
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before
using this product. Save these instructions for future reference.
OPERATOR'S MANUAL
56-VOLT LITHIUM-ION
CORDLESS MOWER
MODEL NUMBER LM2020SP/LM2020
Français p. 38
Español p. 75

56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2020SP/LM2020
2
TABLE OF CONTENTS
Safety Symbols ...............................................................................3
Safety Instructions ...........................................................................4-5
Safety Rules for Cordless Lawn Mower ........................................................... 6-9
Specifications ............................................................................10-11
Description ..............................................................................12-14
Assembly ................................................................................14-18
Operation ................................................................................18-25
Maintenance .............................................................................26-34
Troubleshooting ...........................................................................35-36
Warranty ...................................................................................37
READ ALL INSTRUCTIONS!
WARNING: Some dust created by power cutting contains chemicals known to the state of California to cause cancer,
birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
◾
Lead from lead-based paints
◾
Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
◾
Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these
chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are
specially designed to filter out microscopic particles.

356-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2020SP/LM2020
SAFETY SYMBOLS
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations
with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any
danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
WARNING: Be sure to read and understand all safety instructions in this Operator’s Manual, including all safety alert
symbols such as “DANGER,” “WARNING,” and “CAUTION” before using this tool. Failure to follow all instructions listed
below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury.
SYMBOL MEANING
SAFETY ALERT SYMBOL: Indicates DANGER, WARNING, or CAUTION. May be used in conjunction with other symbols
or pictographs.
WARNING: The operation of any power tools can result in foreign objects being thrown into your eyes,
which can result in severe eye damage. Before beginning power tool operation, always wear safety goggles or
safety glasses with side shields and a full face shield when needed. We recommend a Wide Vision Safety
Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses with side shields. Always use eye protection which is
marked to comply with ANSI Z87.1.

56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2020SP/LM2020
4
SAFETY INSTRUCTIONS
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all
instructions on the machine before attempting to assemble and operate.
Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.
Eye Protection
Always wear safety goggles or safety glasses with side shields
and a full face shield when operating this product.
Read Operator’s Manual
To reduce the risk of injury, user must read and understand
operator’s manual before using this product.
Maintain Safety Devices Do not open or remove safety shields while the tool is running.
Look Behind While
Backing
Look down and behind first to avoid tripping when pulling back.
DANGER — Keep Hands
and Feet Away
To reduce the risk of injury, keep hands and feet away from
rotating parts. Do not operate unless discharge cover or grass
bag is in its proper place. If damaged, replace immediately.
DANGER — Keep
Bystanders Away
Do not mow when children or others are nearby.
DANGER — Thrown
Debris
Remove objects that can be thrown by the blade in any direction.
Wear safety glasses.
DANGER — Steep Slope
Hazard
Use extra caution on slopes. Do not mow slopes greater than
15 degrees.

556-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2020SP/LM2020
Recycle Symbols
This product uses lithium-ion (Li-ion) batteries. Local, state, or
federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash.
Consult your local waste authority for information regarding
available recycling and/or disposal options.
IPX4
Ingress Protection
Degree
Protection from splashing water
V Volt Voltage
A Amperes Current
Hz Hertz Frequency (cycles per second)
W Watt Power
min Minutes Time
Alternating Current Type of current
Direct Current Type or a characteristic of current
n
0
No Load Speed Rotational speed, at no load
... /min Per Minute Revolutions per minute
WARNING: To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician.

56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2020SP/LM2020
6
SAFETY RULES FOR CORDLESS LAWN MOWER
DANGER: This machine was built to be operated according to the rules for safe operation included in this manual.
As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the operator can result in serious injury. This
machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe all safety instructions could
result in serious injury or death.
WARNING: When using electric lawn mowers, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk
of fire, electric shock, and personal injury. These basic precautions include the following:
CHILDREN
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. Children are often attracted to the
mower and mowing activity. They do not understand the dangers. Never assume that children will remain where you last
saw them.
◾
Keep children out of the mowing area and under the watchful care of a responsible adult other than the operator.
◾
Be alert and turn the mower off if a child enters the area.
◾
Use extreme care when approaching blind corners, doorways, shrubs, trees, or other objects that may obscure your
vision of a child who may run into the mower.
◾
Never allow children under 14 years old to operate a power mower. Children 14 years old and over should read
and understand the operation instructions and safety rules in this manual and should be trained and supervised by
a parent. Only responsible individuals who are familiar with these rules of safe operation should be allowed to use
this machine.
OPERATION
General Operation:
◾
Read this operator’s manual carefully in its entirety before attempting to assemble this machine. Read, understand,
and follow all instructions on the machine and in the manuals before operation. Be completely familiar with the
controls and proper use of this machine before operating it. Keep this manual in a safe place for future and regular
reference and for ordering replacement parts.
◾
Use the right appliance – Do not use the lawn mower for any job except that for which it is intended. Your lawn
mower has been designed to perform only one job: to mow grass.
◾
Don’t overreach – Keep proper footing and balance at all times.
◾
Objects struck by the lawn mower blade can cause severe injuries to persons. The lawn should always be carefully
examined and cleared of all objects prior to each mowing.
◾
Keep the area of operation clear of all persons, particularly small children, and pets.
◾
Before and while moving backwards with the mower, look behind and down for small children and other people.
◾
Keep clear of the discharge opening at all times.
◾
This machine is a precise piece of power equipment, not a plaything. Therefore, exercise extreme caution at all
times. Your unit has been designed to perform one job: to mow grass. Do not use it for any other purpose.
◾
Don’t force the lawn mower – it will do the job better and more safely at the rate for which it was designed.

756-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2020SP/LM2020
◾
Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used. Remove all stones, sticks, wire, toys and other
foreign objects that could be tripped over or picked up and thrown by the blade. Thrown objects can cause serious
personal injury.
◾
Plan your mowing pattern to avoid discharge of material toward roads, sidewalks, bystanders and the like. Also,
avoid discharging material against walls or obstructions, which may cause discharged material to ricochet back
toward the operator.
◾
To help avoid blade contact or an injury from thrown objects, stay in the operator zone behind the handles and
keep children, bystanders, helpers and pets at least 100 feet (30m) from the mower while it is in operation. Stop
the machine if anyone enters the area.
◾
Always wear safety glasses or safety goggles during operation and while performing an adjustment or repair to
protect your eyes. Thrown objects that ricochet can cause serious injury to the eyes. Always use a face or dust
mask if the operation is dusty.
◾
Dress properly – Do not wear loose clothing or jewelry. They can be caught in moving parts. Use of rubber gloves
and footwear is recommended when working outdoors. Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-fitting
slacks and shirts. Shirts and pants that cover the arms and legs and steel-toed shoes are recommended. Never
operate this machine in bare feet, sandals, slippery or lightweight (e.g., canvas) shoes.
◾
Do not put hands or feet near rotating parts or under the cutting deck. Contact with the blade can amputate hands
and feet.
◾
A missing or damaged discharge cover can cause blade contact or injuries from thrown objects.
◾
Many injuries occur as a result of the mower being pulled over the foot during a fall caused by slipping or tripping.
Do not hold onto the mower if you are falling; immediately release the handle.
◾
Never pull the mower back toward you while you are walking. If you must back the mower away from a wall or
obstruction, first look down and behind you to avoid tripping, and then follow these steps:
◾
Step back from mower to fully extend your arms.
◾
Be sure you are well balanced with sure footing.
◾
Pull the mower back slowly, no more than half way toward you.
◾
Repeat these steps as needed.
◾
Do not operate the mower while under the influence of alcohol or drugs.
◾
Stay alert – watch what you are doing. Use common sense. Do not operate the lawn mower when you are tired.
◾
The motor/blade control handle is a safety device. Never attempt to bypass its operation. Doing so makes the safety
device inoperative and may result in personal injury through contact with the rotating blade. The motor/blade control
handle must operate easily in both directions and automatically return to the disengaged position when released.
◾
Avoid dangerous environments – Don’t use lawn mowers in damp or wet locations so as to avoid slipping and
falling during operation.
◾
Always be sure of your footing. A slip and fall can cause serious personal injury. If you feel you are losing your
footing, release the motor/blade control handle immediately and the blade will stop rotating within three seconds.
◾
Mow only in daylight or good artificial light. Walk, never run while operating.
◾
Stop the blade when crossing gravel drives, walks or roads.
◾
If the equipment should start to vibrate abnormally, immediately stop the motor, remove the battery and check for
the cause. Vibration is generally a warning of trouble.

56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2020SP/LM2020
8
◾
Before cleaning the machine, unclogging the chute or removing or replacing the grass bag, mulching insert, or side
discharge chute, turn the motor off and wait until the blade comes to a complete stop, then remove the battery
pack. The cutting blade continues to rotate for a few seconds after the motor is shut off. Never place any part of the
body in the blade area until you are sure the blade has stopped rotating.
◾
Never operate the mower without the proper trailing shield, discharge cover, grass bag, mulching insert, side
discharge chute, motor/blade control handle or other safety protective devices in place and working. Never operate
the mower with damaged safety devices. Failure to do so can result in personal injury.
◾
If situations occur that are not covered in this manual, use care and good judgment. Contact EGO Customer Service
for assistance.
◾
Use only with the battery packs and chargers listed below:
BATTERY PACK CHARGER
BA1120, BA1400, BA2240
BA2800, BA4200
CH2100
CH5500
OPERATION ON A SLOPE:
Slopes are a major factor related to slip-and-fall accidents, which can result in severe injury. Operation on slopes requires
extra caution. If you feel uneasy on a slope, do not mow it. For your safety, use the slope gauge on page 22 to measure
slopes before operating this unit on a sloped or hilly area. If the slope is greater than 15 degrees, do not mow it.
Do:
◾
Mow across the face of slopes; never mow up and down. Exercise extreme caution when changing direction on
slopes.
◾
Watch for holes, ruts, rocks, hidden objects, or bumps which can cause you to slip or trip. Tall grass can hide
obstacles.
Do not:
◾
Do not mow near drop-offs, ditches or embankments; you could lose your footing or balance.
◾
Do not mow slopes greater than 15 degrees, as shown on the slope gauge.
◾
Do not mow on wet grass. Unstable footing could cause slipping.

956-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2020SP/LM2020
SERVICE
WARNING: Grass bag components, the discharge cover, side discharge chute, mulching insert and trailing
shield are subject to wear and damage, which could expose moving parts or allow objects to be thrown and could
increase the risk of injury. For safety protection, frequently check all components and replace damaged components
immediately with identical replacement parts, listed in this manual.
◾
If the mower’s built-in overload protection switch frequently trips, contact EGO Customer Service or your
closest EGO service center.
◾
Do not wash the mower with a hose; avoid getting water in the motor and electrical connections.
◾
Remove the battery and store the idle lawn mower in a covered area when not in use. Allow the motor to cool
before storing it in any enclosure. The lawn mower should be stored in a dry, high, or locked-up enclosure,
out of reach of children.
◾
When servicing, use only identical replacement parts listed in this manual. Use of parts that do not meet the
original equipment specifications may lead to improper performance and compromised safety.
◾
Remove or disconnect the battery pack before servicing, cleaning, or removing material from the lawn mower.
◾
Follow instructions for lubricating and changing accessories.
◾
Keep handles dry, clean and free from oil and grease.
◾
To reduce a fire hazard, keep the motor cover free of grass, leaves and debris build-up.
◾
Check the blade and motor mounting bolts at frequent intervals for proper tightness. Also, visually inspect the
blade for damage (e.g., bending, cracking and wear.). Replace the blade only with the identical replacement
blade, as listed in this manual.
◾
Maintain your mower with care – keep the mower blade sharp and clean for the best and safest performance.
Mower blades are sharp and can cut. Wrap the blade or wear gloves and use extra caution when servicing it.
◾
Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the equipment is in safe working condition.
◾
Never remove or tamper with safety devices. Regularly check their proper operation. Never do anything to
interfere with the intended function of a safety device or to reduce the protection provided by a safety device.
◾
Always stop the motor before making adjustments to a wheel or a cutting-height adjustment.
◾
After striking a foreign object, stop the motor, remove the battery pack, allow the blade to stop rotating, and
thoroughly inspect the mower for any damage. Repair the damage before operating the mower.
◾
Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary.
◾
SAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this
tool. If you lend this tool to someone else, also lend these instructions to them to prevent misuse of the
product and possibly injury.

56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2020SP/LM2020
10
INTRODUCTION
Congratulations on your selection of a new generation of 56V Lithium-ion powered lawn mower. It has been designed,
engineered and manufactured to give you the best possible dependability and performance.
Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO customer service center
1-855-EGO-5656.
This manual contains important information on the safe assembly, operation and maintenance of your mower.
Read it carefully before using the mower. Keep this manual handy so you can refer to it at any time.
SERIAL NUMBER __________________________________________ DATE OF PURCHASE ________________________________________
THE MODEL AND SERIAL NUMBERS WILL BE FOUND ON A LABEL ATTACHED ON THE REAR DISCHARGE DOOR.
YOU SHOULD RECORD BOTH SERIAL NUMBER AND DATE OF PURCHASE AND KEEP THEM IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE. SAVE YOUR SALES
RECEIPT.
SPECIFICATIONS
Model Number LM2020 LM2020SP
Self Propel System No Yes
Voltage 56 V
56 V
No-Load Speed 3000 rpm 3000 rpm
Approximate Cutting Height Settings
1
2
3
4
5
6
1-3/16'' (30 mm)
1-9/16'' (40 mm)
2-1/8'' (55 mm)
2-3/4'' (70 mm)
3-3/8' (85 mm)
4" (100 mm)
1-3/16'' (30 mm)
1-9/16'' (40 mm)
2-1/8'' (55 mm)
2-3/4'' (70 mm)
3-3/8' (85 mm)
4" (100 mm)
Deck Size 20'' 20''
Grass Bag Volume 1.7 Bushel (60 L) 1.7 Bushel (60 L)
Mower Weight (Without battery pack;
with mulching insert)
55.18 lb. (25.08 Kg) 60.68 lb. (27.58 Kg)
APPROXIMATE RUNNING TIME
Battery
With BA2800 56V Battery 5.0Ah With BA4200 56V Battery 7.5Ah
Model
LM2020 55 min 85 min
LM2020SP 45 min 70 min
NOTICE: The actual running time will vary with grass condition: species, density, moisture, etc.

1156-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2020SP/LM2020
ACCESSORIES
WARNING: The following part is subjected to be worn out from normal use. Use only identical replacement parts
listed below. Use of parts that do not meet the original equipment specifications may lead to improper performance and
compromised safety.
PART NAME MODEL NUMBER
Blade AB2000
PACKING LIST
PART NAME QUANTITY
Lawn mower 1
Grass bag 1
Grass bag frame 1
Mulching insert (pre-installed in mower) 1
Side discharge chute 1
Operator’s manual 1

56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2020SP/LM2020
12
DESCRIPTION
The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this operator’s manual, as
well as knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating
features and safety rules.
1
Self-Propel Trigger
Handle-Locking Clamp
Side-Discharge Door
Rear-Discharge Door
Side Rail
Rear Handle
Battery-Pack Cover
LED Headlights
Quick-Adjust Lever
Grass Bag
Cutting-Height Adjustment Lever
Rear Wheel
Mower Deck
Front Wheel
Deck Cover
Safety Button
Handle
Bail switch (Switch Lever)
Self-Propel Speed-Control Lever
1b 1c
Switch Button for
LED Headlights
Power Indicator
Rear Discharge
Door
Trailing Shield

1356-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2020SP/LM2020
1d
Battery-Release
Button
SAFETY BUTTON
The safety button must be pressed down before the motor can be started.
BAIL SWITCH
The bail switch is located on the upper handle of the mower. The switch engages and disengages the motor/ blade.
SELF-PROPEL TRIGGER (model LM2020SP only)
Turns the self-propel function ON and OFF.
SELF-PROPEL SPEED CONTROL LEVER (model LM2020SP only)
Increases or decreases the self-propel speed by moving the control lever.
WARNING: The bail switch and the safety button are safety devices. Never attempt to bypass their operations.
ELECTRIC BRAKE
Quickly stops blade rotation when the bail switch is released.
HANDLE-LOCKING CLAMP
Locks/unlocks the side rails in the extended or the recessed position.
SIDE RAILS
Can be extended and locked for operation or recessed for storage.
1e
Mulching Insert
Side Discharge Chute

56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2020SP/LM2020
14
QUICK-ADJUST LEVER
Locks/unlocks the handle position when adjusting the angle of the mower handle:
1. Locked Storage Position
2. Grass Bag Attachment/Removal Position
3. Upper Operating Position
4. Middle Operating Position
5. Lower Operating Position
TRAILING SHIELD & REAR DISCHARGE DOOR
The trailing shield is designed to minimize stones or other objects being thrown backward by the mower blade. The shield
and the rear discharge door minimize the possibility of accidental foot contact with the blade. DO NOT operate the mower
without the trailing shield and rear discharge door in place.
LED HEADLIGHTS
The LED headlights are located in the front of the mower. This feature provides extra light for increased visibility.
SPRING-LOADED CUTTING-HEIGHT ADJUSTMENT LEVER
One-handed cutting-height adjustment.
ASSEMBLY
WARNING: To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always remove the battery pack
from the tool when assembling parts.
WARNING: Do not attempt to modify this tool or create accessories not recommended for use with this mower. Any
such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to serious injury.
UNPACKING
◾
First remove all the accessories from the carton, then grasp both the front part of the deck cover and the rear
handle at the same time to carefully lift the mower up and out of the carton. Make sure that all items listed in the
parts list are included.
◾
Inspect the product carefully to make sure that no breakage or damage occurred during shipping.
◾
Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the mower.
◾
If any parts are damaged or missing, please return the mower to the place of purchase.

1556-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2020SP/LM2020
◾
ASSEMBLING THE GRASS BAG
1. Check the grass bag before assembling, to make sure that there is no
damage.
2. Slide the grass bag onto the frame, as shown in Fig. 2.
3. Assemble the top clips to the frame, as shown in Fig. 3, then assemble
the two side clips. Assemble the bottom clip last.
4. The completely assembled grass bag is shown in Fig. 4.
2
3
4
Clips

56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2020SP/LM2020
16
ADJUSTING THE FOLDABLE HANDLE
WARNING: Do not attempt to start the mower until the handle has been locked
at one of the three preset operating positions.
1. LOCKED STORAGE POSITION: Your mower is shipped with the handle in the
compact, locked position (Fig. 5).
2. GRASS BAG ATTACHMENT/REMOVAL POSITION: Press and hold the quick-
adjust lever with one hand to release the handle from the locked storage
position. Begin to lift the handle from its folded position with your other
hand, and then release the lever (Fig. 5). Gently pivot the handle upward
until you hear and feel the lock pin engage in the first position (Fig. 6).
This position allows easy access to install and remove the grass bag.
3. UPPER OPERATING POSITION: Lift the handle with one hand. Gently pivot
the handle backward until you hear and feel the lock pin engage in the
Upper Operating Position. Fully extend the side rails and securely close
the two handle-locking clamps (Fig. 7 & 8). Taller users may prefer this
position.
4. MIDDLE OPERATING POSITION: Press and hold the quick-adjust lever with
one hand to release the handle from the upper operating position. Begin to
lower the handle with your other hand, and then release the lever. Gently
pivot the handle downward until you hear and feel the lock pin engage
in the Middle Operating Position. Fully extend the side rails and securely
close the two handle-locking clamps (Fig. 7 & 8).
5. LOWER OPERATING POSITION: Press and hold the quick-adjust lever with
one hand to release the handle from the middle operating position. Begin
to lower the handle with your other hand, and then release the lever.
Gently pivot the handle downward until you hear and feel the lock pin
engage in the Lower Operating Position. Fully extend the side rails and
securely close the two handle-locking clamps (Fig. 7 & 8).
NOTE: The motor cannot be started unless:
a) The side rails are fully extended.
b) Both green handle-locking clamps are securely closed.
c) The handle is locked into one of the three operating positions.
8
Indication
Line
6
Locked Storage
Position
Grass Bag
Attachment/Removal
Position
Upper
Operating
Position
Lower
Operating
Position
Middle
Operating
Position
7
1
2
5
Press the Quick-
Adjust Lever
1
2

1756-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2020SP/LM2020
ATTACHING/REMOVING THE GRASS BAG
WARNING: Do not at any time make any adjustment to
the lawn mower without first stopping the motor, removing the
battery pack and waiting for the blade to stop rotating.
NOTICE: Remove the mulching insert before attaching the grass
bag to the mower.
1. Remove the battery.
2. Adjust the handle to the Grass Bag Attachment/Removal
Position (please see ADJUSTING THE FOLDABLE HANDLE).
3. Lift the rear-discharge door.
4. Hook the grass bag assembly on the pivot rod (Fig. 9).
Release the discharge door so that it rests on the grass
bag.
5. To remove the grass bag, lift the rear-discharge door on the
mower. Lift the grass bag up, off of the pivot rod.
6. Release the discharge door.
WARNING: When using the grass bag, never operate the mower unless the hooks on the grass bag are firmly seated
on the pivot rod and the rear-discharge door rests firmly against the top of the grass bag.
WARNING: Under normal usage, bag material is subject to wear. To reduce the risk of injury, frequently inspect the
bag assembly and replace if there are any signs of wear or
deterioration. Use only grass bags manufactured for this mower.
ATTACHING/REMOVING THE MULCHING INSERT
WARNING: Do not at any time make any adjustment to
the lawn mower without first stopping the motor, removing the
battery pack and waiting for the blade to stop rotating.
1. Remove the battery.
2. Lift the rear-discharge door.
3. Grasp the handle of the mulching insert and fully insert it
into the mower, so that it is securely seated (Fig. 10).
4. To remove the mulching insert, lift the rear-discharge door,
grasp the handle of the mulching insert, and pull it out.
5. Release the discharge door and make sure it rests firmly
against the mulching insert.
NOTICE: The mulching insert must be removed in order to install
and use the grass bag and must be re-installed when the grass bag is removed.
10
9
Rear
Discharge
Door
Hook

56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2020SP/LM2020
18
ATTACHING/REMOVING THE SIDE DISCHARGE CHUTE
(Fig. 11)
WARNING: Do not at any time make any adjustment to
the lawn mower without first stopping the motor, removing the
battery pack and waiting for the blade to stop rotating.
To Attach:
1. Remove the battery.
2. Lift the side-discharge door.
3. Align the slot in the side-discharge chute with the knob on
the side-discharge door.
4. Gently release the side-discharge door and allow it to rotate
around the pivot until it rests firmly on the side-discharge
chute.
NOTICE: The mulching insert must be installed when the side discharge chute is attached.
To Remove:
1. Grasp the side-discharge chute with one hand and use your other hand to lift the side-discharge door.
2. Remove the chute and close the side-discharge door until rests securely against the mower deck.
OPERATION
WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a
second is sufficient to inflict serious injury.
WARNING: Always wear eye protection marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects
being thrown into your eyes and other possible serious injuries.
WARNING: Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product. The
use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury.
ADJUSTING THE CUTTING-HEIGHT (Fig. 12)
WARNING: Do not at any time make any adjustment to
the lawn mower without first stopping the motor, removing the
battery pack and waiting for the blade to stop rotating.
WARNING: Keep your feet away from the deck when
adjusting its height.
The mower can be set to 6 cutting heights between 1-3/16''
(30mm) and 4'' (100mm). Choose the proper cutting height
according to the type and condition of the grass.
1. Use one hand to hold the right handle tube for stability, and
use the other hand to move the cutting-height adjustment
lever outwards from the slots in the cutting-height
indication plate.
12
Cutting-Height
Adjustment Lever
Cutting-Height
Indication Plate
11
Side-discharge
Chute
Assembly
Slot
Assembly Knob
Pivot
Side-discharge Door

1956-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2020SP/LM2020
2. Move the cutting-height adjustment lever toward the back of the mower for a higher cutting height; move it toward
the front of the mower for a lower cutting height.
3. Once arriving at the desired cutting-height position, engage the cutting-height adjustment lever back into the slot.
TO ATTACH/DETACH THE BATTERY PACK (Fig. 13)
CHARGE BEFORE FIRST USE.
WARNING: If any parts are broken or missing, do not attempt
to attach the battery pack to the mower or operate the mower
until the broken or missing parts are replaced. Failure to do so
could result in serious injury.
1. The battery cover is hinged. Raise the battery cover by
lifting the front of the cover.
2. Align the grooves in the battery pack, with the raised ribs in
the battery compartment, and then insert the battery pack
into the compartment.
3. Push the battery pack until you hear a “click”. The battery-
release button will spring up when the battery pack is
securely attached.
4. To detach the battery pack, depress the battery-release button to release the battery pack, and then lift it out of the
compartment.
5. Close the battery cover.
NOTICE: Make sure that the latch on the mower snaps into place and that the battery pack is secured to the mower
before starting operation.
13
Battery-
Release
Button
Battery-Pack Cover

56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2020SP/LM2020
20
STARTING/STOPPING THE MOWER (Fig. 14, 15 & 16)
WARNING: The operation of any lawn mower can result in
foreign objects being thrown into your or others’ eyes, which
can damage eyes severely. Always wear safety glasses while
operating the mower or while performing any adjustments or
repairs on the mower.
WARNING: Ensure that other people and pets remain at least
100’ (30m) away from the mower when it is in use.
WARNING: The blade will continue to rotate for a few
seconds after the mower is turned off. Allow the motor/blade
to stop rotating before starting it again. Do not rapidly turn the
mower off and on.
CAUTION: Do not attempt to override the operation of the
safety button and bail switch.
NOTICE: The motor cannot be started unless:
◾
The side rails are fully extended.
◾
Both green handle-locking clamps are securely closed.
◾
The handle is locked into one of the three operating
positions.
To start the mower
1. Attach the battery pack to the mower and close the
battery cover.
NOTICE: Make sure that the latch on the mower snaps into
place and that the battery pack is secured to the mower before
operation.
2. Depress the safety button (Fig. 14 &15).
3. With the safety button depressed, pull the bail switch
upward to meet the handle and release the safety button.
4. The mower will start.
To stop the mower
1. Fully release the bail switch (Fig. 16).
2. The electric brake in the Automatic Braking Mechanism
will stop the blade rotation within 3 seconds of the bail
switch release.
15
Bail switch
Safety button
16
Safety button
(Released position)
Bail Switch
(Released position)
2 31
14

2156-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2020SP/LM2020
VARIABLE-SPEED SELF-PROPEL SYSTEM (only for LM2020SP)
The LM2020SP mower is equipped with variable-speed self-
propel capability. This system is independent of the blade On-Off
switch; it is not dependent on blade rotation. For example, when
you have completed cutting your lawn, you can use the self
propel to propel the mower back to your storage location without
blade rotation. Or you may choose to operate the mower as a
non-self-propelled mower to maximize battery running time.
To operate the self-propel system without blade rotation, pull the
self-propel trigger to the handle.
To turn the self propel off, release the self-propel trigger (Fig. 17).
The system has variable speed. To increase the speed, move the
self-propel-speed-control lever forwards. To decrease the speed,
move the self-propel-speed-control lever backwards.
To operate with the blade rotating for cutting:
1. Depress the safety button.
2. With the safety button depressed, pull the bail switch upward to the handle and release the safety button.
3. Hold the bail switch against the handle with your left hand. Pull the self-propel trigger to the handle with your right
hand.
4. With your right hand, hold both the bail switch and the self-propel trigger against the handle and use your left hand
to adjust the self-propel-speed-control lever to choose the desired speed.
NOTICE: When you turn off the self propel, for example, at the end of a row, it may become temporarily locked if you pull
backwards on the mower. Simply push ahead slightly and then move the mower as required.
NOTICE: During cutting, at times it may be easier to mow around an object, with the self propel turned off.
WARNING: To reduce the risk of injury, never attempt to override the operation of the switch or self propel system.
Use the self propel for its intended purpose only.
17
Self-Propel
Trigger
Self-Propel
Speed-Control Lever

56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2020SP/LM2020
22
LED HEADLIGHTS (Fig. 18)
The LED headlights are located on the front of the battery
compartment.
To turn on the lights, press the switch button (Fig. 19). The
headlights provide bright light in front of the mower.
To turn off the headlights, press the switch button again.
POWER INDICATOR ON THE MOWER (Fig. 19 & 20)
The mower is equipped with a power indicator to indicate the
charge level of the battery pack and the working status of the
mower. The power indicator will illuminate when the blade is
rotating or when the LED headlights are turned on.
◾
The green light indicates that the battery pack is over 15%
of its charge capacity.
◾
The red light indicates the battery pack’s charge is low.
◾
The blinking red light indicates that the battery pack is
nearly depleted and needs to be charged immediately.
Power Indicator Meaning Action
Shining green
Mower is working
properly; battery
has at least 15%
of its charge.
n/a.
Shining red Low battery.
Stop the mower and
charge the battery pack.
Flashing red
The battery is
nearly depleted.
Stop the mower and
charge the battery pack.
Shining orange
The mower
stops due to
overheating of the
battery or mower
overheated.
Remove the battery
from the mower, move
them to the shade and
cool them at least 15
minutes.
Flashing orange
The mower stops
due to overload.
Remove the battery
pack, check and clean
if grass has collected
beneath the deck.
Slow down your pace
when cutting.
MOWER OVERLOAD PROTECTION
18
LED Headlights
19
Switch Button for
LED Headlights
Power Indicator
20

2356-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2020SP/LM2020
To prevent overload conditions, do not try to remove too much grass at one time. Slow down your cutting pace or raise
the cut height.
Your mower has built-in overload circuit protection. When the mower is overloaded, the motor will stop and the power
indicator on the mower will flash orange. Remove the battery pack from the mower. Check to see if grass has collected
beneath the deck and clear it if necessary, then install the battery and restart the mower.
BATTERY HIGH TEMPERATURE PROTECTION
The battery pack will generate heat during operation. The heat dissipates more slowly in hot weather. If the battery
temperature exceeds 158°F (70°C) during operation, the protection circuit will immediately turn off the mower to protect
the battery pack from heat damage. The power indicator on the mower will shine orange and the LED on the battery will
flash orange.
Release the bail handle, wait until the battery pack cools down to approximately 152°F (67°C), then restart the mower.
MOWING TIPS
NOTICE: A sharp blade will greatly enhance the performance of the mower, especially when cutting tall grass. Make sure
to check the sharpness of the blade before mowing.
◾
Verify that the lawn is free of stones, sticks, wires, and other objects which could damage the lawn mower or
motor. Such objects could be accidentally thrown by the mower in any direction and could cause serious personal
injury to the operator and to others.
WARNING: If you strike a foreign object, stop the motor and remove the battery. Thoroughly inspect the mower for
any damage, and repair the damage before restarting and operating the mower. Excessive vibration of the mower during
operation is an indication of damage. The unit should be promptly inspected and repaired.
◾
For best results, do not mow in circles. Travel back and forth across the lawn.
◾
When cutting thick grass, reduce your walking speed in order to allow for a more effective cut and a proper
discharge of the clippings.
◾
To maintain a healthy lawn, cut off only one-third or less of the total length of the grass. The average lawn should
be approximately 1-1/2 to 2 inches long during cool months, and between 2 to 3-1/4 inches long during hot
months.
SLOPE GAUGE (Fig. 21)
WARNING: Do not mow a slope that has an angle of greater than 15° (a rise of approximately 2-1/2' (0.75m) every
10' (3m)). Mow across the face of a slope and never up and down.
Use Fig. 21 as a guide in order to identify slopes that cannot be mowed safely.
MULCHING TIPS
WARNING: Inspect the area where the mower is to be used and remove all stones, sticks, wire and other debris that
might be thrown by the rotating blade.
◾
Release the switch to turn off the mower blade rotation when crossing any graveled areas; stones can be thrown
by a rotating blade.
◾
Set the mower to the highest cutting height when mowing on uneven ground or in tall growth.
◾
For effective mulching, do not cut wet grass; it tends to stick to the underside of the deck, preventing the proper
mulching of grass clippings. The best time to mow grass is in the late afternoon, when the grass is dry and the

56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2020SP/LM2020
24
newly cut area will not be exposed to direct sunlight.
◾
For the best mulching performance, set the cutting height to remove approximately one third of the grass blade
length, ideally no more than 1-1/2'' at one time. If the grass is overgrown, it may be necessary to increase the cut
height to make it easier to mow and to prevent overloading the motor. Slow your cutting pace in tall or thick grass
conditions. For mulching extremely thick or tall grass, it is advisable to first cut at a high cut-height setting, and
then re-cut to the final cut height. Otherwise, make narrower cuts and mow slowly. ALWAYS MAKE SURE THAT THE
BLADE IS SHARP.

21
15
o
Fold along dotted line (represents 15
o
slope)
Fold along dotted line (represents a 15° slope)
Sight and hold the line level with a vertical tree…
Sight and hold the line level with a pole…
or a corner of a building…
or a fence post

56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2020SP/LM2020
26
MAINTENANCE
WARNING: To avoid serious personal injury, always remove the battery pack from the mower before cleaning or
performing any maintenance.
WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or
cause product damage. To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician.
CLEANING THE MOWER
WARNING: Always remove the battery pack when servicing or transporting the mower.
The underside of mower deck should be cleaned after each use, as grass clippings, leaves, dirt and other debris will
accumulate. This accumulation is undesirable, as it will promote rust and corrosion.
Remove any build-up of grass and leaves on or around the drive shaft (LM2020SP only) and motor fan (do not use water).
Wipe the mower clean with a damp cloth.
REMOVING THE BLADE
WARNING: Always protect your hands by wearing heavy gloves or wrapping the cutting edges with rags or other
materials when performing any maintenance on the mower blade. Always remove the battery pack when servicing or
transporting the mower.
NOTICE: The following tools are required for replacing the blade:
◾
9/16'' (14mm) wrench
◾
Torque wrench
◾
Manual screwdriver or metal rod with a diameter of
5/16'' (8mm)
◾
Manual screwdriver or metal rod with a diameter of 1/4'' (6.35mm) or less.
1. Stop the motor; remove the battery pack from the mower.
2. Turn the mower on its side.
3. While wearing protective gloves, place a metal rod (e.g., a
3.5'' length screw bit) with diameter less than 5/16'' (8mm)
into the fixing hole to act as a stabilizer.
NOTICE: If the bolt rotates with the motor shaft when loosening
the bolt, turn the fan by hand to align the through holes in the fan
with the holes in the blade, and place another metal rod (e.g., a
3.5'' length screw bit) with diameter less than 1/4'' (6.35mm)
into the aligned holes to act as another stabilizer (Fig. 22).
4. Use a 9/16'' (14mm) wrench to turn the blade bolt
counterclockwise to loosen it.
5. Continue using the 9/16'' (14mm) wrench to turn the blade
bolt counterclockwise to loosen it completely.
6. While wearing protective gloves, remove the bolt, outer
flange and the blade (Fig. 23).
THIS SIDE FACING GRASS
22
Loosen
Stabilizer 1
Stabilizer 2

2756-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2020SP/LM2020
INSTALLING THE BLADE
WARNING: Always protect your hands by wearing heavy
gloves or wrapping the cutting edges with rags or other materials
when performing any maintenance on the mower blade.
Always remove the battery pack when servicing or transporting
the mower.
NOTICE: To re-install or replace the blade, be sure to replace the
parts in the exact order in which they were removed (Fig. 23).
1. Mount the inner flange to the fan (Fig. 24).
2. Mount the fan and the inner flange onto the motor shaft
with the fan blade towards the deck (Fig. 25).
23
Fan
Inner flange
Bolt
Outer flange
Blade
THIS SIDE FACING GRASS
24
25
Fan blade
Inner flange
Fan

56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2020SP/LM2020
28
3. While wearing protective gloves, position the blade on the
inner flange with the surface stating “THIS SIDE FACING
GRASS” facing toward the outside (Fig. 26).
4. Align the outer flange with the shaft and assemble it in
place.
5. Mount the bolt into the shaft and turn it clockwise by hand
to pre-tighten it.
6. While still wearing protective gloves, hold the blade with
one hand and turn the fan with the other hand to align the
holes in the blade with the through holes in the inner flange
(Fig. 27).
7. Place a metal rod (e.g., a 3.5'' length screw bit) with
diameter less than 1/4'' (6.35mm) into the aligned holes
to act as a stabilizer. Place another metal rod (e.g., a 3.5''
length screw bit) with diameter less than 5/16'' (8mm) into
the fixing hole to act as another stabilizer (Fig. 28).
8. Use a 9/16'' (14mm) torque wrench (not included) to
tighten the bolt clockwise. The recommended torque for the
blade bolt is 36-43 ft-lb (49-59Nm).
SHARPENING THE BLADE
WARNING: Always protect your hands by wearing heavy
gloves or wrapping the cutting edges with rags or other materials
when performing any maintenance on the mower blade. Always
remove the battery pack when servicing or transporting the
mower.
WARNING: Use proper eye protection while removing,
sharpening, and installing the blade.
WARNING: A worn, cracked, or damaged blade can break and
pieces of the damaged blade can become dangerous projectiles.
Thrown objects can cause serious injury. Inspect the blade
regularly and do not operate the mower with a worn or
damaged blade.
NOTICE: Keep the blade sharp for best mower performance. A
dull blade does not cut grass cleanly or mulch properly.
A dull blade can be sharpened, but a blade that is excessively
worn, bent, cracked, or otherwise damaged must be replaced. A
worn or damaged blade can break, causing blade pieces to be
thrown from the mower.
If the blades are found to be bent, take the lawn mower to an
authorized EGO service center for inspection.
26
THIS SIDE FACING GRASS
THIS SIDE FACING GRASS
Align the holes
27
Stabilizer 2
Stabilizer 1
THIS SIDE FACING GRASS
Tighten
28

2956-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2020SP/LM2020
Sharping Frequency
Sharpening the blade twice during a mowing season is usually
sufficient under normal circumstances. Sand causes the blade
to dull quickly; if your lawn has sandy soil, more frequent
sharpening may be required.
When Sharpening The Blade:
◾
Make sure that the blade remains balanced.
◾
Sharpen the blade at the original cutting angle.
◾
Sharpen the cutting edges on both ends of the blade,
removing an equal amount of material from each end.
To Sharpen Blade In A Vise:
1. Remove the blade from the mower (please see REMOVING
THE BLADE).
2. Secure the blade in a vise (Fig. 29).
3. Wear proper eye protection and gloves and be careful not
to cut yourself.
4. Carefully file the cutting edges of the blade with a fine tooth
file or sharpening stone, maintaining the original cutting
edge angle.
5. To check the blade balance: clamp a nail or a screw driver
with a round shank in the horizontal position. Position the
blade so that the nail or round shank of the screwdriver
supports the blade through its center hole. Balance
the blade horizontally. If either end of the blade rotates
downward, remove some metal from the heavy or lower
end until the blade is balanced. It is balanced when neither
end drops (Fig. 30).
6. Replace the blade on the mower and tighten it securely (please see INSTALLING THE BLADE).
WARNING:
An unbalanced blade will cause excessive vibration when rotating at high speeds. It may cause damage
to the mower and could break, causing personal injury.
30
29

56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2020SP/LM2020
30
LUBRICATION
Lubricate with light oil as directed
below at least once each season.
◾
Periodically lubricate the spring
and pivot pin in the quick-adjust
lever, the torsion spring and pivot
of the rear-discharge door with
light oil to prevent rust
(Fig. 31a & 31b).
◾
Place the mower into the locked
storage position:
1. Move the cutting-height
adjustment lever toward the
front and engage it in the lowest setting (setting 1).
2. Open the handle-locking clamps and fully recess the
side rails to the compact position.
3. Press and hold the quick-adjust lever with your right
hand to release the handle.
4. Gently pivot the handle toward the front of the mower;
release the quick-adjust lever and continue to pivot the
handle until you hear and feel the lock pin engage in
the locked storage position.
◾
Place the folded mower upright on the ground
(Fig. 31c & 31d).
◾
Lubricate the deck-height adjustment joint.
◾
For LM2020SP, lubricate the bearings on the drive shaft
near the rear wheels and the bearings in the front wheels
(Fig. 31c).
◾
For LM2020, lubricate the bearings in both the rear and
front wheels (Fig. 31d).
31a 31b
Spring
Pivot Pin
Pivot
Torsion Spring
31c
Bearing
Drive shaft
Bearing
Bearing
Bearing
Deck-Height
Adjustment Joint
For LM2020SP
For LM2020
31d
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Deck-Height
Adjustment Joint

3156-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2020SP/LM2020
REPLACING THE WHEELS (Fig. 32a, 32b & 32c)
WARNING: Always remove the battery pack when servicing
or transporting the mower.
1. Turn the mower on its side with the upper surface against
a wall.
2. Use a flat blade screwdriver to pry the dust cover away
from the wheel.
3. Use an adjustable or 1/2 inch (13mm) wrench to turn the
bolt counterclockwise to loosen it.
4. Remove the bolt, the worn wheel and the washer(s) from
the wheel axle.
NOTICE: When replacing the rear wheel for the self propelled
mower (LM2020SP), remove the drive gear from the worn wheel
and assemble it to the new wheel with the 3 screws.
5. Mount the washers and the new wheel on the wheel axle.
Note that the round recess must face outward.
6. Lock the wheel with the bolt by tightening the bolt clockwise.
7. Mount the dust cover onto the wheel and press it in place.
32a
Dust Cover
Round Recess
facing outside
Front Wheel
Bolt
Wave Washer
Plain Washer
Wheel Axle
32c
Dust Cover
Round Recess
facing outside
Rear Wheel
Bolt
Wave Washer
Wheel Axle
32b
Dust Cover
Round Recess
facing outside
Rear Wheel
Bolt
Wave Washer
Screw
Gear
Wheel Axle
Front wheel for both LM2020 & LM2020SP
Rear wheel for LM2020SP
Rear wheel for LM2020

56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2020SP/LM2020
32
REPLACING THE TRAILING SHIELD
WARNING: Always remove the battery pack when servicing
or transporting the mower.
WARNING: Never operate the mower unless the trailing
shield is in place and working. Never operate the mower with
damaged safety devices. Failure to do so can result in personal
injury. The trailing shield is subject to wear and damage, which
could expose moving parts or allow objects to be thrown. For
safety protection, frequently check the trailing shield and replace
it immediately with only the identical replacement part, listed in
this manual.
1. Remove the battery.
2. Turn the mower on its side with the upper surface against
a wall.
3. Remove the rear wheel on the top side, following the
section “REPLACING THE WHEELS” in this manual.
4. For self propel mower LM2020SP, loosen the wheel cover
locking screw and remove the screw, spring washer and
flat washer in that order, then remove the wheel cover from
the wheel shaft (Fig. 33).
5. Repeat steps 1 to 3 above to remove the other rear wheel
and wheel cover (LM2020SP only).
6. Loosen the locking screw for the trailing shield on both
sides; remove the worn trailing shield and the flat washer.
Save the washer for reassembly (Fig. 34a & 34b).
33
34a
34b
Wheel Axle
Wheel Cover
Locking Screw
Locking Screw For
Trailing Shield
Locking Screw For
Trailing Shield
Trailing shield
Trailing shield
For LM2020SP
For LM2020

3356-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2020SP/LM2020
7. Replace with a new trailing shield and attach it with the
two locking screws and flat washers.
8. Re-install the rear wheel covers (LM2020SP) and rear
wheels; be sure to replace the parts in the exact order in
which they were removed (Fig. 35a & Fig. 35b)
35a
Dust Cover
Rear Wheel
Wave washer
Wheel Cover
Locking Screw
Bolt
Wheel Cover
Wheel Axle
35b
Dust Cover
Round Recess
facing outside
Rear Wheel
Bolt
Wave Washer
Wheel Axle
For LM2020SP
For LM2020

56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2020SP/LM2020
34
STORING THE MOWER
The following steps should be taken in order to prepare the lawn mower for storage.
1. Remove the battery pack from the mower and store it at room temperature in a dry location.
2. Clean the mower as described earlier in the maintenance section.
3. Inspect the blade and replace it or sharpen it if required.
4. Lubricate the mower.
5. Store the mower in a dry, clean location. Do not store it next to corrosive materials, such as fertilizer or rock salt.
6. Store the mower in a covered, enclosed space, that is cool and dry and out of the reach of children.
7. Do not cover the lawn mower with a solid plastic sheet. Plastic coverings trap moisture around the mower, which
causes rust and corrosion.
The handle assembly can be folded away completely for storage:
1. Remove the grass bag.
2. Move the cutting-height adjustment lever toward the front and engage it in the lowest setting (setting 1).
3. Open the handle-locking clamps and fully recess the side
rails to the compact position.
4. Press and hold the quick-adjust lever with your one hand to
release the handle. Gently pivot the handle toward the front
of the mower; release the quick-adjust lever and continue
to pivot the handle until you hear and feel the lock pin
engage in the locked storage position.
5. Store the mower upright or flat (Fig. 36a & 36b).
WARNING: If the mower to tips over from the upright position,
mower damage or personal injury may result. Always keep the
mower stable and out of the reach of children when it is in the
upright position. If possible, lay it flat for storage.
36a 36b

3556-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2020SP/LM2020
TROUBLESHOOTING
WARNING: Always remove the battery pack when servicing or transporting the mower. Always protect your hands by
wearing heavy gloves or wrapping the cutting edges with rags or other materials when performing any maintenance on
the mower blade.
Problem Cause Solution
The mower fails to start.
◾
The battery pack is depleted.
◾
The battery pack is not mounted in place
in the battery compartment.
◾
The battery or mower circuitry is too hot.
(The power indicator on the mower will
illuminate orange)
◾
The side rails are not extended to their
maximum length and the clamps are not
locked in position.
◾
The handle is not set at one of the three
operating positions.
◾
The mower deck is clogged with grass
and debris.
◾
Charge the battery pack.
◾
Attach the battery pack to the mower;
press it until you hear a click.
◾
Allow the battery pack or mower to
cool until the temperature drops below
152°F (67°C).
◾
Fully extend the handle and lock both
clamps.
◾
Adjust the handle to one of the three
operating positions.
◾
Clean the mower deck and make
certain that the blade has freedom of
movement.
The mower cuts
unevenly.
◾
The blade is dull.
◾
The cutting height is not set properly.
◾
The blade is assembled incorrectly.
◾
Sharpen or replace the blade.
◾
Move the deck height to a higher
setting.
◾
Reassemble the blade, following the
section “INSTALLING THE BLADE” in
this manual.
The mower stops while
mowing.
◾
The battery pack is depleted.
◾
Mower is in overload condition.
◾
Mower deck is clogged with grass
and debris.
◾
The battery or mower circuitry is too hot.
(The power indicator on the mower will
illuminate orange for 10 seconds.)
◾
The side rail is retracted a little by the
pushing force applying on the handle.
◾
Charge the battery pack.
◾
Raise the cutting height or slow down
the mowing.
◾
Unclog the mower deck. Raise the
cutting height, or cut a narrow swath.
◾
Allow the battery pack or mower to
cool until the temperature drops below
152°F (67°C).
◾
Unlock the clamps. Fully extend the
side rails and lock the clamps again.

56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2020SP/LM2020
36
Problem Cause Solution
The mower does not
mulch properly.
◾
Wet grass clippings are sticking to the
underside of the deck.
◾
The mower is set to cut too much grass
at once.
◾
Wait until the grass dries before
mowing.
◾
Raise the deck to a higher cutting
height setting.
There is excessive
vibration.
◾
The cutting blade is loose.
◾
The cutting blade is unbalanced.
◾
The cutting blade is bent.
◾
The motor shaft is bent.
◾
Tighten the blade bolt.
◾
Balance the blade following the
instructions.
◾
Replace the blade.
◾
Contact the service center.
The handle-locking
clamps cannot be closed
in position.
◾
The side rails are not fully extended.
◾
Fully extend the side rails, then lock
the clamps.
Mower is difficult to
pull back when the self
propel is turned off.
◾
The wheels are temporarily locked.
◾
Simply push ahead slightly and then
move the mower as desired.
The motor works but the
blade doesn’t cut the
grass.
◾
The blade is not tightened to the required
torque.
◾
Re-tighten the blade. The
recommended torque for the blade bolt
is 36-43 ft-lb (49-59Nm).
Short running time of
the mower with included
battery.
◾
Grass conditions and cutting height
setting will greatly affect the battery run
time. The claimed run time is based on a
light load condition.
◾
Raise the blade height and slow your
pace to reduce the cutting load.

3756-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2020SP/LM2020
WARRANTY
EGO WARRANTY POLICY
5 year limited warranty on EGO outdoor power equipment and 3 year limited warranty on EGO Power+ System battery
packs and chargers.
Please contact EGO Customer Service Toll-Free at 1-855-EGO-5656 any time you have questions or warranty claims.
LIMITED SERVICE WARRANTY
FOR FIVE YEARS from the date of original retail purchase, this EGO product is warranted against defects in material or
workmanship. Defective product will receive free repair.
FOR THREE YEARS from the date of original retail purchase, the EGO Power+ System battery pack and charger are
warranted against defects in material or workmanship. Defective product will receive free repair.
This warranty does not cover the blade, which is a part that can wear out from normal use within the warranty period.
◾
This warranty applies only to the original purchaser from an authorized EGO retailer and may not be transferred.
Authorized EGO retailers are identified online at http://egopowerplus.com/pages/warranty-policy.
◾
The warranty period for any EGO product or part used for industrial, professional or commercial purpose is one year.
◾
This warranty is void if the product has been used for rental purpose.
◾
This warranty does not cover the damage resulting from modification, alteration or unauthorized repair.
◾
This warranty only covers defects arising under normal usage and does not cover any malfunction, failure or defect
resulting from misuse, abuse (including overloading of the product beyond capacity and immersion in water or
other liquid), accidents, neglect or lack of proper installation, and improper maintenance or storage.
◾
This warranty does not cover normal deterioration of the exterior finish, including but not limited to scratches,
dents, paint chips, or to any corrosion or discoloring by heat, abrasive and chemical cleaners.
HOW TO OBTAIN SERVICE
For warranty service, please contact EGO customer service toll-free at 1-855-EGO-5656. When requesting warranty
service, you must present the original dated sales receipt. An authorized service center will be selected to repair the
product according to the stated warranty terms.
ADDITIONAL LIMITATIONS
To the extent permitted by applicable law, all implied warranties, including warranties of MERCHANTABILITY or FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, are disclaimed. Any implied warranties, including warranties of merchantability or fitness
for a particular purpose, that cannot be disclaimed under state law are limited to five years from the date of purchase for
outdoor power equipment and three years from date of purchase for battery pack and charger.
Chervon North America is not responsible for direct, indirect, incidental or consequential damages.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and/or do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
For customer service contact us toll-free at: 1-855-EGO-5656 or EGOPOWERPLUS.COM
EGO Customer Service, 120 Ionia Street SW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49503

AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le guide
d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
GUIDE D’UTILISATION
TONDEUSE SANS FIL AU
LITHIUM-ION DE 56 VOLTS
NUMÉRO DE MODÈLE LM2020SP/LM2020

39TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020SP/LM2020
TABLE DES MATIÈRES
Symboles de sécurité .........................................................................40
Consignes de sécurité ......................................................................41-42
Règles de sécurité pour la tondeuse sans fil .....................................................43-46
Caractéristiques ..........................................................................47-48
Description ..............................................................................49-51
Assemblage ..............................................................................51-55
Fonctionnement ...........................................................................55-62
Entretien ................................................................................63-71
Dépannage ..............................................................................72-73
Garantie .................................................................................73-74
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE
TOUTES LES INSTRUCTIONS DU GUIDE
AVERTISSEMENT: L’état de la Californie reconnaît que la poussière créée par la puissance de coupe contient des
produits chimiques considérés comme causant le cancer, des anomalies congénitales ou des problèmes du système
reproducteur. Voici des exemples de ces produits chimiques:
◾
Du plomb contenu dans la peinture au plomb;
◾
De la silice cristallisée contenue dans les briques, le ciment et d’autres produits de maçonnerie; et
◾
De l’arsenic et du chrome contenus dans le bois de construction traité avec des produits chimiques.
Les risques liés à l’exposition de ces produits varient en fonction de la fréquence à laquelle vous effectuez ce type
de travaux. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, travaillez dans une zone bien ventilée et portez
l’équipement de sécurité approuvé, comme les masques antipoussière reconnus spécialement pour ne pas laisser passer
les particules microscopiques.

TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020SP/LM2020
40
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner
attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles
d’avertissement n’éliminent pas le danger d’eux-mêmes. Les consignes et les avertissements qu’ils donnent ne
remplacent en aucun cas la prise de mesures préventives adéquates.
AVERTISSEMENT: Avant d’utiliser cet outil, veillez à lire et à comprendre toutes les consignes de sécurité du
guide d’utilisation, notamment tous les symboles d’alerte de sécurité comme «DANGER», «AVERTISSEMENT» et
«ATTENTION». Le fait de ne pas respecter toutes les consignes ci-dessous peut occasionner une décharge électrique, un
incendie ou des blessures graves.
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ: indique un DANGER, un AVERTISSEMENT ou une ATTENTION. Il peut être utilisé
en conjonction avec d’autres symboles ou pictogrammes.
AVERTISSEMENT: L’utilisation de tout outil électrique peut occasionner la projection de corps étrangers
dans les yeux et ainsi entraîner des lésions oculaires graves. Avant d’utiliser un outil électrique, veillez à toujours
porter des lunettes de protection couvrantes ou à écrans latéraux, ou un masque complet au besoin. Nous
recommandons le port d’un masque de sécurité panoramique par-dessus les lunettes ou de lunettes de sécurité
standard avec écrans latéraux. Portez toujours un équipement de protection oculaire conforme à la norme ANSIZ87.1.

41TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020SP/LM2020
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cette page illustre et décrit les symboles de sécurité qui peuvent être présents sur ce produit. Vous devez lire, comprendre et
suivre toutes les instructions présentes sur l’appareil avant d’entamer son assemblage ou sa manipulation.
Alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentielle.
Protection oculaire
Lorsque vous utilisez ce produit, portez toujours des lunettes
de protection ou de sécurité à écrans latéraux et un masque de
protection complet.
Lisez le guide d’utilisation
Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et
comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
Maintenez les dispositifs
de sécurité
N’ouvrez pas et n’enlevez pas les écrans de sécurité pendant que
l’outil est en fonction.
Regardez derrière lorsque
vous faites marche arrière
Regardez par terre et derrière vous avant de reculer pour éviter de
trébucher.
DANGER– Gardez les
mains et les pieds à l’écart
Afin de réduire les risques de blessure, gardez les mains et les pieds
à l’écart des pièces mobiles. N’utilisez pas l’appareil si le couvercle
d’évacuation et le sac de déchets de coupe ne sont pas bien placés.
Remplacez immédiatement les pièces endommagées.
DANGER– Maintenez toute
personne à l’écart
N’utilisez pas cette tondeuse en présence d’enfants ou d’autres
personnes.
DANGER– Projection de
débris
Enlevez les objets qui pourraient être projetés dans toutes les
directions par la lame. Portez des lunettes de sécurité.
DANGER– Danger dans
les pentes raides
Soyez particulièrement prudent dans les pentes. N’utilisez pas la
tondeuse dans les pentes inclinées à plus de 15degrés.

TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020SP/LM2020
42
Symboles de recyclage
Ce produit fonctionne à l’aide d’un bloc-pile au lithium-ion (Li-ion).
La législation locale, provinciale ou fédérale peut interdire la mise
au rebut des blocs-piles dans une poubelle ordinaire. Consultez
l’organisme local en maitre de déchets au sujet des options
disponibles pour la mise au rebut ou le recyclage.
IPX4
Niveau de protection
d’indice
Protection contre les projections d'eau
V Volt Tension
A Ampère Courant
Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde)
W Watt Électricité
min Minutes Temps
Courant alternatif Type de courant
Courant continu Type de courant ou caractéristique de courant
n
0
Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide
... /min Par minute Rotations par minute
AVERTISSEMENT: Pour assurer la sécurité et la fiabilité de l’appareil, toutes les réparations doivent être effectuées
par un technicien en entretien et en réparation qualifié.

43TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020SP/LM2020
RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR LA TONDEUSE SANS FIL
DANGER: Cet appareil a été conçu pour être utilisé conformément aux règles d’utilisation sécuritaire indiquées dans
ce guide. Comme avec tout autre type d’équipement électrique, la négligence ou une erreur de la part de l’utilisateur peut
provoquer des blessures graves. Cet appareil peut amputer les mains et les pieds et projeter des débris. Le non-respect
de toutes les consignes de sécurité peut provoquer des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de tondeuses électriques, les consignes de sécurité fondamentales doivent
toujours être observées afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure. Ces consignes
fondamentales comprennent notamment:
ENFANTS
Des accidents graves peuvent se produire si l’utilisateur n’est pas très vigilant en présence d’enfants. Les enfants sont
souvent attirés par la tondeuse et la tonte du gazon. Ils ne sont pas conscients des dangers. Ne supposez jamais qu’ils vont
rester là où vous les avez vus.
◾
Éloignez les enfants de la surface à tondre. Assurez-vous qu’ils sont sous la surveillance attentive d’un adulte
responsable autre que l’utilisateur.
◾
Soyez vigilant et mettez la tondeuse hors tension si un enfant pénètre dans la surface à tondre.
◾
Soyez particulièrement prudent à l’approche des angles sans visibilité, des entrées de porte, des buissons, des
arbres ou des autres objets qui pourraient vous empêcher de voir un enfant surgissant devant la tondeuse.
◾
Ne laissez jamais des enfants de moins de 14ans utiliser une tondeuse électrique. Les enfants âgés de 14ans au
moins devraient lire et comprendre les instructions d’utilisation et les règles de sécurité contenues dans ce guide
et devraient être formés et supervisés par un parent. Seules les personnes responsables qui connaissent les règles
d’utilisation sécuritaire devraient être autorisées à utiliser cet appareil.
FONCTIONNEMENT
Fonctionnement général:
◾
Veuillez lire attentivement l’ensemble de ce guide d’utilisation avant d’entamer l’assemblage de cet appareil.
Vous devez lire, comprendre et suivre toutes les instructions présentes sur l’appareil et dans les manuels avant
de l’utiliser. Avant d’utiliser cet appareil, familiarisez-vous avec toutes ses commandes et son utilisation correcte.
Conservez ce guide en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement et régulièrement ainsi que pour
commander des pièces de rechange.
◾
Utilisez l’appareil adapté à votre tâche– N’utilisez pas cette tondeuse à des fins autres que celles pour lesquelles
elle a été conçue.
◾
Ne tendez pas les bras trop loin– Maintenez des appuis et un équilibre adéquats en tout temps.
◾
Des objets coincés dans la lame de la tondeuse peuvent causer des blessures graves. Vous devriez toujours
examiner attentivement le gazon et enlever tous les objets qui s’y trouvent avant de le tondre.
◾
Éloignez toutes les personnes, en particulier les jeunes enfants, ainsi que les animaux de la surface à tondre.
◾
Avant de reculer et pendant que vous le faites, regardez derrière vous et par terre pour vous assurer qu’il n’y a pas
de jeunes enfants ou d’autres personnes.
◾
Restez à l’écart des ouvertures d’évacuation en tout temps.

TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020SP/LM2020
44
◾
Vous devez donc faire preuve d’une prudence extrême en tout temps. Cet appareil a été conçu pour effectuer une
tâche précise: tondre le gazon. Ne l’utilisez à aucune autre fin.
◾
Ne forcez pas la tondeuse– elle vous permettra d’accomplir le travail pour lequel elle a été conçue plus
efficacement et avec plus de sécurité si vous l’utilisez au rythme approprié.
◾
Inspectez soigneusement l’endroit où vous souhaitez utiliser la tondeuse. Enlevez toutes les pierres, les brindilles,
les fils, les jouets et les autres corps étrangers sur lesquels vous pourriez trébucher ou qui pourraient être
ramassés et projetés par la lame. Les débris projetés peuvent causer des blessures graves. Planifiez votre circuit
de tonte pour éviter d’évacuer des débris sur la route, le trottoir ou les observateurs. Évitez également d’évacuer
des débris sur les murs ou sur d’autres obstacles. Ceux-ci pourraient alors ricocher vers l’utilisateur.
◾
Pour éviter tout contact avec la lame ou toute blessure causée par la projection de débris, restez dans la zone de
l’utilisateur, derrière les poignées, et gardez les enfants, les observateurs, les personnes qui vous aident et les
animaux à au moins 30m (100pi) de la tondeuse lorsqu’elle fonctionne. Mettez l’appareil hors tension si quelqu’un
pénètre dans la zone.
◾
Portez toujours des lunettes de protection ou de sécurité lorsque vous utilisez cet appareil, ainsi que lors d’un réglage
ou d’une réparation, afin de protéger vos yeux. Les débris projetés peuvent ricocher et causer des blessures graves
aux yeux. Portez toujours un masque de protection ou un masque antipoussières lorsque l’endroit est poussiéreux.
◾
Habillez-vous convenablement– Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux qui peuvent s’accrocher. Ils
pourraient se coincer dans les pièces mobiles de l’appareil. Le port de gants et de chaussures en caoutchouc
est recommandé lorsque vous travaillez à l’extérieur. Portez des chaussures robustes à semelle épaisse et des
vêtements bien ajustés. Une chemise et un pantalon qui protègent les bras et les jambes et des chaussures à bout
d’acier sont recommandés. N’utilisez jamais la tondeuse si vous êtes pieds nus ou si vous portez des sandales ou
des chaussures glissantes ou légères (par exemple, des chaussures de toile).
◾
Ne placez pas vos mains ou vos pieds près d’une pièce en mouvement ou sous le plateau de coupe. Tout contact
avec la lame peut amputer les mains ou les pieds.
◾
Un couvercle d’évacuation manquant ou endommagé peut causer un contact avec la lame ou des blessures
provoquées par la projection de débris.
◾
De nombreuses blessures surviennent lorsque la tondeuse passe sur le pied de l’utilisateur qui glisse ou trébuche
et fait une chute. En cas de chute, ne retenez pas la tondeuse; lâchez immédiatement la poignée.
◾
Ne tirez jamais la tondeuse vers vous en marchant. Si vous devez reculer la tondeuse d’un mur ou d’un obstacle,
regardez d’abord par terre et derrière vous pour éviter de trébucher, puis suivez ces étapes:
◾
Éloignez-vous de la tondeuse en tendant complètement les bras.
◾
Assurez-vous que vos appuis sont fermes et équilibrés.
◾
Reculez lentement la tondeuse, au maximum à mi-chemin vers vous.
◾
Répétez ces étapes au besoin.
◾
N’utilisez pas la tondeuse sous l’influence d’alcool ou de drogues.
◾
Restez attentif– faites attention à ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N’utilisez pas la tondeuse lorsque
vous êtes fatigué.
◾
La manette de contrôle du moteur et de la lame est un dispositif de sécurité. Ne tentez jamais de contourner
son fonctionnement. Cela rendrait le dispositif de sécurité inopérant et pourrait causer des blessures par contact
avec la lame rotative. La manette de contrôle du moteur et de la lame doit pouvoir fonctionner librement dans les
deuxdirections et retourner automatiquement à la position retirée lorsque vous la relâchez.

45TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020SP/LM2020
◾
Éviter un environnement dangereux. N’utilisez pas la tondeuse dans un endroit mouillé ou humide afin d’éviter de
glisser ou de tomber lorsqu’elle est en marche.
◾
Maintenez toujours une posture stable. Vous pourriez vous blesser gravement si vous glissez et tombez. Si vous
sentez que vous perdez l’équilibre, relâchez immédiatement la manette de contrôle du moteur et de la lame. La
lame s’arrêtera de tourner dans troissecondes.
◾
Utilisez la tondeuse uniquement durant le jour ou avec un bon éclairage artificiel. Marcher, ne jamais courir en
fonctionnement.
◾
Arrêtez la lame avant de traverser une allée recouverte de gravier, un trottoir ou une route.
◾
Si l’équipement venait à vibrer de manière anormale, arrêtez le moteur et vérifiez immédiatement la cause. Des
vibrations sont généralement l’indication d’un problème.
◾
Coupez le moteur et attendez que la lame s’arrête complètement, puis retirez la clé de sécurité et le bloc-pile avant
de nettoyer l’appareil, d’enlever ou de remplacer le sac de déchets de coupe, le raccord pour déchiquetage ou la
sortie d’évacuation latérale ou de déboucher la sortie. La lame de coupe continuera à tourner pendant quelques
secondes après l’arrêt du moteur. Ne placez jamais une partie du corps à proximité de la lame tant que vous n’êtes
pas certain que la lame a cessé de tourner.
◾
N’utilisez jamais la tondeuse si elle n’est pas munie d’un écran postérieur, d’un couvercle d’évacuation, d’un
sac de déchets de coupe, d’un raccord pour déchiquetage, d’une sortie d’évacuation latérale, d’une manette de
contrôle du moteur et de la lame ou d’autres dispositifs de sécurité protecteurs qui fonctionnent adéquatement.
N’utilisez jamais la tondeuse si les dispositifs de sécurité sont endommagés. Cela pourrait entraîner des blessures.
◾
S’il se produit une situation qui ne figure pas dans le présent guide, faites preuve de prudence et de bon jugement.
Communiquez avec le centre de service EGO pour obtenir de l’aide.
◾
Utilisez le produit uniquement avec les blocs-piles et les chargeurs indiqués ci-dessous:
BLOC-PILE CHARGEUR
BA1120, BA1400, BA2240
BA2800, BA4200
CH5500
CH2100
UTILISATION SUR UNE PENTE:
Les blessures graves causées par des chutes par glissade se produisent souvent dans des pentes. Les travaux effectués
sur un terrain en pente exigent des précautions supplémentaires. Si vous ne vous sentez pas à l’aise sur une pente,
n’utilisez pas la tondeuse. Par mesure de sécurité, utilisez l’inclinomètre qui figure à la page22 pour mesurer la pente
du terrain avant d’utiliser cet appareil sur un terrain en pente ou vallonné. Si la pente est inclinée à plus de 15degrés,
n’utilisez pas la tondeuse.
À faire:
◾
Travaillez parallèlement à la pente, jamais perpendiculairement. Faites très attention en changeant de direction sur
une pente.
◾
Faites attention aux trous, aux ornières, aux objets dissimulés ou aux bosses qui pourraient vous faire glisser ou
trébucher. Des herbes hautes peuvent dissimuler des obstacles.
À ne pas faire:
◾
Ne tondez pas près d’une falaise, d’un fossé ou d’un remblai; vous pourriez perdre pied ou perdre l’équilibre.
◾
N’utilisez pas la tondeuse si la pente est inclinée à plus de 15degrés, comme l’indique l’inclinomètre.

TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020SP/LM2020
46
◾
Ne coupez pas l’herbe si elle est mouillée. Un appui instable pourrait vous faire glisser.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Les éléments du sac de déchets de coupe, le couvercle d’évacuation, la sortie d’évacuation
latérale, le raccord pour déchiquetage et l’écran postérieur peuvent s’user et subir des dommages. En cas d’usure et
de dommages, les pièces mobiles risquent d’être exposées et des débris risquent d’être projetés, ce qui augmente le
risque de blessure.Par mesure de sécurité, vérifiez souvent tous les éléments et, s’ils sont endommagés, remplacez-les
immédiatement par des pièces identiques à celles figurant dans ce guide.
◾
Si l’interrupteur de protection contre les surcharges intégré à la tondeuse se déclenche fréquemment,
communiquez avec le service à la clientèle EGO ou le centre de service EGO le plus près.
◾
Ne nettoyez pas la tondeuse avec un jet d’eau, car de l’eau pourrait s’infiltrer dans le moteur et les connexions
électriques.
◾
Retirez la clé et remisez la tondeuse à l’intérieur lorsqu’elle n’est pas utilisée.Laissez le moteur refroidir avant de
remiser la tondeuse.La tondeuse doit être rangée dans un endroit sec, surélevé ou verrouillé, hors de la portée des
enfants.
◾
Lorsque vous procédez à l’entretien de la tondeuse, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques à
celles indiquées dans ce guide. L’utilisation de pièces ne correspondant pas aux caractéristiques de l’équipement
d’origine peut causer un fonctionnement inadéquat et compromettre la sécurité.
◾
Enlevez ou débranchez le bloc-pile avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage de la tondeuse ou d’en retirer
du matériel.
◾
Suivez les instructions de graissage et de changement d’accessoires.
◾
Maintenez les poignées sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse.
◾
Pour réduire les risques d’incendie, éliminez l’accumulation de brins d’herbe, de feuilles et d’autres débris sur le moteur.
◾
Vérifiez fréquemment que les boulons de fixation du moteur et des lames sont correctement serrés. De plus, effectuez
une inspection visuelle des lames pour vérifier qu’elles ne sont pas endommagées (par exemple, tordues, fissurées ou
usées). Remplacez la lame uniquement avec une lame de rechange identique à celle indiquée dans ce guide.
◾
Entretenez soigneusement votre tondeuse– gardez la lame affûtée et propre pour un rendement plus efficace et
plus sécuritaire. Les lames sont tranchantes et peuvent causer des coupures. Recouvrez la lame ou portez des
gants et soyez très prudent lorsque vous en faites l’entretien.
◾
Assurez-vous que tous les écrous, les boulons et les vis sont bien serrés pour que l’équipement soit toujours en
bon état de fonctionnement.
◾
Ne touchez jamais les dispositifs de sécurité et ne les enlevez pas. Vérifiez régulièrement qu’ils fonctionnent
correctement. Ne faites jamais quoi que ce soit qui puisse interférer avec la fonction prévue d’un dispositif de
sécurité ou qui réduirait la protection offerte par un dispositif de sécurité.
◾
Arrêtez toujours le moteur avant de procéder à des réglages à une roue ou à la hauteur du plateau de coupe.
◾
Arrêtez le moteur après avoir heurté un objet quelconque, enlevez la clé et vérifiez soigneusement que la tondeuse
n’est pas endommagée. Réparez les dommages avant d’utiliser la tondeuse.
◾
Conservez les plaques signalétiques d’instruction et de sécurité ou remplacez-les au besoin.
◾
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Consultez-les régulièrement et utilisez-les pour expliquer le fonctionnement
de l’outil à d’autres personnes qui l’utiliseraient.Si vous prêtez cet outil à une personne, prêtez-lui également ces

47TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020SP/LM2020
instructions afin de prévenir un usage inapproprié et des blessures potentielles.
INTRODUCTION
Nous vous félicitons d’avoir choisi une tondeuse de nouvelle génération alimentée par un bloc-pile au lithium-ion de 56V.
Elle a été conçue et fabriquée afin de vous offrir la meilleure fiabilité et le meilleur rendement possible.
Si vous éprouvez un problème que vous n’arrivez pas à régler facilement, veuillez communiquer avec le centre de service
à la clientèle EGO au 1-855-EGO-5656.
Ce guide contient des renseignements importants sur l’assemblage, le fonctionnement et l’entretien en toute sécurité de
votre tondeuse. Lisez-le soigneusement avant d’utiliser la tondeuse. Conservez ce guide à portée de main afin de pouvoir
le consulter à tout moment.
NUMÉRO DE SÉRIE _________________________________________ DATE D’ACHAT ____________________________________________
LES NUMÉROS DE MODÈLE ET DE SÉRIE SE TROUVENT SUR LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE FIXÉE AU CLAPET D’ÉVACUATION ARRIÈRE.
NOUS VOUS RECOMMANDONS DE PRENDRE EN NOTE LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LA DATE D’ACHAT ET DE LES CONSERVER EN LIEU SÛR AFIN DE POUVOIR LES
CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
CARACTÉRISTIQUES
Numéro de modèle LM2020 LM2020SP
Système automoteur No Yes
Tension 56V DC 56V DC
Vitesse à vide 3000 rpm 3000 rpm
Réglage approximatif de la hauteur de coupe
1
2
3
4
5
6
1-3/16'' (30mm)
1-9/16'' (40mm)
2-1/8'' (55mm)
2-3/4'' (70mm)
3-3/8' (85mm)
4" (100mm)
1-3/16'' (30mm)
1-9/16'' (40mm)
2-1/8'' (55mm)
2-3/4'' (70mm)
3-3/8' (85mm)
4" (100mm)
Taille du plateau de coupe 20” 20”
Volume du sac de déchets de coupe 60L (1,7boisseau) 60L (1,7boisseau)
Poids de la tondeuse (sans le bloc-pile, avec le
raccord pour déchiquetage)
55.18 lb. (25.08 Kg) 60.68 lb. (27.58 Kg)

TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020SP/LM2020
48
DURÉE D’UTILISATION APPROXIMATIVE
Avec bloc-pile BA2800 de 56 V et de
5,0 Ah
Avec bloc-pile BA4200 de 56 V et de
7,5 Ah
LM2020 55 min. 85 min.
LM2020SP 45 min. 70 min.
REMARQUE : La durée de fonctionnement réelle varie en fonction de l’état du gazon, par exemple, de l’espèce, de la
densité, de l’humidité, etc.
ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT: Les pièces suivantes sont sujettes à l’usure dans des conditions d’utilisation normale. Utilisez
seulement les pièces de rechange identiques énumérées ci-dessous. L’utilisation de pièces qui ne respectent pas
les caractéristiques de l’équipement d’origine peut entraîner un mauvais rendement et compromettre la sécurité de
l’appareil.
NOM DE LA PIÈCE NUMÉRO DE MODÈLE
Lame AB2000
LISTE DE COLISAGE
NOM DE LA PIÈCE QUANTITÉ
Tondeuse 1
Sac de déchets de coupe 1
Cadre du sac de déchets de coupe 1
Raccord pour déchiquetage(pré-installé dans la tondeuse) 1
Sortie d’évacuation latérale 1
Guide d’utilisation 1
Modèle
Bloc-pile

49TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020SP/LM2020
DESCRIPTION
1
Gâchette Du Système
Automoteur
Pince de verrouillage de
la poignée
Portière d’évacuation latérale
Clapet d’évacuation arrière
Barre latérale
Poignée de rangement
arrière
Couvercle du bloc-pile
Phares à DEL
Levier de réglage rapide
Sac de déchets
de coupe
Levier de réglage de
la hauteur de coupe
Roue arrière
Plateau de coupe
Roue avant
Couvercle du plateau de coupe
Clé de sécurité
Poignée
Interrupteur de désengagement (levier d’interrupteur)
Levier De Réglage De La Vitesse Du Système Automoteur
1b 1c
Interrupteur des
phares à DEL
Indicateur de mise en marche
Clapet
d’évacuation
arrière
Écran postérieur

TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020SP/LM2020
50
1e
Le joint de déchiquetage
Goulotte d’évacuation
latérale
AVERTISSEMENT: L’utilisation de cet appareil en toute sécurité exige la compréhension des renseignements
le concernant contenus dans ce guide d’utilisation, ainsi que la connaissance du projet que vous entreprenez. Avant
d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques de fonctionnement et les règles de sécurité.
BOUTON DE SÉCURITÉ
Le bouton de sécurité doit être enclenché avant que le moteur puisse démarrer.
INTERRUPTEUR DE DÉSENGAGEMENT
L’interrupteur de désengagement est situé sur la poignée supérieure de la tondeuse. Cet interrupteur active et désactive
le moteur et la lame.
GÂCHETTE DU SYSTÈME AUTOMOTEUR (modèle LM2020SP uniquement)
Permet d’allumer ou d’éteindre la fonction automotrice.
LEVIER DE RÉGLAGE DE LA VITESSE DU SYSTÈME AUTOMOTEUR (modèle LM2020SP uniquement)
Le déplacement du levier de réglage permet d’augmenter ou de diminuer la vitesse du système automoteur
AVERTISSEMENT: L’interrupteur de désengagement et la clé sont des dispositifs de sécurité. Ne tentez jamais de
contourner leur fonctionnement.
FREIN ÉLECTRIQUE
Arrête rapidement la rotation de la lame lorsque l’interrupteur de désengagement est relâché.
PINCE DE VERROUILLAGE DE LA POIGNÉE
Verrouille et déverrouille les barres latérales en position déployée ou abaissée.
BARRES LATÉRALES
Peuvent être déployées et verrouillées pour utiliser l’appareil ou abaissées pour le remiser.
LEVIER DE RÉGLAGE RAPIDE
1d
Botón para
destrabar la batería

51TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020SP/LM2020
Verrouille et déverrouille la poignée de la tondeuse pour en régler l’angle:
1. Position verrouillée pour le remisage
2. Position de fixation ou de retrait du sac de déchets de coupe
3. Position d’utilisation supérieure
4. Position d’utilisation intermédiaire
5. Position d’utilisation inférieure
ÉCRAN POSTÉRIEUR ET CLAPET D’ÉVACUATION ARRIÈRE
Le bouclier et la portière d’évacuation réduisent le risque de contact accidentel entre les pieds et la lame. Ne faites PAS
fonctionner la tondeuse si l’écran de protection et la portière d’évacuation arrière ne sont pas en place.
PHARES À DEL
Les phares à DEL sont situés à l’avant de la tondeuse. Ils offrent un éclairage supplémentaire pour améliorer la visibilité.
LEVIER À RESSORT POUR RÉGLER LA HAUTEUR DE COUPE
Réglage de la hauteur de coupe d’une seule main
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT: Pour empêcher une mise en marche accidentelle pouvant provoquer des blessures graves, retirez
toujours la clé de sécurité et le bloc-pile de l’appareil avant d’assembler des pièces.
AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de modifier cet appareil ou de créer des accessoires qui ne sont pas recommandés
pour cette tondeuse. Toute altération ou modification de ce type constitue un usage inapproprié et peut engendrer une
situation dangereuse susceptible de causer des blessures graves.
DÉBALLAGE
◾
Retirez d’abord tous les accessoires de la boîte, puis saisissez la partie avant du couvercle et la poignée arrière en
même temps pour soulever doucement la tondeuse et la retirer de la boîte.
◾
Inspectez l’appareil soigneusement pour vérifier qu’aucun bris ou dommage ne s’est produit au cours de
l’expédition.
◾
Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir inspecté soigneusement la tondeuse et de l’avoir fait fonctionner
de manière satisfaisante.
◾
S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, veuillez retourner la tondeuse à l’endroit où vous l’avez achetée.

TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020SP/LM2020
52
ASSEMBLAGE DU SAC DE DÉCHETS DE COUPE
1. Vérifiez le sac de déchets de coupe avant de l’assembler pour vous
assurer qu’il n’est pas endommagé.
2. Glissez le sac de déchets de coupe sur le cadre, tel qu’illustré dans la
figure2.
3. Fixez les attaches supérieures sur le cadre, tel qu’illustré dans la figure3,
puis fixez les deuxattaches latérales. Fixez ensuite l’attache inférieure.
4. La figure4 illustre le sac de déchets de coupe complètement assemblé.
2
3
4
Attaches

53TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020SP/LM2020
RÉGLAGE DE LA POIGNÉE PLIABLE
AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de démarrer la tondeuse tant que la poignée
n’a pas été verrouillée dans l’une des troispositions d’utilisation préréglées.
1. POSITION VERROUILLÉE POUR LE REMISAGE: Au moment de l’expédition, la
poignée de la tondeuse est en position compacte, verrouillée (Fig.5).
2. POSITION DE FIXATION OU DE RETRAIT DU SAC DE DÉCHETS DE COUPE:
Maintenez enfoncé le levier de réglage rapide avec votre main droite
pour dégager la poignée de la position verrouillée pour le remisage.
Commencez à soulever la poignée de sa position pliée avec votre
main gauche, puis relâchez le levier (Fig.5). Faites pivoter la poignée
doucement vers le haut jusqu’à ce que vous sentiez que l’ergot d’arrêt
s’engage en première position et que vous l’entendiez (Fig.6). Cette
position permet un accès facile pour installer et retirer le sac de déchets
de coupe.
3. POSITION D’UTILISATION SUPÉRIEURE: Soulevez la poignée avec votre
main gauche. Faites pivoter la poignée doucement vers l’arrière jusqu’à
ce que vous sentiez que l’ergot d’arrêt s’engage en position d’utilisation
supérieure et que vous l’entendiez. Allongez complètement les barres
latérales et fermez bien les deuxpinces de verrouillage de la poignée
(Fig.7 et 8). Cette position pourrait mieux convenir aux utilisateurs de
taille plus grande.
4. POSITION D'UTILISATION MOYENNE : Appuyez et maintenez le levier
de réglage rapide avec votre main gauche pour libérer la poignée de la
position de fonctionnement supérieure. Commencez à abaisser la poignée
avec votre main droite, puis relâchez le levier. Faites pivoter doucement
la poignée vers le bas jusqu'à ce que vous entendiez et que la goupille
de verrouillage s'engage dans la position de fonctionnement moyenne.
Ouvrez complètement les rails latéraux et fermez fermement les deux
colliers de serrage (Fig. 7 et 8).
5. POSITION D’UTILISATION INFÉRIEURE: Maintenez enfoncé le levier de
réglage rapide avec votre main gauche pour dégager la poignée de
la position d’utilisation supérieure. Commencez à abaisser la poignée
avec votre main droite, puis relâchez le levier. Faites pivoter la poignée
doucement vers le bas jusqu’à ce que vous sentiez que l’ergot d’arrêt
s’engage en position d’utilisation inférieure et que vous l’entendiez.
Allongez complètement les barres latérales et fermez bien les deuxpinces
de verrouillage de la poignée (Fig.7 et 8).
REMARQUE: Le moteur ne peut pas être mis en marche si:
a) les barres latérales ne sont pas complètement allongées;
b) les deuxpinces vertes de verrouillage de la poignée ne sont pas bien fermées;
c) la poignée n’est pas verrouillée dans l’une des trois positions d’utilisation.
8
Ligne
indicatrice
6
Position
verrouillée pour
le remisage
Position de fixation
ou de retrait du sac
de déchets de coupe
Position
d’utilisation
supérieure
Position
d’utilisation
inférieure
Position
d’utilisation
intermédiaire
7
1
2
5
Appuyez sur le levier
de réglage rapide
1
2

TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020SP/LM2020
54
FIXATION ET RETRAIT DU SAC DE DÉCHETS DE COUPE
AVERTISSEMENT: N’effectuez jamais de réglages de la
tondeuse sans arrêter au préalable le moteur et sans enlever la
clé de sécurité.
AVIS: Retirez le joint de déchiquetage avant de fixer le sac à
gazon à la tondeuse.
1. Retirez la batterie.
2. Réglez la poignée à la position de fixation ou de retrait du sac
de déchets de coupe (consultez la section RÉGLAGE DE LA
POIGNÉE PLIABLE).
3. Soulevez le clapet d’évacuation arrière.
4. Accrochez l’ensemble de sac de déchets de coupe à la barre
du pivot (Fig.9). Relâchez le clapet d’évacuation afin qu’il
repose sur le sac de déchets de coupe.
5. Pour retirer le sac de déchets de coupe, soulevez le clapet d’évacuation arrière sur la tondeuse. Soulevez le sac de
déchets de coupe pour le détacher de la barre du pivot.
6. Relâchez le clapet d’évacuation.
AVERTISSEMENT: Lorsque vous utilisez le sac de déchets de coupe, ne faites jamais fonctionner la tondeuse si
les crochets du sac ne sont pas solidement fixés à la barre de pivot et que le clapet d’évacuation arrière ne repose pas
fermement sur le dessus du sac de déchets de coupe.
AVERTISSEMENT: Dans le cadre d’une utilisation normale,
le matériau du sac peut s’user. Pour réduire le risque de
blessure, vérifiez fréquemment l’ensemble de sac et remplacez-
le s’il présente des signes d’usure ou de détérioration. Utilisez
seulement des sacs de déchets de coupe fabriqués pour cette
tondeuse.
FIXATION ET RETRAIT DU RACCORD POUR DÉCHIQUETAGE
AVERTISSEMENT: N’effectuez jamais de réglages de la
tondeuse sans arrêter au préalable le moteur et sans enlever la
clé de sécurité.
1. Retirez la batterie.
2. Soulevez le clapet d’évacuation arrière.
3. Saisissez la poignée du raccord pour déchiquetage et
insérez-le complètement dans la tondeuse afin de le fixer
solidement (Fig.10).
4. Pour enlever le raccord pour déchiquetage, soulevez le clapet d’évacuation arrière, saisissez la poignée du raccord
pour déchiquetage et tirez-la vers l’extérieur.
5. Relâchez le clapet d’évacuation et assurez-vous qu’il repose fermement sur le raccord pour déchiquetage.
AVIS: Vous devez enlever le raccord pour déchiquetage avant d’installer et d’utiliser le sac de déchets de coupe, puis
vous devez le remettre en place lorsque vous enlevez le sac.
10
9
Clapet
d’évacuation
arrière
Crochet

55TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020SP/LM2020
FIXATION ET RETRAIT DE LA SORTIE D’ÉVACUATION LATÉRALE
(Fig.11)
AVERTISSEMENT: N’effectuez jamais de réglages de la
tondeuse sans arrêter au préalable le moteur et sans enlever la
clé de sécurité.
Pour fixer la goulotte
1. Retirez la pile.
2. Soulevez la portière d’évacuation latérale.
3. Alignez la fente de la goulotte d’évacuation latérale sur le
bouton situé sur la portière d’évacuation latérale.
4. Relâchez doucement la portière d’évacuation latérale pour
lui permettre de tourner autour du pivot jusqu’à ce qu’elle
soit bien appuyée sur la goulotte d’évacuation latérale.
REMARQUE: Le joint de déchiquetage doit être posé lorsque la
goulotte d’évacuation latérale est fixée.
Pour retirer la goulotte
1. Saisissez d’une main la goulotte d’évacuation latérale et utilisez l’autre main pour soulever la portière d’évacuation
latérale.
2. Retirez la goulotte et refermez la portière d’évacuation latérale jusqu’à ce qu’elle soit bien appuyée sur le couvercle
de la tondeuse.
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT: Même si vous connaissez parfaitement la tondeuse, soyez vigilant. N’oubliez pas, il suffit d’être
négligent une fraction de seconde pour se blesser gravement.
AVERTISSEMENT: Portez toujours des lunettes de sécurité conformes à la norme ANSI Z87.1. Sinon, vous pourriez
recevoir des débris dans les yeux et vous blesser gravement.
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas de pièces ni d’accessoires
qui ne sont pas recommandés par le fabricant de ce produit.
L’utilisation de pièces ou d’accessoires non recommandés peut
causer des blessures graves.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA COUPE (Fig.12)
AVERTISSEMENT: N’effectuez jamais de réglages de la
tondeuse sans arrêter au préalable le moteur et sans enlever la
clé de sécurité.
AVERTISSEMENT: Tenez les pieds loin du plateau de coupe
lorsque vous en réglez la hauteur.
12
Levier de réglage
de la hauteur de la
coupe
Plaque
d’indication
de la hauteur
de la coupe
11
Goulotte d’évacuation latérale
Fente de
l’ensemble
Bouton de
l’ensemble
Pivot
Portière d’évacuation latérale

TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020SP/LM2020
56
La tondeuse peut être réglée à sixhauteurs de coupe différentes, variant de 30mm (1 3/16po) à 100mm (4po).
Choisissez la hauteur de coupe appropriée en fonction du type et de l’état du gazon.
1. Maintenez le tube de poignée droit d’une main pour le stabiliser et, de l’autre main, déplacez le levier de réglage de
la hauteur de la coupe en le tirant de manière à le dégager des fentes de la plaque d’indication de la hauteur de la
coupe.
2. Déplacez le levier de réglage de la hauteur de la coupe vers l’arrière de la tondeuse si vous désirez augmenter
la hauteur de la coupe; déplacez le levier vers l’avant de la tondeuse si vous souhaitez diminuer la hauteur de la
coupe.
3. Une fois vis-à-vis la position de la hauteur de la coupe désirée, enclenchez le levier de réglage de la hauteur de la
coupe dans la fente appropriée.
FIXATION ET RETRAIT DU BLOC-PILE (Fig.13)
CHARGEZ LE BLOC-PILE AVANT LE PREMIER EMPLOI.
AVERTISSEMENT: S’il y a des pièces manquantes ou
endommagées, ne tentez pas d’installer le bloc-pile sur la
tondeuse ou de faire fonctionner celle-ci tant que les pièces
manquantes ou endommagées n’ont pas été remplacées. Cela
pourrait provoquer des blessures graves.
1. Le couvercle du bloc-pile est muni de charnières. Soulevez
l’avant du couvercle du bloc-pile pour l’ouvrir.
2. Alignez les nervures en saillie de la tondeuse sur les
rainures du bloc-pile, puis insérez le bloc-pile dans le
compartiment.
3. Poussez sur le bloc-pile jusqu’à ce que vous entendiez un
«clic». Le bouton d’éjection du bloc-pile se relèvera lorsque le bloc-pile est solidement fixé.
4. Pour retirer le bloc-pile, abaissez le bouton d’éjection du bloc-pile pour dégager le bloc-pile, puis retirez-le du
compartiment en le soulevant.
5. Fermez le couvercle du bloc-pile.
AVIS: Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous que le verrou de la tondeuse se loge en place et que le bloc-pile est bien
fixé.
13
Bouton
d’éjection
du bloc-
pile
Couvercle du bloc-pile

57TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020SP/LM2020
15
Interrupteur de désengagement
Bouton de sécurité
16
Bouton de sécurité
(position relâchée)
Interrupteur de désengagement
(position relâchée)
2 31
14
MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA TONDEUSE
(Fig.14, 15 et 16)
AVERTISSEMENT : L’utilisation de toute tondeuse peut
provoquer la projection de corps étrangers dans les yeux et
ainsi entraîner des lésions oculaires graves. Portez toujours des
lunettes de sécurité lorsque vous utilisez la tondeuse, ainsi que
lors d’un réglage ou d’une réparation.
AVERTISSEMENT: Veillez à ce que les autres personnes
et les animaux restent à au moins 30m (100pi) de la tondeuse
lorsqu’elle est en marche.
AVERTISSEMENT : La lame continuera à tourner pendant
quelques secondes après l’arrêt de la tondeuse. Attendez que
le moteur et la lame cessent de tourner avant de remettre
la tondeuse en marche. Évitez d’arrêter et de redémarrer
rapidement la tondeuse.
ATTENTION
: Ne tentez pas d’interrompre le fonctionnement de la
clé de sécurité et de l’interrupteur de désengagement.
REMARQUE: Le moteur ne peut pas être mis en marche si:
◾
Les barres latérales ne sont pas complètement allongées;
◾
Les deuxpinces vertes de verrouillage de la poignée ne
sont pas bien fermées;
◾
La poignée est verrouillée dans l’une des trois positions
d’utilisation.
Pour démarrer la tondeuse
1. Installez le bloc-pile dans la tondeuse et fermez le
couvercle du bloc-pile.
AVIS : Avant d’utiliser la tondeuse, assurez-vous que son verrou
se loge en place et que le bloc-pile est bien fixé.
2. Appuyez sur le bouton de sécurité (Fig.14 et 15).
3. Une fois la clé de sécurité en position abaissée, tirez
l’interrupteur de désengagement vers le haut jusqu’à la
poignée et relâchez la clé de sécurité.
4. La tondeuse démarrera.
Pour arrêter la tondeuse
1. Relâchez l’interrupteur de désengagement (Fig. 16).
2. Le frein électrique du mécanisme de freinage automatique
arrêtera la rotation de la lame dans les trois secondes
suivant le relâchement de l’interrupteur de désengagement.

TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020SP/LM2020
58
SYSTÈME AUTOMOTEUR À VITESSE VARIABLE (uniquement
sur la LM2020SP)
La tondeuseLM2020SP est équipée d’un système automoteur
à vitesse variable. Ce système est indépendant de l’interrupteur
marche/arrêt qui commande la lame et de la rotation de celle-ci.
Par exemple, lorsque vous avez terminé de tondre votre gazon,
vous pouvez utiliser le système automoteur pour ramener la
tondeuse jusqu’à son emplacement de remisage sans faire
tourner la lame. Ou bien vous pouvez choisir d’utiliser la tondeuse
sans le système automoteur afin de maximiser la durée de
fonctionnement de la batterie.
Pour faire fonctionner le système automoteur sans faire tourner la
lame, tirez la gâchette du système automoteur vers la poignée.
Pour éteindre le système automoteur, relâchez la gâchette du
système automoteur (Fig.17). Il s’agit d’un système à vitesse
variable. Pour augmenter la vitesse, poussez le levier de réglage de la vitesse du système automoteur. Pour diminuer la
vitesse, tirez le levier de réglage de la vitesse du système automoteur.
Pour mettre la lame tournante en marche pour la coupe:
1. Appuyez sur le bouton de sécurité.
2. Une fois le bouton de sécurité en position abaissée, tirez l’interrupteur de désengagement vers le haut, jusqu’à la
poignée, et relâchez le bouton de sécurité.
3. Tenez l’interrupteur de désengagement contre la poignée avec votre main gauche. Tirez la gâchette du système
automoteur vers la poignée avec votre main droite.
4. Avec votre main droite, maintenez l’interrupteur de désengagement et la gâchette du système automoteur en
même temps contre la poignée, puis utilisez votre main gauche pour choisir la vitesse désirée à l’aide du levier de
réglage de la vitesse du système automoteur.
AVIS: Lorsque vous éteignez le système automoteur, par exemple à la fin d’une rangée, il peut se verrouiller
temporairement si vous tirez la tondeuse en arrière. Faites-la simplement avancer légèrement, puis utilisez-la
normalement.
AVIS: Pendant la coupe, il se peut qu’il soit parfois plus facile de tondre autour d’un obstacle avec le système
automoteur éteint.
AVERTISSEMENT:
Pour réduire les risques de blessure, ne tentez jamais d’interrompre le fonctionnement de
l’interrupteur ou du système automoteur. Utilisez le système automoteur uniquement pour l’usage auquel il est destiné.
17
Gâchette
du système
automoteur
Levier de réglage
de la vitesse du
système automoteur

59TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020SP/LM2020
20
PHARES À DEL (Fig.18)
Les phares à DEL sont situés à l’avant du compartiment du bloc-
pile. Appuyez sur l’interrupteur pour allumer les phares (Fig.18).
Les phares fournissent un éclairage brillant à l’avant de la tondeuse.
Appuyez de nouveau sur l’interrupteur pour éteindre les phares.
INDICATEUR DE MISE EN MARCHE DE LA TONDEUSE
(Fig.19 et 20)
La tondeuse est munie d’un indicateur de mise en marche qui
indique la capacité de charge du bloc-pile et l’état de fonctionnement
de la tondeuse. L’indicateur de mise en marche s’allume lorsque la
lame tourne ou lorsque les phares à DEL sont allumés.
◾
La lumière verte indique que la capacité de charge du
bloc-pile est supérieure à 15 %.
◾
La lumière rouge indique que la tension du bloc-pile est basse.
◾
La lumière rouge clignotante indique que le bloc-pile est
presque déchargé et qu’il est nécessaire de le charger
immédiatement.
Indicateur de
mise en marche
Signification Mesure à prendre
Émet une
lumière verte
en continu
La tondeuse
fonctionne
correctement; il reste
au moins 15 % de la
capacité de charge
du bloc-pile.
s.o.
Émet une
lumière rouge
en continu
Le bloc-pile est
faible.
Arrêtez la tondeuse et
chargez le bloc-pile.
Émet une
lumière rouge
clignotante
Le bloc-pile est
presque déchargé.
Arrêtez la tondeuse et
chargez le bloc-pile.
Émet une
lumière orange
en continu
La tondeuse
s’arrête, car la
batterie est en
surchauffe ou la
tondeuse est en
surchauffe.
Retirez le bloc-pile de
la tondeuse, déplacez-
le à l’ombre et laissez-
le refroidir pendant au
moins 15 minutes.
Émet une
lumière orange
clignotante
La tondeuse est
surchargée.
Ralentissez le rythme
ou augmentez la
hauteur de coupe pour
diminuer la charge.
18
Phares à DEL
19
Interrupteur des
phares à DEL
Indicateur de
mise en marche

TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020SP/LM2020
60
PROTECTION DE LA TONDEUSE CONTRE LES SURCHARGES
Pour prévenir les dommages causés par une surcharge, n’essayez pas de couper trop de gazon à la fois. Ralentissez le
rythme ou augmentez la hauteur de coupe.
Votre tondeuse est munie d’une protection intégrée contre les surcharges. Lorsque la tondeuse est surchargée, le moteur
s’arrête et l’indicateur de mise en marche émet une lumière orange clignotante. Retirez le bloc-pile de la tondeuse.
Vérifiez si de l’herbe s’est accumulée derrière le plateau de coupe et enlevez-la si nécessaire, puis installez la batterie et
redémarrez la tondeuse.
PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE DU BLOC-PILE
Le bloc-pile génère de la chaleur lorsque la tondeuse est en marche. Lorsqu’il fait chaud, la chaleur se dissipe plus
lentement. Si la température du bloc-pile dépasse 70°C (158°F), le circuit de protection éteint immédiatement la
tondeuse pour éviter d’endommager le bloc-pile. L’indicateur de mise en marche de la tondeuse devient orange et
la DEL de la batterie émet une lumière orange clignotante.
Relâchez la poignée de désengagement, attendez que le bloc-pile ait refroidi jusqu’à une température d’environ
67°C (152°F), puis redémarrez la tondeuse.
CONSEILS DE TONTE
AVIS : Une lame bien affûtée améliore considérablement le rendement de la tondeuse, en particulier si vous coupez de
l’herbe haute. Assurez-vous de vérifier le tranchant de la lame avant de commencer à tondre.
◾
Assurez-vous qu’il n’y a pas de pierres, de brindilles, de fils et d’autres objets qui pourraient endommager la
tondeuse ou le moteur. De tels objets pourraient être accidentellement projetés par la tondeuse dans toutes les
directions et entraîner des blessures graves pour l’utilisateur ou d’autres personnes.
AVERTISSEMENT : Si vous heurtez un objet quelconque, arrêtez le moteur, enlevez la clé de sécurité et retirez le
bloc-pile. Vérifiez soigneusement que la tondeuse n’est pas endommagée et réparez les dommages éventuels avant de
la remettre en marche et de l’utiliser. Toute vibration excessive de la tondeuse durant son utilisation est une indication de
dommage. Vous devriez alors vérifier et réparer rapidement l’appareil.
◾
Pour de meilleurs résultats, ne tondez pas le gazon en cercles. Déplacez-vous plutôt d’avant en arrière sur la
pelouse.
◾
Lorsque vous coupez de l’herbe épaisse, réduisez votre vitesse de marche afin d’obtenir une coupe plus efficace et
une élimination adéquate des débris.
◾
Pour une pelouse en santé, coupez au maximum le tiers de la longueur totale de l’herbe. Le gazon devrait avoir une
longueur moyenne de 3,8à 5cm (1,5à 2po) durant les mois plus frais, et de 5à 8,2cm (2 à 3,25po) durant les
mois plus chauds. Si le gazon continue à pousser à l’automne, il doit être tondu.
INCLINOMÈTRE (Fig.21)
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas la tondeuse dans une pente inclinée à plus de 15°, ce qui correspond à un dénivelé
d’environ 0,75m (2,5pi) tous les 3m (10pi). Travaillez parallèlement à la pente, jamais perpendiculairement.
Utilisez la Fig.21 pour vous aider à déterminer s’il est possible de tondre en toute sécurité sur une pente.

21
15
o
Fold along dotted line (represents 15
o
slope)
Pliez le long de la ligne pointillée (représente une pente de 15°)
Repérez un arbre vertical et placez la ligne au niveau de celui-ci
Repérez un poteau et placez la ligne au niveau de celui-ci
Ou le coin d’un édifice
Ou un poteau de clôture

TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020SP/LM2020
62
CONSEILS DE DÉCHIQUETAGE
AVERTISSEMENT: Inspectez soigneusement l’endroit où vous souhaitez utiliser la tondeuse et enlevez toutes les
pierres, les brindilles, les fils et les autres débris qui pourraient être projetés par la lame rotative.
◾
Relâchez l’interrupteur pour éteindre la tondeuse lorsque vous traversez une zone couverte de gravier; les pierres
pourraient être projetées par la lame rotative.
◾
Réglez la tondeuse à la hauteur de coupe la plus élevée lorsque vous l’utilisez sur un terrain inégal ou dans des
herbes hautes.
◾
Pour un déchiquetage efficace, ne coupez pas d’herbe mouillée. Elle a tendance à coller sous le plateau,
empêchant ainsi un déchiquetage adéquat des débris de gazon. La fin de l’après-midi est le meilleur moment pour
tondre le gazon. Il est en effet sec et la zone nouvellement tondue n’est pas exposée aux rayons directs du soleil.
◾
Pour un meilleur rendement de la déchiqueteuse, réglez la hauteur de coupe de façon à éliminer environ un tiers de la
longueur des brins d’herbe, en coupant un maximum de 3,81 cm à la fois. Si l’herbe est excessivement longue, vous
devrez peut-être augmenter la hauteur de coupe pour faciliter la tonte et éviter de surcharger le moteur. Ralentissez
le rythme de coupe si l’herbe est longue ou épaisse. Pour déchiqueter de l’herbe extrêmement épaisse ou longue, il
est conseillé de la couper d’abord avec la lame en position élevée, puis de la recouper à la longueur souhaitée. Vous
pouvez également tondre plus lentement, sur des surfaces plus étroites. ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LA LAME
EST BIEN AFFÛTÉE.

63TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020SP/LM2020
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT: Pour éviter des blessures graves, retirez toujours la clé de sécurité et le bloc-pile de la tondeuse
avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien.
AVERTISSEMENT:
Lorsque vous procédez à l’entretien de la tondeuse, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques
à celles d’origine. L’utilisation de toute autre pièce peut constituer un danger ou endommager le produit. Pour assurer la sécurité et la
fiabilité de l’appareil, toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien en entretien et en réparation qualifié.
NETTOYAGE DE LA TONDEUSE
AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques de décharge électrique, n’exposez pas la tondeuse à l’eau. Retirez
toujours la clé de sécurité et le bloc-pile lorsque vous procédez à l’entretien de la tondeuse ou que vous la transportez.
Le dessous du plateau de coupe devrait être nettoyé après chaque usage pour éviter l’accumulation de brins d’herbe, de
feuilles, de poussière et d’autres débris. Cette accumulation est indésirable, car elle favorise la rouille et la corrosion.
Éliminez l’accumulation de brins d’herbe et de feuilles sur le couvercle du moteur (LM 2020SP uniquement) ou autour de
celui-ci (évitez d’utiliser de l’eau).Utilisez un linge humide pour nettoyer la tondeuse.
RETRAIT DE LA LAME
AVERTISSEMENT: Protégez-vous toujours les mains en portant des gants épais ou en recouvrant les bords coupants
à l’aide de chiffons ou d’autres matériaux lorsque vous effectuez des opérations d’entretien de la lame de la tondeuse.
Éliminez l’accumulation de brins d’herbe et de feuilles sur l’arbre d’entraînement (uniquement sur la LM2020SP) et le
ventilateur du moteur, ou autour de ceux-ci (évitez d’utiliser de l’eau). Utilisez un linge humide pour nettoyer la tondeuse.
AVIS : Vous aurez besoin des outils suivants pour remplacer la lame :clé de 14 mm (9/16 po), clé dynamométrique et
deux tournevis manuels ou deux tiges de métal d’un diamètre maximal de 8 mm (5/16 po) et de 6,35 mm (1/4 po).
1. Arrêtez le moteur et retirez la clé de sécurité ainsi que le bloc-pile de la tondeuse.
2. Couchez la tondeuse sur son côté.
3. En portant des gants protecteurs, placez une tige en métal (par exemple, un tournevis manuel) d’un diamètre
maximal de 8 mm (5/16 po) dans le trou de fixation pour stabiliser la lame.
AVIS: Si le boulon tourne avec l’axe du moteur lorsque vous le desserrez, tournez le ventilateur à la main de façon à aligner
ses trous débouchants avec les trous de la lame, puis placez
une autre tige de métal (par exemple, un embout de vissage de
88,9mm [3,5po] de long) d’un diamètre maximal de 6,35mm
(1/4po) dans les trous alignés afin de le stabiliser (Fig.22).
4. Utilisez une clé de 14 mm (9/16 po) pour faire tourner le
boulon de la lame dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre afin de le desserrer.
5. Continuez à faire tourner le boulon de la lame dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre à l’aide de la clé de
14 mm (9/16 po) afin de le desserrer complètement.
THIS SIDE FACING GRASS
22
Desserrer
Stabilisateur 1
Stabilisateur 2

TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020SP/LM2020
64
6. En portant des gants protecteurs, retirez le boulon, le collet
extérieur et la lame (Fig. 23).
INSTALLATION DE LA LAME
AVERTISSEMENT: Protégez-vous toujours les mains en
portant des gants épais ou en recouvrant les bords coupants à
l’aide de chiffons ou d’autres matériaux lorsque vous effectuez
des opérations d’entretien de la lame de la tondeuse. Retirez
toujours la clé de sécurité et le bloc-pile lorsque vous procédez à
l’entretien de la tondeuse ou que vous la transportez.
AVIS : Pour réinstaller ou remplacer la lame, veillez à replacer les
pièces dans l’ordre exact dans lequel vous les avez retirées (Fig. 23).
1. Montez le collet intérieur sur le ventilateur (Fig. 24).
2. Fixez le ventilateur et le collet intérieur à l’arbre moteur en
vous assurant que la lame du ventilateur est orientée vers
le plateau (Fig. 25).
23
Ventilateur
Collet intérieur
Boulon
Collet extérieur
Lame
THIS SIDE FACING GRASS
24
25
Lame du ventilateur
Collet intérieur
Ventilateur

65TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020SP/LM2020
3. Tout en portant des gants de protection, placez la lame sur
la bride intérieure avec la surface indiquant «THIS SIDE
FACING GRASS» orientée vers l'extérieur(Fig. 26).
4. Alignez le collet extérieur sur la tige et fixez-le en place.
5. Insérez le boulon dans la tige et tournez-le manuellement
dans le sens des aiguilles d’une montre pour le serrer
partiellement.
6. En portant toujours des gants de protection, tenez la lame
d’une main et tournez le ventilateur de l’autre pour aligner
les trous de la lame sur les trous débouchants du collet
intérieur (Fig. 27).
7. Placez une tige en métal (par exemple, un embout de
vissage de 88,9 mm [3,5 po] de long) d’un diamètre
maximal de 6,35 mm (1/4 po) dans les trous alignés pour
stabiliser la lame. Placez une autre tige en métal (par
exemple, un embout de vissage de 88,9 mm [3,5 po] de
long) d’un diamètre maximal de 8 mm (5/16 po) dans le
trou de fixation pour stabiliser la lame (Fig. 28).
8. Utilisez une clé dynamométrique de 14 mm (9/16 po)
(non incluse) pour faire tourner le boulon dans le sens
des aiguilles d’une montre afin de le serrer. Le couple
recommandé pour le boulon de la lame est de 49 à 59 N.m
(36 à 43 lb-pi).
AFFÛTAGE DE LA LAME
AVERTISSEMENT: Protégez-vous toujours les mains en
portant des gants épais ou en recouvrant les bords coupants à
l’aide de chiffons ou d’autres matériaux lorsque vous effectuez des
opérations d’entretien de la lame de la tondeuse. Retirez toujours la
clé de sécurité et le bloc-pile lorsque vous procédez à l’entretien de
la tondeuse ou que vous la transportez.
AVERTISSEMENT: Portez une protection oculaire appropriée
lorsque vous retirez, affûtez et installez la lame.
AVERTISSEMENT: Une lame usée, fissurée ou endommagée
peut se briser et des morceaux de celle-ci peuvent se
transformer en projectiles dangereux. Les objets projetés peuvent
provoquer des blessures graves. Vérifiez régulièrement la lame et
n’utilisez pas la tondeuse si la lame est usée ou endommagée.
AVIS: Gardez la lame bien affûtée pour améliorer le rendement
de la tondeuse. Une lame émoussée ne coupe pas l’herbe
proprement et ne la déchiquette pas adéquatement.
26
THIS SIDE FACING GRASS
THIS SIDE FACING GRASS
Alignez les deux
trous ronds
27
Stabilisateur 2
Stabilisateur 1
THIS SIDE FACING GRASS
Serrez
28

TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020SP/LM2020
66
Il est possible d’affûter une lame émoussée, mais une lame
excessivement usée, tordue, fissurée ou endommagée doit être
remplacée. Une lame usée ou endommagée peut se briser et des
morceaux de celle-ci peuvent être éjectés de la tondeuse.
Si la lame est tordue, apportez la tondeuse à un centre de service
EGO autorisé, qui en fera l’inspection.
FRÉQUENCE D’AFFÛTAGE
Dans des circonstances normales, il est généralement suffisant
d’affûter la lame deuxfois par saison. Le sable peut émousser
rapidement la lame; si votre sol est sablonneux, un affûtage plus
fréquent pourrait être nécessaire.
QUAND AFFÛTER LA LAME:
◾
Veillez à ce que la lame reste toujours équilibrée.
◾
Affûtez la lame en suivant l’angle original de coupe.
◾
Affûtez les bords coupants aux deuxextrémités de la lame, en
enlevant une quantité égale de matériau de chaque extrémité.
AFFÛTAGE DE LA LAME DANS UN ÉTAU:
1. Retirez la lame de la tondeuse (consultez la section
RETRAIT DE LA LAME).
2. Fixez la lame dans un étau (Fig.29).
3. Portez une protection oculaire appropriée ainsi que des
gants et faites attention de ne pas vous couper.
4. Limez soigneusement les bords coupants de la lame à
l’aide d’une lime fine ou d’une pierre à aiguiser, en suivant
l’angle du bord original de coupe.
5. Pour vérifier l’équilibre de la lame: fixez un clou ou un tournevis
à tige ronde en position horizontale. Placez la lame de façon à ce que le clou ou la tige ronde du tournevis la supporte par
son trou central. Placez la lame à l’horizontale. Si une extrémité ou l’autre de la lame penche vers le bas, supprimez un peu
de métal du côté le plus bas ou le plus lourd jusqu’à ce que la lame soit bien équilibrée. Elle est équilibrée lorsqu’aucune des
extrémités ne penche vers le bas (Fig.30).
6. Replacez la lame sur la tondeuse et fixez-la fermement (consultez la section INSTALLATION DE LA LAME).
AVERTISSEMENT : Une lame déséquilibrée peut causer des vibrations excessives lorsqu’elle tourne à vitesse élevée.
Elle risque d’endommager la tondeuse, de se briser et de causer des blessures.
30
29

67TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020SP/LM2020
GRAISSAGE
Graissez avec de l’huile légère comme
indiqué ci-dessous au moins une fois
par saison.
◾
Graissez de façon périodique le
ressort et la goupille du pivot
du levier de réglage rapide, le
ressort de torsion et le pivot
du clapet d’évacuation arrière
régulièrement à l’aide d’huile
légère pour prévenir la rouille
(Fig.31a et 31b).
◾
Placez la tondeuse en position
verrouillée pour le remisage:
1. Déplacez le levier de réglage de la hauteur de coupe
vers l’avant et enclenchez-le au réglage inférieur
(réglage1).
2. Ouvrez les pinces de verrouillage de la poignée et
repliez complètement les barres latérales en position
compacte.
3. Maintenez enfoncé le levier de réglage rapide avec
votre main droite pour dégager la poignée.
4. Faites pivoter la poignée doucement vers l’avant de
la tondeuse; relâchez le levier de réglage rapide et
continuez à faire pivoter la poignée jusqu’à ce que
vous sentiez que l’ergot d’arrêt s’enclenche en position
verrouillée pour le remisage et que vous l’entendiez.
◾
Placez la tondeuse pliée au sol, à la verticale (Fig.31c et
31d).
◾
Graissez le joint de réglage de la hauteur du plateau.
◾
Pour la LM2020SP, graissez les roulements de l’arbre
d’entraînement à proximité des roues arrière ainsi que les
roulements des roues avant (Fig.31c).
◾
Pour la LM2020, graissez les roulements des roues arrière
et des roues avant (Fig.31d).
31a 31b
Ressort
Goupille du pivot
Pivot
Ressort de torsion
31c
Roulement
Arbre d’entraînement
Roulement
Roulement
Roulement
Joint de réglage de
la hauteur du plateau
Pour la LM2020SP
Pour la LM2020
31d
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Joint de réglage de
la hauteur du plateau

TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020SP/LM2020
68
REMPLACEMENT DES ROUES (Fig.32a, 32b & 32c)
AVERTISSEMENT: Retirez toujours la clé de sécurité et le
bloc-pile lorsque vous procédez à l’entretien de la tondeuse ou
que vous la transportez.
1. Tournez la tondeuse sur le côté en plaçant le dessus contre
un mur.
2. Dégagez le couvercle antipoussières de la roue à l’aide
d’un tournevis à lame plate.
3. Utilisez une clé à molette ou une clé de 13mm (1/2po)
pour faire tourner le boulon dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre afin de le desserrer.
4. Retirez le boulon, la roue usée et la rondelle ondulée de
l’essieu de roue.
Remarque : Lorsque vous remplacez la roue arrière de
la tondeuse autotractée (LM2020SP), retirez le dispositif
d’entraînement de la roue usée et fixez-le à la nouvelle roue à l’aide de 3 vis.
5. Placez la rondelle ondulée et la nouvelle roue sur l’essieu de roue. Veuillez noter que l’encoche ronde doit être
orientée vers l’extérieur.
6. Fixez la roue en serrant le boulon dans le sens des aiguilles d’une montre.
7. Replacez le couvercle antipoussières sur la roue et appuyez dessus pour le fixer en place.
32a
Couvercle
antipoussières
Encoche ronde
orientée vers
l’extérieur
Roue avant
Boulon
Rondelle ondulée
Rondelle ordinaire
Essieu de roue
32c
Couvercle
antipoussières
Encoche ronde
orientée vers
l’extérieur
Roue arrière
Boulon
Rondelle ondulée
Essieu de roue
32b
Couvercle
antipoussières
Encoche ronde
orientée vers
l’extérieur
Roue avant
Boulon
Rondelle ondulée
Vis
Dispositif
d’entraînement
Essieu de roue
Roue avant pour les modèles LM2020 et LM2020SP
Roue arrière pour la LM2020SP
Roue arrière pour la LM2020

69TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020SP/LM2020
REMPLACEMENT DE L’ÉCRAN POSTÉRIEUR
AVERTISSEMENT: Retirez toujours le bloc-pile lorsque vous
procédez à l’entretien de la tondeuse ou que vous la transportez.
AVERTISSEMENT: N’utilisez jamais la tondeuse si l’écran
postérieur n’est pas en place et fonctionnel. N’utilisez jamais la
tondeuse si les dispositifs de sécurité sont endommagés. Cela
pourrait provoquer des blessures.
L’écran postérieur peut s’user et être endommagé et, par
conséquent, exposer les pièces mobiles ou causer la projection
de débris. Par mesure de sécurité, vérifiez souvent l’écran
postérieur et remplacez-le immédiatement avec une pièce
identique à celle indiquée dans ce guide.
1. Retirez la batterie.
2. Tournez la tondeuse sur le côté en plaçant le dessus contre
un mur.
3. Retirez la roue arrière du côté supérieur en suivant les
instructions de la section «REMPLACEMENT DES ROUES»
du présent guide.
4. Pour les tondeuses automotrices LM2020SP, desserrez la
vis de blocage du couvercle de la roue et retirez, en suivant
l’ordre ci-après, la vis, la rondelle à ressort et la rondelle
plate; retirez ensuite le couvercle de la roue de l’arbre de
roue (Fig.33).
5. Répétez les étapes1 à 3 ci-dessus pour retirer l’autre
roue arrière et le couvercle de roue associé (LM2020SP
uniquement).
6. Desserrez la vis de blocage de l’écran postérieur des deux
côtés; retirez l’écran postérieur usé (Fig.34a et 34b).
33
34a
34b
Essieu de roue
Vis de blocage
du couvercle
de la roue
Vis de blocage de
l’écran postérieur
Vis de blocage de
l’écran postérieur
Écran Postérieur
Écran Postérieur
Pour la LM2020SP
Pour la LM2020

TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020SP/LM2020
70
7. Replacez le nouvel écran postérieur et fixez-le à l’aide des
deux vis de blocage et rondelles plates.
8. Réinstallez les couvercles de roue arrière (LM2020SP) et
les roues arrière, veillez à replacer les pièces dans l’ordre
exact dans lequel vous les avez retirées (Fig.35a et 35b).
35a
Couvercle
Antipoussières
Roue Arrière
Rondelle ondulée
Vis de blocage
du couvercle de
la roue
Boulon
Couvercle de
la roue
Essieu de roue
35b
Couvercle
Antipoussières
Encoche Ronde
Orientée Vers
L’extérieur
Roue Arrière
Boulon
Rondelle Ondulée
Essieu De Roue
Pour la LM2020SP
Pour la LM2020

71TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020SP/LM2020
REMISAGE DE LA TONDEUSE
Vous devriez prendre les mesures suivantes afin de préparer la tondeuse pour le remisage.
1. Retirez le bloc-pile de la tondeuse et remisez-le dans un endroit sec à température ambiante.
2. Nettoyez la tondeuse comme il est expliqué à la section précédente.
3. Vérifiez la lame et remplacez-la ou affûtez-la au besoin.
4. Graissez la tondeuse.
5. Remisez la tondeuse dans un endroit sec et propre. Ne la remisez pas près de matériaux corrosifs, comme de
l’engrais ou du sel gemme.
6. Remisez la tondeuse dans un endroit couvert, fermé, frais et sec, hors de portée des enfants.
7. Ne couvrez pas la tondeuse d’une feuille de plastique solide. Les couvertures de plastique emprisonnent l’humidité
autour de la tondeuse, ce qui cause de la rouille et de la corrosion.
La poignée peut être repliée complètement pour le remisage:
1. Enlevez le sac de déchets de coupe.
2. Déplacez le levier de réglage de la hauteur de coupe vers l’avant et enclenchez-le au réglage inférieur (réglage1).
3. Ouvrez les pinces de verrouillage de la poignée et repliez complètement les barres latérales en position compacte.
4. Maintenez enfoncé le levier de réglage rapide avec votre
main droite pour dégager la poignée. Faites pivoter la poignée
doucement vers l’avant de la tondeuse; relâchez le levier de
réglage rapide et continuez à faire pivoter la poignée jusqu’à
ce que vous sentiez que l’ergot d’arrêt s’engage en position
verrouillée pour le remisage et que vous l’entendiez.
5. Remisez la tondeuse en position verticale ou à plat
(Fig.36a et 36b).
AVERTISSEMENT: Si la tondeuse se renverse à partir de
la position verticale, cela pourrait l’endommager ou causer des
blessures. Assurez-vous que la tondeuse est toujours stable et
hors de portée des enfants lorsqu’elle est en position verticale.
Dans la mesure du possible, remisez-la à plat.
36a 36b

TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020SP/LM2020
72
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT: Retirez toujours la clé de sécurité et le bloc-pile lorsque vous procédez à l’entretien de la
tondeuse ou que vous la transportez. Protégez-vous toujours les mains en portant des gants épais ou en recouvrant les
bords coupants à l’aide de chiffons ou d’autres matériaux lorsque vous effectuez des opérations d’entretien de la lame de
la tondeuse.
Problème Cause Solution
La tondeuse ne démarre
pas
◾
Le bloc-pile est déchargé.
◾
Chargez le bloc-pile.
◾
Le bloc-pile n’est pas bien en place dans
le compartiment du bloc-pile.
◾
Installez le bloc-pile dans la tondeuse
et appuyez dessus jusqu’à ce que
vous entendiez un «clic».
◾
Le bloc-pile ou les circuits de la tondeuse
sont trop chauds. (L’indicateur de mise
en marche émet une lumière orange
pendant 10 secondes.)
◾
Laissez le bloc-pile et la tondeuse
refroidir jusqu’à une température
inférieure à 67°C (152°F).
◾
Les barres latérales ne sont pas
allongées à la longueur maximale et les
pinces ne sont pas verrouillées en place.
◾
Allongez complètement la poignée et
verrouillez les deux pinces.
◾
La poignée n’est pas réglée à l’une des
trois positions d’utilisation.
◾
Réglez la poignée à une des trois
positions d’utilisation.
◾
Le plateau de coupe est obstrué par de
l’herbe et des débris.
◾
Nettoyez le plateau de coupe et
assurez-vous que la lame peut bouger
librement.
La tondeuse coupe de
façon inégale
◾
La lame est émoussée.
◾
Affûtez ou remplacez la lame.
◾
La hauteur de coupe n’est pas réglée
correctement.
◾
Augmentez la hauteur du plateau.
◾
La lame n’est pas fixée correctement.
◾
Remontez la lame, en consultant la
section INSTALLATION DE LA LAME de
ce guide.
La tondeuse s’arrête en
cours d’utilisation.
◾
Le bloc-pile est déchargé.
◾
Chargez le bloc-pile.
◾
La tondeuse est surchargée.
◾
Augmentez la hauteur de coupe ou
ralentissez le rythme de tonte.
◾
Le plateau de coupe est obstrué d’herbe
et de débris.
◾
Nettoyez le plateau de coupe.
Augmentez la hauteur de coupe ou
réduisez la largeur de coupe.
◾
Le bloc-pile ou les circuits de la tondeuse
sont trop chauds. (L’indicateur de mise
en marche émet une lumière orange
pendant 10 secondes).
◾
Laissez le bloc-pile et la tondeuse
refroidir jusqu’à une température
inférieure à 67°C (152°F).
◾
La barre latérale est légèrement rétractée
par la force exercée sur la poignée lors
de l’enfoncement.
◾
Déverrouillez les pinces. Allongez
complètement les barres latérales et
verrouillez de nouveau les pinces.

73TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020SP/LM2020
Problème Cause Solution
La tondeuse ne
déchiquette pas
correctement.
◾
Des brins d’herbe mouillés sont collés
sous le plateau.
◾
Attendez que l’herbe sèche avant de
la tondre.
◾
La tondeuse est réglée pour couper trop
d’herbe à la fois.
◾
Augmentez la hauteur du plateau.
La vibration est excessive.
◾
La lame de coupe n’est pas bien serrée.
◾
Serrez le boulon de la lame.
◾
La lame de coupe n’est pas équilibrée.
◾
Équilibrez la lame en suivant les
consignes.
◾
La lame de coupe est tordue.
◾
Remplacez la lame.
◾
L’axe du moteur est tordu.
◾
Communiquez avec le centre de
service.
Il est impossible de fixer
les pinces de verrouillage
de la poignée en place.
◾
Les barres latérales ne sont pas
complètement allongées.
◾
Allongez complètement les barres
latérales, puis verrouillez les pinces.
Il est difficile de faire
reculer la tondeuse lorsque
la fonction automotrice est
désactivée.
◾
Les roues sont temporairement
verrouillées.
◾
Faites-la simplement avancer
légèrement, puis utilisez-la à votre
guise.
Poids de la tondeuse
(sans le bloc-pile,
avec le raccord pour
déchiquetage)
◾
Le moteur fonctionne, mais la lame ne
coupe pas le gazon.
◾
Serrez la lame de nouveau. Le couple
recommandé pour le boulon de la
lame est de 49 à 59 N.m (36 à 43 lb-pi).
Durée de fonctionnement
réduite de la tondeuse
avec la batterie incluse
◾
L’état du gazon et le réglage de la
hauteur de coupe influent grandement
sur la durée de fonctionnement de la
batterie. La durée de fonctionnement
indiquée est basée sur une condition de
charge légère.
◾
Augmentez la hauteur de la lame et
ralentissez le rythme pour diminuer la
charge de coupe.
GARANTIE
POLITIQUE D’EGO EN MATIÈRE DE GARANTIE
Garantie limitée de cinqans pour l’équipement électrique d’extérieur EGO et de troisans pour les chargeurs et les blocs-
piles EGO Power+.
Veuillez communiquer avec le service à la clientèle EGO au numéro sans frais 1-855-EGO-5656 pour toute question
sur les réclamations au titre de la garantie.
GARANTIE LIMITÉE D’ENTRETIEN
À compter de la date d’achat originale, ce produit EGO est garanti PENDANT CINQANS contre les défauts de matériaux et
de fabrication. Les produits défectueux seront réparés gratuitement.
À compter de la date d’achat originale, le chargeur et le bloc-pile EGO Power+ sont garantis PENDANT TROISANS contre

TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2020SP/LM2020
74
les défauts de matériaux et de fabrication. Les produits défectueux seront réparés gratuitement.
Cette garantie ne couvre pas la lame, qui est une pièce pouvant s’user avec une utilisation normale pendant la période
de garantie.
◾
Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial s’étant procuré le produit chez un détaillant EGO autorisé
et est non transférable. http://egopowerplus.com/pages/warranty-policy.
◾
La période de garantie pour toute pièce ou tout produit EGO utilisé à des fins industrielles, professionnelles ou
commerciales est de unan.
◾
Cette garantie n’est pas valable si le produit a été utilisé à des fins de location.
◾
Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une modification, d’une altération ou d’une réparation
non autorisée.
◾
Cette garantie couvre uniquement les défauts survenant dans le cadre d’une utilisation normale et ne couvre
aucun dysfonctionnement ou défaut ni aucune défaillance découlant d’un usage inapproprié ou abusif (notamment
la surcharge du produit et l’exposition à l’eau ou à la pluie), d’un accident, d’une négligence, d’une d’installation
inadéquate et de tout entretien ou entreposage inadéquat.
◾
Cette garantie ne couvre pas la détérioration normale du fini extérieur, notamment les rayures, bosselures,
craquelures de la peinture ou toute corrosion ou décoloration résultant de la chaleur, de produits abrasifs et de
nettoyants chimiques.
COMMENT OBTENIR DES SERVICES D’ENTRETIEN
Pour un entretien sous garantie, veuillez communiquer avec le service à la clientèle EGO au numéro sans frais
1-855-EGO-5656. Lorsque vous demandez un entretien sous garantie, vous devez présenter le reçu de vente original.
Un centre de service autorisé sera sélectionné pour la réparation du produit conformément aux conditions de garantie
prescrites.
RESTRICTIONS SUPPLÉMENTAIRES
Dans les limites prescrites par la législation locale, toutes les garanties implicites, notamment les garanties de QUALITÉ
MARCHANDE ou d’ADÉQUATION POUR UN USAGE PARTICULIER, sont non valides. Toute garantie implicite, notamment
les garanties de qualité marchande ou d’adéquation pour un usage particulier, qui ne peut être déclinée en vertu de la
législation provinciale est limitée à cinqans à compter de la date d’achat pour l’équipement électrique d’extérieur et à
troisans à compter de la date d’achat pour les chargeurs et blocs-piles.
ChervonNorthAmerica n’est pas responsable des dommages accessoires, consécutifs, indirects ou directs.
Certaines provinces n’autorisent pas les restrictions de durée de garantie implicite, ou l’exclusion ou la restriction des
dommages consécutifs et accessoires, c’est pourquoi les restrictions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient
d’une province à l’autre.
Pour communiquer avec le service à la clientèle, veuillez composer le numéro sans frais suivant:
1-855-EGO-5656 ou consulter le siteWeb EGOPOWERPLUS.COM.
EGO Customer Service, 120Ionia Street SW / Suite102 Grand Rapids, MI 49503

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario
antes de usar el producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
MANUAL DE OPERACIONES
CORTADORA INALÁMBRICA DE
IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS
MODELO NÚMERO LM2020SP/LM2020

CORTA DORA DE CÉSPED INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTI OS — LM2020SP/LM2020
76
ÍNDICE
Símbolos de seguridad ........................................................................77
Instrucciones de seguridad ..................................................................78-79
Reglas de seguridad de la cortadora de césped inalámbrica ........................................80-83
Especificaciones ..........................................................................84-85
Descripción ..............................................................................86-88
Ensamblaje ..............................................................................88-92
Operación ...............................................................................92-99
Mantenimiento ..........................................................................100-108
Solución de problemas ...................................................................109-110
Garantía ...............................................................................112-113
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DE
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Algunas partículas generadas por las herramientas de corte contienen químicos que, en el estado
de California, se reconocen como posibles causante de cáncer, malformaciones congénitas u otros daños en los órganos
reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son los siguientes:
Plomo de pinturas a base de plomo.
Sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería.
Arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente.
El riesgo por estas exposiciones varía según la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo. Medidas para reducir
la exposición a estos químicos: Trabaje en un área bien ventilada y con el equipo de seguridad aprobado, como las
máscaras antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

77CORTA DORA DE CÉSPED INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTI OS— LM2020SP/LM2020
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
Estos símbolos de seguridad se utilizan para advertirle sobre los posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las
explicaciones que los acompañan merecen cuidadosa atención y comprensión. Por sí solos, los símbolos de advertencia
no eliminan los peligros. Las instrucciones y advertencias que proporcionan no reemplazan a las medidas adecuadas
deprevención de accidentes.
ADVERTENCIA: Antes de utilizar esta herramienta, asegúrese de leer y comprender todas las instrucciones
de seguridad en este Manual del usuario, incluidos todos los símbolos de alerta de seguridad como “PELIGRO”,
“ADVERTENCIA” y “PRECAUCIÓN”. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, se
puedenproducir descargas eléctricas, incendios o lesiones personales graves.
SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS
SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD: Indica PELIGRO, ADVERTENCIA O PRECAUCIÓN. Puede emplearse junto con
otros símbolos o pictografías.
ADVERTENCIA: La operación de cualquier herramienta eléctrica puede causar que se disparen objetos
extraños hacia sus ojos, lo que puede resultar en daños graves en los ojos. Antes de comenzar a operar una
herramienta eléctrica, use siempre gafas protectoras o anteojos de seguridad con protección lateral y un
protector facial sies necesario. Le recomendamos usar una máscara de seguridad de visión amplia sobre
anteojos o anteojos de seguridad estándar con protección lateral. Use siempre protección ocular con la marcade
cumplimiento dela norma ANSI Z87.1.

CORTA DORA DE CÉSPED INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTI OS — LM2020SP/LM2020
78
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Esta página presenta y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda
ysiga todas las instrucciones que figuran en la máquina antes de intentar ensamblarla y operarla.
Alerta de seguridad Indica un posible peligro de lesiones personales.
Protección ocular
Use siempre gafas protectoras o anteojos con protección lateral
yun protector facial al operar este producto.
Lea el Manual del
usuario
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el Manual del usuario antes de usar este producto.
Mantenga los
dispositivos de seguridad
No abra ni se quite los dispositivos de seguridad mientras la
máquina está en funcionamiento.
Mire hacia atrás
mientras retrocede.
Mire hacia abajo y hacia atrás antes de retroceder para evitar
tropezarse.
PELIGRO: Mantenga
las manos y los pies
alejados
Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga las manos y los pies
alejados de las piezas giratorias. No opere esta máquina si la
cubierta de descarga o la bolsa recolectora no están en el lugar
correcto. En caso de daño, reemplácelas inmediatamente.
PELIGRO: Mantenga a
otras personas alejadas
No corte el césped si hay niños u otras personas cerca.
PELIGRO: Pueden
saltarresiduos
Quite los objetos que puedan ser arrojados por la cuchilla
encualquier dirección. Use anteojos de seguridad.
PELIGRO: Cuidado
con las pendientes
pronunciadas
Extreme las precauciones en las pendientes. No pode el césped
si la pendiente es superior a los 15grados.

79CORTA DORA DE CÉSPED INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTI OS— LM2020SP/LM2020
Símbolos de reciclaje
Este producto usa baterías de ion de litio. Las leyes locales,
estatales o federales pueden prohibir que las baterías se
desechen junto con la basura normal. Consulte con la autoridad
de residuos local para obtener información acerca de las
opciones de reciclado o de desecho disponibles.
IPX4
Nivel de Protección del
Ingreso
Protección contra salpicaduras de agua
V Voltio Voltaje
A Amperios Corriente
Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)
W Vatio Potencia
min Minutos Tiempo
Corriente alterna Tipo de corriente
Corriente continua Tipo o característica de la corriente
n
0
Velocidad sin carga Velocidad de rotación, sin carga
... /min Por minuto Revoluciones por minuto
ADVERTENCIA: Para garantizar la seguridad y confiabilidad, todas las reparaciones las debe realizar un técnico
calificado.

CORTA DORA DE CÉSPED INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTI OS — LM2020SP/LM2020
80
REGLAS DE SEGURIDAD DE LA CORTADORA DE CÉSPED INALÁMBRICA
PELIGRO: Esta máquina fue construida para ser operada conforme a las reglas de operación segura que se incluyen
en este manual. Al igual que con cualquier tipo de equipo eléctrico, un error o un descuido del usuario puede provocar
lesiones graves. Esta máquina puede amputar manos y pies y arrojar objetos. No seguir todas las instrucciones de
seguridad podría ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA: Al usar cortadoras de césped eléctricas, siempre se deben tomar medidas de seguridad básicas
parareducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. A continuación se detallan algunas
medidas básicas:
NIÑOS
Pueden ocurrir accidentes trágicos si el usuario no está atento a la presencia de niños. Los niños sueles sentirse
atraídos por la cortadora y el movimiento de la máquina. No comprenden los peligros. Nunca suponga que los niños
permanecerán donde los vio por última vez.
Mantenga a los niños alejados del área donde esté cortando el césped y asegúrese de que estén bajo el cuidado
deun adulto responsable que no sea el usuario.
Esté atento y apague la cortadora si un niño ingresa al área donde está cortando.
Extreme los cuidados cuando se acerque a esquinas con visibilidad restringida, entradas, arbustos, árboles
oaotros objetos que puedan limitar la visión y que le impidan ver si un niño se está acercando a la cortadora.
No le permita nunca a un menor de 14años operar una cortadora eléctrica. Las personas mayores de 14años
deben leer y comprender las instrucciones de operación y las reglas de seguridad de este manual, y un adulto
debecapacitarlos y supervisarlos. Solo deben usar esta máquina las personas responsables que conozcan
estasreglas para operarla de modo seguro.
OPERACIÓN
Operación general:
Lea detenidamente este Manual del usuario en su totalidad antes de intentar ensamblar esta máquina.
Lea,comprenda y siga todas las instrucciones que figuran en la máquina y en los manuales antes de operarla.
Debe conocer completamente los controles y el uso adecuado de esta máquina antes de operarla. Conserve
estemanual en un lugar seguro para consultarlo regularmente en el futuro y para pedir piezas de repuesto.
Use el aparato adecuado: No use la cortadora de césped para ninguna otra tarea que no sea la prevista.
No se extralimite: Mantenga el punto de apoyo y el equilibrio adecuado en todo momento.
Los objetos golpeados por la cortadora de césped pueden causar lesiones graves a las personas. Siempre
deberevisar cuidadosamente el césped y quitar todos los objetos del área antes de empezar a cortar.
Mantenga a las personas alejadas del área de operación, especialmente a los niños pequeños y a las mascotas.
Antes de retroceder y mientras retrocede, mire hacia atrás y hacia abajo para controlar que no haya niños
pequeños ni otras personas.
Mantenga la abertura de descarga despejada en todo momento.
Esta máquina es un equipo eléctrico de precisión, no un juguete. Por lo tanto, tenga extremo cuidado en todo
momento. Esta unidad está diseñada para realizar un solo trabajo: cortar el césped. No la use para ningún otro fin.
No fuerce la cortadora de césped: esta máquina funcionará mejor y de modo más seguro si se usa al ritmo para
elcual se diseñó.

81CORTA DORA DE CÉSPED INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTI OS— LM2020SP/LM2020
Inspeccione minuciosamente el área en la que va a usar el equipo. Quite todas las rocas, palos, alambres, juguetes
y demás objetos extraños que puedan ser alcanzados o arrojados por la cuchilla. Los objetos arrojados por la
cuchilla pueden causar lesiones graves a las personas.
IPlanifique cómo cortará el césped para evitar descargar material en lugares donde haya caminos, aceras,
transeúntes, etc. Además, evite descargar el material contra paredes u obstáculos que puedan hacer que el
material descargado rebote y regrese hacia el usuario.
Para evitar el contacto con la cuchilla o una herida por los objetos arrojados, manténgase en la zona del usuario,
detrás de las empuñaduras, y evite que los niños, los transeúntes, los asistentes y las mascotas se acerquen
amenos de 100pies (30m) de la cortadora mientras está en funcionamiento. Apague la máquina si alguien
ingresa en la zona donde está cortando.
Use siempre anteojos de seguridad o gafas protectoras mientras opere la cortadora y realice un ajuste o una
reparación para proteger sus ojos. Los objetos arrojados por la cuchilla pueden rebotar y causar lesiones oculares
graves. Use siempre una máscara antipolvo o que cubra el rostro si operará en una zona con mucho polvo.
Vístase de manera adecuada: no use ropa holgada ni joyas. Estas pueden quedar atascadas en las piezas móviles.
Se recomienda usar guantes y calzado de goma para trabajar en exteriores. Use zapatos de trabajo resistentes,
consuela dura, y pantalones y camisetas que se ajusten al cuerpo. Se recomienda usar camisetas y pantalones
que cubran los brazos y las piernas, y zapatos con punta de acero. Nunca opere esta máquina descalzo, con
sandalias o con un calzado que resbale o que sea muy liviano (por ej., de lona).
No coloque las manos ni los pies cerca de las piezas giratorias o debajo de la plataforma de corte. El contacto
conla cuchilla puede producir la amputación de manos y pies.
Si falta la cubierta de descarga o si está dañada pueden ocurrir lesiones por el contacto con la cuchilla o por los
objetos arrojados.
Se producen muchas lesiones cuando, al resbarlarse o tropezarse, se produce una caída y la cortadora para sobre
el pie. Si se está cayendo, no se aferre a la cortadora; suelte la agarradera inmediatamente.
Nunca jale la cortadora hacia su cuerpo mientras camina. Si debe mover la cortadora hacia atrás para evitar una
pared o un obstáculo, antes debe mirar hacia atrás y hacia abajo para evitar tropezarse y luego, siga estos pasos:
Aléjese un paso hacia atrás para poder extender completamente los brazos.
Asegúrese de estar bien parado, con los pies firmes.
Mueva la cortadora hacia atrás lentamente, hasta no más de la mitad del recorrido de sus brazos.
Repita estos pasos cada vez que sea necesario.
No opere la cortadora bajo la influencia de drogas o alcohol.
Manténgase alerta: concéntrese en lo que hace. Use el sentido común. No opere la cortadora de césped si está
cansado.
La palanca de control de la cuchilla y el motor es un dispositivo de seguridad. Nunca intente alterar su operación.
De lo contrario, este dispositivo de seguridad no funcionará y podría causar lesiones personales por el contacto con
la cuchilla giratoria. La palanca de control de la cuchilla y el motor debe moverse fácilmente en ambas direcciones
y, al soltarla, debe regresar automáticamente a la posición de desenganche.
Evitar ambientes peligrosos. No use la podadora de césped en lugares húmedos o mojados para evitar resbalones y
caídas durante el funcionamiento.
Mantenga siempre un punto de apoyo estable. Un resbalón y una caída pueden causar lesiones personales graves.
Si siente que está perdiendo pie, libere el mango de control del motor/cuchilla inmediatamente y la cuchilla dejará
de girar dentro de tres segundos.

CORTA DORA DE CÉSPED INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTI OS — LM2020SP/LM2020
82
Pode el césped durante el día o con buena luz artificial. Camine, nunca corra durante el funcionamiento.
Detenga la cuchilla antes de cruzar aceras, caminos o senderos con gravas.
Si el equipo comienza a vibrar de un modo anormal, detenga el motor y verifique inmediatamente la causa.
Lavibración, generalmente, advierte un problema.
Apague el motor y espere hasta que la cuchilla se detenga completamente, quite la llave de seguridad y el paquete
de baterías antes de limpiar la máquina, quitar o reemplazar la bolsa recolectora, el accesorio de trituración
oel conducto lateral de descarga, o desatascar el conducto. La chuchilla de corte sigue girando unos segundos
después de que se apaga el motor. No coloque ninguna parte del cuerpo en la zona de la cuchilla hasta que esté
seguro de que esta ha dejado de girar.
No opere la cortadora si no tiene la protección posterior adecuada, la cubierta de descarga, la bolsa recolectora,
elaccesorio de trituración, el conducto lateral de descarga, la palanca de control de la cuchilla y el motor
ocualquier otro dispositivo protector de seguridad en su lugar y funcionando correctamente. Nunca opere la
cortadora si los dispositivos de seguridad están dañados. De lo contrario, se pueden producir lesiones personales.
Si se presentan situaciones que no están previstas en este manual, tenga cuidado y use el sentido común.
Comuníquese con el Servicio al Cliente de EGO para recibir ayuda.
Use solamente con el paquete de baterías y el cargador que se indican a continuación:
PAQUETE DE BATERÍAS CARGADOR
BA1120, BA1400, BA2240
BA2800, BA4200
CH5500
CH2100
OPERACIÓN EN PENDIENTE:
Las pendientes son una de las causas principales de accidentes relacionados con caídas y resbalones, que pueden producir
lesiones graves. La operación en pendientes requiere precaución adicional. Si no se siente seguro en una pendiente, no
pode. Para su seguridad, use el indicador de pendientes que se incluye en la página54 para medir pendientes antes de
operar esta unidad en un área empinada o en pendiente. Si la pendiente es superior a los 15grados, no pode.
Qué debe hacer:
Pode de forma transversal a las pendientes, nunca hacia arriba ni hacia abajo. Tenga mucho cuidado cuando
cambie de dirección en las pendientes.
Esté atento a los hoyos, surcos, rocas, objetos ocultos o irregularidades que puedan provocar un resbalón
otropiezo. El césped alto puede ocultar obstáculos.
Qué no debe hacer:
No pode el césped cerca de barrancos, zanjas o terraplenes; puede perder el equilibrio o el punto de apoyo.
No pode si el indicador de pendientes indica que la pendiente es superior a los 15grados.
No pode el césped si está mojado. Un punto de apoyo inestable podría provocar resbalones.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Los componentes de la bolsa recolectora, la cubierta de descarga, el conducto de descarga lateral, el
accesorio de trituración y la protección posterior están sujetos al desgaste y a daños, lo que podría dejar piezas móviles
al descubierto o facilitar la expulsión de objetos, lo que podría aumentar el riesgo de lesiones. Para proteger su seguridad,

83CORTA DORA DE CÉSPED INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTI OS— LM2020SP/LM2020
verifique frecuentemente todos los componentes y, si están dañados, reemplácelos inmediatamente con piezas de
repuesto idénticas, que se indican en este manual.
Si la protección contra sobrecargas incorporada a la cortadora se dispara con frecuencia, comuníquese con el
Servicio al Cliente de EGO o con el centro de servicio de EGO más cercano.
No lave la cortadora con manguera; evite que el motor y las conexiones eléctricas se mojen.
Retire la llave y guarde la cortadora de césped inactiva en el interior cuando no la use.Deje enfriar el motor antes
de guardarla en un lugar cerrado. La cortadora de césped debe guardarse en un lugar seco y alto o cerrado con
candado para que quede fuera del alcance de los niños.
Cuando realice el mantenimiento, use solamente piezas de repuesto idénticas a las que se indican en este
manual. El uso de piezas que no coincidan con las especificaciones del equipo original puede provocar fallas
defuncionamiento o poner en riesgo la seguridad.
Quite o desconecte el paquete de baterías antes de hacer el mantenimiento, limpiar o quitar material de la
cortadora de césped.
Siga las instrucciones para lubricar y cambiar accesorios.
Mantenga las empuñaduras limpias, secas y sin aceite ni grasa.
Para reducir el peligro de incendio, controle que no haya césped, hojas ni residuos acumulados en la cubierta
delmotor.
Revise los pernos de montaje de la cuchilla y del motor con frecuencia para verificar que estén bien ajustados.
Además, inspeccione visualmente la cuchilla para controlar que no haya daños (por ejemplo, dobladuras,
rajadurasy desgastes). Reemplace la cuchilla solamente con una cuchilla de repuesto idéntica a la que se
indicaen este manual.
Cuide su cortadora: mantenga la cuchilla de la cortadora limpia y afilada para obtener mejores resultados y mayor
seguridad. Las cuchillas de la cortadora son filosas y pueden cortar. Envuelva la cuchilla o use guantes, y extreme
las precauciones cuando efectúe el mantenimiento.
Mantenga todos los pernos, tuercas y tornillos ajustados para asegurarse de que el equipo se encuentra en
condiciones seguras de operación.
Nunca manipule ni quite los dispositivos de seguridad. Controle regularmente que funcionen correctamente.
Nohaga nada que pueda interferir con el funcionamiento previsto de los dispositivos de seguridad ni para
reducirla protección que brinda un dispositivo de seguridad.
Apague siempre el motor antes de realizar ajustes a una ruedas o a la altura de corte.
Si golpea un objeto extraño, detenga el motor, quite la llave e inspeccione minuciosamente para ver si la máquina
está dañada. Repare el daño antes de operar la cortadora.
Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones según sea necesario.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Consúltelas con frecuencia y úselas para dar instrucciones a otras personas
que puedan usar esta herramienta.Si le presta esta herramienta a alguien, préstele también estas instrucciones
para evitar el mal uso del producto y posibles lesiones.
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por elegir una cortadora de césped inalámbrica de iones de litio de 56V de última generación.

CORTA DORA DE CÉSPED INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTI OS — LM2020SP/LM2020
84
Estápensada, diseñada y fabricada para brindarle el mejor rendimiento y confiabilidad posibles.
En caso de que tuviera algún problema que no pudiera resolver fácilmente, comuníquese con el Centro de Servicio
alCliente de EGO al 1-855-EGO-5656.
Este manual contiene información importante para el ensamblaje, la operación y el mantenimiento seguro de su
cortadora. Léalo atentamente antes de usar la cortadora. Mantenga este manual a mano para poder consultarlo en
cualquier momento.
NÚMERO DE SERIE _________________________________________ FECHA DE COMPRA ________________________________________
EL NÚMERO DE SERIE Y DE MODELO PUEDEN CONSULTARSE EN LA ETIQUETA ADJUNTA A LA PUERTA DE DESCARGA POSTERIOR.
DEBE ANOTAR EL NÚMERO DE SERIE Y LA FECHA DE COMPRA, Y CONSERVARLOS EN UN LUGAR SEGURO PARA CONSULTARLOS EN EL FUTURO.
ESPECIFICACIONES
Modelo Número LM2020 LM2020SP
Sistema autopropulsado No Yes
Voltaje 56V DC 56V DC
Velocidad sin carga 3000 rpm 3000 rpm
Ajuste de la altura de corte aproximada
1
2
3
4
5
6
1-3/16'' (30mm)
1-9/16'' (40mm)
2-1/8'' (55mm)
2-3/4'' (70mm)
3-3/8' (85mm)
4" (100mm)
1-3/16'' (30mm)
1-9/16'' (40mm)
2-1/8'' (55mm)
2-3/4'' (70mm)
3-3/8' (85mm)
4" (100mm)
Tamaño de la plataforma 20” 20”
Volumen de la bolsa recolectora 60L (1,7boisseau) 60L (1,7boisseau)
Peso de la podadora (sin paquete de
baterías;con el accesorio para compuesto
orgánico)
55.18 lb. (25.08 Kg) 60.68 lb. (27.58 Kg)

85CORTA DORA DE CÉSPED INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTI OS— LM2020SP/LM2020
TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO APROXIMADO
Baterías
Con batería BA2800 de 56 V y 5,0 Ah Con batería BA4200 de 56 V y 7,5 Ah
Modelo
LM2020 55 min. 85 min.
LM2020SP 45 min. 70 min.
NOTA: El tiempo de funcionamiento real variará con la condición del césped; por ejemplo, especie, densidad, humedad, etc.
ACCESORIOS
ADVERTENCIA: Las siguientes piezas se desgastarán con el uso normal. Use solo las piezas de repuesto que se
indican a continuación. El uso de piezas que no cumplen con las especificaciones del equipo original podría causar un
rendimiento inadecuado y poner en riesgo la seguridad.
NOMBRE DE LA PIEZA NÚMERO DEL MODELO
Espada AB2000
LISTA DE EMPAQUE
NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD
Cortadora de césped 1
Bolsa recolectora 1
Estructura de la bolsa recolectora 1
Accesorio de trituracion(pre-instalado en la
cortadora)
1
Conducto lateral de descarga 1
Manual del usuario 1

CORTA DORA DE CÉSPED INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTI OS — LM2020SP/LM2020
86
DESCRIPCIÓN
1
Gatillo De Liberación Automática
Abrazadera de sujeción de la empuñadura
Plataforma de la cortadora
Puerta de descarga posterior
Riel lateral
Empuñadura de almacenamiento posterior
Cubierta del paquete de baterías
Luces LED de trabajo
Palanca de ajuste rápido
Bolsa recolectora
Palanca de ajuste de altura de corte
Rueda posterior
La plataforma de la podadora
Rueda frontal
Empuñadura de almacenamiento frontal
Llave de seguridad
Empuñadura
Interruptor de seguridad
Palanca De Control De La Velocidad De
La Liberación Automática
1b 1c
Botón interruptor
de las luces LED
Indicador de encendido
Puerta de
descarga posterior
Protección posterior

87CORTA DORA DE CÉSPED INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTI OS— LM2020SP/LM2020
1d
Botón para
destrabar la batería
1e
Accesorio de trituración
Conducto lateral
de descarga
ADVERTENCIA: El uso seguro de este producto requiere la comprensión de la información impresa en la herramienta
y en el Manual del usuario así como ciertos conocimientos sobre el proyecto a realizar. Antes de usar este producto,
familiarícese con todas sus características de operación y reglas de seguridad.
BOTÓN DE SEGURIDAD
Debe presionar el botón de seguridad para poder encender el motor.
INTERRUPTOR DE SEGURIDAD
El interruptor de seguridad está ubicado en la empuñadura superior de la cortadora. Este interruptor engancha
ydesengancha el motor y la cuchilla.
GATILLO DE LIBERACIÓN AUTOMÁTICA (solo modeloLM2020SP)
Enciende y apaga la función de liberación automática.
PALANCA DE CONTROL DE LA VELOCIDAD DE LA LIBERACIÓN AUTOMÁTICA (solo modeloLM2020SP)
Aumenta o disminuye la velocidad de la liberación automática al mover la palanca de control.
ADVERTENCIA: El interruptor de seguridad y la llave de seguridad son dispositivos de seguridad. Nunca intente
alterar el funcionamiento de estos dispositivos.
FRENO ELÉCTRICO
Detiene el giro de la cuchilla rápidamente cuando se suelta el interruptor de seguridad.
ABRAZADERA DE SUJECIÓN DE LA EMPUÑADURA
Traba y destraba los rieles laterales en la posición extendidao retraída.
RIELES LATERALES
Se pueden extender y trabar para la operación o retraer para el guardado de la cortadora.

CORTA DORA DE CÉSPED INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTI OS — LM2020SP/LM2020
88
PALANCA DE AJUSTE RÁPIDO
Traba y destraba la empuñadura al ajustar el ángulo de la empuñadura de la cortadora:
1. Posición de bloqueo para almacenamiento
2. Posición para colocar o quitar la bolsa recolectora
3. Posición baja para operar
4. Posición media para operar
5. Posición alta para operar
PROTECCIÓN POSTERIOR Y PUERTA DE DESCARGA POSTERIOR
El protector y la puerta de descarga posterior minimizan la posibilidad del contacto accidental con el pie con la hoja. NO
haga funcionar la podadora sin el protector ni sin la puerta de descarga posterior en su lugar.
FOCOS CON BOMBILLAS LED
Los focos con bombillas LED están ubicados en el frente de la podadora. Esta característica provee más luz para mejorar
la visibilidad.
PALANCA DE AJUSTE DE ALTURA DE CORTE ACCIONADA POR RESORTES
Le permite regular la altura de corte con una mano.
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA: Para evitar el arranque accidental que podría provocar lesiones personales graves, quite siempre
lallave de seguridad y el paquete de baterías de la herramienta antes de ensamblar las piezas.
ADVERTENCIA: No intente modificar esta herramienta ni crear accesorios que no estén recomendados para usar
con esta cortadora. Cualquier alteración o modificación representa un uso inadecuado y puede generar condiciones
peligrosas que causen lesiones graves.
DESEMBALAJE
Primero, retire todos los accesorios de la caja, luego tome la parte delantera de la cubierta de la plataforma y la
manija posterior al mismo tiempo para levantar cuidadosamente la podadora y retirarla de la caja.
Inspeccione el producto con cuidado para asegurarse de que no se rompieron o dañaron piezas durante el envío.
No deseche el embalaje hasta que no haya inspeccionado cuidadosamente la cortadora y sepa que funciona
correctamente.
Si hay alguna pieza dañada o faltante, devuelva la cortadora al lugar donde la compró.

89CORTA DORA DE CÉSPED INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTI OS— LM2020SP/LM2020
ENSAMBLAJE DE LA BOLSA RECOLECTORA
1. Revise la bolsa recolectora antes de ensamblarla para controlar que no esté
dañada.
2. Deslice la bolsa recolectora por el marco, como se muestra en la Fig.2.
3. Ensamble los sujetadores superiores al marco, como se muestra en la Fig.3,
luego ensamble los dos sujetadores laterales. Finalmente, ensamble el
sujetador inferior.
4. En la Fig.4, se muestra la bolsa recolectora completamente ensamblada.
2
3
4
Sujetadores

CORTA DORA DE CÉSPED INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTI OS — LM2020SP/LM2020
90
AJUSTE DE LA EMPUÑADURA PLEGABLE
ADVERTENCIA: No intente encender la podadora si la manija no está trabada
en una de las tres posiciones preestablecidas para operar.
1. POSICIÓN DE BLOQUEO PARA ALMACENAMIENTO: La cortadora se envía con
la empuñadura en la posición bloqueo, compacta (Fig.5).
2. POSICIÓN PARA COLOCAR O QUITAR LA BOLSA RECOLECTORA: Mantenga
presionada la palanca de ajuste rápido con la mano derecha para soltar la
empuñadura de la posición de bloqueo para almacenamiento. Comience
a levantar la empuñadura con la mano izquierda para desplegarla y luego,
suelte la palanca (Fig.5). Gire suavemente la empuñadura hacia arriba
hasta que escuche y sienta que el pasador de bloqueo se engancha en
la primera posición (Fig.6). Esta posición permite un acceso fácil para
colocar o quitar la bolsa recolectora.
3. POSICIÓN ALTA PARA OPERAR: Levante la empuñadura con la mano
izquierda. Tire suavemente la empuñadura hacia atrás hasta que escuche
y sienta que el pasador de bloqueo se engancha en la posición alta
para operar. Extienda completamente los rieles laterales y asegúrese de
trabar ambas abrazaderas de sujeción de la empuñadura (Fig.7 y 8).
Losusuarios más altos suelen preferir esta posición.
4. POSICIÓN MEDIANTE DE OPERACIÓN: Mantenga presionada la palanca de
ajuste rápido con la mano izquierda para liberar el mango de la posición
de operación superior. Empiece a bajar el mango con la mano derecha
y luego suelte la palanca. Gire suavemente el mango hacia abajo hasta
que escuche y sienta que el pasador de bloqueo se acopla en la posición
de operación media. Extienda completamente los rieles laterales y cierre
firmemente las dos abrazaderas de bloqueo del mango (Fig. 7 y 8).
5 POSICIÓN BAJA PARA OPERAR: Mantenga presionada la palanca de
ajuste rápido con la mano izquierda para soltar la empuñadura de la
posición alta para operar. Comience a bajar la empuñadura con la mano
derecha yluego, suelte la palanca. Empuje suavemente la empuñadura
hacia abajo hasta que escuche y sienta que el pasador de bloqueo se
engancha en la posición baja para operar. Extienda completamente los
rieles laterales y asegúrese de trabar ambas abrazaderas de sujeción de
la empuñadura (Fig.7 y 8).
NOTA: Antes de encender el motor, debe seguir los siguientes pasos:
a) Extienda completamente los rieles laterales.
b) Asegúrese de trabar ambas abrazaderas verdes de sujeción
de la empuñadura.
c) La manija está trabada en una de las tres posiciones para operar.
7
8
Línea
indicadora
6
Posición de bloqueo
para almacenamiento
Posición para
colocar o
quitar la bolsa
recolectora
Posición
alta para
operar
Posición
baja para
operar
Posición
media
para
operar
5
Presione la palanca
de ajuste rápido
1
2

91CORTA DORA DE CÉSPED INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTI OS— LM2020SP/LM2020
COLOCAR Y QUITAR LA BOLSA RECOLECTORA
ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia realice ajustes
ala cortadora de césped sin antes apagar el motor y quitar la
llave de seguridad.
AVISO: Retire el accesorio para los compuestos orgánicos antes
de colocar la bolsa a la podadora.
1. Retire la batería.
2. Ajuste la empuñadura en la posición para colocar o quitar
la bolsa recolectora (consulte la sección “AJUSTE DE LA
EMPUÑADURA PLEGABLE”).
3. Levante la puerta de descarga posterior.
4. Enganche el conjunto de la bolsa recolectora en la varilla
pivote (Fig.9). Suelte la puerta de descarga de modo que
quede apoyada sobre la bolsa recolectora.
5. Para quitar la bolsa recolectora, levante la puerta de descarga posterior de la cortadora. Levante la bolsa
recolectora y sepárela de la varilla pivote.
6. Suelte la puerta de descarga.
ADVERTENCIA: Cuando use la bolsa recolectora, no opere la cortadora, a menos que los ganchos que sostienen
la bolsa recolectora estén firmemente colocados en la varilla pivote y la puerta posterior de descarga quede apoyada
firmemente contra la parte superior de la bolsa recolectora.
ADVERTENCIA: El material de la bolsa se desgasta con el uso
normal. Para reducir el riesgo de lesiones, revise el ensamblaje
de la bolsa con frecuencia y reemplácela ante cualquier signo
de desgaste o deterioro. Use solamente bolsas recolectoras
fabricadas para esta cortadora.
COLOCAR Y QUITAR EL ACCESORIO DE TRITURACIÓN
ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia realice ajustes
ala cortadora de césped sin antes apagar el motor y quitar la
llave de seguridad.
1. Retire la batería.
2. Levante la puerta de descarga posterior.
3. Tome el accesorio de trituración por la empuñadura
einsértelo completamente dentro de la cortadora de
modoque quede firmemente colocado (Fig.10).
4. Para quitar el accesorio de trituración, levante la puerta posterior de descarga, tómelo por la empuñadura y jale
hacia afuera.
5. Suelte la puerta de descarga y asegúrese de que quede apoyada firmemente contra el accesorio de trituración.
AVISO: Para instalar y usar la bolsa recolectora, debe quitar el accesorio de trituración y volverlo a colocar después de
quitar la bolsa recolectora.
10
9
Puerta de
descarga
posterior
Gancho

CORTA DORA DE CÉSPED INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTI OS — LM2020SP/LM2020
92
COLOCAR Y QUITAR EL CONDUCTO LATERAL DE DESCARGA
(Fig.11)
ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia, realice ajustes
ala cortadora de césped sin antes apagar el motor y quitar la
llave de seguridad.
Para fijar:
1. Retire la batería.
2. Levante la puerta de descarga lateral.
3. Alinee las ranuras en el conducto de descarga lateral con la
perilla en la puerta de descarga lateral.
4. Libere la puerta de descarga lateral con suavidad y permita
rotarlo alrededor del pivote hasta que descanse firmemente
en el conducto de descarga lateral.
AVISO: El accesorio para los compuestos orgánicos debe instalarse cuando el conducto de descarga lateral ya esté
colocado.
Para retirar:
1. Tome el conducto de descarga lateral con una mano y utilice la otra para levantar la puerta de descarga lateral.
2. Retire el conducto y cierre la puerta de descarga lateral hasta que esté en la plataforma de la podadora bien
asegurada.
OPERACIÓN
ADVERTENCIA: No permita que la familiaridad con este producto lo vuelva descuidado. Recuerde que un descuido de
una fracción de segundo es suficiente para provocar lesiones graves.
ADVERTENCIA: Siempre use lentes de protección que cumplan con la norma ANSI Z87.1. De lo contrario, los objetos
que salgan despedidos pueden ingresar a los ojos y causar otras
lesiones graves.
ADVERTENCIA: No utilice ningún acoplamiento o accesorio
que no sea recomendado por el fabricante de este producto. El
uso de acoplamientos o accesorios no recomendados puede
producir lesiones personales graves.
AJUSTE LA ALTURA DE CORTE (Fig.12)
ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia realice ajustes
ala cortadora de césped sin antes apagar el motor y quitar la
llave de seguridad.
ADVERTENCIA: Mantenga sus pies alejados de la plataforma
mientras ajuste la altura.
12
Palanca de ajuste
de la altura de corte
Placa con la
indicación
de la altura
de corte
11
Conducto de
descarga lateral
Ensamble
de la
ranura
Ensamble de perilla
Pivote
Puerta para descarga lateral

93CORTA DORA DE CÉSPED INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTI OS— LM2020SP/LM2020
La podadora puede ajustarse en 6posiciones de corte diferentes entre las 1-3/16" (40mm) y las 4" (100mm). Elija la
altura de corte correcta de acuerdo con el tipo de césped y su condición.
1. Utilice una mano y sostenga el tubo derecho de la manija y utilice la otra mano para mover la palanca de ajuste de
altura de corte hacia afuera desde las ranuras en la placa de indicación de la altura de corte.
2. Mueva la palanca de ajuste de altura hacia la parte posterior de la podadora para lograr una mayor altura de corte;
muévala hacia la parte delantera de la podadora para lograr una altura menor de corte.
3. Una vez que llegue a la posición de la altura de corte
deseada, coloque la palanca de ajuste de altura de corte de
vuelta en la ranura.
PARA COLOCAR Y QUITAR EL PAQUETE DE BATERÍAS (Fig.13)
CARGUE ANTES DEL PRIMERO USO
ADVERTENCIA: Si hay alguna pieza rota o faltante, no intente
colocar el paquete de baterías ni operar la cortadora hasta no
reemplazar las piezas rotas o faltantes. De lo contrario, se pueden
producir lesiones graves.
1. La cubierta de la batería tiene bisagras. Para levantar la
cubierta de la batería, debe levantar la parte frontal de la
cubierta.
2. Alinee las aletas elevadas de la cortadora con las ranuras
del paquete de baterías y luego, insértelo en el compartimiento.
3. Presione el paquete de baterías hasta escuchar un “clic”. El botón para destrabar la batería se levantará si la
batería está bien colocada.
4. Para desconectar el paquete de baterías, presione el botón para destrabar la batería y luego, retírelo del
compartimiento.
5. Cierre la cubierta de la batería.
AVISO: Asegúrese de que las aletas de la cortadora encajen en su lugar y que el paquete de baterías esté bien colocado
en la cortadora antes de comenzar a operar.
13
Botón
para
destrabar
la batería
Cubierta de la batería

CORTA DORA DE CÉSPED INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTI OS — LM2020SP/LM2020
94
ENCENDER Y APAGAR LA CORTADORA (Fig.14, 15 y 16)
ADVERTENCIA: La operación de cualquier cortadora de
césped puede causar que se disparen objetos extraños hacia sus
ojos o los de otra persona, lo que puede resultar en daños graves
a la vista.Use siempre gafas de seguridad mientras opere la
cortadora o mientras realice cualquier ajuste o reparación.
ADVERTENCIA: Evite que otras personas y las mascotas se
acerquen a menos de 100pies (30m) del área donde se use la
cortadora.
ADVERTENCIA: La cuchilla seguirá girando unos segundos
después de que se apague la cortadora.Deje que el motor y la
cuchilla se detengan antes de volver a encenderlos.No encienda
y apague la cortadora rápidamente.
PRECAUCIÓN: No intente anular la operación de la llave
deseguridad ni del interruptor de seguridad.
AVISO: Antes de encender el motor, debe seguir los siguientes
pasos:
◾
Extienda completamente los rieles laterales.
◾
Asegúrese de trabar ambas abrazaderas verdes de
sujeción de la empuñadura.
◾
La manija está trabada en una de las tres posiciones para
operar.
Para arrancar la cortadora
1. Coloque el paquete de baterías en la cortadora y cierre la
cubierta de la batería.
AVISO: Asegúrese de que las aletas de la cortadora encajen en
su lugar y que el paquete de baterías esté bien colocado en la
cortadora antes de comenzar a operar.
2. Presione el botón de seguridad (Fig.14 y 15).
3. Sin dejar de presionar la llave de seguridad, jale el
interruptor de seguridad hacia arriba, en dirección a la
empuñadura, y suelte la llave de seguridad. (Fig. 15).
4. La cortadora arrancará.
Para detener la cortadora
1. Suelte el interruptor de seguridad (Fig. 16).
2. Después de 3 segundos de haber soltado el interruptor
de seguridad, el freno eléctrico del mecanismo de freno
automático detendrá la rotación de la cuchilla.
15
Interruptor de seguridad
Llave de seguridad
16
Llave de seguridad
(posición inactiva)
Interruptor de seguridad
(posición inactiva)
2 31
14

95CORTA DORA DE CÉSPED INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTI OS— LM2020SP/LM2020
17
Gatillo de
liberación
automática
Palanca de control
de velocidad
de la liberación
automática
SISTEMA DE LIBERACIÓN AUTOMÁTICA DE VELOCIDAD
VARIABLE (solo para LM2020-SP)
La podadora LM2020-SP tiene la función de liberación
automática de velocidad variable. Este sistema es independiente
del interruptor de encendido y apagado de la cuchilla, y no
depende de la rotación de la cuchilla. Por ejemplo, una vez que
haya terminado de cortar el césped, puede usar la función de
liberación automática para llevar la podadora a la ubicación
de almacenaje sin que la cuchilla rote. O bien, puede usar la
podadora como una podadora sin liberación automática para
maximizar el tiempo de funcionamiento de la batería.
Para manejar el sistema de liberación automática sin que la
cuchilla rote, jale el gatillo de liberación automática hacia la
manija.
Para desactivar la liberación automática, suelte el gatillo de
liberación automática (Fig.17). El sistema tiene velocidad variable. Para aumentar la velocidad, mueva la palanca de
control de velocidad de la liberación automática hacia delante. Para disminuir la velocidad, mueva la palanca de control
de velocidad de la liberación automática hacia atrás.
Para operar con la rotación de la cuchilla para cortar, haga lo siguiente:
1. Presione el botón de seguridad.
2. Sin dejar de presionar el botón de seguridad, jale el interruptor de seguridad hacia arriba, en dirección a la manija,
y suelte el botón de seguridad.
3. Sostenga el interruptor de seguridad contra la manija con la mano izquierda. Jale el gatillo de liberación automática
hacia la manija con la mano derecha.
4. Con la mano derecha, sostenga el interruptor de seguridad y el gatillo de liberación automática contra la manija y,
con la mano izquierda, ajuste la palanca de control de velocidad de la liberación automática para elegir la velocidad
deseada.
AVISO: Cuando desactiva la liberación automática, por ejemplo, al final de una fila, es posible que se bloquee
temporalmente si jala la podadora hacia atrás. Solo debe empujar ligeramente hacia delante y, luego, mover la podadora,
según sea necesario.
AVISO: Durante el corte, por momentos, es posible que sea más fácil cortar el césped alrededor de un objeto con la
liberación automática desactivada.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesión, nunca intente anular la operación del interruptor o del sistema de
liberación automática. Use la liberación automática solo para lo que fue diseñada.

CORTA DORA DE CÉSPED INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTI OS — LM2020SP/LM2020
96
LUCES LED DE TRABAJO (Fig.18)
Las luces LED de trabajo están ubicadas en el frente del
compartimiento para la batería.
Para encender las luces, presione el botón interruptor (Fig.19).
Las luces de trabajo brindan una luz brillante en la parte frontal
de la cortadora.
Para apagar las luces de trabajo, vuelva a presionar el botón
interruptor.
INDICADOR DE ENCENDIDO DE LA CORTADORA (Fig.19 y 20)
La cortadora cuenta con un indicador de encendido que indica
el estado de la carga del paquete de baterías y el estado de
funcionamiento de la cortadora. El indicador de encendido se
iluminará cuando la cuchilla esté girando o cuando las luces de
trabajo LED se enciendan.
◾
La luz verde indica que el paquete de baterías supera el
15 % de su capacidad de carga.
◾
La luz roja indica que el paquete de baterías tiene bajo voltaje.
◾
La luz roja parpadeante indica que el paquete de baterías
está prácticamente agotado y debe cargarse de inmediato.
Indicador de
encendido
Significado Acción
Luz verde
La cortadora funciona
correctamente, la
batería tiene al menos
el 15 % de su carga
N/C
Luz roja Batería baja
Detenga la cortadora y
cargue el paquete de
baterías.
Rojo
parpadeante
La batería está
prácticamente
agotada.
Detenga la cortadora y
cargue el paquete de
baterías.
Luz naranja
La podadora se
detiene debido a un
sobrecalentamiento
de la batería o de la
podadora.
Retire la batería de la
cortadora, llévelas a la
sombra y enfríelas durante
al menos 15 minutos.
Naranja
parpadeante
La cortadora está
sobrecargada.
Reduzca el ritmo o eleve
la altura de corte para
disminuir la carga.
18
Phares à DEL
19
Interrupteur des
phares à DEL
Indicateur de mise en
marche
20

97CORTA DORA DE CÉSPED INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTI OS— LM2020SP/LM2020
PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS DE LA CORTADORA
Para evitar daños ocasionados por situaciones de sobrecarga, no intente cortar demasiado césped de una sola vez.
Reduzca el ritmo de corte o eleve la altura de corte.
Su podadora cuenta con una protección de circuito contra sobrecargas integrada. Si la podadora se sobrecarga, el motor
se detendrá y el indicador de encendido titilará de color naranja. Retire el paquete de baterías de la podadora. Controle
que el césped se haya acumulado debajo de la plataforma y, si es necesario, limpie el área, instale la batería y vuelva a
encender la podadora.
PROTECCIÓN DE LA BATERÍA CONTRA LA ALTA TEMPERATURA
El paquete de baterías generará calor durante el funcionamiento. El calor se disipa más lentamente en un clima caluroso.
Si la temperatura de la batería excede los 158°F (70°C) durante el funcionamiento, el circuito de protección apagará la
podadora inmediatamente para evitar que el calor dañe el paquete de baterías. El indicador de encendido de la podadora
brillará de color naranja y la luz LED de la batería titilará de color naranja.
Suelte la empuñadura de seguridad, espere hasta que el paquete de baterías se enfríe hasta alcanzar aproximadamente
los 152°F (67°C) y luego, vuelva a encender la cortadora.
CONSEJOS PARA CORTAR
AVISO: Una cuchilla filosa mejora ampliamente el rendimiento de la cortadora, en especial para cortar el césped alto.
Asegúrese de controlar el filo de la cuchilla antes de cortar.
Verifique que no haya rocas, palos, alambres u otros objetos en el jardín que podrían dañar la cortadora o el motor
de la máquina. Tales objetos podrían dispararse, accidentalmente, en cualquier dirección y podrían causar lesiones
graves tanto al usuario como a otras personas.
ADVERTENCIA: Si golpea un objeto extraño, detenga el motor, retire la llave de seguridad y saque la batería.
Inspeccione minuciosamente para ver si la máquina está dañada y repare el daño antes de volver a encender y operar
la cortadora.La vibración excesiva de la cortadora durante su funcionamiento advierte un daño.Se debe inspeccionar y
reparar la unidad lo antes posible.
Para obtener mejores resultados, no corte en círculos. Desplácese hacia adelante y hacia atrás a lo largo del jardín.
Para cortar césped grueso, reduzca el ritmo para que el corte sea más efectivo y para que se descarguen los
recortes de césped adecuadamente.
Si desea un césped más sano, corte siempre un tercio o menos de su longitud total. La longitud promedio del
césped debe ser de entre 1-1/2pulg y 2pulg durante los meses fríos, y entre 2pulg y 3-1/4pulg durante los
meses de calor. Si crece, debe cortar el césped durante el otoño.

CORTA DORA DE CÉSPED INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTI OS — LM2020SP/LM2020
98
INDICADOR DE PENDIENTE (Fig.21)
ADVERTENCIA: No corte en una pendiente con un ángulo superior a los 15° (una elevación de aproximadamente
21/2pulg [0,75m] cada 10pulg [3m]). Corte de forma transversal a la pendiente y nunca hacia arriba ni hacia abajo.
Use Fig. 21 como guía para identificar las pendientes que no pueden cortarse de modo seguro.
CONSEJOS PARA TRITURAR
ADVERTENCIA: Inspeccione el área donde usará la cortadora y quite todas las rocas, palos, alambres y otros residuos
que puedan ser arrojados por la cuchilla giratoria.
◾
Suelte el interruptor y apague la cortadora antes de cruzar un área con gravas o piedras que puedan ser arrojadas
por la cuchilla giratoria.
◾
Para cortar el césped en terrenos irregulares o con malezas altas, seleccione la máxima altura de corte.
◾
Para que la trituración sea efectiva, evite cortar el césped mojado porque suele adherirse a la parte inferior
delaplataforma y los recortes de césped no se trituran de modo adecuado. La mejor hora para cortar el césped
es la última hora de la tarde porque el césped está seco, y el área recién cortada no queda expuesta a la luz
solardirecta.
◾
Para lograr un rendimiento óptimo del accesorio de trituración, ajuste la altura de corte para que sea de
aproximadamente un tercio de la longitud de la cuchilla; en lo posible, no debe superar la 1 1/2 pulg por vez. Si el
césped está muy crecido, probablemente sea necesario aumentar la altura de corte para que sea más fácil cortar y
evitar así la sobrecarga del motor. Reduzca el ritmo de corte donde el césped esté más alto o sea más grueso. Para
triturar el césped extremadamente grueso o alto, es recomendable hacer un primer corte con un ajuste de la altura de
corte alto y luego volver a cortar usando la altura de corte final. Otra opción es realizar cortes más angostos y llevarlos
a cabo lentamente. ASEGÚRESE SIEMPRE DE QUE LA CUCHILLA ESTÉ AFILADA.

21
15
o
Fold along dotted line (represents 15
o
slope)
Doble por la línea punteada (representa una pendiente de 15°)
Mire y mantenga este nivel de línea con un árbol vertical…
Mire y mantenga este nivel de línea con un poste…
o una esquina de un edificio…
o una cerca

CORTA DORA DE CÉSPED INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTI OS — LM2020SP/LM2020
100
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, quite siempre la llave de seguridad y el paquete de baterías
de la cortadora antes de limpiarla o de realizar cualquier tipo de mantenimiento.
ADVERTENCIA: Cuando realice el mantenimiento, solo use piezas de repuesto idénticas. El uso de otras piezas
puedegenerar un peligro o dañar el producto. Para garantizar la seguridad y confiabilidad, todas las reparaciones las
debe realizar un técnico calificado.
CÓMO LIMPIAR LA CORTADORA
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga la cortadora al agua. Para transportar
lacortadora o realizar su mantenimiento, quite siempre la llave de seguridad y el paquete de baterías.
Debe limpiar la parte inferior de la plataforma después de cada uso, ya que pueden acumularse recortes de césped,
hojas, suciedad y otros residuos. Se debe evitar esta acumulación ya que puede generar óxido y corrosión.
Retire el césped y las hojas acumuladas en el eje de la unidad o a su alrededor (solo LM2020SP) y el ventilador del motor (sin usar
agua). Limpie la podadora con un paño húmedo.
CÓMO QUITAR LA CUCHILLA
ADVERTENCIA: Proteja las manos con guantes resistentes
oenvuelva los bordes de corte con paños u otro material al
realizar el mantenimiento de la cuchilla de la cortadora. Para
transportar la cortadora o realizar su mantenimiento, quite
siempre la llave de seguridad y el paquete de baterías.
AVISO: Para reemplazar la cuchilla necesitará las siguientes
herramientas:llave de 9/16 pulg (14 mm), llave de torsión y dos
destornilladores manuales o dos varillas de metal con un diámetro
de 5/16 pulg (8 mm) o menos y ¼ pulg (6,35 mm) o menos.
1. Detenga el motor, retire la llave de seguridad y el paquete
de baterías de la cortadora.
2. Coloque la cortadora de costado.
3. Sin sacarse los guantes protectores, coloque una varilla de
metal (p.ej., una broca de 3,5") con un diámetro inferior a
5/16" (8mm) dentro del orificio de fijación para que actúe
como estabilizador (Fig. 22).
AVISO: Si al aflojar la tuerca, esta gira con el eje del motor, gire el ventilador con la mano para alinear los orificios circulares
del ventilador con los orificios de la cuchilla y coloque otra varilla de metal (p.ej., una broca de 3,5") con un diámetro inferior
a 1/4pulg (6,35mm) en los orificios alineados para que actúe como otro estabilizador (Fig. 22).
4. Use una llave de 9/16 pulg (14 mm) para girar la tuerca de la cuchilla en dirección contraria a las manecillas del
reloj para desajustarla.
5. Siga usando la llave de 9/16 pulg (14 mm) para girar la tuerca de la cuchilla en dirección contraria a las manecillas
del reloj para desajustarla completamente.
THIS SIDE FACING GRASS
22
Aflojar
Estabilizador
Estabilizador

101CORTA DORA DE CÉSPED INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTI OS— LM2020SP/LM2020
6. Sin sacarse los guantes protectores, retire el perno, la brida
exterior y la cuchilla (Fig. 23).
CÓMO INSTALAR LA CUCHILLA
ADVERTENCIA: Proteja las manos con guantes resistentes
oenvuelva los bordes de corte con paños u otro material al
realizar el mantenimiento de la cuchilla de la cortadora. Para
transportar la cortadora o realizar su mantenimiento, quite
siempre la llave de seguridad y el paquete de baterías.
AVISO: Para reinstalar o para reemplazar la cuchilla, asegúrese
de que las piezas estén exactamente en el mismo orden en que
las quitó (Fig. 23).
1. Coloque la brida interna en el ventilador (Fig. 24).
2. Instale el ventilador y la brida interna en el eje del motor
con la cuchilla del ventilador orientada hacia la plataforma
(Fig. 25).
23
Ventilador
Brida interna
Perno
Brida externa
Cuchilla
THIS SIDE FACING GRASS
24
25
Cuchilla del
ventilador
Brida interna
Ventilador

CORTA DORA DE CÉSPED INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTI OS — LM2020SP/LM2020
102
3. Sin sacarse los guantes protectores, coloque la cuchilla
sobre la brida interna con la superficie que dice “THIS SIDE
FACING GRASS” (ESTE LADO HACIA EL CÉSPED) hacia el
exterior (Fig. 26).
4. Alinee la brida externa con el eje y ensámblela en su lugar.
5. Coloque el perno en el eje y gírelo con la mano en dirección
de las manecillas del reloj para preajustarlo.
6. En portant toujours des gants de protection, tenez la lame
d’une main et tournez le ventilateur de l’autre pour aligner
les trous de la lame sur les trous débouchants du collet
intérieur (Fig. 27).
7. Placez une tige en métal (par exemple, un embout de
vissage de 88,9 mm [3,5 po] de long) d’un diamètre
maximal de 6,35 mm (1/4 po) dans les trous alignés pour
stabiliser la lame. Placez une autre tige en métal (par
exemple, un embout de vissage de 88,9 mm [3,5 po] de
long) d’un diamètre maximal de 8 mm (5/16 po) dans le
trou de fixation pour stabiliser la lame (Fig. 28).
8. Use una llave de torsión de 9/16 pulg (14 mm) (no incluida)
para girar la tuerca en dirección de las manecillas del reloj.
La torsión recomendada para el perno de la cuchilla es 36-
43 pies libras (49-59 Nm).
CÓMO AFILAR LA CUCHILLA
ADVERTENCIA: Proteja las manos con guantes resistentes o
envuelva los bordes de corte con paños u otro material al realizar
el mantenimiento de la cuchilla de la cortadora. Para transportar
la cortadora o realizar su mantenimiento, quite siempre la llave
de seguridad y el paquete de baterías.
ADVERTENCIA: Use la protección ocular adecuada para
quitar, afilar y colocar la cuchilla.
ADVERTENCIA: Si la cuchilla está gastada, rajada o
dañada, se puede romper y las piezas de la cuchilla rota
puedenconvertirse en peligrosos proyectiles. Los objetos
arrojados pueden causar lesiones graves. Inspeccione la cuchilla
regularmente y no opere la cortadora si la cuchilla está gastada o
dañada.
THIS SIDE FACING GRASS
Alinear los
orificios
27
Estabilizador 2
Estabilizador 1
THIS SIDE FACING GRASS
Apretar
28
26
THIS SIDE FACING GRASS

103CORTA DORA DE CÉSPED INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTI OS— LM2020SP/LM2020
AVISO: Mantenga la cuchilla afilada para obtener un mejor
rendimiento de la cortadora. Una cuchilla desafilada no produce
un corte limpio del césped ni tritura correctamente.
Si la cuchilla está desafilada se puede afilar, pero si está
excesivamente gastada, doblada, rajada o dañada de alguna
forma, se debe reemplazar. Una cuchilla gastada o dañada
puede romperse y las piezas de la cuchilla pueden dispararse de
la cortadora.
Si las cuchillas están dobladas, lleve la cortadora de césped a un
centro de servicio de EGO autorizado para que la revisen.
FRECUENCIA DE AFILADO
En circunstancias normales, se recomienda afilar la cuchilla
dos veces durante la temporada de corte. La arena desafila
rápidamente la cuchilla. Si su jardín tiene suelo arenoso,
esposible que deba afilar la cuchilla con más frecuencia.
CUÁNDO AFILAR LA CUCHILLA:
◾
Asegúrese de que la cuchilla se mantenga equilibrada.
◾
Afile la cuchilla en el ángulo de corte original.
◾
Afile los bordes de corte en ambos extremos de la cuchilla
y quite la misma cantidad de material en ambos extremos.
PARA AFILAR LA CUCHILLA EN UNA PRENSA:
1. Quite la cuchilla de la cortadora (consulte
la sección “CÓMO RETIRAR DE LA CUCHILLA”).
2. Asegure la cuchilla en una prensa (Fig.29).
3. Use guantes y protección ocular adecuada,
y tenga cuidado de no cortarse.
4. Lime cuidadosamente los bordes de corte de la cuchilla
con una lima de dientes finos o una piedra de afilar,
manteniendo el borde de corte original.
5. Siga los siguientes pasos para verificar la simetría de la cuchilla: Coloque un clavo o un destornillador de vástago
redondo en posición horizontal. Coloque el agujero central de la cuchilla sobre el clavo o destornillador de modo
que esta quede sostenida. Equilibre la cuchilla en posición horizontal. Si alguno de los extremos de la cuchilla gira
hacia abajo, lime ese extremo pesado o liviano hasta que la cuchilla quede equilibrada. La cuchilla está equilibrada
cuando ninguno de los extremos gira hacia abajo (Fig.30).
6. Reemplace la cuchilla de la cortadora y ajústela firmemente (consulte la sección “CÓMO INSTALAR LA CUCHILLA”).
ADVERTENCIA: Si la cuchilla no tiene simetría, vibrará excesivamente cuando gire a alta velocidad.Puede provocar
daños a la cortadora, y esta se puede romper y causar lesiones personales.
30
29

CORTA DORA DE CÉSPED INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTI OS — LM2020SP/LM2020
104
LUBRICACIÓN
Lubrique con aceite ligero según se
indica a continuación al menos una vez
en cada estación.
◾
Lubrique el resorte y el punto de
pivote de la palanca de ajuste
rápido, el resorte de torsión y el
pivote de la puerta de descarga
posterior, periódicamente, con
aceite ligero para evitar que se
oxide (Fig.31a y 31b).
◾
Para colocar la podadora en la
posición de almacenaje trabada,
haga lo siguiente:
1. Mueva la palanca de ajuste de la altura del corte hacia
la parte delantera y posiciónela en la configuración más
baja (configuración1).
2. Abra las abrazaderas de sujeción de la manija y retraiga
completamente los rieles laterales para lograr una
posición compacta.
3. Mantenga presionada la palanca de ajuste rápido con la
mano derecha para soltar la manija.
4. Gire suavemente la manija hacia el frente de la
podadora, suelte la palanca de ajuste rápido y siga
girando la manija hasta que escuche y sienta que el
pasador de bloqueo se engancha en la posición de
bloqueo para almacenaje.
◾
Coloque la podadora plegada en posición vertical en el
suelo (Fig.31c y 31d).
◾
Lubrique la junta de ajuste de la altura de la plataforma.
◾
Para el modelo LM2020SP, lubrique los cojinetes del eje de
la unidad cerca de las ruedas posteriores y los cojinetes de
las ruedas delanteras (Fig.31c).
◾
Para el modelo LM2020, lubrique los cojinetes de las
ruedas posteriores y delanteras (Fig.31d).
31a 31b
Resorte
Punto de pivote
Pivote
Resorte de torsión
31c
Cojinete
Eje de la unidad
Cojinete
Cojinete
Cojinete
La junta de ajuste
de la altura de la
plataforma
Para LM2020SP
Para LM2020
31d
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
La junta de ajuste de la
altura de la plataforma

105CORTA DORA DE CÉSPED INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTI OS— LM2020SP/LM2020
CÓMO REEMPLAZAR LAS RUEDAS (Fig.32a, 32b y 32c)
ADVERTENCIA: Para transportar la cortadora o realizar su
mantenimiento, quite siempre la llave de seguridad y el paquete
de baterías.
1. Ponga la podadora de lado con la superficie superior contra
la pared.
2 Use un destornillador de punta plana para sacar la cubierta
antipolvo de la rueda.
3. Use una llave ajustable o una llave de 1/2pulg (13mm)
para girar el perno en dirección contraria a las agujas del
reloj para desajustarla.
4. Quite el perno, la rueda gastada y la arandela ondulada del
eje de la rueda.
AVISO: Al cambiar la rueda posterior de la podadora
autopropulsada (LM2020SP), retire el accionamiento de la rueda
gastada y ensamble en la rueda nueva con los 3 tornillos.
5. Monte la arandela ondulada y la nueva rueda en el eje de la rueda. Tenga en cuenta que la cavidad circular debe
mirar hacia el exterior.
6. Gire el perno en dirección a las agujas del reloj para ajustar la rueda.
7. Monte la cubierta antipolvo sobre la rueda y presiónela.
32a
Cubierta Antipolvo
Cavidad Circular
Mirando Hacia
El Exterior
Rueda Frontal
Perno
Arandela Ondulada
Arandela Lisa
Eje De La Rueda
32c
Cubierta
Antipolvo
Cavidad Circular
Mirando Hacia
El Exterior
Rueda Posterior
Perno
Arandela
Ondulada
Eje De La Rueda
32b
Cubierta
Antipolvo
Cavidad Circular
Mirando Hacia
El Exterior
Rueda frontal
Perno
Arandela
Ondulada
Tornillos
Accionamiento
Eje De La Ruedal
Axle
Rueda delantera para LM2020 y LM2020SP
Rueda posterior para LM2020SP
Rueda posterior para LM2020

CORTA DORA DE CÉSPED INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTI OS — LM2020SP/LM2020
106
CÓMO REEMPLAZAR LA PROTECCIÓN POSTERIOR
ADVERTENCIA: Siempre retire el paquete de baterías para
realizar el mantenimiento o transportar la podadora.
ADVERTENCIA: No opere la cortadora si la protección
posterior no están en su lugar y funcionando correctamente.
Nunca opere la cortadora si los dispositivos de seguridad están
dañados. De lo contrario, se pueden producir lesiones personales.
La protección posterior está sujeta al desgaste y a daños, que
podrían dejar piezas móviles al descubierto o permitir que
se disparen objetos. Para proteger su seguridad, verifique
frecuentemente la protección posterior y reemplácela
inmediatamente con una pieza de repuesto idéntica a las que se
indican en estemanual.
1. Retire la batería.
2. Ponga la podadora de lado con la superficie superior contra
la pared.
3. Retire la rueda posterior del lado superior según la sección
“REPLACING THE WHEELS” (REEMPLAZO DE LAS RUEDAS)
de este manual.
4. Para el modelo de podadora con liberación automática
LM2020SP, afloje el tornillo de seguridad de la cubierta de
la rueda. Luego, retire el tornillo, la arandela y la arandela
plana (en ese orden) y, a continuación, retire la cubierta de
la rueda del eje de la rueda (Fig.33).
5. Repita los pasos 1 a 3 mencionados para retirar la
otra rueda posterior y la cubierta de dicha rueda (solo
LM2020SP).
6. Afloje el tornillo de seguridad de la protección posterior en
ambos lados y retire la protección posterior desgastada
(Fig.34a y 34b).
33
Eje De La Rueda
Tornillo de seguridad de
cubierta de la rueda
34a
34b
Para LM2020SP
Para LM2020
Tornillo de seguridad para
la protección posterior
Tornillo de seguridad para
la protección posterior
Protección Posterior
Protección Posterior

107CORTA DORA DE CÉSPED INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTI OS— LM2020SP/LM2020
7. Reemplácela con una protección posterior nueva y
colóquela con los dos tornillos de seguridad y las arandelas
planas.
8. Reinstale las cubiertas de la rueda posterior (LM2020SP) y
las ruedas posteriores. Asegúrese de reemplazar las piezas
exactamente en el mismo orden en que las quitó (Fig.35a
y 35b).
35a
Cubierta
Antipolvo
Rueda Posterior
Arandela Ondulada
Tornillo de
seguridad de
cubierta de la rueda
Perno
Cubierta de la rueda
Eje De La Rueda
35b
Cubierta Antipolvo
Cavidad Circular
Mirando Hacia El
Exterior
Rueda posterior
Perno
Arandela ondulada
Eje De La Rueda
Para LM2020SP
Para LM2020

CORTA DORA DE CÉSPED INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTI OS — LM2020SP/LM2020
108
CÓMO GUARDAR LA CORTADORA
Debe seguir los siguientes pasos para preparar la cortadora para el almacenamiento.
1. Retire el paquete de baterías de la podadora y guárdelo a temperatura ambiente en un lugar seco.
2. Limpie la cortadora como se describe en la sección anterior.
3. Inspeccione la cuchilla y reemplácela o afílela si es necesario.
4. Lubrique la cortadora.
5. Guarde la cortadora en un lugar limpio y seco. No la guarde junto a materiales corrosivos, como fertilizantes o sal de roca
6. Guarde la cortadora de césped en un lugar cerrado, bajo techo, fresco y seco, y fuera del alcance de los niños.
7. No cubra la cortadora con una cubierta de plástico duro. Las cubiertas plásticas no dejan salir la humedad de la
cortadora, lo que puede generar óxido y corrosión.
El conjunto de la empuñadura puede plegarse completamente para el almacenamiento:
1. Quite la bolsa recolectora.
2. Mueva la palanca de ajuste de la altura del corte hacia la parte delantera y posiciónela en la configuración más
baja (configuración1).
3. Abra las abrazaderas de sujeción de la manija y retraiga
completamente los rieles laterales para lograr una posición
compacta.
4. Mantenga presionada la palanca de ajuste rápido con la
mano derecha para soltar la empuñadura. Gire suavemente
la empuñadura hacia el frente de la cortadora, suelte la
palanca de ajuste rápido y siga girando laempuñadura
hasta que escuche y sienta que el pasador de bloqueo se
engancha en la posición de bloqueo para almacenamiento.
5. Guarde la cortadora en posición vertical u horizontal
(Fig.36a y 36b).
ADVERTENCIA: Si la cortadora se cayera de la posición
vertical, podría dañarse o provocar lesiones personales.
Mantenga siempre la cortadora en una posición estable y fuera
del alcance de los niños si la guarda en posición vertical. Si fuera
posible, guarde la cortadora en posición horizontal.
36a 36b

109CORTA DORA DE CÉSPED INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTI OS— LM2020SP/LM2020
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: Para transportar la cortadora o realizar su mantenimiento, retire siempre la llave de seguridad y el
paquete de baterías. Protéjase siempre las manos con guantes resistentes o envuelva los bordes de corte con paños u
otro material al realizar el mantenimiento de la cuchilla de la cortadora.
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
No puede arrancar
lacortadora.
◾
El paquete de baterías está agotado.
◾
El paquete de baterías no está ubicado
en su lugar, en el compartimento de la
batería.
◾
La batería o el sistema eléctrico de la
cortadora están demasiado calientes.
(Se encenderá una luz naranja en el
indicador de encendido de la cortadora
durante 10 segundos).
◾
Los rieles laterales no están
completamente extendidos y las
abrazaderas no están trabadas en la
posición correcta.
◾
El mango no está configurado en una
de las tres posiciones de operación.
◾
La plataforma de la cortadora está
obstruida por césped y residuos.
◾
Cargue el paquete de baterías.
◾
Coloque el paquete de baterías en la
podadora y presione hasta escuchar un
“clic”.
◾
Deje enfriar el paquete de baterías o
la cortadora hastaque la temperatura
descienda por debajo de los152°F
(67°C).
◾
Extienda completamente la empuñadura y
trabe ambas abrazaderas.
◾
Ajuste la empuñadura en una de las dos
posiciones de funcionamiento.
◾
Limpie la plataforma de la cortadora y
asegúrese deque la cuchilla pueda girar
libremente.
La cortadora realiza
cortes desparejos.
◾
La cuchilla está desafilada.
◾
La altura de corte no está ajustada
correctamente.
◾
La cuchilla no está bien ensamblada.
◾
Afile o reemplace la cuchilla.
◾
Ajuste el mango en una de las tres
posiciones de operación.
◾
Vuelva a ensamblar la cuchilla siguiendo
las instrucciones que figuran en la sección
“CÓMO COLOCAR LA CUCHILLA” de este
manual.

CORTA DORA DE CÉSPED INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTI OS — LM2020SP/LM2020
110
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
La cortadora
se detiene
mientras está en
funcionamiento.
◾
El paquete de baterías está agotado.
◾
La cortadora está sobrecargada.
◾
La plataforma de la cortadora está
obstruida por césped y residuos.
◾
La batería o el sistema eléctrico de la
cortadora están demasiado calientes.
(Se encenderá una luz naranja en el
indicador de encendido de la cortadora
durante 10 segundos).
◾
El riel lateral está un poco retraído
debido a la
presión que se ejerce sobre la
empuñadura.
◾
Cargue el paquete de baterías.
◾
Eleve la altura de corte o reduzca el ritmo
de corte.
◾
Desobstruya la plataforma de la cortadora.
Eleve la altura de corte o realice cortes
más angostos.
◾
Deje enfriar el paquete de baterías o
la cortadora hastaque la temperatura
descienda por debajo de los152°F
(67°C).
◾
Destrabe las abrazaderas. Extienda
completamente los rieles laterales y
vuelva a trabar las abrazaderas.
La cortadora
no tritura
correctamente.
◾
Se adhieren recortes de césped a la
parte inferior dela plataforma.
◾
La cortadora está ajustada para cortar
demasiado césped de una sola vez.
◾
Espere hasta que el césped se seque
antes decortar.
◾
Eleve la altura de la plataforma para
ajustarla en una posición de corte más
alta.
Hay vibración
excesiva.
◾
La cuchilla de corte está floja.
◾
La cuchilla de corte no está equilibrada.
◾
La cuchilla de corte está doblada.
◾
El eje del motor está doblado.
◾
Ajuste la tuerca de la cuchilla.
◾
Siga los siguientes instrucciones para
equilibrar la cuchilla.
◾
Reemplace la cuchilla.
◾
Comuníquese con el servicio al cliente.
Las abrazaderas de
sujeción de la manija
no se pueden cerrar
en su posición.
◾
Los rieles laterales no están
completamente extendidos.
◾
Extienda completamente los rieles
laterales y trabe las abrazaderas.
La podadora es difícil
de jalar cuando
está desactivada la
autopropulsión.
◾
Las ruedas se bloquean
temporalmente.
◾
Simplemente empuje hacia adelante
levemente y luego mueva la podadora
según desee.
El motor funciona,
pero la hoja no corta
el césped.
◾
La hoja no está apretada con el torque
requerido.
◾
Vuelva a apretar la hoja. El torque
recomendado para el perno de la hoja es
de 4,97 a 5,94 kgf-m (49 a 59 Nm)

111CORTA DORA DE CÉSPED INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTI OS— LM2020SP/LM2020
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
La batería de
la podadora
incluida brinda un
tiempo corto de
funcionamiento
◾
Las condiciones del césped y la
configuración de la altura del corte
afectan enormemente el tiempo de
funcionamiento de la batería. El tiempo
de funcionamiento estipulado está
basado en condiciones de carga liviana.
◾
Eleve la altura de la cuchilla y reduzca el
ritmo para disminuir la carga de corte.

CORTA DORA DE CÉSPED INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTI OS — LM2020SP/LM2020
112
POLÍTICA DE GARANTÍA
Garantía limitada de 5 años para el equipo electromecánico para exteriores EGO y garantía limitada de 3 años para los
cargadores y las baterías del Sistema EGO Power+.
Póngase en contacto con Servicio al Cliente de EGO de manera gratuita al 1-855-EGO-5656 cuando tenga
preguntas o reclamaciones de garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE SERVICIO
Este producto EGO está garantizado contra defectos en los materiales y la mano de obra POR CINCO AÑOS desde la fecha
de su compra original. El producto defectuoso se reparará de manera gratuita.
El cargador y las baterías del Sistema EGO Power+ están garantizados contra defectos en los materiales y la mano de
obra POR TRES AÑOS desde la fecha de su compra original. El producto defectuoso se reparará de manera gratuita.
Esta garantía no cubre la hoja, que es una pieza que puede desgastarse durante el uso normal dentro del periodo de
garantía.
Esta garantía se aplica solo al comprador original del distribuidor minorista autorizado de EGO y podría no ser
transferible. Los distribuidores minoristas autorizados de EGO se identifican en línea, en http://egopowerplus.com/
pages/warranty-policy.
El periodo de garantía para cualquier pieza o producto EGO para propósitos industriales, profesionales o
comerciales es de un año.
Esta garantía queda nula si el producto se ha usado para propósitos de alquiler.
Esta garantía no cubre daños producto de modificaciones, alteraciones o reparaciones no autorizadas.
Esta garantía solo cubre defectos en condiciones de uso normales y no cubre fallas, mal funcionamiento o defectos
producto de mal uso, abuso (incluida la sobrecarga del producto por encima de su capacidad y la exposición
de forma directa al agua o lluvia), accidentes, negligencia o falta de instalación adecuada, y almacenaje o
mantenimiento inadecuados.
CÓMO OBTENER EL SERVICIO
Para obtener el servicio de garantía, póngase en contacto con Servicio al Cliente de EGO de manera gratuita al
1-855-EGO-5656. Cuando solicite el servicio de garantía, debe presentar el recibo de compra original con fecha. Se
seleccionará un centro de servicio autorizado para reparar el producto de acuerdo con los términos de la garantía
estipulados.

113CORTA DORA DE CÉSPED INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTI OS— LM2020SP/LM2020
LIMITACIONES ADICIONALES
En la medida en que lo permita la ley aplicable, se rechazan todas las garantías implícitas, incluidas las garantías de
COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. Cualquier garantía implícita, incluidas las garantías
de comerciabilidad o idoneidad para cualquier fin en particular, que no pueda ser rechazada según la ley estatal está
limitada a cinco años desde la fecha de compra para el equipo electromecánico para exteriores y tres años desde la
fecha de compra para el cargador y las baterías.
Chervon North America no se hará responsable por daños directos, indirectos, accidentales o resultantes.
Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a la duración de una garantía implícita y/o no permiten la
exclusión o limitación de daños accidentales o resultantes, de modo que las limitaciones antes descritas podrían no
aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el
estado.
Para obtener el servicio al cliente, póngase en contacto con nosotros de manera gratuita al:
1-855-EGO-5656 or EGOPOWERPLUS.COM
EGO Customer Service, 120 Ionia Street SW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49503



