GE Profile GLV1460FSS Built In Dishwasher

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
GLV1460FSS photo

MANUAL DE SERVICIO

This is the main product document for model GLV1460FSS. Additionally, the document applies to other GE - General Electric models: GLV1460FSS0

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
1
GLV1460FSS
GLV1460FSS0
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS ..................................................... 15
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ..... 3
Características ............................................................ 2
Dimensiones del aparato ........................................ 21
MANUAL DE
SERVICIO
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
Cuadro de ciclos de lavado .................................... 4
Mantenga la lavavajillas en condiciones de
operación ..................................................................... 5
Buscando fallas .......................................................... 6
Mantenimiento y solución de problemas ............ 9
Códigos de error ....................................................... 11
Diagnóstico de fallas ............................................... 12
background
2
• Grado A+/A++ de consumo de energía de acuerdo con norma
Europea.
• Grado A de eficiencia de lavado de acuerdo con norma Euro-
pea.
• Grado A de eficiencia de secado de acuerdo con norma Euro-
pea.
• Control electrónico, inicio diferido.
Este símbolo sobre el producto o sobre el material de
empaque indica que este producto no debe tratarse
como desperdicio doméstico. Debe entregarse en un
punto de recolección para equipo eléctrico y electró-
nico.
Al asegurarse de que se dispone correctamente de
este producto, usted ayudará a prevenir consecuen-
cias potencialmente negativas para el medio ambien-
te y la salud humana, lo que podría ser causado de
otra manera por el manejo inapropiado de este pro-
ducto.
Para obtener información más detallada acerca del
reciclaje de este producto, contacte por favor a las
oficinas de gobierno locales, al servicio de recolec-
ción de desperdicios o a la tienda en donde adquirió
el producto.
Características
• Función de suavizante de agua lo que previene la formación
de incrustaciones.
• Calentador oculto.
• Súpercapacidad para 12 a 14 servicios.
SERVICIO
background
3
Al momento de recibir el producto
• Revise inmediatamente el empaque y la lavavajillas buscando
signos de daños causados durante el embarque. Si el apara-
to está dañado, no lo ponga en uso, contacte inmediatamente
al distribuidor que lo vendió o al centro de servicio.
• Deshágase apropiadamente del material de empaque.
Precauciones de seguridad
Durante la instalación
• Ubique la lavavajillas y conéctela de acuerdo con las instruc-
ciones de instalación.
• No debe conectarse la lavavajillas al suministro de energía
eléctrica mientras se lleva a cabo la instalación.
Asegúrese de que el cableado eléctrico de la casa éste apro-
piadamente conectado a tierra.
• Los cables del suministro de energía eléctrica deben cumplir
con los detalles mostrados en la placa de características de
la lavavajillas.
• No conecte la lavavajillas al suministro de energía eléctrica
usando un cordón eléctrico de extensión.
• Los aparatos de empotre deben instalarse siempre bajo una
superficie de trabajo continua, la cual se une a los gabinetes
adyacentes para asegurarse de que el aparato se encuentra
en una posición estable.
• Después de que el aparato se ha instalado, la clavija del cor-
dón eléctrico debe quedar en un sitio de fácil acceso.
• NO EN TODOS LOS MODELOS: La envolvente de plástico
en la entrada de agua contiene una válvula operada por elec-
tricidad. Los cables de conexión se encuentran dentro de la
manguera de alimentación. No corte a través de esta man-
guera y no sumerja la envolvente de plástico en agua.
• Durante la instalación, el cordón eléctrico no debe doblarse
excesivamente ni aplastarse peligrosamente.
Durante el uso normal
• La lavavajillas debe ser usada solamente por adultos, para la-
var platos y utensilios domésticos para cocinar.
• Este aparato no debe instalarse en exteriores, ni siquiera en
una área que se encuentre cubierta por un techo. Es muy pe-
ligroso dejarla expuesta a la lluvia y a los elementos climato-
lógicos.
• No coloque ningún objeto pesado sobre la puerta ni se pare
sobre la puerta mientras está abierta. El aparato podría la-
dearse hacia el frente.
• El agua en el interior de la lavavajillas no es apropiada para
beberse.
• No use solventes de ninguna clase dentro de su lavavajillas.
Estos constituyen un peligro de explosión.
Abra la puerta cuidadosamente mientras la lavavajillas se en-
cuentra en operación. Existe el riesgo de que el agua salpi-
que.
• No toque la resistencia generadora de calor durante ni des-
pués de un ciclo de lavado.
• Reglas fundamentales que deben seguirse cuando se usa la
lavavajillas:
- Nunca toque la lavavajillas si usted se encuentra descalzo
ni con las manos o pies mojados.
- No use cordones eléctricos de extensión ni conectores múl-
tiples.
- Si el aparato no está trabajando apropiadamente, o necesita
de mantenimiento, desconéctelo del suministro de energía.
SERVICIO
background
4
Cuadros de ciclos de lavado
Modelos GLV1460FSS GLV1460FSS0 (A+, 14 servicios)
Consumo
de agua
Programa
18 litros
12 litros
14 litros
11,5 litros
7,0 litros
4,0 litros
Consumo
de energía
1,5 kWh
1,06 kWh
0,95 kWh
1,00 kWh
0,55 kWh
0,01 kWh
Tiempo de
operación
171 minutos
180 minutos
147 minutos
60 minutos
36 minutos
11 minutos
Detergente
Prelavado/Principal
Prelavado
Lavado principal (60°C)
Enjuague 1
Enjuague 2
Enjuague caliente
Secado
Prelavado
Lavado principal (54°C)
Enjuague caliente
Secado
Prelavado
Lavado principal (45°C)
Enjuague
Enjuague caliente
Secado
Enjuague caliente 1
Enjuague caliente 2
Enjuague caliente (60°)
Secado
Lavado principal (40°C)
Enjuague caliente
Prelavado
5/30g
(o 3 en 1)
5/30g
(o 3 en 1)
5/20g
(o 3 en 1)
5/20g
15g
Descripción del ciclo
Para las cargas más sucias, como
cacerolas, sartenes, platos, platones
que han estado reposando con
alimentos secos por un rato.
Información de selección
de ciclo
Intensivo/
(Intensive)
ECO
Ligero/
(Light)
60 min
Rápido/
(Rapid)
Prenjuague/
(Pre-Rinse)
Para enjuagar platos que planea
usted lavar más tarde ese mismo
día.
Un lavado corto para cargas
ligeramente sucias que no necesitan
secado.
Para cargas con suciedad ligera o
normal de uso diario.
Ciclo de lavado ligero para artículos
delicados que son sensibles a
temperaturas altas.
Para cargas con suciedad normal,
como cacerolas, platos, vasos y
sartenes ligeramente sucios. Ciclo
estándar de uso diario.
Consumo
de agua
Programa
18 litros
11 litros
14 litros
11,5 litros
7,0 litros
4,0 litros
Consumo
de energía
1,50 kWh
0,93 kWh
0,95 kWh
1,00 kWh
0,55 kWh
0,01 kWh
Tiempo de
operación
169 minutos
178 minutos
147 minutos
60 minutos
36 minutos
11 minutos
Detergente
Prelavado/Principal
Prelavado
Lavado principal (60°C)
Enjuague 1
Enjuague 2
Enjuague caliente
Secado
Prelavado
Lavado principal (46°C)
Enjuague caliente
Secado
Prelavado
Lavado principal (45°C)
Enjuague
Enjuague caliente
Secado
Enjuague caliente 1
Enjuague caliente 2
Enjuague caliente (60°)
Secado
Lavado principal (40°C)
Enjuague caliente
Prelavado
5/30g
(o 3 en 1)
5/30g
(o 3 en 1)
5/20g
(o 3 en 1)
5/20g
15g
Descripción del ciclo
Para las cargas más sucias, como
cacerolas, sartenes, platos, platones
que han estado reposando con
alimentos secos por un rato.
Información de selección
de ciclo
Intensivo/
(Intensive)
ECO
Ligero/
(Light)
60 min
Rápido/
(Rapid)
Prenjuague/
(Pre-Rinse)
Para enjuagar platos que planea
usted lavar más tarde ese mismo
día.
Un lavado corto para cargas
ligeramente sucias que no necesitan
secado.
Para cargas con suciedad ligera o
normal de uso diario.
Ciclo de lavado ligero para artículos
delicados que son sensibles a
temperaturas altas.
Para cargas con suciedad normal,
como cacerolas, platos, vasos y
sartenes ligeramente sucios. Ciclo
estándar de uso diario.
Modelos GLV1460FSS GLV1460FSS0 (A++, 14 servicios)
SERVICIO
background
5
Consumo
de agua
Programa
16 litros
10 litros/
11 litros/
13 litros
14 litros
10 litros
7,0 litros
4,0 litros
Consumo
de energía
1,30 kWh
0,92 kWh
0,85 kWh
0,95 kWh
0,50 kWh
0,01 kWh
Tiempo de
operación
180 minutos
172 minutos
137 minutos
60 minutos
39 minutos
11 minutos
Detergente
Prelavado/Principal
Prelavado
Lavado principal (60°C)
Enjuague 1
Enjuague 2
Enjuague caliente
Secado
Prelavado
Lavado principal (46°C)
Enjuague caliente
Secado
Prelavado
Lavado principal (45°C)
Enjuague
Enjuague caliente
Secado
Enjuague caliente 1
Enjuague caliente 2
Enjuague caliente (60°)
Secado
Lavado principal (40°C)
Enjuague caliente
Prelavado
5/25g
(o 3 en 1)
5/25g
(o 3 en 1)
5/20g
(o 3 en 1)
5/20g
15g
Descripción del ciclo
Para las cargas más sucias, como
cacerolas, sartenes, platos, platones
que han estado reposando con
alimentos secos por un rato.
Información de selección
de ciclo
Intensivo/
(Intensive)
ECO
Ligero/
(Light)
60 min
Rápido/
(Rapid)
Prenjuague/
(Pre-Rinse)
Para enjuagar platos que planea
usted lavar más tarde ese mismo
día.
Un lavado corto para cargas
ligeramente sucias que no necesitan
secado.
Para cargas con suciedad ligera o
normal de uso diario.
Ciclo de lavado ligero para artículos
delicados que son sensibles a
temperaturas altas.
Para cargas con suciedad normal,
como cacerolas, platos, vasos y
sartenes ligeramente sucios. Ciclo
estándar de uso diario.
Modelo GLV1460FSS GLV1460FSS0 (A++, 12 servicios)
Mantenga la lavavajillas en condiciones de operación
Después de cada lavado
Después de cada lavado, cierre el suministro de agua y deje la
puerta ligeramente abierta para que la humedad y los olores no
queden atrapados en el interior.
Desconecte la clavija
Antes de llevar a cabo trabajos de limpieza y/o mantenimiento,
siempre desconecte la clavija del contacto eléctrico. No corra
riesgos.
No use solventes ni productos
limpiadores abrasivos
Para limpiar el exterior y las partes de goma de la lavavajillas,
no use solventes ni productos abrasivos para limpieza. Use so-
lamente un trapo y agua jabonosa templada.
Para remover manchas de la superficie del interior de la lava-
vajillas, use un trapo humedecido con agua y un poco de vina-
gre blanco, o un producto de limpieza hecho específicamente
para lavavajillas.
Moviendo el aparato
Si debe mover el aparato, trate de mantenerlo en posición ver-
tical. Si es absolutamente necesario, puede ladearlo sobre su
parte trasera.
Vacaciones
Cuando usted sale de vacaciones, recomendamos hacer correr
un ciclo de lavado con la lavavajillas vacía y después desco-
necte la clavija del contacto eléctrico, cierre el suministro de
agua y deje la puerta de la lavavajillas ligeramente abierta.
Esto ayudará a que los sellos duren más y previene la forma-
ción de olores dentro del aparato.
Sellos
Uno de los factores que causan que se formen olores en el in-
terior de la lavavajillas, son los alimentos que quedan atrapa-
dos en los sellos.
La limpieza periódica usando una esponja húmeda previene la
formación de olores.
La puerta no debe dejarse abierta ya que esto representa un
riesgo de tropiezo.
SERVICIO
background
6
Buscando fallas
Resolviendo problemas menores usted
mismo
La experiencia ha mostrado que usted puede resolver la mayo-
ría de los problemas que suceden durante el uso normal diario,
sin tener que recurrir al centro de servicio. No solamente aho-
rrará en costos sino que esto significa que podrá usar el apara-
to de nuevo mucho más pronto.
La siguiente lista de sucesos comunes y sus remedios debe
ayudarlo a identificar la causa de la mayoría de los problemas.
Problemas
El aparato no enciende
• Fusible de la línea de alimentación está quemado.
• La clavija no está conectada en el contacto eléctrico.
• La puerta del aparato no está cerrada apropiadamente.
• No se ha presionado el botón para seleccionar un programa
de lavado.
• La llave de suministro de agua no está abierta.
• La malla de filtración en la manguera de alimentación de
agua está bloqueada por basura. Esta malla de filtración se
encuentra ubicada en la conexión de la manguera de sumi-
nistro en el aqua-stop.
LAS REPARACIONES DE-
BEN SER REALIZADAS POR ESPECIALIS-
TAS CALIFICADOS SOLAMENTE. LAS RE-
PARACIONES INAPROPIADAS PUEDEN
LLEVAR A DAÑOS CONSIDERABLES DEL
PRODUCTO ASÍ COMO LESIONES AL
USUARIO.
Ciclo de diagnósticos de servicio
Llenado Presione el botón PROGRAMA
(PROGRAM).
La válvula de admisión trabaja durante
1 minuto aproximadamente.
Dispensador Presione el botón RETRASAR INICIO
(DELAY).
El dispensador trabaja durante 1 minu-
to.
Motor AUTO La bomba de lavado trabaja durante 1
minuto aproximadamente.
Calentador AUTO El agua es calentada hasta 60°C
Desagüe Presione el botón PROGRAMA
(PROGRAM).
La bomba de desagüe trabaja durante
1 minuto aproximadamente.
Llenado Presione el botón RETRASAR INICIO
(DELAY).
La válvula de admisión trabaja durante
1 minuto aproximadamente.
Motor Presione el botón PROGRAMA
(PROGRAM).
La bomba de lavado trabaja durante 3
minutos.
Suavizante Presione el botón RETRASAR INICIO
(DELAY).
El dispensador de suavizante trabaja
durante 90 segundos.
Fin Presione el botón RETRASAR INICIO
(DELAY).
El emisor de tonos emite 1 señal y la
pantalla muestra "---".
Presione al mismo tiempo los botones ENCENDIDO (POWER)
y RETRASAR INICIO (DELAY). Después de que el emisor de
tonos emite 2 señales cortas, todos los indicadores LED se en-
cienden. La pantalla LED muestra 888 y la lavavajillas ingresa
al ciclo de diagnósticos de servicio.
SERVICIO
background
7
Si después de estas revisiones la lavavajillas no funciona, o si
la lavavajillas muestra otro código de error, apáguela y espere
unos minutos. Encienda la lavavajillas y trate de nuevo. Si la la-
vavajillas aún no funciona y/o el problema persiste, contacte al
centro de servicio más cercano y proporcione la siguiente infor-
mación:
• La naturaleza del problema.
• El modelo del aparato, su número de serie mostrados en la
placa de características ubicada en el lado de la parte interna
de la puerta.
El brazo inferior de rocío gira con dificultad.
• El brazo está bloqueado por artículos pequeños o restos de
alimentos.
La tapa del compartimiento para detergente no puede cerrarse.
• El compartimiento para detergente está llenado de más.
• El mecanismo está bloqueado con residuos de detergente.
Los indicadores luminosos no se apagan después de que el la-
vado ha finalizado.
• El interruptor principal se encuentra aún en la posición EN-
CENDIDO (ON).
Residuos de detergente atorados en el interior del dispensador.
• El compartimiento para detergente estaba húmedo cuando
usted agregó detergente. El compartimiento debe estar seco
antes de agregar detergente.
Agua dentro del aparato después de que el programa ha finali-
zado.
• Bloqueo en la manguera de desagüe.
• La bomba está atascada.
• Los filtros están bloqueados.
• El programa está corriendo aún. Espere a que el programa fi-
nalice.
Cantidad inusual de espuma.
• Se ha vertido detergente líquido dentro del contenedor para
agente de enjuague.
• Remueva todo derrame o salpicadura de agente de enjuague
usando un trapo ya que puede llevar a una generación exce-
siva de espuma durante el siguiente ciclo de lavado.
El aparato se detiene súbitamente mientras se lleva a cabo el
lavado.
• Se ha cortado el suministro de energía eléctrica que alimenta
al aparato.
• El suministro de agua ha sido interrumpido.
Se escucha un golpeteo mientras el aparato lava.
• Un brazo de rocío está golpeando contra los platos dentro del
aparato.
Se escucha un matraqueo mientras el aparato lava.
• No se han acomodado correctamente los cubiertos dentro de
la lavavajillas.
Se escucha un golpeteo que proviene de las válvulas de admi-
sión.
• Esto es causado por la manera en que se ubicaron los tubos
de agua y no afecta la manera en que opera el aparato. No
hay remedio.
Restos de alimentos sobre platos, cubiertos, etc.
• No se acomodó la carga apropiadamente. Los chorros de
agua no pueden alcanzar todas las partes de los artículos a
lavar.
• Demasiados artículos sobre las parrillas de lavado.
• los artículos sobre las parrillas se tocan unos con otros.
• No se agregó el detergente suficiente en el contenedor del
dispensador.
• El programa de lavado seleccionado no es lo suficientemente
intensivo.
• El giro de los brazos de rocío fue obstruido por platos, etc.
• Las boquillas de los brazos de rocío están obstruidas por res-
tos de alimentos.
• Los filtros de agua están saturados.
• Los filtros de agua no fueron instalados correctamente.
• La bomba de agua de desecho está atascada.
Los artículos de plástico están decolorados.
• No se agregó suficiente detergente al compartimiento del dis-
pensador.
• El detergente que usa tiene propiedades blanqueadoras insu-
ficientes. Use detergente que contenga un agente blanquea-
dor químico.
Manchas de color blanco sobre los cubiertos. Los vasos tienen
una apariencia lechosa.
• No se agregó suficiente detergente al compartimiento del dis-
pensador.
• Se estableció una posición demasiado baja para el agente de
enjuague.
• El agua es demasiado dura y no se agregó sal al aparato.
• La tapa del contenedor de sal no se apretó bien.
• Si usted usó un detergente libre de fosfatos, pruebe un deter-
gente que contenga fosfatos y compare los resultados.
Los platos, cubiertos, etc. no se secaron.
• El programa seleccionado no incluye la función de secado.
• Se estableció un nivel demasiado bajo para el agente de en-
juague.
• Los artículos fueron retirados de la lavavajillas demasiado
pronto.
Los vasos tienen una apariencia opaca.
• El nivel de agente de enjuague seleccionado es demasiado
bajo.
No se han removido por completo las manchas de té o restos
de lápiz labial.
• El detergente que usa no tiene el suficiente efecto blanquea-
dor.
• Se seleccionó una temperatura de lavado demasiado baja.
SERVICIO
background
8
Los vasos se opacan y decoloran, la película que los cubre no
puede removerse con un trapo.
• Se usó un detergente no adecuado.
• Los vasos no son apropiados para lavarse en lavavajillas.
• Rozamiento sobre vasos y cubiertos; los vasos han adquirido
una apariencia metálica.
• Se seleccionó una cantidad demasiado alta de agente de en-
juague.
Restos de óxido sobre los cubiertos.
• Los cubiertos no son lo suficientemente "a prueba de óxido".
• El contenido de sales en el agua de lavado es demasiado
alto.
• La tapa del contenedor de sal no está bien apretada.
• Se salpicó o derramó demasiada sal mientras llenaba el con-
tenedor.
SERVICIO
background
9
Mantenimiento y solución de problemas
Servicios de mantenimiento
Con ayuda de la siguiente guía, pueden corregirse problemas menores sin necesidad de llamar al departamento de asistencia,
ahorrándose tiempo y dinero.
Antes de llamar al servicio
Problema Causa posible
Qué hacer
La lavavajillas no trabaja. Fusible quemado o disyuntor de circui-
tos disparado.
• Reemplace el fusible o reacondicione el disyuntor
de circuitos. Retire del mismo circuito cualquier
otro aparato eléctrico.
La lavavajillas no está encendida. Asegúrese de que la lavavajillas esté encendida y
que la puerta del aparato esté bien cerrada.
Asegúrese de que el cordón eléctrico esté correc-
tamente conectado en el contacto de pared.
La presión de agua es demasiado baja.
Asegúrese de que el suministro de agua esté
apropiadamente conectado y abierto.
La bomba de agua no se de-
tiene.
Desbordamiento. • El sistema está diseñado para detectar un des-
bordamiento. Cuando lo detecta, apaga la bomba
de circulación y enciende la bomba de desagüe.
Ruido. Algunos sonidos son normales.
• El sonido del dispensador de detergente abrien-
do.
Los artículos no están bien asegurados
en las canastas o un artículo pequeño
ha caído.
• Revise que todos los artículos estén bien asegu-
rados dentro de la lavavajillas.
Zumbido del motor.
• La lavavajillas no se ha usado regularmente.
Debe hacer que se llene y vacíe cada semana, lo
que ayudará a mantener húmedo el sello.
Exceso de espuma en la tina
de lavado.
Detergente inapropiado. • Para evitar la formación excesiva de espuma, use
solamente detergente especial para lavavajillas.
Si ocurre esto, abra la puerta de la lavavajillas y
permita que la espuma se evapore. Vierta 4 litros
de agua fría en la tina de lavado, cierre y asegure
la puerta de la lavavajillas. Seleccione el ciclo
ENJUAGUE (RINSE) para drenar la lavavajillas.
Repita si es necesario.
Derrame de agente de enjuague. • Limpie inmediatamente todo derrame o salpica-
dura de agente de enjuague.
El interior de la tina está
manchado.
Se usó detergente con colorante. Asegúrese de usar detergente sin colorante.
Platos y artículos planos no
quedan limpios.
Se seleccionó un programa inapropia-
do.
• Seleccione un programa más intensivo.
Se acomodaron de manera inapropiada
los artículos sobre las rejillas del apara-
to.
Asegúrese de que la acción del dispensador de
detergente y los brazos de rocío no estén blo-
queados por artículos grandes.
SERVICIO
background
10
Manchas y formación de pe-
lícula sobre vasos y artícu-
los planos.
Agua extremadamente dura.
• La temperatura del agua que ingresa
es demasiado baja.
• Sobrecarga de la lavavajillas.
• Carga inapropiada.
• Detergente viejo o húmedo.
• Vacíe el dispensador de agente de en-
juague.
• Cantidad incorrecta de detergente.
Para remover manchas de los artículos de vidrio:
1. Saque todos los artículos metálicos de la lavava-
jillas.
2. No agregue detergente.
3. Seleccione el ciclo más largo.
4. Inicie la lavavajillas y permita que trabaje durante
unos 18 a 22 minutos. En ese momento estará
en la porción del lavado principal.
5. Abra la puerta de la lavavajillas para vertir 2 ta-
zas de vinagre blanco sobre el piso de la tina.
6. Cierre la puerta y permita que la lavavajillas com-
plete el ciclo de lavado. Si el vinagre no funciona,
repita el procedimiento pero use 1/4 de taza (60
ml) de cristales de ácido cítrico en lugar de vina-
gre.
Antes de llamar al servicio
Problema Causa posible
Qué hacer
Nubosidad sobre los artícu-
los de vidrio.
Combinación de agua suave y demasia-
do detergente.
• Use menos detergente si tiene agua suave y se-
leccione el ciclo de lavado más corto que deje lim-
pios los artículos de vidrio.
Los depósitos de hierro en el agua ge-
neran una película general.
• Contacte a una empresa dedicada a suavizar
agua para instalar filtros especiales.
Película color amarillo o
café sobre las superficies in-
teriores.
Manchas de té o café. • Use una solución hecha con 1/2 taza de blan-
queador y 3 tazas de agua caliente para remover
a mano las manchas.
DEBE ESPERAR 20
MINUTOS DESPUÉS DE UN CICLO
PARA PERMITIR QUE LAS RESISTEN-
CIAS GENERADORAS DE CALOR SE
ENFRÍEN ANTES DE LIMPIAR EL IN-
TERIOR, DE OTRA MANERA, OCU-
RRIRÁN QUEMADURAS.
Película color blanco sobre
las superficies interiores.
Minerales propios del agua dura. • Para limpiar el interior, use una esponja húmeda
con detergente para lavavajillas y guantes de
goma. Nunca use ningún otro limpiador que no
sea detergente para lavavajillas debido a la forma-
ción de espuma.
Vapor. Esto es normal. • Es normal que salga un poco de vapor a través de
las ranuras de ventilación en el sistema de cierre
de la puerta durante el secado y desagüe.
Queda detergente en los
contenedores del dispensa-
dor de detergente.
Los platos o artículos bloquearon la
apertura del dispensador de detergente.
• Cargue de nuevo la lavavajillas de manera apro-
piada.
La tapa del dispensador de
detergente no cierra apro-
piadamente.
Los residuos de detergente están blo-
queando el cierre de la tapa.
• Limpie el detergente del sistema de apertura de la
tapa del dispensador.
SERVICIO
background
11
Marcas negras o grises so-
bre los platos.
Artículos hechos de aluminio se han ro-
zado contra los platos.
• Use un limpiador abrasivo suave para eliminar di-
chas marcas.
Agua en el piso de la tina. Esto es normal. • Una pequeña cantidad de agua limpia alrededor
de la salida en el piso de la tina mantiene lubrica-
do el sello de agua.
La lavavajillas fuga. Dispensador desbordado o salpicadu-
ras de agente de enjuague.
• Tenga cuidado de no llenar de más el dispensador
de agente de enjuague. Los derrames de agente
de enjuague pueden causar un exceso de espu-
ma lo que lleva a desbordamiento. Limpie todo
derrame usando un trapo húmedo.
La lavavajillas no está nivelada. Asegúrese de que la lavavajillas esté nivelada.
Códigos de error
Cuando ocurre una falla, el aparato muestra códigos de error para advertirle.
Código Significado Causa posible
E1 Puerta abierta. Se abrió la puerta mientras la
lavavajillas estaba en opera-
ción.
E2 Ingreso de agua. Falla en el sistema de admisión
de agua.
E3 Desagüe. Falla en el sistema de desagüe.
E4 Sensor de temperatura. Falla en el sensor de tempera-
tura.
E5 Desbordamiento/fuga. Desbordamiento/fuga.
E6 Fuga de agua. Fuga de agua.
E7 Resistencia generadora
de calor.
Calentamiento anormal.
Problema Causa posible
Qué hacer
SERVICIO
background
12
220-240V/50Hz
NG L
Filtro de
interferencia
Resistencia de calentamiento
Puerta
Motor
Motor
Bomba de desagüe
Bomba de
desagüe
Válvula de
admisión
Válvula de admisión
CN1
Ventilador
Válvula de suavizante
Dispensador
Válvula 1/2
CN2
CN3
Desbordamiento
Puerta
Calentador
L (Café)
N
Válvula de suavizante
Desbordamiento
Válvula del
dispensador
3
2
Flujómetro
Interruptor
de presión
3
2
1
Interruptor de presión
Enjuague
Sal
CN5
Enjuague
Sal
TS
TS
CN5
CN6
CN7
Receptor
Transmisor
CN8
Puerta
+5V
+5V
+5V
Diagnóstico de fallas
SERVICIO
background
13
Motor
Relevador de motor
PCBA
CN1-1
CN3-1
L
Termostato 150°C
Interruptor
de puerta
N
75-90W/220-240Z/50Hz
Devanado principal 240±5 Ohm
Devanado auxiliar 116±5 Ohm
L
PCBA
LN
L N
Conector de PCBA
Circuitos de la lavavajillas
Los siguientes circuitos individuales se usan para diagnósticos.
No continúe con el diagnóstico del aparato si hay un fusible
quemado, si un disyuntor de circuitos se disparó, o si hay un
suministro de energía menor que 230 Volts en el contacto de
pared.
Encendido
Motor de lavado
• Desconecte la lavavajillas o interrumpa el suministro de ener-
gía eléctrica.
• Lleve a cabo revisiones de resistencia. Para revisar la resis-
tencia de un componente, desconecte antes los terminales
del arnés.
SERVICIO
background
14
PCBA
L
N
L
Interruptor
de puerta
Relevador
del dispensador
de suavizante
CN3-1
CN2-3
Válvula del dispensador
de suavizante
220-240V/50Hz
PCBA
L
N
L
Interruptor
de puerta
Válvula del
dispensador
Relevador
del dispensador
CN3-1
CN2-4
PCBA
L
Desbordamiento
(Los pernos 1 y 3 se cierran en
la posición normal; los pernos 1
y 2 se cierran cuando hay
desbordamiento)
N
L
Interruptor
de puerta
2
31
Válvula de
admisión
Relevador de
admisión
CN3-1
CN3-1
30W máx.
220-240V/50Hz
110-120 Ohm
PCBA
N
L
Interruptor
de puerta
Termostato 90°C
Desagüe
Relevador de
bomba de desagüe
CN3-1
CN1-2L
NL
Relevador de
calentador
229°C
Termostato
no reinicializable
Resistencia
generadora de calor
10-30 Ohm
220-240V/1850W
Enlace térmico
autoreinicializable
Interruptor
de puerta
98°C
PCBA
Calentador
L
Dispensador de suavizante
Dispensador
Llenado y desbordamiento
Bomba de desagüe
Resistencia generadora de calor
SERVICIO
background
15
Guía para solución de problemas
Código de error
E2
La llave de
suministro de agua
está abierta
No
Si
El interruptor
de presión funciona
correctamente
No
Reemplace el
interruptor
de presión
Si
Corto circuito
o circuito abierto
CN3-3
No
Encendido
¿E2?
Si
El flujómetro
funciona
correctamente
No
Reemplace
el flujómetro
Si
Corto circuito
o circuito abierto
de CN4-1 y CN4-3
No
Si
Reemplace
el cable de
control
Reemplace el PCB
Registro de
mantenimiento
No
Falla del sistema de admisión de agua
SERVICIO
background
16
Código de
error E3
La tubería
de desagüe
está
bloqueada
No
Encendido
¿E3?
Encendido
Registro de
mantenimiento
No
Reemplace
la PCB
No
Reemplace
el cable
centure
El cable
centure funciona
correctamente
Reemplace
el interruptor de
presión
El interruptor de
presión funciona
correctamente
No
Reemplace
la bomda de
desagüe
La bomba de
desagüe funciona
correctamente
No
CN3-10 y la
bomba de desagüe
en corto circuito
o circuito abierto
Reemplace el
cable de control
No
Falla del sistema de desagüe
SERVICIO
background
17
Error E4
CN5-6 y CN5-5 en corto
circuito o circuito abierto
Sensor de temperatura
en corto circuito o
circuito abierto
No
Reemplace el
cable de control
Reemplace
el TS
Encendido
¿E4?
No
Reemplace
la PCB
Registro de
mantenimiento
No
Falla de temperatura
SERVICIO
background
18
Código de
error E5
Ladee la lavavajillas
hacia atrás 10°
Fuga
Reemplace el
componente de fugas
Encendido
¿E5?
Haga correr 2
programas intensivos
No
Registro de
mantenimiento
¿E5?
No
Reemplace el interruptor
de desbordamiento
Flotador de
desbordamiento
bloqueado
CN3-1 y CN3-2
en corto circuito
No
Reemplace la PCB
No
No
Arme de nuevo el flotador
de desbordamiento
Encendido
No
¿E5?
Reemplace el cable
Encendido
¿E5?
No
Falla del sistema de detección de desbordamiento
SERVICIO
background
19
Código de
error E6
La manguera
de desagüe está
abajo.
El interruptor
de presión funciona
correctamente
Reemplace el
interruptor
de presión
CN3-3 e
interruptor de
presión en corto
o circuito
abierto
El cable
funciona
correctamente
Reemplace
el cable
Reemplace
la PCB
Registro de
mantenimiento
Encendido
No
No
No
Encendido
¿E6?
No
Falla del sistema de detección de fuga de agua
SERVICIO
background
20
E7
CN1 en
corto circuito
o circuito
abierto
El calentador
funciona
correctamente
Reemplace
el calentador
No
El cable
de control
funciona
correctamente
Encendido
No
¿E7?
Reemplace
la PCB
Registro de
mantenimiento
No
Falla de la resistencia generadora de calor
SERVICIO
background
21
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
DESCONECTE EL SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA ANTES DE INSTALAR
LA LAVAVAJILLAS. EL NO HACERLO PUEDE RESULTAR EN MUERTE O EN
CHOQUE ELÉCTRICO.
Información técnica
Ancho
Profundidad
Altura
Capacidad
Presión de agua
Voltaje
Potencia
Corriente
60,0 cm
60,0 cm
84,5 cm
12/14 servicios
0,04-1,0 MPa
220-240 V ~ 50 Hz
1 850 W
10 A
600 mm
845 mm
600 mm
Dimensiones
Especificaciones
Giro del brazo superior de rocío
Giro del brazo inferior de rocío
50 Hz, 220-240 V c.a.
4,0 L en 1 minuto
(llenado)
15 a 25 rpm
20 a 30 rpm
Suministro de energía (bajo carga)
Tasa de flujo del suministro de agua
SERVICIO
background
22
Notas
SERVICIO
background
23
Notas
SERVICIO
background
24

Specifications

GE - General Electric GLV1460FSS Questions and Answers