Accucold FFUF234IM 33 Inch Freestanding Upright Freezer with 21 cu. ft. Capacity

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
  • Icemaker QuickStart Instructions - (English) Download
Specification

User Manual

This is the main product document for model FFUF234IM. Additionally, the document applies to other Accucold models: FFUR19, FFUR23, FFUF194, FFUF234, FFUF194IM

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
REFRIGERATORS & FREEZERS
RÉFRIGÉRATEURS & CONGÉLATEURS
Refrigerators
Freezers
FFUR19
R19
FFUF194
UFZ19
FFUF194IM
FFUR23
R23
FFUF234
UFZ23
FFUF234IM
User Manual / Manuel de l'Utilisateur
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS.
AVANT D'UTILISER, S'IL VOUS PLAÎT LIRE ET SUIVRE LES RÈGLES DE SÉCURITÉ
ET INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT.
Felix Storch, Inc.
An ISO 9001:2015 registered company
770 Garrison Ave
Bronx, New York 10474
www.summitappliance.com
Write Model & Serial Numbers (on back of unit) here:
Écrire le modèle et numéro de série (à l'arrière de l'unité) ici:
Model/Modèle_________________________
Serial No. /N de série___________________
background
2
TABLE OF CONTENTS
Equipment Safety 3
Important Safeguards 3-4
Location of Parts 5
Installation Instructions 6-7
Before Using your Appliance 6
Installation of your Appliance 6
Electrical Connection 7
Operating your Appliance 8-10
Control Panel 8
Freezers with an Icemaker 9-10
Door Lock 10
Defrosting 10
Shelves 10
Care and Maintenance 11
Cleaning your Appliance 11
Power Failure 11
Vacation Time 11
Moving your Appliance 11
Energy-Saving Tips 11
Troubleshooting 12
Limited Warranty 13
French Translation of this Manual 14-24
background
3
EQUIPMENT SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read
and obey all safety messages.
This is the Safety Alert Symbol. The symbol alerts you to potential hazards that
can kill or injure you and others. All safety messages will follow the Safety
Alert Symbol and either the word "DANGER" or "WARNING".
DANGER means that failure to heed this safety
statement may result in severe personal injury or
death.
WARNING means that failure to heed this safety
statement may result in extensive product
damage, serious personal injury, or death.
All safety messages will alert you about the potential hazard, tell you how to reduce the chance of injury,
and let you know what can happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Before the appliance is used, it must be properly positioned and installed as described
in this manual, so read the manual carefully. To reduce the risk of fire, electrical shock
or injury when using the appliance, follow basic precautions, including the following:
Plug into a grounded 3-prong outlet, do not remove grounding prong, do not use an adapter, and do
not use an extension cord.
Replace all panels before operating.
It is recommended that a separate circuit serving only your appliance be provided. Use receptacles
that cannot be turned off by a switch or pull chain.
Never clean appliance parts with flammable fluids. These fumes can create a fire hazard or
explosion. And do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance. The fumes can create a fire hazard or explosion.
Before proceeding with cleaning and maintenance operations, make sure the power line of the unit is
disconnected.
Do not connect or disconnect the electric plug when your hands are wet.
Unplug the appliance or disconnect power before cleaning or servicing. Failure to do so can result in
electrical shock or death.
This appliance is CFC- and HFC-free and contains a small quantity of Isobutane (R600a), which is
environmentally friendly but flammable. It does not damage the ozone layer, nor does it increase the
greenhouse effect. Care must be taken during transportation and setting up of the appliance that no
parts of the cooling system are damaged. Leaking coolant can ignite and may damage the eyes.
In the event of any damage:
- Avoid open flames and anything that creates a spark,
- Disconnect from the electrical power line,
background
4
- Air the room in which the appliance is located for several minutes, and
- Contact the Service Department for advice.
The more coolant there is in an appliance, the larger the room it should be installed in. In the event of
a leakage, if the appliance is in a small room, there is the danger of combustible gases building up. For
every ounce of coolant, at least 325 cubic feet of room space is required. The amount of coolant in the
appliance is stated on the data plate on the appliance. It is hazardous for anyone other than an
Authorized Service Person to carry out servicing or repairs to this appliance.
Take serious care when handling, moving, and using the appliance to avoid either damaging the
refrigerant tubing or increasing the risk of a leak.
Replacing component parts and servicing shall be done by factory authorized service personnel so as
to minimize the risk of possible ignition due to incorrect parts or improper service.
FOLLOW WARNING CALLOUTS BELOW ONLY WHEN APPLICABLE TO YOUR MODEL
Use two or more people to move and install appliance. Failure to do so can result in back or other
injury.
To ensure proper ventilation for your appliance, the front of the unit must be completely unobstructed.
Choose a well-ventilated area with temperatures above 6F (16°C) and below 90°F (32°C). This unit
must be installed in an area protected from the elements, such as wind, rain, water spray or drips.
The appliance should not be located next to ovens, grills or other sources of high heat.
The appliance must be installed with all electrical, water and drain connections in accordance with
state and local codes. A standard electrical supply (115 V AC only, 60 Hz), properly grounded in
accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances, is required.
Do not kink or pinch the power supply cord of the appliance.
The size of the fuse (or circuit breaker) should be 15 amperes.
It is important that the appliance be leveled in order to work properly. You may need to make several
adjustments to level it.
All installations must be in accordance with local plumbing code requirements.
Make certain that the pipes are not pinched, kinked or damaged during installation.
Check for leaks after connection.
Never allow children to operate, play with or crawl inside the appliance.
Do not use solvent-based cleaning agents or abrasives on the interior. These cleaners may damage
or discolor the interior.
Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual.
Keep fingers out of the “pinch point” areas. Clearances between the doors and between the doors
and cabinet are necessarily small. Be careful closing doors when children are in the area.
Risk of child entrapment!
Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned appliances are
still dangerous, even if they will “just sit in the garage a few days”.
Before discarding your old refrigerator:
Take off the doors
Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
- SAVE THESE INSTRUCTIONS -
background
5
LOCATION OF PARTS
CALIFORNIA CARB/SNAP DISCLOSURE
This product uses eco-friendly hydrocarbon refrigerant and fully complies with California
CARB regulations.
However, we are required by California Law to provide the following disclosure statement in every
product sold in California.
"This equipment is prohibited from use in California with any refrigerants on the 'List of Prohibited
Substances' for that specific end-use, in accordance with California Code of Regulations, title 17,
section 95374. This disclosure statement has been reviewed and approved by Felix Storch, Inc. and
Felix Storch, Inc. attests, under penalty of perjury, that these statements are true and accurate."
This product does not use any refrigerants on the 'List of Prohibited Substances'"
background
6
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Remove all packing materials, including the bottom cushions, foam pads, and tape inside the
appliance. Tear off all protective film on the doors and on the appliance’s body.
Place the appliance in a well-ventilated place, on flat sturdy ground.
Avoid locating the unit in moist or humid areas. Excess moisture in the air may cause frost to
form quickly on the evaporator and cabinet, requiring frequent defrosting.
Locate the refrigerator away from direct sunlight and other heat sources. Direct sunlight may
affect the performance of the appliance.
The appliance should be placed against the wall at least 4” (10cm) of free space to allow for heat
dissipation. There should also be at least 11” (30cm) of space above the appliance, as well.
Before Using your Appliance
1. Keep the appliance upright for half an hour before connecting to the power supply.
2. Connect the appliance to a power supply, and let the unit run for 2-3 hours.
NOTE: If the ambient temperature of the room is higher than normal (starting the machine in the
summertime, for example), it may take up to 4 hours to start using the appliance.
Leveling the Appliance
Use the leveling feet to ensure the appliance does not wobble or tip.
Turn the feet clockwise to raise the refrigerator and turn the feet counterclockwise to lower the
refrigerator.
CAUTION: Do no place any additional appliances, such as a microwave, on top of your refrigerator
unless expressly recommended by the manufacturer.
Moving the Appliance
Remove all objects from the appliance before moving. Affix the glass partitions, vegetable holder,
and freezing chamber drawers with tape. Tighten the leveling feet, close the doors, and affix them
with tape. Keep the appliance inclined by more than 45°. DO NOT lay the appliance on its side or
upside down.
background
7
Electrical Connection
This appliance should be properly grounded for your safety. The power cord of this appliance is
equipped with a three-prong plug which mates with standard three-prong wall outlets to minimize the
possibility of electrical shock.
Do not under any circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord
supplied. For personal safety, this appliance must be properly grounded.
This appliance requires a standard 115/120 Volt AC ~ 60Hz three-prong grounded electrical outlet.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly
grounded. When a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your responsibility and obligation
to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
To prevent accidental injury, the cord should be secured behind the appliance and not left exposed
or dangling.
The appliance should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage
rating that matches the rating label on the appliance. This provides the best performance and also
prevents overloading house wiring circuits that could cause a fire hazard from overheating. Never
unplug the appliance by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out
from the receptacle. Repair or replace immediately all power cords that have become frayed or
otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at
either end. When moving the appliance, be careful not to damage the power cord.
Extension Cord
Because of potential safety hazards under certain conditions, it is strongly recommended that you do
not use an extension cord with this appliance. However, if you must use an extension cord it is
absolutely necessary that it be a UL/CUL-Listed, 3-wire grounding type appliance extension cord
having a grounding type plug and outlet and that the electrical rating of the cord be 115 volts and at
least 10 amperes.
WARNING
Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is
damaged, have it replaced by a qualified electrician or an authorized service center.
background
8
OPERATING YOUR APPLIANCE
Control Panel
Temperature Parameters
Your refrigerator comes with a digital thermostat (shown above) that is preset at 4ºC, with a
range of 2º to 8ºC. The freezer models are preset at -20 ºC with a range of -25 ºC to -10 ºC.
If you find it necessary to change the temperature setting of your digital thermostat-controlled
appliance, please refer to the section, Adjusting the Temperature.
It is recommended that you install the appliance in a place where the ambient temperature is
between 72º and 78ºF (23º-26ºC). If the ambient temperature is above or below the
recommended temperatures, the performance of the unit may be affected. For example, placing
your unit in extremely cold or hot conditions may cause interior temperatures to fluctuate. The
operating range of may not be reached.
Adjusting the Temperature
NOTE: The minimum and maximum range of your thermostat is preset and locked by us, so it
cannot easily be accidentally moved outside of the recommended temperature ranges. To
reset this range lock, call our Technical Support team at 718-893-3900 ext. 597.
To change the SET POINT: Press the SET key until the numbers displayed begin to blink. Use
the UP and DOWN arrows to change the set point to your desired temperature. Press the SET
button again to exit the adjustment. The display will revert to the internal air temperature.
To see the SET POINT: The default display for your digital thermostat is the internal cabinet
temperature. To view the unit’s set point, push and immediately release the SET key. The
display will flash, showing the set point value. If no other actions are taken in 6 seconds, the
display will revert to the internal air temperature.
NOTES:
If the unit is unplugged, or power is lost or turned off, you must wait 3 to 5 minutes before
restarting the unit. If you attempt to restart before this time delay, the unit will not start.
When you use the unit for the first time or restart the unit after it has been shut off for a long
time, there could be a few degrees variance between the temperature you select and the one
indicated on the LED readout. This is normal and is due to the length of the activation time.
There should not be a problem once the unit has been running for a few hours.
background
9
For Freezers with an Icemaker
Connecting the Water Supply
Not all the necessary hardware is provided for installation so you should hire a professional
licensed plumber to complete the installation.
Connect tubing (supplied with unit) to the nearest cold-water source. Connect sufficient tubing to
the unit to allow the appliance to be moved freely for cleaning and service. Also make sure that
the tubing is not pinched or damaged during transportation.
Position the unit to allow free airflow through the front of the unit. Wipe out inside of unit and ice
bin with a damp cloth.
Initial Start-Up Operation
1. Plug the appliance into a 115/120V AC polarized and grounded wall electrical outlet.
2. Make sure the water supply is on. As soon as the inner mechanism reaches the proper
temperature, the icemaker mechanism will fill the mold with water.
3. The first cubes may be small because of air in the water line. Later cubes will be of standard
crescent- moon shape.
4. Approximate time for the first cycle is between 30-40 minutes.
5. Each cycle will take approximately 0.15 quarts of water so the ice bin should be full after 11
hours.
NOTE: Discard all ice cubes made during the first 3 hours of operation.
When the ice bin is full, the ice-making mechanism will automatically shut off.
However, the system will continue to cool and maintain the supply of cubes.
Ice delivery may be interrupted by raising the metal arm into an upright position
(see illustration).
If the ice maker is not used regularly, it is recommended that the ice bin be
emptied periodically to insure fresh ice.
Sometimes the cubes may appear cloudy. This should not be a cause for concern
and has nothing to do with the taste or chemical make-up of the water.
This unit should be defrosted approximately every 4-6 weeks or when frost on the ice maker
walls is excessive or ¼” thick. To defrost, disconnect power to the unit, remove cubes and keep
door open at least two inches. There is a drain located in the rear.
This refrigerator/freezer is not designed to operate when exterior temperatures are below 45°F. If
you have seasons with temperatures routinely that low, the unit should be unplugged, cleaned
and stored for the winter. Always leave the door slightly ajar during storage so odors will not
build up inside the unit. Once a season, the stainless steel exterior can be lightly coated with
WD-40 to restore luster and protect the finish.
background
10
Cleaning your Ice Maker
Unplug the freezer and remove the ice bin.
Wash the inside with a warm water and baking soda solution. The solution should consist of
about 2 tablespoons of baking soda to a quart of water.
Wash the ice bin with a mild detergent solution.
The exterior of the ice maker, including the door and handle, should be cleaned with an
approved stainless steel cleaning product. Do not use steel wool or a steel brush on stainless
steel.
CAUTION: Failure to unplug the freezer before cleaning could result in electrical shock or personal
injury.
Defrosting
This appliance requires no manual defrosting. During the operation of the compressor, ice will build
up on the evaporator plate which is at the back of inner cabinet. During the compressor’s off-cycle,
the ice will melt, drip down, and collect in a tray above the compressor, where the compressor’s heat
evaporates the water. If you notice excessive icy build-up on the evaporator, try setting the
temperature slightly higher. Also, be sure that the door gasket is sealing well.
Shelves
The unit has several full-sized and one half-sized removable, chrome-plated wire shelves. To take
out a shelf, first remove its contents, then raise the back of the shelf slightly and pull the shelf out.
background
11
CARE AND MAINTENANCE
CAUTION: Failure to unplug the appliance during cleaning could result in electrical shock or other
personal injury.
Cleaning your Appliance
Turn off the power, unplug the appliance, and remove all items, including shelves.
Wash the inside surfaces with a solution of warm water and baking soda (about 2 tablespoons of
baking soda to a quart of water).
Wash the shelves with a mild detergent solution.
Wring excess water out of the sponge or cloth when cleaning the area where the controls are
located, or any electrical parts.
Wash the outside cabinet with warm water and mild liquid detergent. Rinse well and wipe dry
with a clean soft cloth.
Do not use steel wool or a steel brush on the stainless steel.
Power Failure
Most power failures are corrected within a few hours and should not affect the temperature of your
appliance if you minimize the number of times the door is opened. If the power is going to be off for a
longer period of time, you need to take the proper steps to protect the contents.
Vacation Time
Short vacations: Leave the appliance operating during vacations of less than three weeks.
Long vacations: If the appliance will not be used for several months, remove all items and turn
off the appliance. Clean and dry the interior thoroughly. To prevent odor and mold growth, leave
the door open slightly, blocking it open if necessary.
Moving Your Appliance
1. Remove all items.
2. Securely tape down all loose items (shelves) inside your appliance.
3. Turn the adjustable legs up to the base to avoid damage.
4. Tape the door shut.
5. Be sure the appliance stays secure in the upright position during transportation. Also, protect
the outside of the appliance with a blanket or similar item.
Energy-Saving Tips
The appliance should be located in the coolest area of the room, away from heat producing
appliances and out of direct sunlight.
Ensure that the unit is adequately ventilated.
Do not keep the door open any longer than necessary.
background
12
TROUBLESHOOTING
You can solve many common problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the
suggestions below to see if you can solve the problem before calling the service technician.
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
The unit does not operate.
Not plugged in.
Tripped circuit breaker or blown fuse.
The unit is not cold enough.
Check the temperature control setting. External
environment may require a higher setting.
The door is opened too often.
The door is not closed completely.
The door gasket does not seal properly.
Turns on and off frequently.
The room temperature is warmer than normal.
A large amount of contents has been added to the
beverage merchandiser.
The door is opened too often.
The door is not closed completely.
The temperature control is not set correctly.
The door gasket does not seal properly.
The light does not work.
Not plugged in.
Tripped circuit breaker or blown fuse.
The light switch is “OFF”.
Vibrations
Check to assure that the appliance is level.
The unit seems to make too much noise.
The rattling noise may come from the flow of the
refrigerant, which is normal.
As each cycle ends, you may hear gurgling
sounds caused by the flow of refrigerant in
your unit.
Contraction and expansion of the inside walls may
cause popping and crackling noises.
The appliance is not level.
The door will not close properly.
The appliance is not level.
The gasket is dirty.
The shelves are out of position.
background
13
LIMITED WARRANTY
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
Within the 48 contiguous United States, for one year from the date of purchase, when this appliance is operated
and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, warrantor will pay for factory-
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a
designated service company. Outside the 48 states, all parts are warranted for one year from manufacturing
defects. Plastic parts, shelves and cabinets are warranted to be manufactured to commercially acceptable
standards, and are not covered from damage during handling or breakage.
5-YEAR COMPRESSOR WARRANTY
1. The compressor is covered for 5 years.
2. Replacement does not include labor.
ITEMS WARRANTOR WILL NOT PAY FOR:
1. Service calls to correct the installation of your appliance, to instruct you how to use your appliance, to
replace or repair fuses or to correct wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs or broken shelves. Consumable parts (such as filters)
are excluded from warranty coverage.
3. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation,
installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by
warrantor.
4. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States.
5. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
6. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
7. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed
in accordance with published installation instructions.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT
REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR.
WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES
DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR
LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO
THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC
LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
WARNING: This product can expose you to chemicals including Nickel
(Metallic) which is known to the State of California to cause cancer.
For more information go to www.P65Warnings.ca.gov
Note: Nickel is a component in all stainless steel and some other metallic compositions.
Felix Storch, Inc.
An ISO 9001:2015 registered company
770 Garrison Ave
Bronx, New York 10474
www.summitappliance.com
For parts and accessory ordering,
troubleshooting and helpful hints, visit:
www.summitappliance.com/support
background
14
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants sur votre appareil dans
ce manuel. Toujours lire et respecter les consignes de sécurité.
DANGER est le symbole d'alerte de sécurité. Ce
symbole vous signale les dangers qui pourraient
tuer or blesser vous et les autres. Tous les
messages de sécurité suivront le symbole d'alerte
de sécurité, soit après le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT".
Le symbole AVERTISSEMENT signifie que le non-
respect de ce message de sécurité peut entraîner
des dommages importants au produit, des
blessures graves ou la mort.
Tous les messages de sécurité vous alertent au danger et vous expliquent comment réduire le risque de
blessure et les conséquences qui peuvent se produire si les instructions ne sont pas suivies.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Avant d'utiliser l'appareil, il doit être positionné correctement et installé comme décrit
dans ce manuel. Lisez le manuel attentivement. Pour réduire le risque d'incendie, de
choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de l'appareil, suivrez les précautions
de base, y compris ce qui suit :
Branchez sur une prise à 3 broches de sortie, ne retirez pas la broche de terre, ne pas utiliser un
adaptateur, et ne pas utiliser une rallonge.
Replacez tous les panneaux avant de faire fonctionnement l'appareil.
Il est recommandé d'utiliser un circuit distinct afin d'alimenter votre appareil uniquement. Utilisez des
prises qui ne peuvent pas être désactivées par un interrupteur ou une chaîne de traction.
Ne jamais nettoyer des pièces d'appareils avec des liquides inflammables. Les émanations peuvent
provoquer un incendie ou une explosion. Ne pas stocker ni utiliser d'essence ou autres vapeurs et
liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre. Les vapeurs peuvent créer un
risque d'incendie ou d'explosion.
Ne pas brancher ou débrancher la prise électrique lorsque vos mains sont mouillées.
Débranchez l'appareil couper le courant avant de le nettoyer ou de le réparer. Le non-respect de
cette consigne peut entraîner un choc électrique ou la mort.
Ne tentez pas de réparer ou de remplacer une partie quelconque de votre appareil à moins qu'il ne
soit spécifiquement recommandé de le faire dans ce manuel. Toute autre réparation doit être confiée
à un technicien qualifié.
Cet appareil est sans CFC et HFC et contient de petites quantités d'isobutane (R600a) qui est
respectueux de l'environnement, mais inflammable. Il n'endommage pas la couche d'ozone et
n'augmente pas l'effet de serre. Lors du transport et de l'installation de l'appareil, il faut veiller à ce
qu'aucune partie du système de refroidissement ne soit endommagée. Une fuite de liquide de
refroidissement peut s'enflammer et endommager les yeux.
En cas de dommages :
- Évitez les flammes nues et tout ce qui crée une étincelle,
background
15
- Débrancher de la ligne électrique,
- Aérez la pièce dans laquelle se trouve l'appareil pendant plusieurs minutes, et
- Contactez le service après-vente pour obtenir des conseils.
Plus il y a de liquide de refroidissement dans un appareil, plus la pièce dans laquelle il doit être
installé est grande. En cas de fuite, si l'appareil se trouve dans une petite pièce, il y a risque de
formation de gaz combustibles. Pour chaque once de liquide de refroidissement, au moins 325 pieds
cubes d'espace sont requis. La quantité de liquide de refroidissement dans l'appareil est indiquée sur
la plaque signalétique à l'arrière de l'appareil. Il est dangereux pour quiconque autre qu'un technicien
agréé d'effectuer des réparations ou des réparations sur cet appareil.
Faites très attention lors de la manipulation, du déplacement et de l'utilisation de l'appareil afin
d'éviter d'endommager la tubulure de réfrigérant ou d'augmenter le risque de fuite.
Le remplacement des pièces des composants et l'entretien doivent être effectués par du personnel
de service autorisé par l'usine afin de minimiser le risque d'allumage possible en raison de pièces
incorrectes ou d'un mauvais entretien.
SUIVEZ LES AVERTISSEMENTS CI-DESSOUS UNIQUEMENT SI APPLICABLES À VOTRE MODÈLE
Il est important qu'au moins deux personnes déplacent et installent l'appareil. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner des blessures au dos ou autres lésions.
Pour assurer une bonne ventilation de votre appareil, le devant de l'unité doit être complètement
dégagé. Choisissez un endroit bien aéré, avec des températures supérieures à 60°F (16°C) et au-
dessous de 90°F (32°C). Cet appareil doit être installé dans une zone protégée contre les éléments,
comme le vent, la pluie, les éclaboussures et les gouttes d'eau.
L'appareil ne doit pas être situé à proximité de fours, grilles chauffantes ou d'autres sources de
chaleur élevée.
L'appareil doit être installé avec toutes les connexions électriques, d'eau et de vidange conformément
aux codes nationaux et locaux. Une alimentation électrique standard (115 V CA seulement, 60 Hz),
correctement mise à terre en conformité avec le National Electrical Code et les codes et ordonnances
locaux, est requise.
Ne placez pas des substances chimiques (solvants, réactifs) dans le réfrigérateur.
Ne pas plier ou pincer le cordon d'alimentation de l'appareil.
L'intensité du fusible (ou disjoncteur) doit être de 15 ampères.
Il est important que l'appareil soit mis à niveau afin de fonctionner correctement. Vous devrez peut-
être faire plusieurs ajustements pour y arriver.
Toutes les installations doivent être conformes aux exigences du code de plomberie local.
Assurez-vous que les tuyaux ne soient pas pincés, noués ou endommagés lors de l'installation.
Vérifier des fuites après la connexion.
Ne jamais laisser les enfants utiliser, jouer ou ramper à l'intérieur de l'appareil.
Ne pas utiliser de produits nettoyants à base de solvants ou de produits abrasifs à l'intérieur. Ces
produits peuvent endommager ou décolorer l'intérieur.
Utilisez cet appareil uniquement pour son usage, tel que décrit dans ce Mode d'emploi.
Gardez les doigts hors des zones de "pinçage". Le dégagement entre la porte et le placard est
toujours étroit. Surveillez la fermeture des portes soigneusement lorsque les enfants se trouvent dans
les alentours.
Risque d'emprisonnement pour les enfants !
Des enfants pris au piège et suffoqués n'est pas un scénario du passé. Les appareils jetés ou
abandonnés sont encore dangereux, même s’ils sont "simplement entreposés dans le garage pendant
quelques jours".
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur :
Enlever les portes
Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement.
- CONSERVER CES INSTRUCTIONS -
background
16
EMPLACEMENT DES PIÈCES
DIVULGATION DE CARB / SNAP DE CALIFORNIE
Ce produit utilise un réfrigérant hydrocarboné respectueux de l'environnement et est
entièrement conforme aux réglementations California CARB.
Cependant, la loi californienne nous oblige à fournir la déclaration de divulgation suivante dans
chaque produit vendu en Californie.
"L'utilisation de cet équipement est interdite en Californie avec des réfrigérants figurant sur la 'Liste
des substances interdites' pour cette utilisation finale spécifique, conformément au California Code of
Regulations, titre 17, section 95374. Cette déclaration de divulgation a été revue et approuvée par
Felix Storch, Inc. et Felix Storch, Inc. atteste, sous peine de parjure, que ces déclarations sont vraies
et exactes."
Ce produit n'utilise aucun fluide frigorigène de la “Liste des substances interdites”
background
17
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Retirez tous les matériaux d'emballage, y compris les coussins inférieurs, les coussinets en
mousse et le ruban adhésif à l'intérieur de l'appareil. Déchirez tous les films de protection sur les
portes et sur le corps de l'appareil.
Placez l'appareil dans un endroit bien aéré, sur un sol plat et solide.
Evitez de placer l'appareil dans des zones humides ou humides. Un excès d'humidité dans l'air
peut provoquer la formation rapide de givre sur l'évaporateur et l'armoire, nécessitant un
dégivrage fréquent.
Placez le réfrigérateur à l'abri de la lumière directe du soleil et d'autres sources de chaleur. La
lumière directe du soleil peut affecter les performances de l'appareil.
L'appareil doit être placé contre le mur à au moins 4" (10 cm) d'espace libre pour permettre la
dissipation de la chaleur. Il doit également y avoir au moins 11" (30 cm) d'espace au-dessus de
l'appareil.
Avant d'utiliser votre appareil
1. Maintenez l'appareil en position verticale pendant une demi-heure avant de le brancher sur
l'alimentation électrique.
2. Connectez l'appareil à une alimentation électrique et laissez l'unité fonctionner pendant 2-3
heures.
REMARQUE : Si la température ambiante de la pièce est supérieure à la normale (démarrage de la
machine en été par exemple), la mise en service de l'appareil peut prendre jusqu'à 4
heures.
Nivellement de l'appareil
Utilisez les pieds réglables pour vous assurer que l'appareil ne vacille pas ou ne bascule pas.
Tournez les pieds dans le sens des aiguilles d'une
montre pour soulever le réfrigérateur et tournez les
pieds dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
pour abaisser le réfrigérateur.
ATTENTION : Ne placez aucun appareil supplémentaire, tel qu'un four à micro-ondes, sur votre
réfrigérateur à moins qu'il ne soit expressément recommandé par le fabricant.
Déplacement de l'appareil
Retirez tous les objets de l'appareil avant de le déplacer. Fixez les cloisons vitrées, le porte-légumes
et les tiroirs de la chambre de congélation avec du ruban adhésif. Serrez les pieds réglables, fermez
les portes et fixez-les avec du ruban adhésif. Maintenez l'appareil incliné à plus de 45°. NE PAS
poser l'appareil sur le côté ou à l'envers.
background
18
Connexion Électrique
Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour votre sécurité. Le cordon d'alimentation de cet
appareil est équipé d'une fiche à trois broches qui s’accouple avec une prise murale standard à trois
broches afin de minimiser le risque de choc électrique.
Ne pas en aucun cas couper ou enlever la troisième broche de terre du cordon d'alimentation fourni.
Cette unité nécessite une norme électrique de 115 volts AC / 60Hz avec une prise à terre à trois
broches.
Pour éviter toute blessure accidentelle, le cordon doit être fixé derrière l'unité et non laissé expo
ou pendant.
Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation. Toujours saisir fermement la
fiche et tirez toute droite sortie de la prise.
L'appareil doit toujours être branché dans sa propre prise électrique qui a une tension qui
correspond à l'étiquette apposée sur l'appareil. Cette offre les meilleures performances et empêche
aussi la surcharge des circuits de câblage de la maison qui pourraient entraîner un risque d'incendie
de la surchauffe. Ne jamais débrancher l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation. Toujours
saisir fermement la fiche et tirez tout droit sorti de la prise. Réparez ou remplacez immédiatement
tous les cordons d'alimentation effilochés ou endommagés. Ne pas utiliser un cordon qui présente
des fissures ou signes d'usure le long de sa longueur ou à l'une des extrémités. Lors du
déplacement de l'appareil, veillez à ne pas endommager le cordon d'alimentation.
Rallonge
En raison des dangers sous certaines conditions, il est fortement recommandé de ne pas utiliser de
rallonge avec cet appareil. Toutefois, si une rallonge doit être utilisée, il est absolument nécessaire
que celle-ci aie 3-fils, réponde aux normes UL/CUL, soit de type mise à la terre et que la puissance
électrique soit de 115 volts et au moins 10 ampères.
AVERTISSEMENT
Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entraîner un risque de choc électrique. Si le
cordon d'alimentation est endommagé, le faire remplacer par un centre de service.
background
19
FONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL
Panneau de commande
Paramètres de température
Votre réfrigérateur est livré avec un thermostat numérique (illustré ci-dessus) qui est préréglé à 4
ºC, avec une plage de 2 º à 8 ºC. Les modèles de congélateurs sont préréglés à -20 ºC avec une
plage de -25 ºC à -10 ºC.
Si vous jugez nécessaire de modifier le réglage de la température de votre appareil à thermostat
numérique, veuillez-vous référer à la section Réglage de la température.
Il est recommandé d'installer l'appareil dans un endroit où la température ambiante se situe
entre 72º et 78ºF (23º-26ºC). Si la température ambiante est supérieure ou inférieure aux
températures recommandées, les performances de l'unité peuvent être affectées. Par exemple,
placer votre appareil dans des conditions extrêmement froides ou chaudes peut faire fluctuer les
températures intérieures. La plage de fonctionnement de peut ne pas être atteinte.
Réglage de la température
REMARQUE: La plage minimale et maximale de votre thermostat est préréglée et verrouillée par
nos soins, il ne peut donc pas être facilement déplacé accidentellement en dehors des
plages de température recommandées. Pour réinitialiser ce verrou de portée, appelez
notre équipe d'assistance technique au 718-893-3900 ext. 597.
Pour modifier le SET POINT : Appuyez sur la touche SET jusqu'à ce que les chiffres affichés
se mettent à clignoter. Utilisez les flèches HAUT et BAS pour modifier le point de consigne à la
température souhaitée. Appuyez à nouveau sur le bouton SET pour quitter le réglage.
L'affichage revient à la température de l'air interne.
Pour voir le POINT DE CONSIGNE : L'affichage par défaut de votre thermostat numérique est
la température interne de l'armoire. Pour visualiser le point de consigne de l'unité, appuyez et
relâchez immédiatement la touche SET. L'affichage clignotera, indiquant la valeur du point de
consigne. Si aucune autre action n'est entreprise dans les 6 secondes, l'affichage revient à la
température de l'air interne.
REMARQUES :
Si l'appareil est débranché, ou que l'alimentation est coupée ou éteinte, vous devez attendre
3 à 5 minutes avant de redémarrer l'appareil. Si vous essayez de redémarrer avant ce délai,
l'unité ne démarrera pas.
Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois ou que vous redémarrez l'appareil après
qu'il a été éteint pendant une longue période, il peut y avoir un écart de quelques degrés
entre la température que vous sélectionnez et celle indiquée sur l'affichage LED. Ceci est
normal et est dû à la durée d'activation. Il ne devrait pas y avoir de problème une fois que
l'appareil a fonctionné pendant quelques heures.
background
20
Pour les congélateurs avec machine à glaçons
ATTENTION
UN RACCORDEMENT INCORRECT DE LA CONDUITE D'EAU PEUT ENTRAÎNER
UNE INONDATION.
VOUS DEVEZ ÊTRE UN PLOMBIER AGRÉÉ.
RÉVISER L'ÉTAT ET LES CODES DE PLOMBERIE LOCAUX AVANT L'INSTALLATION
Raccordement de l'approvisionnement en eau
Tout le matériel nécessaire n'est pas fourni pour l'installation, vous devez donc engager un
plombier professionnel agréé pour terminer l'installation.
Connectez le tuyau (fourni avec l'appareil) à la source d'eau froide la plus proche. Connectez
suffisamment de tuyaux à l'unité pour permettre à l'appareil de se déplacer librement pour le
nettoyage et l'entretien. Assurez-vous également que la tubulure n'est pas pincée ou
endommagée pendant le transport.
Positionnez l'unité pour permettre une libre circulation de l'air par l'avant de l'unité. Essuyez
l'intérieur de l'appareil et du bac à glaçons avec un chiffon humide.
Opération de démarrage initial
1. Branchez l'appareil dans une prise électrique murale 115/120V AC polarisée et mise à la terre.
2. Assurez-vous que l'alimentation en eau est ouverte. Dès que le mécanisme interne atteint la
bonne température, le mécanisme de la machine à glaçons remplira le moule d'eau.
3. Les premiers cubes peuvent être petits à cause de l'air dans la conduite d'eau. Les cubes
ultérieurs auront la forme standard d'un croissant de lune.
4. La durée approximative du premier cycle est comprise entre 30 et 40 minutes.
5. Chaque cycle nécessite environ 0,15 litre d'eau, le bac à glaçons devrait donc être plein après
11 heures.
REMARQUE: Jetez tous les glaçons fabriqués au cours des 3 premières heures de fonctionnement.
Lorsque le bac à glaçons est plein, le mécanisme de fabrication de glaçons
s'arrête automatiquement. Cependant, le système continuera à refroidir et à
maintenir l'approvisionnement en cubes.
La distribution de glaçons peut être interrompue en levant le bras métallique en
position verticale (voir l'illustration).
Si la machine à glaçons n'est pas utilisée régulièrement, il est recommandé de
vider le bac à glaçons périodiquement pour assurer la fraîcheur de la glace.
Parfois, les cubes peuvent apparaître trouble. Cela ne devrait pas être une source de
préoccupation et n'a rien à voir avec le goût ou la composition chimique de l'eau.
Cet appareil doit être dégivré environ toutes les 4 à 6 semaines ou lorsque le givre sur les parois
de la machine à glaçons est excessif ou d'une épaisseur de ¼ po. Pour dégivrer, débranchez
l'alimentation de l'appareil, retirez les cubes et gardez la porte ouverte d'au moins deux pouces.
Il y a un drain situé à l'arrière.
Ce réfrigérateur/congélateur n'est pas conçu pour fonctionner lorsque les températures
extérieures sont inférieures à 45 °F. Si vous avez des saisons avec des températures
régulièrement aussi basses, l'appareil doit être débranché, nettoyé et rangé pour l'hiver. Laissez
toujours la porte légèrement entrouverte pendant le stockage afin que les odeurs ne
s'accumulent pas à l'intérieur de l'appareil. Une fois par saison, l'extérieur en acier inoxydable
peut être légèrement enduit de WD-40 pour restaurer le lustre et protéger la finition.
background
21
Nettoyer votre machine à glaçons
Débranchez le congélateur et retirez le bac à glaçons.
Lavez l'intérieur avec une solution d'eau tiède et de bicarbonate de soude. La solution devrait
consister en environ 2 cuillères à soupe de bicarbonate de soude pour un litre d'eau.
Lavez le bac à glaçons avec une solution détergente douce.
L'extérieur de la machine à glaçons, y compris la porte et la poignée, doit être nettoyé avec un
produit de nettoyage pour acier inoxydable approuvé. Ne pas utiliser de laine d'acier ou de
brosse en acier sur l'acier inoxydable.
ATTENTION: Ne pas débrancher le congélateur avant de le nettoyer peut entraîner un choc
électrique ou des blessures corporelles.
Décongélation
Cet appareil ne nécessite aucun dégivrage manuel. Pendant le fonctionnement du compresseur, de
la glace s'accumulera sur la plaque de l'évaporateur qui se trouve à l'arrière de l'armoire intérieure.
Pendant le cycle d'arrêt du compresseur, la glace fond, s'égoutte et s'accumule dans un plateau au-
dessus du compresseur, où la chaleur du compresseur évapore l'eau. Si vous remarquez une
accumulation excessive de glace sur l'évaporateur, essayez de régler la température légèrement
plus haut. Assurez-vous également que le joint de la porte est bien étanche.
Des étagères
L'unité a plusieurs étagères amovibles en fil chromé pleine grandeur et une demi-taille. Pour sortir
une étagère, retirez d'abord son contenu, puis soulevez légèrement l'arrière de l'étagère et tirez
l'étagère vers l'extérieur.
Dégivrage
Cet appareil ne nécessite pas de dégivrage manuel. Pendant le fonctionnement du compresseur, la
glace va accumuler le long de la paroi arrière froide (la plaque de l'évaporateur est derrière le mur).
Quand le compresseur est hors cycle, la glace va fondre, tomber goutte à goutte vers le bas, et
recueillir dans un plateau au-dessus du compresseur, où la chaleur du compresseur évapore l'eau.
Si vous remarquez une accumulation de glace excessive sur la paroi arrière, essayer de régler la
température légèrement plus élevée. Aussi, assurez-vous que le joint de la porte est bien étanche.
Étagères
L'unité dispose de plusieurs étagères chromées amovibles, y compris une étagère de demi-taille.
Pour sortir une étagère, d'abord retirer son contenu, puis élever l'arrière de l'étagère légèrement et
l'enlevez.
background
22
SOINS ET ENTRETIEN
ATTENTION : Ne pas débrancher l'appareil pendant le nettoyage peut entraîner un choc électrique
ou d'autres blessures.
Nettoyage de votre appareil
Coupez l'alimentation, débranchez l'appareil et retirez tous les éléments, y compris les étagères.
Lavez les surfaces intérieures avec une solution d'eau tiède et de bicarbonate de soude (environ
2 cuillères à soupe de bicarbonate de soude pour un litre d'eau).
Lavez les étagères avec une solution détergente douce.
Essorez l'excès d'eau de l'éponge ou du chiffon lors du nettoyage de la zone où se trouvent les
commandes ou de toute pièce électrique.
Lavez l'armoire extérieure avec de l'eau tiède et un détergent liquide doux. Bien rincer et
essuyer avec un chiffon doux et propre.
N'utilisez pas de laine d'acier ou de brosse en acier sur l'acier inoxydable.
Panne de courant
La plupart des pannes de courant sont corrigées en quelques heures et ne devraient pas affecter la
température de votre appareil si vous minimisez le nombre d'ouvertures de la porte. Si l'alimentation
doit être coupée pendant une longue période, vous devez prendre les mesures appropriées pour
protéger le contenu.
Temps de vacances
Vacances courtes : Laissez l'appareil fonctionner pendant les vacances de moins de trois
semaines.
Longues vacances : Si l'appareil n'est pas utilisé pendant plusieurs mois, retirez tous les
articles et éteignez l'appareil. Nettoyez et séchez soigneusement l'intérieur. Pour éviter la
formation d'odeurs et de moisissures, laissez la porte légèrement ouverte, en la bloquant si
nécessaire.
Déplacement de votre appareil
1. Retirez tous les éléments.
2. Collez solidement tous les articles en vrac (étagères) à l'intérieur de votre appareil.
3. Tournez les pieds réglables vers la base pour éviter tout dommage.
4. Fermez la porte avec du ruban adhésif.
5. Assurez-vous que l'appareil reste bien en place en position verticale pendant le transport.
Protégez également l'extérieur de l'appareil avec une couverture ou un article similaire.
Conseils d'économie d'énergie
L'appareil doit être situé dans la zone la plus fraîche de la pièce, à l'écart des appareils
produisant de la chaleur et à l'abri de la lumière directe du soleil.
Assurez-vous que l'unité est suffisamment ventilée.
Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire.
background
23
DÉPANNAGE
Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes communs de réfrigérateur facilement, vous
épargnant le coût d'un appel de service possible. Essayez les suggestions ci-dessous pour voir si
vous pouvez résoudre le problème avant d'appeler le service.
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
L’unité de fonctionne pas.
Non branchée.
Le disjoncteur a déclenché ou un fusible a sauté.
L'unité n'est pas assez froide.
Vérifiez le réglage du contrôle de la température.
L’environnement extérieur peut nécessite un
réglage plus élevé.
La porte est ouverte trop souvent.
La porte ne ferme pas complètement.
Le joint de la porte ne se referme pas
correctement.
Allume et éteint souvent.
La température ambiante est plus chaude que la
normale.
Une grande quantité de contenu a été ajoutée au
marchandiseur des boissons.
La porte est ouverte trop souvent.
La porte ne ferme pas complètement.
Le contrôle de la température n’est pas réglé
correctement.
Le joint de la porte ne se referme pas
correctement.
La lumière n’allume pas.
Non branchée.
Le disjoncteur a déclenché ou un fusible a sauté.
L'interrupteur d'éclairage est "OFF".
Vibrations
Assurez-vous que l'appareil est de niveau.
L’unité semble faire trop de bruit.
Un bruit de ferraille peut provenir de l'écoulement
du réfrigérant, ce qui est normal.
Fin de chaque cycle, vous pouvez entendre des
sons de gargouillis causés par le débit de
réfrigérant dans l’appareil.
La contraction et l'expansion des parois internes
peuvent produire des craquements et des
cliquetis.
L’unité n’est pas de niveau.
La porte ne se ferme pas correctement.
L'appareil n’est pas de niveau.
Le joint est sale.
Les étagères sont hors de position.
background
24
GARANTIE LIMITÉE
UN AN DE GARANTIE LIMITÉE
Dans les 48 États américains contigus, pendant un an à partir de la date d'achat, lorsque cet appareil est utilisé et entretenu
conformément aux instructions jointes à, ou fournies avec le produit, le garant paiera pour les pièces spécifiées en usine et pour
la main-d’œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service
désignée. En dehors des 48 États, toutes les pièces sont garanties pendant un an pour les défauts de fabrication. Les pièces en
plastique, étagères et armoires sont garanties être fabriqués conformément aux normes acceptées dans le commerce et ne sont
pas couvertes contre les dommages ou le bris pendant la manipulation.
GARANTIE DU COMPRESSEUR DE 5 ANS
1. Le compresseur est couvert par la garantie pendant 5 ans.
2. Le remplacement n'inclut pas la main-d’œuvre.
LE GARANT NE SERA PAS TENU DE PAYER POUR CES POINTS :
1. Les appels de service pour rectifier l'installation de votre appareil, pour vous indiquer comment utiliser votre appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie.
2. Les appels de service pour réparer ou remplacer des ampoules ou des étagères cassées. Les pièces à usure (telles que
des filtres) sont exclues de la couverture de la garantie.
3. Les dommages résultant d'un accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu,
mauvaise installation, une installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits
non approuvés par le garant.
4. Les pièces de rechange ou les frais de réparation pour les appareils utilisés hors des États-Unis.
5. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant de modifications non autorisées apportées à l'appareil.
6. Les frais de déplacement et de transport pour le service produit dans des endroits éloignés.
7. Le retrait et la réinstallation de votre appareil s’il est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé
conformément aux instructions d'installation.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION DU
PRODUIT TEL QUE PRÉCÉDEMENT DÉCRIT. GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN. LE GARANT NE SERA PAS
RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION
OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, OU LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES DE
QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS
S’APPLIQUER À VOUS. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR
D'AUTRES DROITS POUVANT VARIER D'UN ÉTAT À L’AUTRE.
Felix Storch, Inc.
An ISO 9001:2015 registered company
770 Garrison Ave
Bronx, New York 10474
www.summitappliance.com
Pour les pièces et la commande des
accessoires, le dépannage et des
conseils de service, visitez le site:
www.summitappliance.com/support

Specifications

Indexed Terms: Upright Freezer

Accucold FFUF234IM Questions and Answers