
ENGLISH ESpañoL
•
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
•
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
- Do not try to light any appliance.
- Do not touch any electrical switch.
- Do not use any phone in your building.
- Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the
gas supplier's instructions.
- If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
•
Installation and service must be performed by a qualified installer, service
agency, or the gas supplier.
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage, personal injury or death.
WARNING
UPCG3054ST
UPCG3654ST
OWNER’S MANUAL
GAS COOKTOP
Read this owner’s manual thoroughly before operating the appliance
and keep it handy for reference at all times.
www.thesignaturekitchen.com
MFL69356301_02

2
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
3
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
7
PRODUCT OVERVIEW
7 Parts
7 Accessories
8
OPERATION
8 Using the Surface Burners
10 Using the Griddle
11
MAINTENANCE
11 Care and Cleaning
12 Burner Caps and Heads
13 Burner Grates
14 Cooktop Surface
14 Stainless Steel Surfaces
14 Control Knobs
15
SMART FUNCTIONS
15 Application Installation
15 Product Registration
15 Connect the Wi-Fi
15 Using the Wi-Fi Function
16 FCC Notice (For transmitter module contained in
this product)
16 FCC RF Radiation Exposure Statement
17
TROUBLESHOOTING
17 Before Calling for Service
18
WARRANTY

3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions when using the range to prevent the risk of fire, electric
shock, personal injury, or damage. This guide does not cover all possible conditions that
may occur. Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do
not understand.
Download this owner's manual at: www.thesignaturekitchen.com
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that
can result in property damage and/or serious bodily harm or death.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word
WARNING or CAUTION. These words mean:
WARNING
-
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result
in death or serious injury.
CAUTION
-
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result
in minor or moderate injury.
•
For your safety, the information in ihis manual must be
followed to minimize the risk of fire or explosion, electric
shock, or to prevent event property to damage, personal
injury, or death.
WARNING
WARNING
•
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result
causing property damage, personal injury or death.
•
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or
any other appliance.
•
Stepping, leaning or sitting on this cooktop can result in serious injuries and cause
damage to the cooktop.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
•
Open window.
•
Do not try to light any appliance.
•
Do not touch any electrical switch.
•
Do not use any phone in your building.
•
Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone.
•
Follow the gas supplier’s instructions.
•
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
•
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency
or the gas supplier.

4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
•
Make sure the cooktop is properly installed and grounded by a qualified installer, according
to the Installation Instructions. Any adjustment and service should be performed only by
qualified gas range installers or service technicians.
•
Plug the cooktop into a 120-volt grounded outlet only. Do not remove the round grounding
prong from the plug. If in doubt about the grounding of the home electrical system, it is
your personal responsibility and obligation to have an ungrounded outlet replaced with a
properly grounded, three-prong outlet in accordance with the National Electrical Code.
Do not use an extension cord with this cooktop.
•
To prevent fire hazard or electrical shock.
Do not use an adapter plug, an extension cord, or remove grounding prong from electrical
power cord. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire or death.
•
To prevent poor air circulation, place the cooktop out of kitchen traffic path and away from
drafty locations.
•
Do not attempt to repair or replace any part of the cooktop unless it is specifically
mentioned in this manual. All other service should be referred to a qualified technician.
•
Make sure all packaging materials are removed from the cooktop before operating it to
prevent fire or smoke damage should the packaging material ignite.
•
Make sure the cooktop is properly adjusted by a qualified service technician or installer for
the type of gas (natural or LP) that is to be used.
The cooktop can be converted for use with either type of gas. See the Installation
Instructions.
WARNING
•
These adjustments must be done by a qualified service technician according to the
manufacturer’s instructions and all codes and requirements of the authority having
jurisdiction.
Failure to follow these instructions could result in serious injury or property damage.
The qualified agency performing this work assumes responsibility for the conversion.
•
Do not leave children alone or unattended where a cooktop is hot or in operation.
They could be seriously burned.
CAUTION
•
Items of interest to children should not be stored in cabinets above a cooktop —
children climbing on the cooktop to reach items could be seriously injured.
•
Storage on Appliance - Flammable materials should not be stored on the cooktop or near
surface units. This includes paper, plastic and cloth items, such as cookbooks, plasticware
and towels, as well as flammable liquids.
•
Do not let anyone climb or stand on the cooktop. They could damage the cooktop or tip it
over, causing severe personal injury.
•
Do not allow children to climb or play around the cooktop.
WARNING
•
NEVER use the cooktop as a space heater to heat or warm the room. Doing so may
result in carbon monoxide poisoning and overheating of the cooktop.
•
Never wear loose fitting or hanging garments while using the appliance. Be careful when
reaching for items placed in cabinets over the cooktop.
Flammable material could be ignited if brought into contact with flame or hot surfaces and
may cause severe burns.

5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
•
Do not place flammable materials on or near the cooktop.
•
Do not place or use combustible materials, gasoline or other flammable vapors and liquids
in the vicinity of this or any other appliance.
•
Do not place cooking oils or other flammable materials on or near the cooktop.
•
Do not store explosives, such as aerosol cans, on or near the cooktop.
Flammable materials may explode and result in fire or property damage.
•
Do not use water on grease fires. NEVER touch a flaming pan. Turn the controls off.
Smother a flaming pan on a surface burner by covering the pan completely with a well-
fitting lid, cookie sheet or flat tray.
Use a multi-purpose dry chemical or foam-type fire extinguisher.
Flaming grease outside a pan can be put out by covering it with baking soda or, if
available, by using a multi-purpose dry chemical or foam-type fire extinguisher.
•
Let the burner grates and other surfaces cool before touching them or leaving them where
children can reach them.
•
Stepping, leaning or sitting on this cooktop can result in serious injuries and also cause
damage to the cooktop.
•
Clean the cooktop with caution. If a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a hot
cooktop, be careful to avoid steam burns.
•
Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air.
•
Leak testing of the appliance shall be conducted according to the manufacturer’s
instructions.
SURFACE BURNERS
WARNING
•
If the top burner flame goes out, gas is still flowing to the burner until the knob is turned
to the OFF position. Do not leave the burners ON unattended.
•
Use proper pan size. Do not use pans that are unstable or easily tipped. Select
cookware having flat bottoms large enough to cover burner grates. To avoid spills,
make sure cookware is large enough to contain the food properly. This will save
cleaning time and prevent hazardous accumulations of food. Because heavy spattering
or spills left on a range can ignite, use pans with handles that can be easily grasped
and remain cool.
•
Never leave the surface burners unattended at high flame settings. Boilovers can cause
smoking and greasy spillovers may catch on fire.
•
Always turn knobs to the LITE position when igniting the top burners and make sure the
burners have ignited.
•
Control the top burner flame size so it does not extend beyond the edge of the cookware.
Excessive flame is hazardous.
•
Use only dry pot holders - moist or damp pot holders on hot surfaces may result in burns
from steam.
Do not let pot holders come near open flames when lifting cookware.
Do not use a towel or other bulky cloth instead of a pot holder.
•
If using glass cookware, make sure it is designed for top-of-range cooking.
•
To prevent burns, ignition of flammable materials and spillage, turn cookware handles
toward the side or back of the cooktop without extending over adjacent burners.
•
NEVER place any items on the cooktop. The hot air from the vent may ignite flammable
items and will increase pressure in closed containers, which may cause them to burst.
•
Carefully watch foods being fried at a high flame setting.
•
Always heat fat slowly, and watch as it heats.

6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
•
If frying combination of oils or fats, stir together before heating or as fats melt slowly.
•
Use a deep fat thermometer if possible to prevent overheating fat beyond the smoking
point.
•
Use the least possible amount of fat for effective shallow or deep-fat frying.
Filling the pan too full of fat can cause spillovers when food is added.
•
SIGNATURE KITCHEN SUITE does not recommend using a gas cooktop for the
preparation of flaming foods.
If you choose to prepare flaming foods under a hood, turn the fan on.
•
Do not use a wok on the surface burners if the wok has a round metal ring that is placed
over the burner grate to support the wok. This ring acts as a heat trap, which may damage
the burner grate and burner head. Also, it may cause the burner to work improperly. This
may cause a carbon monoxide level above that allowed by current standards, resulting in
a health hazard.
•
Foods for frying should be as dry as possible.
Frost or moisture on foods can cause hot fat to bubble up and over the sides of the pan.
•
Never try to move a pan of hot fat, especially a deep fat fryer. Wait until the fat is cool.
•
Do not place plastic items on the cooktop - they may melt if left too close to the vent.
•
Keep all plastics away from the surface burners.
•
To prevent burns, always be sure that the controls for all burners are at the OFF position
and all grates are cool before attempting to remove them.
•
If you smell gas, turn off the gas to the cooktop
and call a qualified service technician. Never use an open flame to locate a leak.
•
Always turn knob to the OFF position before removing cookware.
•
Do not lift the cooktop.
Lifting the cooktop can cause damage and improper operation of the cooktop.
•
If the cooktop is located near a window, do not hang long curtains that could blow over the
surface burners and catch on fire.
CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC ENFORCEMENT
ACT
WARNING
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and
birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of
California to publish a list of substances known to the state to cause birth defects or other
reproductive harm, and requires businesses to warn customers of potential exposure to
such substances.
Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene,
carbon monoxide, formaldehyde and soot, caused primarily by the improper combustion of
natural or LP gas.
Correctly adjusted burners, indicated by a blue rather than a yellow flame, will minimize
improper combustion. Exposure to these substances can be minimized by opening windows
or using a ventilation fan or hood.
Read all instructions before using the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

7
PRODUCT OVERVIEW
ENGLISH
PRODUCT OVERVIEW
Parts
Grate BurnerBurner control knob
Accessories
Retainer brackets (2ea) Screw (2ea) Screw (4ea) Nozzles (7ea)
NOTE
•
Contact Signature Kitchen Suite Customer Service at 1-855-790-6655 if any accessories are missing.
•
For your safety and for extended product life, only use authorized components.
•
The manufacturer is not responsible for product malfunction or accidents caused by the use of separately
purchased, unauthorized components or parts.
•
The images in this guide may be different from the actual components and accessories, which are subject
to change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes.

8
OPERATION
OPERATION
Using the Surface Burners
Throughout this manual, features and appearance
may vary from your model.
•
Make sure all grates on the cooktop are properly
placed before using any burner.
•
Be sure the burners and grates are cool before you
place your hand, a pot holder, cleaning cloths or
other materials on them.
•
Make sure all burners are in place.
•
Do not operate the burner for an extended period of
time without cookware on the grate.
The finish on the grate may chip without cookware
to absorb the heat.
Lighting a Gas Surface Burner
•
Be sure all the surface burners are placed in their
respective positions.
•
Push the control knob in and turn it to the LITE
position.
Push the control knob in and
turn it to the LITE position.
•
There is a CLICKING noise-the sound of the
electric spark ighiting the burners.
•
To control the flame size, turn the knob.
lf the knob stays at LITE, it will continue to click.
•
When turning a burner to LITE, all the burners
spark. Do not attempt to disassemble or clean
around any burner while another burner is on. An
electric shock may result, which could cause you to
knock over hot cookware.
•
The medium(left front & rear) and the large(right
front) burners are the primary burners for most
cooking.
These general-purpose burners can be turned
down from HI to LO suit a wide range of cooking
needs.
•
The extra large burner (center) is the maxium
output burner. Like the other four burners, it can
be turned down from HI to LO for a wide range of
cooking appliances.
This burner is also designed to quickly bring a large
amount of liquid to a boil.
It has a special RapidHeat setting designed to be
used with cookware 10 inches or larger or for use
with the griddle.
The extra large burner(dual) can also be turned
down to LO for a low simmer setting almost like the
small burner.
Extra-large burner only
Sealed Gas Burners
•
The cooktop has five sealed gas burners. They
offer convenience, cleanability and flexibility to be
used in a wide range of cooking applications.
Extra Large (dual)
Medium
Small
Large
•
The smallest burner is in the right rear.
•
These burners can be turned down to LO for a very
low simmer setting.
•
They provide precise cooking performance for
delicate foods such as sauces or food that requires
low heat for a long cooking time.
In Case of Power Failure
•
In case of a power failure, you can light the gas
surface burners on the cooktop with a match. Hold
a lit match to the burner, then push in and turn the
control knob to the LITE position.
Use extreme caution when lighting burners this
way.
•
Surface burners in use when an electrical power
failure occurs will continue to operate normally.

9
OPERATION
ENGLISH
Using a Wok
Do not use a wok support ring. Placing the ring over
the burner or grate may cause the burner to work
improperly, resulting in carbon monoxide levels above
allowable standards.
This can be a health hazard.
Use a 14 inch or smaller flat bottom wok. Make sure
the wok bottom sits flat on the grate.
Woks are available at a local retail store.
Only a flat-bottomed wok should be used.
Stove-Top Grills
Do not use stove top grills on the surface burners.
Using the stove top grill on the surface burner will
cause incomplete combustion and can result in
exposure to carbon monoxide levels above allowable
current standards.
This can be a health hazard.
Selecting Flame Size
NEVER let the flames extend up the sides of the
cookware for safe handling of cookware.
Watch the flame, not the knob, while reducing the
heat. When fast heating is desired, the flame size on
a gas burner should match the cookware used.
Flames larger than the bottom of the cookware will
not result in faster heating of the cookware and could
be hazardous.
Cookware
Aluminum
Medium-weight cookware is
recommended because it heats
quickly and evenly. Most of the
foods brown evenly in an aluminum
skillet. Use sauce pans with tight
fitting lids when cooking with
minimum amounts of water.
Cast-Iron
If heated slowly, most skillets will
give satisfactory results.
Stainless Steel
This metal alone has poor
heating properties and is usually
combined with copper, aluminum
or other metals for improved heat
distribution. Combination metal
skillets usually work satisfactorily if
they are used with medium heat as
the manufacturer recommends.
Enamelware
Under some conditions, the enamel
of some cookware may melt.
Follow cookware manufacturer’s
recommendations for cooking
methods.
Glass
There are two types of glass
cookware - those for oven use
only and those for top of the range
cooking (saucepans, coffee and
teapots). Glass conducts heat very
slowly.
Heatproof
Glass Ceramic
Can be used for either surface or
oven cooking. It conducts heat very
slowly and cools very slowly. Check
cookware manufacturer’s directions
to be sure it can be used on gas
ranges.

10
OPERATION
Using the Griddle
The griddle must only be used
on the left side grate.
The non-stick coated griddle provides an extra - large
cooking surface for meats, pancakes or other food
usually prepared in a frying pan or skillet.
NOTE
The griddle will discolor over time as it becomes
seasoned with use.
How to Place the Griddle: The griddle can only
be used on the left side grate. The griddle must
be properly placed on the grate, with the words
“SIGNATURE” toward the front.
NOTE
Do not remove the left side grate when using the
griddle.
CAUTION
•
Do not remove the griddle plate until the
cooktop grates, surfaces and griddle plate are
completely cooled.
•
The griddle plate on the cooktop may become
very hot when using the cooktop. Always use
oven mitts when placing or removing the griddle
plate.
IMPORTANT NOTES
•
Avoid cooking extremely greasy foods, as grease
spills can occur.
•
The griddle can become hot when surrounding
burners are in use.
•
Do not overheat the griddle. This can damage the
non-stick coating.
•
Do not use metal utensils that can damage the
griddle surface. Do not cut foods on the griddle.
•
Do not place or store items on the griddle.

11
MAINTENANCE
ENGLISH
MAINTENANCE
Care and Cleaning
Make sure electrical power is off and all surfaces are
cool before cleaning any part of the cooktop.
Sealed Burner Assemblies
Turn all controls OFF before removing the burner
parts.
The burner grates, caps, and burner heads can
be lifted off, making them easy to clean.
The electrodes are not removable.
Burner Grate
Burner Cap
Burner Head
Electrode
Cooktop
Dual Extra Burner Assembly
The burner head, the outer cap and the inner cap
can be lifted off, making it easy to clean. The burner
electrode is not removable.
Dual burner
inner cap
Dual burner
outer cap
Burner Head
Electrode
CAUTION
•
DO NOT remove any parts from the cooktop
until they have completely cooled and are safe
to handle. Do not operate the surface burners
unless all burner parts and grates are properly
placed.
The electrode of the burner is exposed when the
burner head and cap are removed. When one burner
is turned to LITE, all the burners spark.
Do not attempt to disassemble or clean around any
burner while another burner is on.
An electric shock may result, which could cause you
to knock over hot cookware.

12
MAINTENANCE
Burner Caps and Heads
Burner Caps
Lift burner caps off when they are cool.
Wash burner caps in hot, soapy water and rinse with
clean water. You may scour with a plastic scouring
pad to remove burned-on food particles.
General burner
Burner cap is properly
seated.
Burner cap is NOT
properly seated.
Dual Extra Large Burner
outer cap
To place the dual extra large burner outer cap
properly, make sure the slit in the burner cap is
positioned over the assembly guide in the burner
head.
slit
assembly
guide
Burner Heads
Cooktop
The burner heads are removable.
Simply lift them off the cooktop for cleaning.
The slits in the burner heads must be kept clean at all
times for an even flame. Clogged or dirty burner ports
or electrodes may cause improper operation of the
cooktop.
Any spill on or around an electrode must be carefully
cleaned. Take care to not hit an electrode with
anything hard or it could be damaged.
Clean the burner caps and heads routinely, especially
after bad spillovers which could clog the openings.
Lift burner heads off when they are cool.
To get rid of burned-on food, soak the burner heads
in a solution of mild liquid detergent and hot water
for 20–30 minutes. For more stubborn stains, use a
toothbrush.
CAUTION
•
Do not hit the electrodes with anything hard.
Doing so could damage them.
•
Do not use steel wool or scouring powders to
clean the burners.
•
Do not scratch or gouge the port features of the
brass burner base.
•
It is normal for brass burners to become
tarnished with use.
NOTE
•
To clean the brass burner, use mild abrasive
cleaners or liquid cleaners such as Kleen
King
®
, BonAmi
®
and Wright’s
®
.
•
To clean port openings, use a stiff nylon bristle
toothbrush.
•
Do not use steel wool or steel bristle brushes
as they can scratch the brass burner surface.
•
Burners will not light if the cap is removed.

13
MAINTENANCE
ENGLISH
After Cleaning
Before placing the burner caps and burner heads
back, shake out excess water and then dry them
thoroughly.
Replacement
Replace burner heads and caps over the electrodes
on the cooktop, in the correct locations according
to their size. There are one small, two medium, one
large and one extra large burner head and cap.
Small burner
head and cap
Large burner
head and cap
Medium burner
head and cap
Extra large burner
(center) head and cap
Burner Grates
The cooktop has three professional-style grates.
These grates are position-specific.
For maximum stability, these grates should only be
used in their proper position. Because of the varied
burner sizes, the side grates cannot be exchanged
nor can any of the grates be rotated front to back.
Cleaning
Lift grates off when they are cool.
Grates should be cleaned regularly and, of course,
after spills. Wash them in hot, soapy water and rinse
with clean water. When replacing the grates, be
sure they are positioned properly over the burners.
Replace the grates so that continuous arcs are
formed with the center ribs of all three grates.
The grates may be cleaned in a dishwasher.
Do not operate a burner for a long time without
cookware on the grate.
The finish on the grate may chip without cookware to
absorb the heat.
To remove burned-on food, place the grates in a
covered container.
Soak them with 1/4 cup ammonia for several hours.
or overnight. Wash, rinse well and dry.
side grate side gratecenter grate
Appearance may vary.
The grates may be cleaned
in a dishwasher.
Although they are durable, the grates will gradually
lose their shine, regardless of the best care you can
give them. This is due to their continual exposure to
high temperatures. You will notice this sooner with
lighter colored grates.
NOTE
Do not clean the grates in a self-cleaning oven.

14
MAINTENANCE
Cooktop Surface
To prevent damage to the stainless steel surface of
the cooktop and to prevent it from becoming dull,
clean up spills immediately. Foods with a lot of acid
(such as tomatoes, sauerkraut, fruit juices, etc.) or
foods with high sugar content could cause a dull spot
if allowed to set. When the surface has cooled, wash
and rinse.
For other spills such as fat spatterings, etc., wash
with soap and water after the surface has cooled.
Then rinse and polish using a dry cloth.
CAUTION
•
To avoid burns, do not clean the cooktop
surface until it has cooled.
•
Do not lift the cooktop surface. Lifting the
cooktop surface can lead to damage and
improper operation of the range.
NOTE
•
Do not place flammable materials on or near
the cooktop.
•
Do not store or use combustible materials,
gasoline or other flammable vapors and liquids
in the vicinity of this of any other appliance.
•
Do not try to lift the cooktop. Lifting the cooktop
can cause damage and improper operation of
the cooktop.
•
If water is spilled on the cooktop, wipe it up
immediately. If water is left on the cooktop for
a long time, it may cause discoloration of the
cooktop surface and grate.
•
The cooktop surface under the burner head
may become discolored if the gas surface
burner is used for a long time.
•
To clean the STS cooktop, use mild abrasive
cleaners such as AstonishR.
Stainless Steel Surfaces
Do not use a steel wool pad; it will scratch the
surface.
To clean the stainless steel surface, use warm soapy
water or a stainless steel cleaner or polish.
Always wipe the surface in the direction of the grain.
Follow the cleaner instructions for cleaning the
stainless steel surface.
To inquire about purchasing stainless steel appliance
cleaner or polish, or to find the location of the nearest
dealer, call the toll-free customer service number:
1-855-790-6655
or visit our website at:
www.thesignaturekitchen.com
Control Knobs
It’s a good idea to wipe the control panel after each
use of the cooktop.
Clean or rinse the control panel using a damp cloth.
Use mild soap and water or a 50/50 solution of
vinegar and water. Use clean water for rinsing.
Do not use abrasive cleansers, strong liquid cleaners,
plastic scouring pads or oven cleaners on the control
knobs - they can cause damage to the finish of the
knobs.
Do not try to bend knobs by pulling them up or down
or by hanging a towel or other such loads. This can
damage the gas valve shaft.
The control knobs may be removed for easier
cleaning.
Make sure the knobs are in the OFF position and pull
them straight off the stems for cleaning.
Surface burner knob
To reinstall the knobs, make sure each knob has the
OFF position aligned and slide the knob directly onto
the stem.
NOTE
Unplug the cooktop before cleaning the control
knobs to prevent the burners from turning on.

15
SMART FUNCTIONS
ENGLISH
SMART FUNCTIONS
Application Installation
Search for the SIGNATURE KITCHEN SUITE
application from the Google Play Store on a smart
phone. Follow instructions to download and install the
application.
Product Registration
1
Run the SIGNATURE KITCHEN SUITE
application on a smart phone.
2
Create an account and sign in.
3
Select Register.
4
Select COOKTOP.
5
Follow the instructions on the smart phone to
register the appliance and connect it to a Wi-Fi
network.
•
To verify the Wi-Fi connection, check that the
Wi-Fi icon
on the control panel is lit.
NOTE
•
SIGNATURE KITCHEN SUITE is not
responsible for any network connection
problems or any faults, malfunctions, or errors
caused by network connection.
•
The machine supports 2.4 GHz Wi-Fi networks
only.
•
If the appliance is having trouble connecting
to the Wi-Fi network, it may be too far from
the router. Purchase a Wi-Fi repeater (range
extender) to improve the Wi-Fi signal strength.
•
The Wi-Fi connection may not connect or may
be interrupted because of the home network
environment.
•
The network connection may not work properly
depending on the internet service provider.
•
The surrounding wireless environment can
make the wireless network service run slowly.
•
This information is current at the time of publication.
The application is subject to change for appliance
improvement purposes without notice to users.
•
The Wi-Fi connection may not connect or may
be interrupted if the front of countertop is made
of metal.
•
Depending on the Wi-Fi connection, you may
experience delays with the app.
Connect the Wi-Fi
Press and hold "Connect" button on the control panel
for three seconds to connect the Wi-Fi.
•
The Wi-Fi indicator light flashes when it is not
connected to the Smart app.
•
The Wi-Fi indicator light is turned on if it is
connected to the Smart app.
Using the Wi-Fi Function
Communicate with the appliance from a smart phone
using the convenient smart features.
Using the Application
1
Select the appliance in the application and
connect it to a Wi-Fi network.
2
Select the menu on the upper right side to
access settings and features.
Monitoring
Use this function to check the current status and
operating time from one screen.
Push Alert
Turn on the Push Alerts to receive appliance status
notifications.
The notifications are triggered even if the Signature
Kitchen Suite application is off.
Settings
Set various options on the appliance and in the
application.
Interworking Function
Signature Kitchen Suite microwave ovens
automatically turn on/off the vent fan and cooktop
lamp when paired with the cooktop. Both products
must be registered through the Signature Kitchen
Suite application and have an interworking function.
NOTE
•
The appliance is not intended to be operated by
means of remote control system.
•
To disconnect the appliance from the Wi-Fi
network, delete the cooktop from the list of
registered products in the Signature Kitchen
Suite application.

16
SMART FUNCTIONS
IMPORTANT : Features could be added or deleted
when the SIGNATURE KITCHEN SUITE application
is updated. Data saved on the SIGNATURE
KITCHEN SUITE application could be deleted when
the application is updated or your smart phone is
changed.
Open Source Software Notice
Information
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL,
and other open source licenses, that is contained
in this product, please visit http://opensource.
thesignaturekitchen.com. In addition to the source
code, all referred license terms, warranty disclaimers
and copyright notices are available for download.
SIGNATURE KITCHEN SUITE will also provide open
source code on CD-ROM for a charge covering the
cost of performing such distribution (such as the cost
of media, shipping, and handling) upon email request
to [email protected]. This offer
is valid for three (3) years from the purchase date of
the product.
Wireless module (LCW-003) Specifications
Frequency
Range
2412~2462 MHz
Output Power
(max.)
IEEE 802.11 b : 14 dBm
IEEE 802.11 g : 15 dBm
IEEE 802.11 n : 14 dBm
FCC Notice (For transmitter
module contained in this
product)
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following
measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment
and the receiver.
•
Connect the equipment to an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference and
2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation of the device.
Any changes or modifications in construction of this
device which are not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
FCC RF Radiation Exposure
Statement
This equipment complies with FCC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment. This
transmitter must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
This equipment should be installed and operated with
minimum distance 20 cm (7.8 inches) between the
antenna and your body. Users must follow the specific
operating instructions for satisfying RF exposure
compliance.

17
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
Before Calling for Service
Before calling for service, review this list. It may save you time and expense. This list includes common
occurrences that are not the result of a defect in workmanship or materials.
Symptoms Possible Cause / Solutions
Burners have yellow
or yellow-tipped
flames
•
The combustion quality of burner flames needs to be determined visually.
- Use the illustrations below to determine if the burner flames are normal. If
burner flames look like A, call for service.
Normal burner flames should look like B or C, depending on the type of gas
used. With LP gas, some yellow tipping on outer cones is normal.
A–Yellow ames
Call for service
B-Yellow tips on
outer cones
Normal for LP gas
C-Soft blue ames
Normal for natural
gas
Burner flames are
very large or yellow
•
Improper air to gas ratio.
- If cooktop is connected to LP gas, contact the person who installed the range
or made the conversion.
Control knobs will not
turn
•
Knob is not pushed down
- To turn from OFF position, push the knob down and then turn.
Top burners do not
light or do not burn
evenly.
•
Plug on cooktop is not completely inserted in the electrical outlet.
- Make sure electrical plug is plugged into a live, properly grounded outlet.
•
Burner slots on the side of the burner may be clogged.
- Remove the burners and clean them. Check the electrode area for burned-on
food or grease. See the Care and Cleaning of the Cooktop section.
•
Improper burner assembly.
- Make sure the burner parts are installed correctly. See the Care and Cleaning
of the Cooktop section.

18
WARRANTY
WARRANTY (USA)
SIGNATURE KITCHEN SUITE will repair or replace your product, at SIGNATURE KITCHEN SUITE'S option, if it
proves to be defective in material or workmanship under normal use, during the warranty period set forth below,
effective from the date of original consumer purchase of the product.
This limited warranty is good only to the original purchaser of the product.
WARRANTY PERIOD:
LABOR: Three years from date of original
purchase
PARTS: Three years from date of original
purchase
WHAT IS COVERED:
Any part of the range which fails due to a
defect in materials or workmanship. During
this full three-years warranty, SIGNATURE
KITCHEN SUITE will also provide, free of
charge, all labor and in-home service to
replace the defective part.
HOW SERVICE IS HANDLED:
In-Home Service:
Please retain dealer’s dated bill of sale as evidence of the
Date of Purchase for proof of warranty, and submit a copy
of the bill of sale to the service person at the time warranty
service is provided.
Please call 1-855-790-6655 and choose the appropriate
option to locate your nearest SIGNATURE KITCHEN SUITE
Authorized Service Center.
Or visit our Web site at www.thesignaturekitchen.com
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS REQUIRED BY LAW, IT IS LIMITED IN
DURATION TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE. SIGNATURE KITCHEN SUITE WILL NOT BE
LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL, INDIRECT, OR INCIDENTAL DAMAGES OF ANY KIND, INCLUDING
LOST REVENUES OR PROFITS, IN CONNECTION WITH THE PRODUCT. SOME STATES DO NOT ALLOW
LIMITATION ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR THE EXCLUSION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO:
•
Service calls to correct the installation of your appliance, to instruct you how to use your appliance, to replace
house fuses or correct house wiring, or to replace owner-accessible light bulbs.
•
Repairs when your appliance is used in other than normal, single-family household use.
•
Pickup and delivery. Your appliance is designed to be repairable in the home.
•
Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, improper installation, acts of God, or
use of products not approved by SIGNATURE KITCHEN SUITE Corporation.
•
Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
•
Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States.
•
Any labor costs during the limited warranty period.
This warranty is extended to the original purchaser and any subsequent owner for products purchased for home
use within the USA .
In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home. Some states do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation may not apply
to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state
to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs or your state’s Attorney
General.

19
MEMO
ENGLISH
MEMO

20
MEMO
MEMO

Español
•
No almacene ni use gasolina ni ningún otro tipo de vapores o líquidos inflamables
cerca de este aparato ni de ningún otro aparato.
•
QUÉ HACER SI HUELE GAS
- No intente encender ningún aparato.
- No toque ningún interruptor eléctrico.
- No use ningún teléfono en su edificio.
- Llame a su compañía de gas inmediatamente desde el teléfono de un vecino. Siga
las instrucciones de la compañía de gas.
- Si no puede comunicarse con su compañía de gas, llame al departamento de
bomberos.
•
La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un instalador, una
agencia de mantenimiento o una compañía de gas calificados.
Si no sigue con exactitud la información de este manual, un incendio o descarga
eléctrica podrían ser caudados, daños a la propiedad, lesiones personales o la
muerte.
ADVERTENCIA
www.thesignaturekitchen.com
UPCG3054ST
UPCG3654ST
MANUAL DEL PROPIETARIO
COCINA DE GAS
Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el aparto en
funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia.
MFL69356301_02

2 ÍNDICE
ÍNDICE
3
INstruCCIoNEs ImportaNtEs
DE sEgurIDaD
7
DEsCrIpCIÓN gENEraL DEL
proDuCto
7 Piezas
7 Accesorios
8
FuNCIoNamIENto
8 Uso de los quemadores
10 Uso de la plancha
11
maNtENImIENto
11 Cuidado y limpieza
12 Tapas y cabezas de los quemadores
13 Rejillas
14 Superficie de la cocina
14 Superficies de acero inoxidable
14 Mandos de control
15
FuNCIoNEs INtELIgENtEs
15 Instalación de la aplicación
15 Registro del producto
15 Conectar el Wi-Fi
15 Uso de la función Wi-Fi
16 Aviso de la FCC (para el módulo transmisor
contenido en este producto)
16 Declaración sobre exposición a la radiación de
RF de la FCC
17
soLuCIÓN DE proBLEmas
17 Antes de solicitar asistencia técnica
18
garaNtÍa

3INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Español
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea y siga todas las instrucciones cuando utilice la cocina para evitar riesgos de incendios, descargas
eléctricas, lesiones personales o daños. Esta guía no incluye todas las situaciones posibles que
podrían ocurrir. Siempre comuníquese con su agente de servicio técnico o con el fabricante cuando
haya problemas que no comprenda.
Descargue este manual del propietario en: www.thesignaturekitchen.com
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos
que pueden ocasionar daños materiales, lesiones personales graves o la muerte.
El símbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañado de las palabras
"ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN". Estos términos significan lo siguiente:
ADVERTENCIA
-
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría
causar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
-
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría
causar lesiones menores o moderadas.
•
Por su propia seguridad, debe obedecer la información que
contiene este manual para minimizar el riesgo de incendio
o explosión, choque eléctrico o para evitar daños a la
propiedad, lesiones físicas o peligro de muerte.
ADVERTENCIA
•
En caso de no seguir exactamente la información contenida en este manual, podría producirse
un incendio o explosión, provocando daños a la propiedad, lesiones físicas o peligro de muerte.
ADVERTENCIA
•
NO almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de éste u otros
electrodomésticos.
•
Subirse, apoyarse o sentarse sobre la cocina puede provocar lesiones graves y daños a la misma.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
•
No intente prender ningún electrodoméstico.
•
No toque ningún interruptor eléctrico;
•
No use ningún teléfono en su edificio.
•
Llame inmediatamente a su distribuidor de gas desde el teléfono de un vecino.
•
Siga las instrucciones proporcionadas por el distribuidor de gas.
•
Si le es imposible contactar con su distribuidor de gas, llame a los bomberos.
•
La instalación y mantenimiento deben realizarlas un instalador cualificado, empresa de
servicios o el distribuidor de gas.

4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
MEDIDAS DE SEGURIDAD
•
Solicite la realización de la instalación y conexión a tierra de su cocina a un instalador cualificado,
de acuerdo con las instrucciones de instalación.
Cualquier ajuste o servicio de mantenimiento debe ser realizado únicamente por instaladores de
cocinas de gas o técnicos de servicio cualificados.
•
Enchufe su cocina únicamente a una conexión de 120 voltios con toma de tierra. No elimine la
toma de tierra del tomacorriente. En caso de duda relacionada con la conexión a tierra del sistema
eléctrico de la vivienda, recae en usted la responsabilidad y la obligación de reemplazar una toma
de pared sin conexión a tierra con una que disponga de ella, conector de tres clavijas de acuerdo
con el Código eléctrico nacional. No use alargaderas con este electrodoméstico.
•
Evite situaciones que generen peligro de incendio o choques eléctricos.
No use adaptadores, alargaderas ni elimine la conexión a tierra del cable de alimentación.
El incumplimiento de estas advertencias podría causar lesiones, incendio o incluso la muerte.
•
Para evitar una circulación de aire inadecuada, sitúe la placa de cocción fuera de las áreas más
transitadas de la cocina y apartada de lugares muy ventilados.
•
No intente reparar o reemplazar ninguna pieza de su cocina a menos que esté recomendado
específicamente en este manual.
El resto de las labores de reparación deben ser dejadas en manos de un técnico cualificado.
•
Asegúrese de retirar todos los materiales de embalaje de la cocina antes de ponerla en
funcionamiento para prevenir daños por incendio o humos provocados por la ignición de dicho
material.
•
Asegúrese de que su cocina quede instalada correctamente por un técnico de servicio o instalador
cualificado para el tipo de gas (natural o LP) que va a usarse. La placa de cocción se puede
convertir para utilizarse con cualquier tipo de gas. Examine las instrucciones de instalación.
ADVERTENCIA
•
Estos ajustes deben ser realizados por un técnico de servicio cualificado cumpliendo las
instrucciones del fabricante y todos los códigos y exigencias de la autoridad competente.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar lesiones graves o daños a la propiedad.
La empresa cualificada que realice estas labores, asume la responsabilidad por la adaptación.
•
No deje niños solos o sin supervisión donde haya una placa de cocción caliente o en
funcionamiento. Podrían sufrir quemaduras graves.
PRECAUCIÓN
•
Los objetos que atraigan la atención de los niños no deben colocarse en los armarios situados
sobre la cocina: los niños se subirán a la cocina para alcanzarlos, pudiendo sufrir lesiones graves.
•
Almacenamiento en el electrodoméstico: los materiales inflamables no pueden almacenarse sobre
la cocina o cerca de los fogones.
Estos materiales incluyen el papel, plástico y prendas como libros de recetas, productos de plástico
y papel de cocina, así como líquidos inflamables.
•
No permita que nadie se suba ni se apoye sobre la cocina. Ellos podrían dañar la placa de cocción,
e incluso volcarla, lo que provocaría lesiones personales graves.
•
No permita que los niños se suban o jueguen en las proximidades de la cocina.
ADVERTENCIA
•
Nunca use su cocina para calentar el ambiente como si fuera un calefactor. Hacerlo podría
provocar envenenamiento por monóxido de carbono y sobrecalentamiento en la cocina.
•
No vista prendas demasiado holgadas o poco ajustadas al usar el electrodoméstico. Tenga cuidado
al alcanzar artículos almacenados en los armarios situados sobre la cocina.
El material inflamable podría incendiarse al ponerse en contacto con la llama o con superficies
calientes del horno y producir quemaduras graves.

5INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Español
•
No coloque materiales inflamables sobre o cerca de la placa de cocción.
•
NO almacene ni use materiales inflamables, gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca
de éste u otros electrodomésticos.
•
No deje aceite ni otros materiales inflamables acumulados en la cocina o sus proximidades.
•
No almacene explosivos como aerosoles sobre la cocina o en sus proximidades.
Los materiales podrían explotar, provocando un incendio o daños a la propiedad.
•
No use agua para sofocar incendios provocados por grasas. Nunca toque una sartén en llamas.
Apague los controles. Sofoque la llama de una sartén que se encuentra sobre un quemador,
cubriendo por completo la misma mediante una tapa apropiada o una bandeja para galletas o plana.
Use un extintor de incendios de producto químico seco multiuso o de espuma. Las llamas de
aceite que salen de la sartén pueden apagarse cubriéndolas con bicarbonato sódico o, si estuviera
disponible, con un extintor de incendios de producto químico seco multiuso o de espuma.
•
Deje que las rejillas y otras superficies calientes se enfríen antes de tocarlas o póngalas en un lugar
al que no alcancen los niños.
•
Subirse, apoyarse o sentarse sobre la cocina puede provocar lesiones graves y daños a la misma.
•
Limpie la placa de cocción con precaución. Si se utiliza una esponja o un paño para limpiar
derrames sobre la placa de cocción, tenga precaución de evitar quemaduras por causa del vapor.
•
No obstruya el paso de aire de combustión y ventilación.
•
La prueba de fugas del electrodoméstico deberá realizarse según las instrucciones del fabricante.
QUEMADORES
ADVERTENCIA
•
Si la llama del quemador superior se apaga, el gas seguirá saliendo a través del quemador
hasta que el mando se gire hasta ajustarlo en la posición OFF.
No deje los quemadores desatendidos mientras se encuentren ajustados en la posición ON.
•
Use sartenes del tamaño adecuado; evite sartenes inestables o que inclinen con facilidad.
Escoja sartenes y ollas de cocina que dispongan de bases planas lo suficientemente grandes
para cubrir los fogones. Para evitar derrames, asegúrese de que la olla o sartén sea lo
suficientemente grande para albergar los alimentos adecuadamente. Esto ahorrará tiempo de
limpieza y evitará acumulaciones nocivas de comida. Dado que las salpicaduras pesadas o los
derrames acumulados pueden arder, utilice cacerolas con asas que puedan sujetarse fácilmente
y que no se calienten.
•
Las ebulliciones pueden provocar derrames humeantes y grasosos que podrían prenderse fuego.
•
Use siempre la posición LITE al prender los quemadores y asegúrese de que lo han hecho.
No deje nunca los quemadores desatendidos con el fuego alto.
•
Ajuste el tamaño de la llama del quemador de tal forma que no se extienda más allá del borde de la
olla o sartén. El exceso de llama es peligroso.
•
Use sólo guantes de cocina secos; el contacto de los guantes de cocina mojados o húmedos con
las superficies calientes podría provocar quemaduras por vapor.
No permita que los guantes de cocina se acerquen a las llamas al retirar ollas y sartenes.
No use papel de cocina ni paños voluminosos en vez de los guantes de cocina.
•
Al usar ollas o sartenes de cristal, asegúrese de que estén diseñadas para su uso en cocinas.
•
Para reducir al mínimo la posibilidad de sufrir quemaduras o de que se produzcan incendios de
materiales inflamables y derrames, gire los mangos de las ollas y sartenes hacia un lado o hacia la
parte posterior de la cocina sin situarlos sobre quemadores adyacentes.
•
No deje ningún objeto sobre la cocina. El aire caliente de la ventilación podría incendiar objetos
inflamables y aumentar la presión en recipientes cerrados, pudiendo provocar su estallido.
•
Permanezca atento a los alimentos que se estén friendo a fuego alto.
•
Caliente siempre el aceite lentamente y permanezca atento hasta que lo haga.

6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
•
Si usa una combinación de aceites y grasas al freír, remueva hasta que se calienten o hasta que las
grasas se derritan lentamente.
•
Use un termómetro para freidoras siempre que sea posible para evitar que la grasa se sobrecaliente
más allá del punto en el que se produce humo.
•
Use la mínima cantidad posible de grasa según la sartén que se este usando.
Verter demasiada grasa en la sartén puede provocar derrames al añadir los alimentos.
•
No flamee alimentos sobre la cocina.
Si desea flamear alimentos bajo la campana, prenda el extractor.
•
No use el wok sobre la superficie de la cocina si dispone de un anillo metálico que se coloca y
apoya sobre la rejilla. Este anillo actúa como colector de calor, pudiendo dañar la rejilla y la cabeza
del quemador. Además podría provocar el mal funcionamiento del quemador. Este podría generar
un nivel de monóxido de carbono que supere el estándar permitido, poniendo en peligro la salud.
•
Los alimentos que vayan a freírse, deben secarse tanto como sea posible.
Las comidas con humedad o congeladas pueden causar que la grasa caliente brote por encima y
sobre los costados de la cacerola.
•
No intente mover una sartén con aceite caliente, especialmente si es profunda.
Espere hasta que el aceite se enfríe.
•
No deje objetos de plástico sobre la cocina; podrían derretirse si se dejan demasiado próximos a la
ventilación.
•
Mantenga todos los plásticos lejos de los quemadores.
•
Para evitar posibles quemaduras, asegúrese siempre de que todos los quemadores se encuentran
en la posición OFF y de que las rejillas estén frías antes de intentar retirarlos.
•
Si percibe olor a gas, cierre el suministro de gas a la cocina y póngase en contacto con un técnico
de servicio cualificado. No use nunca una llama abierta para localizar la fuga.
•
Apague siempre los fogones antes de retirar las ollas o sartenes.
•
No levante la placa de la cocina. Levantar la placa de la cocina p uede ocasionar daños o un
funcionamiento incorrecto.
•
Si la cocina está próxima a una ventana, no cuelgue cortinas largas que pueden moverse sobre la
superficie de los quemadores, ocasionando peligro de incendio.
ACTO DE REFORZAMIENTO DE LA INGESTA SEGURA DE AGUA
LIBRE DE TOXICOS
ADVERTENCIA
Este producto contiene químicos conocidos por el estado de California por causar cáncer,
malformaciones de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese bien las manos después de
su manipulación.
La Ley de Imposición de Materiales Tóxicos y Agua Potable Segura de California requiere que el
gobernador de California publique una lista de sustancias que el estado considera que causan
defectos congénitos u otras lesiones reproductivas y obliga a las empresas a alertar a los clientes
sobre la posible exposición a tales sustancias.
Los electrodomésticos de gas pueden ocasionar exposiciones menores a cuatro de estas sustancias,
llamadas benceno, monóxido de carbón, formaldehído y hollín, ocasionadas principalmente por la
combustión incompleta del gas natural o combustibles LP.
Los quemadores bien ajustados, algo que se refleja mediante la presencia de una llama azul en lugar
de amarilla, reducirán al mínimo una combustión incompleta. La exposición a estas sustancias puede
minimizarse mediante la apertura de una ventana o el uso de un ventilador o extractor.
Lea y cumpla atentamente esta
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.

7DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Español
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Piezas
Rejilla QuemadorPerilla de control del quemador
Accesorios
Soportes de retención
(2 c/u)
Perno (2 c/u) Perno (4 c/u) Boquillas (7 c/u)
NOTA
•
Comuníquese con el Servicio de atención al cliente de Signature Kitchen Suite al 1-855-790-6655 si faltara algún accesorio.
•
Para su seguridad y para extender la vida útil del producto, solo debe utilizar componentes autorizados.
•
El fabricante no es responsable del mal funcionamiento del producto ni de accidentes causados por el uso de componentes
o piezas no autorizados y comprados por separado.
•
Las imágenes de esta guía podrían ser diferentes a los componentes y accesorios reales, que están sujetos a cambios a
discreción del fabricante, sin previo aviso, con fines de mejorar el producto.

8 FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO
Uso de los quemadores
Las funciones y aspecto reflejados en este manual podrían
variar de los de su modelo concreto.
•
Asegúrese de que todas las rejillas de la cocina estén
correctamente colocadas antes de usar un quemador.
•
Asegúrese de que los quemadores y las rejillas se enfríen
antes tocarlos o colocar sobre ellos un guante de cocina,
paños de limpieza u otros materiales.
•
Asegúrese de que todos los quemadores estén colocados
en su sitio.
•
No prenda el quemador durante largos períodos de tiempo
sin colocar una olla o sartén sobre la rejilla. El acabado de la
rejilla podría descascarillarse sin ninguna olla o sartén que
absorba el calor.
Encender una supercie del quemador
de gas.
•
Asegúrese de que todos los quemadores estén situados en
sus respectivas posiciones.
•
Pulse el mando de control y gírelo hasta la posición LITE.
Pulse el mando de control y gírelo
hasta la posición LITE.
•
Hay un ruido de CHASQUIDO; es el sonido de la chispa
eléctrica que enciende los quemadores.
•
Gire el mando para ajustar el tamaño de la llama.
Si el mando permanece en la posición LITE, seguirá
sonando el “clic”.
•
Al girar el mando de uno de los quemadores hasta la
posición LITE, se activarán las chispas de todos los
quemadores. No intente desmontar ni limpiar los alrededores
de ningún quemador mientras otro permanezca prendido.
Podría sufrir un choque eléctrico que le hiciera golpear y
tirar ollas o sartenes calientes.
•
Los quemadores medianos (frontal y posterior izquierdo) y
grande (frontal derecho) son los que se usan para cocinar la
mayoría de las recetas.
El quemador extra-grande(central) es el quemador que
desde la posición HI a la posición LO para adaptarse a una
amplia gama de necesidades de cocción.
•
El quemador extra-grande(central) es el quemador que
dispone de la máxima potencia. Al igual que los otros cuatro
quemadores, este puede bajarse desde la posición HI
hasta la posición LO para adaptarse a una amplia gama de
recetas.
Este quemador también está diseñado para que
rápidamente se hierva una gran cantidad de líquido.
Tiene un ajuste especial RapidHeat diseñado para usarse
con utensilios de cocina de 10 pulgadas o más grandes o
para el uso de la parrilla.
El quemador extra-grand (dual) también puede bajarse a
la posición LO para usario a fuego lento de forma similar a
como lo hace el quemador pequeño.
Sólo quemador extra-grande
Quemadores de gas sellados
•
Su cocina dispone de cinco quemadores de gas sellados.
Ofrecen comodidad, posibilidades de limpieza y flexibilidad
para usarlos en una amplia gama de aplicaciones de cocina.
Extra-grande (dual)
Mediano
Pequeño
Grande
•
El quemador más pequeño está situado en la parte posterior
derecha.
•
Estos quemadores pueden bajarse hasta la posición LO
para cocinar a fuego muy lento.
•
Ofrecen una cocción precisa para alimentos delicados como
salsas o alimentos que requieran cocinarse a fuego lento
durante largos períodos de tiempo.
En caso de falla eléctrica
•
En caso de que se produzca una falla elé ctrica, puede
prender los quemadores de gas de su cocina con un fósforo.
Sitúe un fósforo prendido sobre el quemador y, a
continuación, pulse y gire el mando de control hasta la
posición LITE. Ponga especial atención al prender los
quemadores de esta forma.
•
Al producirse una falla e léctrica, los quemadores que están
siendo usados continuarán funcionando con normalidad.

9FUNCIONAMIENTO
Español
Seleccionar el tamaño de la llama
Para manipular con seguridad las ollas o sartenes, no deje
nunca que las llamas suban por encima de sus laterales.
Mire la llama, no la perilla, mientras disminuye la temperatura.
Cuando se desea aumentar el calentamiento, el tamaño de la
llama en un quemador de gas debería coincidir con el utensilio
de cocina utilizado.
Las llamas que sobrepasen la base de la olla o sartén no harán
que ésta se caliente más rápidamente y podría ser peligroso.
Ollas o sartenes
Aluminio
Se recomienda usar ollas o sartenes de
peso medio ya que se calientan rápida
y uniformemente. La mayoría de los
alimentos se doran uniformemente en
una sartén de aluminio. Use cacerolas
con tapas ajustadas al cocinar con
cantidades mínimas de agua.
Hierro fundido
A fuego lento, la mayoría de las sartenes
ofrecen resultados satisfactorios.
Acero inoxidable
Este metal por sí mismo tiene unas
malas propiedades caloríficas por
lo que por lo general se combina en
aleación con cobre, aluminio u otros
metales que mejoren la distribución del
calor. Las sartenes de aleaciones de
metal normalmente funcionan de forma
satisfactoria si se usan a una potencia
media según las recomendaciones del
fabricante.
Utensilios
esmaltados
Bajo ciertas condiciones, el esmalte
de algunos utensilios podría derretirse.
Cumpla las recomendaciones del
fabricante en cuanto a métodos de
cocción.
Cristal
Existen dos tipos de utensilios de cristal:
los que sólo son aptos para su uso en
el horno y los que lo son para cocina
(cacerolas, cafeteras y teteras). El cristal
conduce el calor muy lentamente.
Vitrocerámica
resistente al calor
Puede usarse para la cocción tanto en
la cocina como en el horno. Conducen
el calor y se enfrían muy lentamente.
Examine las instrucciones del fabricante
de la olla o sartén para asegurarse de
que puede ser usada en hornos de gas.
Uso de un wok
No use un wok que se apoye sobre un anillo.
Al colocar el anillo sobre el quemador o la rejilla, el quemador
podría funcionar de forma incorrecta, generando unos niveles
de monóxido de carbono por encima del estándar permitido.
Esto puede ser una amenaza para la salud.
Utilice una cacerola con un fondo plano de 14 pulgadas o más
pequeño. Asegúrese de que la base del wok se asienta justa y
uniformemente sobre la rejilla.
Las cacerolas se encuentran disponibles en una tienda de
comercio local.
Sólo puede usarse un wok con la base plana.
Parrillas para cocina
No use parrillas para cocina sobre sus quemadores de
gas sellados. Utilizar la parrilla superior del horno sobre la
superficie del quemador causará una combustión incompleta
y puede derivar en la exposición a niveles de monóxido de
carbono por encima de los estándares permitidos actuales.
Esto puede ser una amenaza para la salud.

10 FUNCIONAMIENTO
Uso de la plancha
La plancha sólo debe utilizarse en la rejilla de
la parte izquierda.
La parrilla con cubierta antiadherente proporciona una
superficie de cocción extragrande para carnes. Tortitas y
aquéllos que generalmente se fríen en una sartén.
NOTA
La parrilla se decolorará con el tiempo y el uso.
Cómo colocar la plancha: la plancha sólo debe utilizarse
en la rejilla de la parte izquierda. La parrilla debe colocarse
adecuadamente en la rejilla con las palabras "SIGNATURE"
hacia delante.
NOTA
Cuando se disponga a utilizar la plancha, no retire la rejilla
de la parte izquierda.
PRECAUCIÓN
•
No retire la plancha hasta que ésta y todos los
elementos de la superficie y las rejillas se hayan
enfriado completamente.
•
La agarradera de la plancha de la parte superior de la
cocina puede estar muy caliente siempre guantes para
horno cuando deba retirar la plancha.
NOTAS IMPORTANTES:
•
Evite los alimentos excesivamente grasos, dado que pueden
ocurrir derrames de grasa.
•
La plancha puede calentarse cuando se utilizan los
quemadores que están al lado.
•
No sobrecaliente la parrilla. Esto puede dañar el
revestimiento antiadherente.
•
No use utensilios de metal que puedan dañar la
superficie de la plancha. No corte los alimentos sobre la
plancha.
•
No almacene ni coloque ningún elemento sobre la plancha.

11MANTENIMIENTO
Español
MANTENIMIENTO
Cuidado y limpieza
Asegúrese de que el suministro eléctrico esté desconectado y
de que todas las superficies estén frías antes de proceder a la
limpieza de cualquier parte de la cocina.
Montaje de los quemadores sellados
Apague todos los mandos de control antes de desmontar las
piezas del quemador.
Las rejillas, tapas y las cabezas del quemador pueden
desmontarse, haciendo más fácil su limpieza.
Los electrodos no son desmontables.
Rejilla
Tapa del
quemador
Cabeza del
quemador
Electrodo
Cocina
Montaje del quemador extra dual
La cabeza del quemador, la tapa exterior y la interior pueden
desmontarse, haciendo más fácil su limpieza.
El electrodo del quemador no es desmontable.
Tapa interior
del quemador
dual
Tapa exterior
del quemador
dual
Cabeza del
quemador
Electrodo
PRECAUCIÓN
•
No desmonte ninguna pieza de la cocina hasta que
se haya enfriado por completo y su manipulación sea
segura. No ponga en funcionamiento los quemadores
sin que todas las piezas de los quemadores y las rejillas
estén en colocadas en su sitio.
El electrodo del generador de chispas queda expuesto al
desmontar la cabeza del quemador.
Cuando un quemador se coloca en la posición LITE, todos los
quemadores harán chispas.
No intente desmontar ni limpiar los alrededores de ningún
quemador mientras otro permanezca prendido.
Podría sufrir un choque eléctrico que le haga tirar una olla o
sartén caliente.

12 MANTENIMIENTO
Tapas y cabezas de los
quemadores
Tapas de los quemadores
Desmonte cuando estén fríos. Lave las tapas de los
quemadores en agua caliente y jabonosa y enjuague con agua
limpia.
Puede restregar con un estropajo de plástico para eliminar las
partículas de comida quemadas.
General burner
Tapa del quemador se llada
correctamente.
Tapa del quemador sellada
INCORRECTAMENTE.
Tapa exterior del quemador
extra-grande dual
Para colocar correctamente la tapa exterior del quemador
extra-grande dual, asegúrese de que la hendidura que se
encuentra en la tapa del quemador quede situada sobre la
guía de montaje de la cabeza del quemador.
hendidura
guía de
montaje
Montaje de las cabezas y tapas de los
quemadores
cocina
Las cabezas de los quemadores y el montaje de la cabeza/
tapa del quemador oval son desmontables. Sencillamente
desmóntelos extrayéndolos de la cocina para proceder a
su limpieza. Los orificios situados en las cabezas de los
quemadores deben mantenerse limpios en todo momento para
obtener una llama uniforme y libre de obstáculos.
Unas tomas o electrodos obstruidos o sucios no permitirán que
los quemadores funcionen correctamente.
Cualquier derrame sobre o alrededor de un electrodo debe
limpiarse cuidadosamente.
Tenga cuidado de no golpear el electrodo con ningún objeto
duro o podría resultar dañado.
Limpie las tapas y los cabezales del quemador con frecuencia,
especialmente tras derrames importantes que puedan obstruir
las aperturas. Desmonte cuando estén fríos.
Para eliminar los restos de comida quemados, sumerja las
cabezas de los quemadores en una solución de detergente
líquido suave y agua caliente durante 20 ó 30 minutos. Para
manchas resistentes, use un cepillo de dientes.
PRECAUCIÓN
•
No golpee los electrodos con nada duro. Hacerlo podría
dañarlos.
•
No use lana de acero ni polvos abrasivos para limpiar
los quemadores.
•
No raye ni arañe los accesorios de los orificios de la
base de la hornilla de cobre.
•
Es normal que los quemadores de bronce se opaquen
con el uso.
NOTA
•
Para limpiar la hornilla de cobre, use limpiadores
abrasivos suaves o limpiadores líquidos tales como
Kleen King
®
, BonAmi
®
y Wright’s
®
.
•
Para limpiar las aberturas del puerto, use un cepillo de
dientes con cerdas de nailon duras.
•
No use lana de acero o cepillos de cerdas de acero, ya
que pueden rayar la superficie de la hornilla de cobre.
•
Los quemadores no se prenderán si la tapa está
desmontada.

13MANTENIMIENTO
Español
Tras la limpieza
Antes de colocar las tapas y cabezas de los quemadores en su
sitio, sacuda el exceso de agua y séquelos por completo.
Montaje
Vuelva a montar las cabezas y tapas de los quemadores sobre
los electrodos de la cocina en su posición correcta, según su
tamaño. Hay una cabeza y tapa del quemador pequeño, dos
de los medianos, una grande y una extra-grande.
Cabeza y tapa del
quemador pequeño
Cabeza y tapa del
quemador grande
Cabezas y tapas
de los quemadores
medianos
cabeza y tapa del
quemador (central)
extra-grande
Rejillas
Su cocina dispone de tres rejillas profesionales. Estas rejillas
tienen su posición específica.
Para lograr la máxima estabilidad, estas rejillas deberán
usarse sólo en su posición correcta; las dos rejillas laterales no
pueden intercambiarse del lateral izquierdo al derecho ni de la
parte frontal a la posterior.
La rejilla central tampoco puede intercambiarse de la parte
frontal a la posterior.
Limpieza
Desmonte cuando estén frías. Las rejillas deben limpiarse con
regularidad y, por su puesto, tras producirse derrames.
Lávelas en agua caliente y jabonosa y enjuague con agua
limpia.
Al volver a colocar las rejillas, asegúrese de que quedan
ajustadas de forma segura sobre los quemadores.
Vuelva a colocar las rejillas de tal forma que los arcos
continuos de los nervios centrales de todas ellas queden
integrados.
Las rejillas pueden introducirse en el lavavajillas.
No prenda el quemador durante largos períodos de tiempo sin
colocar una olla o sartén sobre la rejilla. El acabado de la rejilla
podría descascarillarse sin ninguna olla o sartén que absorba
el calor.
Para librarse de los restos de comida quemada, coloque las
rejillas en un recipiente cubierto.
Añada ¼ taza de amoníaco y déjelas remojando varias horas
o durante toda la noche. Lave, enjuague bien y seque.
Rejilla lateral Rejilla lateralRejilla central
El aspecto puede variar.
Las rejillas pueden introducirse
en el lavavajillas.
Aunque son duraderas, las rejillas perderán gradualmente su
brillo aunque les aplique los mejores cuidados.
Esto es debido a su continua exposición a altas temperaturas.
Usted notará esto más rápido con las rejillas de colores más
claros.
NOTA
No limpie las rejillas usando la función de autolimpieza de
un horno.

14 MANTENIMIENTO
Superficie de la cocina
Los alimentos con alto índice de acidez (tomates, col
fermentada, zumos de fruta, etc.) o con un alto contenido en
azúcar pueden producir pérdidas de brillo puntuales si no se
eliminan los residuos. Cuando la superficie se haya enfriado,
lávela y enjuáguela.
Para eliminar otro tipo de derrames como salpicaduras de
aceite, etc., lave la superficie con agua y jabón cuando se haya
enfriado. Luego enjuague y lustre utilizando un paño seco.
PRECAUCIÓN
•
Para evitar quemaduras, no limpie la superficie de la
placa de cocción hasta que se haya enfriado.
•
No levante la superficie de la placa de cocción. Levantar
la superficie de la placa de cocción puede dañar la
cocina o hacer que funcione de forma incorrecta.
NOTA
•
No almacene materiales inflamables en el horno, ni en
la gaveta cerca de la cocina.
•
No almacene ni use materiales inflamables, gasolina
u otros vapores y líquidos inflamables cerca de éste u
otros electrodomésticos.
•
No levante la cocina. Levantar la cocina puede dañarla
o hacer que funcione de forma incorrecta.
•
Si se derrama agua sobre la placa de cocción, límpiela
inmediatamente. Si queda agua en la placa de cocción
por un periodo prolongado, la superficie de cocción y
rejilla puede perder color.
•
La superficie de la placa de cocción bajo la tapa del
quemador puede perder color si el quemador de
superficie de gas se usa por un periodo prolongado.
•
Para limpiar la placa de cocción de STS, utilice un
limpiador abrasivo suave, como por ejemplo, Astonish
®
.
Superficies de acero
inoxidable
No use estropajos metálicos: arañarán la superficie.
Para limpiar superficies de acero inoxidable, use agua
jabonosa caliente o un limpiador o abrillantador para acero
inoxidable.
Limpie siempre la superficie en la dirección de la textura.
Sigua las instrucciones del limpiador para llevar a cabo la
limpieza de la superficie de acero inoxidable.
Para consultar sobre la compra del limpiador o pulidor de
artefactos de acero inoxidable o para buscar la dirección del
proveedor más cercano, llame al número de atención al cliente
gratuito:
1-855-790-6655
o visite nuestro sitio web:
www.thesignaturekitchen.com
Mandos de control
Limpiar el panel de control cada vez que use la cocina es una
buena idea.
Use un paño húmedo para limpiar y enjuagar.
Para limpiar, use un detergente suave y agua en una solución
50%-50% de vinagre y agua.
Para enjuagar, use agua limpia.
Seque y dé brillo con un paño suave.
No use limpiadores abrasivos, limpiadores líquidos fuertes,
estropajos de plástico ni limpiadores para hornos sobre los
mandos de control; podría dañarse su acabado.
No intente doblar los mandos tirando de ellos hacia arriba
o hacia abajo, ni colgando una toalla ni ningún otro objeto
pesado de ellos.
Hacerlo puede dañar el eje de la válvula de gas.
Los mandos de control pueden desmontarse para facilitar la
limpieza.
Asegúrese de que los mandos están en posición OFF y tire
de ellos en línea recta para separarlos de su espiga y llevar a
cabo la limpieza.
Mando del quemador
Para volver a instalar las perillas, asegúrese de que todas
tengan la posición OFF bien alineada y deslícelas directamente
sobre el vástago.
NOTA
Desenchufe la placa de cocción antes de limpiar las
perillas de control para evitar que se enciendan los
quemadores.

15FUNCIONES INTELIGENTES
Español
FUNCIONES
INTELIGENTES
Instalación de la aplicación
Busque la aplicación de SIGNATURE KITCHEN SUITE en
Google Play Store con un smartphone. Siga las instrucciones
para descargar e instalar la aplicación.
Registro del producto
1
Ejecute la aplicación de SIGNATURE KITCHEN SUITE
en un smartphone.
2
Cree una cuenta e inicie sesión.
3
Seleccione Registrar.
4
Seleccione COOKTOP.
5
Siga las instrucciones del smartphone para registrar el
aparato y conectarlo a una red Wi-Fi.
•
Para verificar la conexión Wi-Fi, compruebe que
el icono del Wi-Fi
del panel de control esté
encendido.
NOTE
•
SIGNATURE KITCHEN SUITE no se hace responsable
de problemas de conexión de la red ni de fallas, mala
operación o errores causados por la conexión de la red.
•
La máquina solo admite redes Wi-Fi de 2.4 GHz.
•
Si el aparato tiene problemas para conectarse a la red
Wi-Fi, es posible que se encuentre demasiado lejos
del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (extensor de
alcance) para mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi.
•
Es posible que la conexión Wi-Fi no se conecte o se
interrumpa debido al entorno de la red doméstica.
•
Según el proveedor de servicios de Internet, la conexión
de la red puede no funcionar correctamente.
•
El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el
servicio de red inalámbrica funcione lentamente.
•
Esta información está actualizada en el momento de
su publicación. La aplicación está sujeta a cambios
con fines de mejorar el aparato sin previo aviso a los
usuarios.
•
Es posible que la conexión de Wi-Fi no se enlace o se
interrumpa si la parte delantera de la mesada es de
metal.
•
Dependiendo de la conexión de Wi-Fi, puede
experimentar demoras con la aplicación.
Conectar el Wi-Fi
Pulse y mantenga el botón "Connect" en el panel de control
durante tres segundos para conectar el Wi-Fi.
•
La luz indicadora del Wi-Fi parpadeará cuando no hay
conexión a la aplicación inteligente.
•
La luz indicadora del Wi-Fi se encenderá cuando hay
conexión a la aplicación inteligente.
Uso de la función Wi-Fi
Comuníquese con el aparato desde un smartphone utilizando
las convenientes funciones inteligentes.
Uso de la aplicación
1
Seleccione el aparato en la aplicación y conéctelo a una
red Wi-Fi.
2
Seleccione el menú de la parte superior derecha para
acceder a ajustes y funciones.
Monitoreo
Utilice esta función para corroborar el estado actual y el tiempo
de funcionamiento desde una pantalla.
Alerta Automática
Cuando se activa la alerta automática, se informa el estado
actual del aparato. La alerta se activa independientemente
de que la aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE esté
encendida o no.
Ajustes
Configure diversas opciones en el artefacto y en la aplicación.
Función de interfuncionamiento
Los hornos microondas de Signature Kitchen Suite encienden
y apagan de manera automática el ventilador y la lámpara de
encastre cuando se emplea con la placa de cocción. Ambos
productos deben registrarse a través de la aplicación Signature
Kitchen Suite y tienen un uso de interfuncionamiento.
NOTA
•
El artefacto no está diseñado para ser operado por un
sistema de control remoto.
•
Para desconectar el artefacto de la red Wi-Fi, eliminar la
placa de cocción de la lista de los productos registrados
en la aplicación Signature Kitchen Suite.
IMPORTANTE: Es posible que se añadan o eliminen funciones
en las actualizaciones de la aplicación SIGNATURE KITCHEN
SUITE Los datos guardados en la aplicación SIGNATURE
KITCHEN SUITE se pueden borrar al actualizar la aplicación o
cambiar el teléfono.

16 FUNCIONES INTELIGENTES
Información del aviso de software de
código abierto
Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL,
MPL y otras licencias de código abierto que contiene este
producto, visite http://opensource.thesignaturekitchen.com.
Además del código fuente, podrá descargar las condiciones
de las licencias, exención de responsabilidad de la garantía y
avisos de copyright.
SIGNATURE KITCHEN SUITE también le proporciona el
código de fuente abierta en CD-ROM por un costo que cubre
dicha distribución (tal como el precio del soporte, el envío y la
entrega) si lo solicita por correo electrónico a opensource@
thesignaturekitchen.com.
Esta oferta tiene validez durante tres (3) años a partir de la
fecha en la que se adquirió el producto.
Especificaciones del módulo inalámbrico (LCW-003)
Rango de
frecuencia
2412~2462 MHz
Potencia de
salida (max.)
IEEE 802.11 b : 14 dBm
IEEE 802.11 g : 15 dBm
IEEE 802.11 n : 14 dBm
Aviso de la FCC (para el
módulo transmisor contenido
en este producto)
Este equipo fue probado y se determinó que cumple con
los límites para los dispositivos digitales de Clase B, en
conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para ofrecer una protección
razonable contra interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, podría causar interferencias dañinas a las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza
que dicha interferencia no pueda ocurrir en instalaciones
particulares. Si este equipo causa interferencia dañina a la
recepción de radio o televisión, que se puede determinar
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario
intentar corregir la interferencia realizando alguna de las
siguientes acciones:
•
Reoriente o reubique la antena receptora.
•
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
•
Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito
diferente del utilizado por el receptor.
•
Solicite ayuda a su vendedor o a un técnico especialista en
radio o TV.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas
de la FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes
condiciones:
1) este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y
2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso aquellas que pudieran causar un
funcionamiento no deseado del dispositivo.
Cualquier cambio o modificación en la construcción de
este dispositivo que no cuente con la aprobación expresa
de la parte responsable del cumplimiento puede anular la
autorización del usuario para operar este equipo.
Declaración sobre exposición
a la radiación de RF de la FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
de la FCC establecidos para entornos no controlados. Este
transmisor no se debe ubicar ni operar junto con ninguna otra
antena ni transmisor.
El equipo se debe instalar y operar con una distancia mínima
de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y su cuerpo. Los usuarios
deben seguir las instrucciones de operación específicas de
manera tal de cumplir con las normas de exposición a la RF.

17SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Español
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de solicitar asistencia técnica
Antes de llamar solicitando asistencia, repase esta lista. Esto le ahorrará tiempo y dinero. Esta lista contiene problemas comunes
que no son debido a defectos en la mano de obra o materiales.
Problema Causas probables / Soluciones
Los quemadores emiten
llamas amarillas o con la
punta amarilla.
•
La calidad de la combustión de las llamas del quemador precisa determinarse visualmente.
- Use las siguientes ilustraciones para determinar si las llamas de su quemador son normales.
Si las llamas aparecen como se reflejan en la ilustración A, solicite asistencia técnica. Las
llamas normales del quemador deberían verse como en B o C, según el tipo de gas que se
utilice.
Con gas LP, la presencia de ciertas puntas amarillas en los conos exteriores se considera
normal.
A: llamas amarillas,
solicite asistencia
técnica
B: puntas amarillas
en los conos
exteriores; normal
para gas LP
C: llamas azules
suaves; normal para
gas natural
Las llamas del quemador
son muy altas o amarillas
•
Instalación adecuada del gas.
- Si la cocina está conectada a un suministro de gas LP, póngase en contacto con la persona
que realizó la instalación de su horno o su conversión.
Los mandos de control no
giran
•
El mando no ha sido pulsado.
- Para girar desde la posición OFF, pulse el mando hacia dentro y, a continuación, gire.
Los quemadores no se
encienden o sus llamas
no son uniformes.
•
El tomacorriente de la cocina no está introducido correctamente en la toma de pared.
- Asegúrese de que el tomacorriente está conectado correctamente a una toma de pared que
disponga de suministro eléctrico.
•
Las ranuras del quemador situadas en los laterales del mismo podrían estar obstruidas.
- Desmonte los quemadores y límpielos. Chequee la zona del electrodo en busca de restos
de alimentos o grasas quemadas. Examine la sección Cuidado y limpieza de la cocina.
•
Montaje incorrecto del quemador.
- Asegúrese de que las piezas del quemador estén instaladas correctamente. Examine la
sección Cuidado y limpieza de la cocina.

18 GARANTÍA
GARANTÍA (EE. UU.)
SIGNATURE KITCHEN SUITE reparará o reemplazará su producto, a elección de SIGNATURE KITCHEN SUITE, si se probara
que es defectuoso en aspectos materiales o de mano de obra bajo condiciones de uso normal, durante el período de garantía
establecido a continuación, efectivo desde la fecha de compra del producto por parte del cliente original. Esta garantía limitada sólo
es aplicable al comprador original del producto.
PERÍODO DE GARANTÍA:
MANO DE OBRA: Tres años desde la fecha de
compra original
PIEZAS: Tres años desde la fecha de compra original
QUÉ QUEDA CUBIERTO:
Cualquier pieza del horno con fallas debidas a
defectos en materiales o por mano de obra.
Durante este periodo de garantía de tres años
completo, SIGNATURE KITCHEN SUITE suministrará,
de forma gratuita, todas las labores y servicios in-situ
para la reparación de las piezas defectuosas.
GESTIÓN DE SERVICIO:
Servicio in-situ:
Por favor, guarde el recibo fechado de venta del distribuidor como
evidencia de la Fecha de compra y como prueba de garantía, y
entregue una copia del recibo de compra al personal de servicio
cuando solicite su asistencia.
Por favor, llame al 1-855-790-6655 y escoja la opción adecuada para
localizar su centro autorizado de servicio SIGNATURE KITCHEN
SUITE más cercano.
O visite nuestro sitio web www.thesignaturekitchen.com
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN
TODA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO. EN LA MEDIDA EN QUE CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES NECESARIA POR LEY, SU DURACIÓN ESTARÁ LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA YA
MENCIONADO. SIGNATURE KITCHEN SUITE NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO RESULTANTE, INDIRECTO O
ACCIDENTAL DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO INGRESOS O GANANCIAS PERDIDAS EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO.
CIERTOS ESTADOS NO PERMITEN LA LIMITACIÓN DE DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA O LA EXCLUSIÓN DE
DAÑOS ACCIDENTALES O CONSIGUIENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTES
MENCIONADAS NO SEAN APLICABLES A USTED.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO ES APLICABLE A:
•
Llamadas de servicio para corregir la instalación de su electrodoméstico, para instruirle sobre cómo usar su electrodoméstico,
parar reemplazar fusibles de la vivienda o corregir cableados de la misma o para reemplazar focos accesibles al propietario.
•
Reparaciones cuando su electrodoméstico sea empleado para usos distintos a los previstos: un uso normal en un entorno
doméstico y familiar.
•
Recogida y entrega. Su electrodoméstico está diseñado para ser reparado en su hogar.
•
Los daños provocados por accidentes, alteración, mal uso, excesos, incendios, inundaciones, instalación incorrecta, actos de
fuerza mayor o uso de productos no aprobados por SIGNATURE KITCHEN SUITE Corporation.
•
Las reparaciones a las piezas o sistemas resultantes de modificaciones no autorizadas realizadas al electrodoméstico.
•
Reemplazo de piezas o costes del trabajo de reparación para unidades puestas en funcionamiento fuera de los Estados Unidos.
•
Cualquier coste de trabajo durante el período de garantía limitado.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario posterior de los productos adquiridos para el uso doméstico
dentro de EE.UU. En Alaska, la garantía excluye el coste de envío o las llamadas de servicio a su hogar. Ciertos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o directos, por lo que estas exclusiones o limitaciones pueden no aplicarse
a usted. Esta garantía le otorga unos derechos legales específicos, e incluso puede conferirle otros derechos, distintos dependiendo
del estado en que se encuentre. Para conocer sus derechos, examine su información al consumidor local o estatal o con la fiscalía
general del estado.

19MEMO
Español
MEMO

Customer Information Center
For inquires or comments, call:
1-855-790-6655 USA
Printed in Korea
