:
Place the device on a firm, flat, level and heat-resistant surface with sufficient load-bearing
capacity for the device and its contents.
Dot not place the device on a metal surface.
Choose the setup location in such a way that children cannot reach any hot surfaces on the
device.
The device is not intended to be installed in a wall or a built-in cupboard.
Do not set up the device in a hot, wet or extremely damp environment or near flammable
material.
Do not place the device near a gas or electric cooker or an oven.
The device requires an adequate flow of air in order to operate correctly.Place the device
with the backside against a wall (with 4” distance). Keep 8” free space at the other sides of
the device.
Do not cover up any openings on the device and do not block these off.
The electrical socket must be easily accessible so that the power lead can be disconnected
easily, in the case of an emergency.
The device and power cord should not come in contact with hot surfaces. The device could
be damaged.
The installation and assembly of this device in non-stationary setup locations must be
carried out by specialist companies / electricians, provided they guarantee the prerequisites
for the safe use of this device.
background
11
3.5 Electrical connection
In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the following instructions
must be observed for the electrical connection:
Before connecting the device, compare the connection data (voltage and frequency) on
the rating plate with those of your electrical network. This data must agree in order that
no damages occur in the device. If in doubt, ask your qualified electrician.
The electrical outlet must be protected by a 16A safety cut-out switch, separately from
other electricity consumers.
The use of multiple plugs or gangs is prohibited because of the danger of fire that is
involved with this.
Make sure that the power cable is undamaged and has not been installed under the
oven or over hot or sharp surfaces.
The electrical safety of the device is only guaranteed if the device is connected to a
properly installed protective conductor system. Operations using an electrical outlet
without a protective conductor are prohibited. If in doubt, have the house installation
checked over by a qualified electrician.
The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a
missing or damaged protective conductor.
4 Design and Function
This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the
device.
4.1 Overview
1 Bread slots
2 Toast lever
3 Cancel button / Cancel
4 Bagel button / Bagel
5 Thaw button / Defrost
6 Roasting grade selector (1-6)
7 Crumb tray
8 Bun warmer
background
12
4.2 Warning notices on device
Attention
Danger due to hot surface! There is a warning notice referring to dangers due to
hot surfaces located on the device. The surfaces of the device can become
extremely hot.
Do not touch the hot surfaces of the device. Danger of burns!
Do not set or lay any items on the device.
5 Operation and Handing
This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe
the following notices to avoid dangers and damages:
Warning
Do not leave the device unsupervised during operation to be able to react quickly in case of
dangers.
Please note
The crumb tray has always to be placed in the bottom of the device. It is also an additional
heat protection for the surface on which the device is placed.
5.1 Before using the appliance the first time
1. Remove all packaging materials and any transport safety devices.
2. Confirm that all accessories mentioned have been supplied.
3. Clean the toaster with a damp cloth.
4. Confirm that all components are properly assembled and the appliance is placed firmly.
5. Make sure that there is enough space between the toaster and the wall or other appliances,
as the toaster will become hot during operation.
6. Connect the appliance to the mains supply by means of the lead cable (120V,60 Hz).
7. Before using the toaster for the first time, you will have to perform a toasting process without
bread. Press the toast lever down until it latches into place.
8. When the toasting is finished, the toast lever automatically jumps up. You may now start
toasting bread.
5.2 Operation - Toasting
1. Prepare the toaster as described in chapterBefore first use”.
2. Put the slices of bread into the slots of toast chamber.
3. Select the desired toasting grade using the roasting grade selector. The adjustment is
continuous, corresponding level 1 to light toasting and level 6 to dark toasting. The toast will
background
13
be golden brown when you adjust the selector to toasting level 3 to a medium toasting
grade.
4. Push the toast lever down until it latches into place. The indicator light for “Cancel” lights up
and the toasting process starts.
5. You can interrupt the toasting process at any time pushing the button “Cancel”.
6. When the selected toasting grade is achieved, the bread is ejected automatically and the
indicator lamps go out. The appliance shuts off automatically.
5.3 Operation - Bagel Toasting
The Bagel function can be used to toast bread with one side. The inner side will be browned.
1. Place the bread slices in the slot of the toasting chamber.
2. Select the desired toasting grade using the roasting grade selector. The adjustment is
continuous, corresponding level 1 to light toasting and level 6 to dark toasting. The toast will
be golden brown when you adjust the selector to toasting level 3.
3. Press the toast lever down until it locks into place. The indicator light for “Cancel” lights up
and the toasting process starts.
4. Then press the button “Bagel” right away. The indicator lamp on this button lights up.
5. The bread is toasting one side only.
6. You can interrupt the Bagel cycle any time by pressing theCancel” button.
7. After completion of the bagel cycle the bread is automatically ejected and the indicator
lamps go out. The appliance shuts off automatically.
5.4 Operation - Thawing
The thawing function first thaws out the bread and then toasts it, which means that the thawing
cycle lasts somewhat longer than the normal toasting cycle.
1. Place the bread slices in the slots of the toasting chamber.
2. Select the desired toast darkness setting. We recommend the following toast darkness
settings:
1 or 2 for bread from the refrigerator or thin frozen bread slices.
3 or 4 for frozen waffles
5 or 6 for thicker frozen bread slices and thick toast slices.
3. Press the toast lever down until it locks into place. The indicator light for “Cancel”lights up
and the toasting process starts.
4. Then press the button Defrostright away. The indicator lamp on this button lights up.
5. The bread is thawed and toasted.
6. You can interrupt the thawing cycle any time by pressing the Cancelbutton.
7. After completion of the thawing cycle the bread is automatically ejected and the indicator
lamps go out. The appliance shuts off automatically.
background
14
5.5 Tips for ideal toasting results
1. Different types of bread have varying moisture content. Therefore, the same toast darkness
setting can produce different results.
2. For bread that is slightly dry, use a lower toast darkness setting.
3. For fresh bread or whole grain bread, use a higher toast darkness setting.
4. Bread with an irregular surface requires a higher toast darkness setting.
5. Thick bread slices need more time for toasting; it may even be necessary to toast the bread
a second time.
6. Cut rolls in half before toasting.
7. If you toast only one slice, please select a low toast darkness setting.
8. If you toast several slices one after the other, the bread will be somewhat darker at the
same toast darkness setting.
9. To toast frozen bread, waffles, etc. please use the thaw button.
10. To warm rolls, please use the bun warmer.
6 Cleaning and Maintenance
This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the
device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly
and to ensure trouble-free operation.
6.1 Safety information
Attention
Please observe the following safety notices, before you commence with cleaning the device:
The device must be cleaned and food residues must be removed at regular intervals. If the
device is not maintained in a clean condition, this will have a detrimental effect on the
service life of the device and can also result in a dangerous condition in the device as well
as in the growth of fungus and bacteria. Unplug the device before cleaning.
The device is hot after it is used. There is a danger of burns! Wait until the device has
cooled down.
Clean the device after use as soon as it has cooled down. Waiting longer periods of time
unnecessarily complicates cleaning and can make it impossible in extreme cases.
Excessive accumulations of dirt can even damage the device under certain circumstances.
Remaining food leftovers can catch fire during next heating.
If dampness penetrates into the device, this can damage the electronic components. Please
ensure that no liquid can enter the interior of the device through the ventilation slots.
Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents or solvents.
Do not scrape off stubborn dirt with hard items.
Never immerse the device or its plug into water. Liquid is not allowed to come in contact
with parts of the device.
background
15
6.2 Cleaning
UNPLUG THE DEVICE BEFORE CLEANING.
1. Allow the appliance to cool before cleaning it.
2. Before cleaning, always turn off the appliance and unplug it from the power supply.
3. Do not immerse the appliance and power cord in water or other liquids or wash them
in the dishwasher.
4. Wipe off the toaster with a damp cloth and a little dish washing detergent. Do not use any
abrasive scouring agents, steel wool, metal objects, hot cleaning agents or disinfectants,
since they can damage the appliance.
5. To remove stuck bread slices, unplug the toaster and turn it over and shake lightly. Never
attempt to remove stuck bread slices with sharp or pointed tools or silverware.
6. Remove crumbs and any small pieces of bread from the crumb tray regularly. To do this,
pull the crumb tray on the side all the way out and empty it. Wipe the crumb tray with a
damp cloth, then dry it thoroughly and push it back into the appliance.
7. The appliance must be completely dry before you use it again.
Please note
Do not use any knifes, forks or other utensils to remove bread from the device or to clean
the device. Pull the plug of the device when bread is jammed in the device and try to
remove it then.
6.3 Storage
Never wrap the cord around the device.
Wrap the cord properly around the cable storage at the bottom of the device.
Pull the plug when the device is not in operation and store the device out of reach of
children at dry and safe place.
7 Troubleshooting
This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe
the following notices to avoid dangers and damages:
7.1 Safety notices
Attention
Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any
repairs on electrical equipment.
Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user and damages to
the device.
background
16
7.2 Causes and rectification of faults
The following table assists in localizing and rectifying minor faults.
Problem
Solution
The device is not functioning Please check whether the power plug is
properly plugged.
Attention
If you are unable to solve the problem with the steps shown above, please contact
Customer Service.
8 Disposal of the Old Device
To protect the environment, it’s important to dispose of old electronic devices
properly. Do not place your old unit in the non-recyclable waste under any
circumstances.
Please note
Please take your old unit to the nearest recycling center for safe disposal.
Until it can be disposed of properly, store your old unit away from children.
9 Guarantee
Caso USA WARRANTY
We provide a 12 month guarantee for this product, commencing from the date of sale, for
faults which are attributable to production or material faults.
Your legal guarantee entitlements in accordance with § 439 ff. BGB-E remain unaffected by
this. The guarantee does not include damages, which were incurred as a result of improper
handling or use, as well as malfunctions which only have a minor effect on the function or the
value of the device. Consumables, transit damages, inasmuch as we are not responsible for
these, as well as damages, which were incurred as a result of any repairs that were not
performed by us, are also excluded from the guarantee entitlements.
This device is designed for use in domestic situations and has the appropriate performance
levels. Any use in commercial situations is only covered under the guarantee to the extent that
it would be comparable with the stresses of being used in a domestic situation. It is not
intended for any additional, commercial use.
In the event of justified complaints, we will repair the faulty device at our discretion or replace it
with a comparable trouble-free device.
Any pending faults must be reported within 14 days of delivery.
All further claims are excluded.
background
17
To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide
us with proof of purchase) and after this contact, ship the unit back to Caso USA for repair or
replacement at our option.
Info@CasoDesignUSA.com
10 Technical Data
Device Toaster
Name T4 Style
Item No. 11926
Voltage 120V/60HZ
Power consumption 1300W
Net Weight 3.94 lbs
Product dimension (WXHXD) inch 15.60" x 6.30" x 7.10"
background
18
Manuel d'utilisation
original
T4 Style Toaster (11926)
background
19
Succursale USA
CASO Design USA LLC
info@CasoDesignUSA.com
www.CasoDesignUSA.com
T. : 908.604.0677
Numéro de document : 11926 06-17-2021
Sous réserve d'erreurs d'impression et de typographie.
© 2021 CASO Design USA LLC
background
11 Manuel d'utilisation .............................................................................. 22
11.1 GARANTIES IMPORTANTES ............................................................................................... 22
11.2 Généralités ............................................................................................................................ 23
11.3 Informations relatives à ce manuel ..................................................................................... 23
11.4 Limite de responsabilités ..................................................................................................... 23
11.5 Avis d'avertissement ............................................................................................................ 24
11.6 Protection intellectuelle ....................................................................................................... 24
12 Sécurité .................................................................................................. 25
12.1 Utilisation conforme ............................................................................................................. 25
12.2 Sources de danger ............................................................................................................... 25
12.2.1 Danger de brûlures ............................................................................................... 25
12.2.2 Danger d'incendie ................................................................................................. 26
12.2.3 Dangers dus à l'énergie électrique ........................................................................ 26
13 Mise en service ..................................................................................... 27
13.1 Consignes de sécurité ......................................................................................................... 27
13.2 Inventaire et contrôle de transport ..................................................................................... 27
13.3 Déballage ............................................................................................................................... 27
13.4 Elimination des emballages ................................................................................................. 27
13.4.1 Exigences relatives au lieu d'installation ............................................................... 27
13.5 Raccordement électrique ..................................................................................................... 28
14 Conception et fonctionnement ............................................................ 29
14.1 Schéma .................................................................................................................................. 29
14.2 Avertissements sur l'appareil .............................................................................................. 29
15 Opération et manipulation ................................................................... 29
15.1 Avant la première utilisation de l'appareil .......................................................................... 30
15.2 Opération - Toast .................................................................................................................. 30
15.3 Opération - Grillage de bagels ............................................................................................. 30
15.4 Fonctionnement - Décongélation ........................................................................................ 31
15.5 Conseils pour un résultat idéal de grillage ........................................................................ 31
16 Nettoyage et entretien .......................................................................... 32
16.1 Informations sur la sécurité ................................................................................................. 32
16.2 Nettoyage .............................................................................................................................. 32
16.3 Stockage ................................................................................................................................ 33
17 pannage ............................................................................................ 33
17.1 Consignes de sécurité ......................................................................................................... 33
17.2 Causes et rectification des défauts .................................................................................... 33
18 Elimination des appareils usés ........................................................... 34
background
21
19 Garantie ................................................................................................. 34
20 Données techniques ............................................................................. 35
background
22
11 Manuel d'utilisation
11.1 GARANTIES IMPORTANTES
Veuillez lire les avis de sécurité généraux suivants avec soin Veillez toujours à
assurer la sécurité lorsque vous travaillez avec un appareil.
1. Vérifiez que la tension du secteur correspond à la puissance nominale de l'appareil avant
de l'utiliser.
2. Ne touchez pas les surfaces chaudes - utilisez des poignées ou des boutons.
3. Pour vous protéger contre les chocs électriques, n'immergez pas les cordons, les prises
ou les appareils dans l'eau ou tout autre liquide.
4. Ne laissez aucun appareil sans surveillance lorsqu'il est en marche. Débranchez la prise
lorsqu'elle n'est pas utilisée ou avant de la nettoyer.
5. Laissez l’appareil refroidir avant de mettre ou d'enlever des pièces.
6. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un cordon ou une fiche endommagé(e), ou après
que l'appareil ait été endommagé de quelque manière que ce soit.
7. Si le cordon d'alimentation ou l'appareil est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant ou son agent de service ou par une personne ayant une qualification similaire
afin d'éviter tout risque.
8. L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de l'appareil peut provoquer
des blessures.
9. Ne pas utiliser à l'extérieur.
10. Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord d'une table ou d'un comptoir et ne le laissez
pas entrer en contact avec des surfaces chaudes.
11. Pour déconnecter - retirer la fiche de la prise.
12. Ne tirez pas sur la prise par le cordon.
13. N'utilisez pas ce produit à d'autres fins que celles prévues.
14. Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement.
15. Aucune responsabilité ne peut être acceptée pour tout dommage causé par le non-respect
de ces instructions ou par toute autre utilisation ou manipulation incorrecte.
16. Utilisez le grille-pain sans pain pour la première fois. Il y aura un peu de fumée au début,
c'est normal.
17. Le grille-pain atteint des températures très élevées, notamment au niveau des fentes pour
le pain.
18. Le pain peut brûler. C'est pourquoi ce grille-pain ne doit pas être utilisé à proximité ou en
dessous de rideaux et autres matériaux combustibles.
19. Ne placez pas le câble ou tout autre objet sur les ouvertures du pain lorsque le grille-pain
est en marche.
20. N'essayez pas de déloger de la nourriture lorsque le grille-pain est en marche.
21. Le levier de grillage doit être en position « UP » avant de brancher ou de débrancher la
fiche de la prise murale.
22. N'insérez pas d'objets métalliques ou d'autres ustensiles dans le grille-pain, car cela
provoquerait un choc électrique ou un incendie.
background
23
23. Ne laissez pas le grille-pain sans surveillance lorsqu'il fonctionne.
24. Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à condition
qu'elles aient été supervisées ou qu'elles aient reçu des instructions concernant
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil
par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants.
25. Gardez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée des enfants.
26. Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes pendant l'utilisation.
27. Les appareils ne sont pas destinés à être commandés au moyen d'une minuterie externe
ou d'un système de commande à distance séparé.
28. La porte ou la surface extérieure peut devenir chaude lorsque l'appareil fonctionne.
11.2 Généralités
Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et
afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions.
Votre Toaster vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez
conformément.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation !
11.3 Informations relatives à ce manuel
Ce mode d'emploi appartient au T4 Style Toaster (nommé par la suite l'appareil) et vous
donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et
l'entretien de l'appareil.
Le mode d'emploi doit être en permanence disponible près de l'appareil. Il doit être lu et mis
en application par toute personne effectuant :
sa mise en service son utilisation,
sa réparation et/ou son entretien.
Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l'appareil.
11.4 Limite de responsabilités
Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement
et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication
et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en
toute bonne foi.
Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu
à aucun recours.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par :
le non respect du mode d'emploi l'utilisation non conforme
des réparations non professionnelles l'utilisation de pièces non autorisées
des modifications techniques, modifications de l’appareil
background
24
Les modifications de l’appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la
garantie.
Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute
responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos
soins ou sur notre demande. Seul le texte original en anglais fait force de loi.
11.5 Avis d'avertissement
Les avertissements suivants sont utilisés dans le manuel d'utilisation concerné ici.
Danger
Un avis d'alerte de ce niveau de danger indique une situation potentiellement
dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela peut entraîner la mort ou des blessures
graves.
Respectez les instructions de cette mise en garde afin d'éviter tout risque de mort ou de
blessure grave.
Avertissement
Un avis d'alerte de ce niveau de danger indique une situation potentiellement
dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela peut entraîner des blessures graves.
Respectez les instructions de cette mise en garde afin d'éviter les dommages corporels.
Attention
Un avis d'alerte de ce niveau de danger indique une situation potentiellement
dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela peut entraîner des blessures légères ou
modérées.
Respectez les instructions de cette mise en garde afin d'éviter les dommages corporels.
Remarque
Un tel avis indique des informations complémentaires qui simplifient la manipulation de la
machine.
11.6 Protection intellectuelle
Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle.
Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte,
dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur
support électronique ou en réseau), sont réservés à CASO Design USA LLC.
Modifications techniques et de contenu réservées.
background
25
12 Sécurité
Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet
appareil. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les
personnes et matériels.
12.1 Utilisation conforme
Ce dispositif est uniquement destiné à être utilisé dans les ménages dans des espaces clos
pour
Faire griller ou décongélation du pain de mie, du pain, des bagels, des brioches ou
similaires
Les utilisations dans un but différent ou dans un but qui dépasse cette description sont
considérées comme incompatibles avec l'utilisation prévue ou désignée.
Avertissement
Danger en cas d'utilisation non conforme !
En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de
danger.
Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme.
Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non
conforme.
L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.
12.2 Sources de danger
12.2.1 Danger de brûlures
Avertissement
Les aliments préparés dans l'appareil, l'appareil et les surfaces de l'appareil peuvent
devenir très chauds.
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes afin de ne pas vous brûler ou
vous ébouillanter vous-même ou d'autres personnes :
La température de la surface accessible peut devenir très chaude lorsque l'appareil est en
fonctionnement.
Ne pas toucher les éléments chauffants. Risque de brûlures !
La partie supérieure de l'appareil est très chaude pendant et après l'utilisation. Ne déposez
aucun article sur l'appareil.
Ne pas déplacer ou changer la position de l'appareil pendant l'utilisation. Risque de
brûlures !
Attention à la manipulation des aliments chauds.
Laissez l'appareil refroidir avant de monter/démonter les pièces et avant de le nettoyer.
background
26
Avertissement
Tenez les enfants éloignés de l'appareil, car les surfaces de l'appareil deviennent chaudes
pendant l'utilisation et le restent pendant un certain temps.
Ne retirez pas les tranches de pain coincées lorsque l'appareil est en fonctionnement.
Retirez le bouchon et laissez-le d'abord refroidir.
12.2.2 Danger d'incendie
Avertissement
Il existe un risque d'incendie dû à l'inflammation du contenu en cas de mauvaise
utilisation de l'appareil.
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter les risques d'incendie :
N'utilisez jamais l'appareil pour stocker ou sécher des matériaux inflammables.
N'utilisez pas l'appareil pour le stockage de nourriture ou d'ustensiles.
Ne couvrez jamais l'appareil avec des serviettes ou d'autres matériaux pendant son
utilisation. La chaleur et la vapeur doivent pouvoir s'échapper librement. Il y a risque
d'incendie si l'appareil est recouvert de matériaux inflammables ou s'il entre en contact avec
des rideaux.
N'utilisez pas l'appareil à proximité de matériaux inflammables, par exemple des rideaux.
Le cordon et/ou d'autres objets ne doivent pas toucher ou être placés sur les fentes de
grillage lorsque l'appareil est en fonctionnement.
12.2.3 Dangers dus à l'énergie électrique
Danger
Danger de mort dû à l'énergie électrique ! Il y a danger de mort en cas de contact avec
des fils ou des sous-ensembles sous tension !
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter les dangers liés à l'énergie
électrique :
N'ouvrez en aucun cas le boîtier de l'appareil. Il y a un risque de choc électrique si l'on
touche à des connexions sous tension et que la structure électrique ou mécanique est
altérée. En outre, des dysfonctionnements de l'appareil peuvent également se produire.
N'utilisez pas cet appareil si son cordon ou sa fiche est endommagé, s'il ne fonctionne pas
correctement ou s'il a été endommagé ou fait tomber. Si le cordon d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service ou par une
personne ayant une qualification similaire afin d'éviter tout risque.
Ne pas débrancher en tirant sur le cordon d'alimentation.
N'insérez pas d'objets métalliques ou autres dans l'appareil, car cela pourrait entraîner un
choc électrique ou un incendie.
Ne faites pas fonctionner l'appareil s'il est entré en contact avec de l'eau ou d'autres
liquides.
Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas en service, avant de le nettoyer et avant d'effectuer
toute réparation.
background
27
13 Mise en service
Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de
l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations.
13.1 Consignes de sécurité
Avertissement
Des dommages personnels et matériels peuvent survenir lors de la mise en service de
l'appareil !
Respectez l'avis de sécurité suivant pour éviter de tels dangers :
Les matériaux d'emballage ne peuvent pas être utilisés pour jouer. Cela présente un risque
de suffocation.
13.2 Inventaire et contrôle de transport
En règle générale, le T4 Style Toaster est livré avec les éléments suivants :
T4 Style Toaster plateau ramasse-miettes
chauffe-pain manuel d'utilisation
Remarque
Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels.
En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d'un emballage insuffisant ou du
transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.
13.3 Déballage
Sortez l'appareil du carton, retirez le matériel d'emballage, la pelle et le récipient de mesure.
13.4 Elimination des emballages
Caso croit en l‘importance du recyclage et a sélectionné des matériaux d‘emballage
qui non seulement protègent votre appareil des dommages pendant le transport,
mais qui peuvent être recyclés pour minimiser tout impact écologique.
Le recyclage des matériaux d‘emballage permet de préserver les matières premières et de
réduire les déchets. Emmenez les matériaux d‘emballage qui ne sont plus nécessaires à un
point de collecte pour le recyclage afin de les éliminer correctement.
Remarque
Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de
l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie.
13.4.1 Exigences relatives au lieu d'installation
Afin de garantir un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, le lieu d'installation doit
remplir les conditions suivantes :
Placez l'appareil sur une surface ferme, plane, plane et résistante à la chaleur, ayant une
capacité de charge suffisante pour l'appareil et son contenu.
background
28
Ne placez pasr l'appareil sur une surface métallique.
Choisissez l'emplacement de l'appareil de manière à ce que les enfants ne puissent
atteindre aucune surface chaude de l'appareil.
L'appareil n'est pas destiné à être installé dans un mur ou un placard encastré.
N'installez pas l'appareil dans un environnement chaud, humide ou extrêmement mouillé ou
à proximité de matériaux inflammables.
Ne placez pas l'appareil à proximité d'une cuisinière à gaz ou électrique ou d'un four.
Pour fonctionner correctement, l'appareil a besoin d'un flux d'air suffisant. Placez l'appareil
avec le dos contre un mur (à une distance de 4"). Gardez un espace libre de 8" sur les
autres côtés de l'appareil.
Ne couvrez pas les ouvertures de l'appareil et ne les bloquez pas.
La prise de courant doit être facilement accessible afin que le câble d'alimentation puisse
être débranché facilement en cas d'urgence.
L'appareil et le cordon d'alimentation ne doivent pas entrer en contact avec des surfaces
chaudes. L'appareil pourrait être endommagé.
L'installation et le montage de cet appareil dans des lieux de montage non fixes doivent être
effectués par des entreprises spécialisées/électriciens, à condition qu'ils garantissent les
conditions nécessaires à une utilisation sûre de cet appareil.
13.5 Raccordement électrique
Afin de garantir un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, les instructions
suivantes doivent être respectées pour le raccordement électrique :
Avant de brancher l'appareil, comparez les données de branchement (tension et fréquence)
figurant sur la plaque signalétique avec celles de votre réseau électrique. Ces données
doivent concorder afin qu'aucun dommage ne se produise dans l'appareil. En cas de doute,
demandez à votre électricien qualifié.
La prise électrique doit être protégée par un interrupteur de sécurité de 16A, séparément
des autres consommateurs d'électricité.
L'utilisation de prises multiples ou de bandes est interdite en raison du danger d'incendie
qu'elle comporte.
Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas endommagé et qu'il n'a pas été installé
sous le four ou sur des surfaces chaudes ou coupantes.
La sécurité électrique de l'appareil n'est garantie que si l'appareil est connecté à un
système de conducteur de protection correctement installé. Les opérations utilisant une
prise électrique sans conducteur de protection sont interdites. En cas de doute, faites
vérifier l'installation de la maison par un électricien qualifié. Le fabricant ne peut être tenu
responsable des dommages causés par un conducteur de protection manquant ou
endommagé.
background
29
14 Conception et fonctionnement
Ce chapitre vous fournit des avis de sécurité importants sur la conception et le fonctionnement
de l'appareil.
14.1 Schéma
1 Fente à pain
2 Levier de toast
3 Bouton d'annulation / Annuler
4 Bouton de bagel / Bagel
5 Bouton de décongélation / Décongélation
6 Contrôle de l'obscurité des grille-pain (1-6)
7 Plateau à miettes
8 Chauffe-pain
14.2 Avertissements sur l'appareil
Attention
Danger, surfaces très chaudes!
Sur l’appareil se trouve une mention d’avertissement signalant le danger des
surfaces brûlantes. La surface de l'appareil peut devenir très chaude à cet endroit.
Ne pas toucher la surface chaude de l'appareil. Risque de brulure!
Ne pas disposer ou ranger des objets sur l'appareil.
15 Opération et manipulation
Ce chapitre vous fournit des informations importantes concernant le fonctionnement de
l'appareil. Respectez les consignes suivantes pour éviter les dangers et les dommages :
Avertissement
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement afin de pouvoir
réagir rapidement en cas de danger.
background
30
Remarque
Le ramasse-miettes doit toujours être placé dans le fond de l'appareil. Il constitue
également une protection thermique supplémentaire pour la surface sur laquelle l'appareil
est placé.
15.1 Avant la première utilisation de l'appareil
1. Enlevez tous les matériaux d'emballage et tous les dispositifs de sécurité pour le transport.
2. Confirmez que tous les accessoires mentionnés ont été fournis.
3. Nettoyez le grille-pain avec un chiffon humide.
4. Confirmez que tous les composants sont correctement assemblés et que l'appareil est bien
placé.
5. Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace entre le grille-pain et le mur ou d'autres
appareils, car le grille-pain devient chaud pendant son fonctionnement.
6. Connectez l'appareil au réseau électrique au moyen du câble de raccordement (120V,
60Hz).
7. Avant d'utiliser le grille-pain pour la première fois, vous devrez effectuer un processus de
grillage sans pain. Appuyez sur le levier de grillage vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
8. Lorsque le toast est terminé, le levier de grillage est relèvent automatiquement. Vous
pouvez maintenant commencer à griller le pain.
15.2 Opération - Toast
1. Préparez le grille-pain comme décrit au chapitre « Avant la première utilisation ».
2. Placez les tranches de pain dans la fente de la chambre de grillage.
3. Sélectionnez le degré de torréfaction souhaité à l'aide du sélecteur de degré de torréfaction.
Le réglage est continu, correspondant au niveau 1 pour la torréfaction claire et au niveau 6
pour la torréfaction foncée. Le toast sera brun doré si vous réglez le sélecteur sur le niveau
de torréfaction 3 pour un degré de torréfaction moyen.
4. Poussez le levier du toast vers le bas jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. Le voyant
« Cancel » s'allume et le processus de grillage commence.
5. Vous pouvez interrompre le processus de grillage à tout moment en appuyant sur le bouton
« Cancel ».
6. Lorsque le degré de grillage sélectionné est atteint, le pain est éjecté automatiquement et
les voyants lumineux s'éteignent. L'appareil s'éteint automatiquement.
15.3 Opération - Grillage de bagels
La fonction Bagel peut être utilisée pour réchauffer le pain avec un côté. La face interne sera
brunie.
1. Placez les tranches de pain dans la fente de la chambre de grillage.
2. Sélectionnez le degré de torréfaction souhaité à l'aide du sélecteur de degré de torréfaction.
Le réglage est continu, correspondant au niveau 1 pour la torréfaction claire et au niveau 6
pour la torréfaction foncée. Le toast sera brun doré si vous réglez le sélecteur sur le niveau
de torréfaction 3 pour un degré de torréfaction moyen.
background
31
3. Appuyez sur le levier du toast jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. Le voyant « Cancel »
s'allume et le processus de grillage commence.
4. Appuyez ensuite immédiatement sur le bouton « Bagel ». Le témoin lumineux de ce bouton
s'allume.
5. Le pain est grillé d'un seul côté.
6. Vous pouvez interrompre le cycle des bagels à tout moment en appuyant sur le bouton
« Annuler ».
7. Une fois le cycle des bagels terminé, le pain est automatiquement éjecté et les lampes
témoins s'éteignent. L'appareil s'éteint automatiquement.
15.4 Fonctionnement - Décongélation
La fonction de décongélation permet d'abord de décongeler le pain, puis de le faire griller, ce
qui signifie que le cycle de décongélation dure un peu plus longtemps que le cycle de grillage
normal.
1. Placez les tranches de pain dans la fente de la chambre de grillage.
2. Sélectionnez le réglage souhaité pour l'obscurité des toasts. Nous recommandons les
réglages suivants :
1 ou 2 pour le pain du réfrigérateur ou les fines tranches de pain congelé.
3 ou 4 pour les gaufres congelées
5 ou 6 pour les tranches de pain surgelé plus épaisses et les tranches de pain grillé
épaisses.
3. Appuyez sur le levier du toast jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. Le voyant « Cancel »
s'allume et le processus de grillage commence.
4. Appuyez ensuite immédiatement sur le bouton « Defrost ». Le voyant lumineux de ce
bouton s'allume.
5. Le pain est décongelé et grillé.
6. Vous pouvez interrompre le cycle de décongélation à tout moment en appuyant sur le
bouton « Cancel ».
7. Une fois le cycle de décongélation terminé, le pain est automatiquement éjecté et les
témoins lumineux s'éteignent. L'appareil s'éteint automatiquement.
15.5 Conseils pour un résultat idéal de grillage
1. Les différents types de pain ont un taux d'humidité variable. Par conséquent, le même
réglage de l'obscurité des toasts peut produire des résultats différents.
2. Pour le pain légèrement sec, utilisez un réglage d'obscurité plus bas pour le pain grillé.
3. Pour le pain frais ou le pain complet, utilisez un réglage d'obscurité plus élevé pour le pain
grillé.
4. Les pains à surface irrégulière nécessitent un réglage plus élevé de l'obscurité du pain
grillé.
5. Les tranches de pain épaisses ont besoin de plus de temps pour être grillées ; il peut même
être nécessaire de griller le pain une seconde fois.
6. Couper les rouleaux en deux avant de les faire griller.
background
32
7. Si vous ne grillez qu'une seule tranche, veuillez sélectionner un réglage de grillage bas
dans l'obscurité.
8. Si vous faites griller plusieurs tranches l'une après l'autre, le pain sera un peu plus foncé au
même réglage de l'obscurité du pain grillé.
9. Pour faire griller du pain congelé, des gaufres, etc., veuillez utiliser le bouton de
décongélation.
10. Pour réchauffer les petits pains, veuillez utiliser le chauffe-pain.
16 Nettoyage et entretien
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de
l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon
fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.
16.1 Informations sur la sécurité
Attention
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes, avant de commencer à nettoyer
l'appareil :
L'appareil doit être nettoyé et les résidus alimentaires doivent être éliminés à intervalles
réguliers. Si l'appareil n'est pas maintenu dans un état de propreté, cela aura un effet
néfaste sur la durée de vie de l'appareil et peut également entraîner un état dangereux de
l'appareil ainsi que la croissance de champignons et de bactéries. Débranchez l'appareil
avant de le nettoyer.
L'appareil est chaud après son utilisation. Il y a un risque de brûlures ! Attendez que
l'appareil ait refroidi.
Nettoyez l'appareil après utilisation dès qu'il a refroidi. Attendre plus longtemps complique
inutilement le nettoyage et peut le rendre impossible dans des cas extrêmes. Une
accumulation excessive de saletés peut même endommager l'appareil dans certaines
circonstances. Les restes de nourriture peuvent prendre feu lors du prochain chauffage.
Si l'humidité pénètre dans l'appareil, cela peut endommager les composants électroniques.
Veuillez vous assurer qu'aucun liquide ne peut pénétrer à l'intérieur de l'appareil par les
fentes d'aération.
N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants agressifs ou abrasifs.
Ne grattez pas les saletés tenaces avec des objets durs.
Ne jamais immerger l'appareil ou son bouchon dans l'eau. Le liquide ne doit pas entrer en
contact avec des parties de l'appareil.
16.2 Nettoyage
DÉBRANCHEZ L'APPAREIL AVANT DE LE NETTOYER.
1. Laissez l'appareil refroidir avant de le nettoyer.
2. Avant de nettoyer, éteignez toujours l'appareil et débranchez-le de l'alimentation électrique.
3. N'immergez pas l'appareil et le cordon d'alimentation dans l'eau ou d'autres liquides et ne
les lavez pas dans le lave-vaisselle.
background
33
4. Essuyez le grille-pain avec un chiffon humide et un peu de détergent à vaisselle. N'utilisez
pas de produits abrasifs à récurer, de laine d'acier, d'objets métalliques, de produits de
nettoyage chauds ou de désinfectants, car ils peuvent endommager l'appareil.
5. Pour retirer les tranches de pain coincées, débranchez le grille-pain et retournez-le en le
secouant légèrement. N'essayez jamais d'enlever des tranches de pain coincées avec des
outils pointus ou tranchants ou de l'argenterie.
6. Retirez régulièrement les miettes et les petits morceaux de pain du plateau à miettes. Pour
ce faire, tirez le ramasse-miettes sur le côté jusqu'au bout et videz-le. Essuyez la mijoteuse
avec un chiffon humide, puis séchez-la soigneusement et repoussez-la dans l'appareil.
7. L'appareil doit être complètement sec avant que vous ne l'utilisiez à nouveau.
Remarque
N'utilisez pas de couteaux, fourchettes ou autres ustensiles pour retirer l'appareil à pain ou
pour le nettoyer. Retirez le bouchon de l'appareil lorsque le pain est coincé dans le
dispositif et essayez de le retirer ensuite.
16.3 Stockage
N'enroulez jamais le cordon autour de l'appareil.
Enroulez correctement le cordon autour du logement pour câble situé au bas de l'appareil.
Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas en service et rangez-le hors de portée des enfants
dans un endroit sec et sûr.
17 Dépannage
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de
l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon
fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.
17.1 Consignes de sécurité
Attention
Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des
spécialistes agréés par le constructeur.
Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour
l'utilisateur et des dégâts sur l'appareil
17.2 Causes et rectification des défauts
Le tableau suivant permet de localiser et de rectifier les défauts mineurs.
Problème
Solution
L'appareil ne fonctionne pas Veuillez vérifier si la prise de courant est
correctement branchée.
background
34
Attention
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant les étapes indiquées ci-dessus,
veuillez contacter le service clientèle.
18 Elimination des appareils usés
Pour protéger l'environnement, il est important de se débarrasser correctement
des vieux appareils électroniques. Ne placez en aucun cas votre ancien appareil
dans les déchets non recyclables.
Remarque
Veuillez apporter votre ancien appareil au centre de recyclage le plus proche pour qu'il soit
éliminé en toute sécurité.
Jusqu'à ce qu'il puisse être éliminé correctement, rangez votre ancien appareil hors de
portée des enfants.
19 Garantie
GARANTIE USA Caso
Nous accordons une garantie de 12 mois sur ce produit, à compter de la date de vente, pour
des défauts imputables à des défauts de production ou de matériel.
Cette disposition n’affecte pas vos droits à la garantie légale conformément à l'article 439 et
suivants du BGB-E (Code civil allemand). Sont exclus de la garantie les dommages résultant
d'une manipulation ou d'une utilisation inappropriée, ainsi que les dysfonctionnements qui
n'ont qu'une incidence mineure sur le fonctionnement ou la valeur de l'appareil. Les
consommables, les dommages liés au transport, dans la mesure où nous n'en sommes pas
responsables, ainsi que les dommages résultant de réparations non effectuées par nos soins,
sont également exclus de la garantie.
Cet appareil est conçu pour être utilisé dans des situations domestiques et possède les
niveaux de performance appropriés. Toute utilisation dans des situations commerciales n'est
couverte par la garantie que dans la mesure où elle serait comparable aux contraintes d'une
utilisation dans une situation domestique. Il n'est pas destiné à une utilisation commerciale
supplémentaire.
En cas de réclamations justifiées, nous réparerons l'appareil défectueux à notre discrétion ou
le remplacerons par un appareil comparable ne présentant aucun problème.
Tout défaut en attente doit être signalé dans les 14 jours suivant la livraison.
Toute autre réclamation est exclue.
Pour faire valoir un droit à la garantie, veuillez nous contacter avant de renvoyer l'appareil
(toujours nous fournir une preuve d'achat) et après ce contact, renvoyez l'appareil à Caso
USA pour réparation ou remplacement, à notre choix.
Info@CasoDesignUSA.com
background
35
20 Données techniques
Appareil Grille-pain
Nom T4 Style
N° d’article 11926
Tension 120V/60HZ
Consommation dénergie 1300W
Poids net 3.94 lbs
Dimension du produit (LXHXD) en pouces 15.60" x 6.30" x 7.10"

Specifications

CASO Design 11926 Questions and Answers

See other models: 647 10720 10719 622 11862