
®
Electric Cooktop
Superficie de cocci6n eldctrica
ii"_'_',_,,,,,_'i_i!!i!liiiiii_:i,L!iiiiii!!i!i!i!! C:i!_i!!!i!i!_¸ L!iSC_,_,¸ili_i''¸C'L_iiiiiiC__i!iii!_!iii_C!!,_iiiiiiiiii_¸
Table de cuisson _lectrique
Models/Modelos/Modeles 665.44042/44043/44044/44049
665.44052/44053/44054/44059
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
8285367A Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca

TABLEOF CONTENTS
PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 3
In the U.S.A................................................................................... 3
In Canada ..................................................................................... 3
WARRANTY ..................................................................................... 4
COOKTOP SAFETY ........................................................................ 4
PARTS AND FEATURES ................................................................ 6
COOKTOP USE............................................................................... 7
Cooktop Touch Controls .............................................................. 7
ALL OFF ........................................................................................ 7
LOCKED ....................................................................................... 7
Radiant Glass .............................................................................. 8
Dual Cooking Zone(s) .................................................................. 8
Melt Function ............................................................................... 9
Warm Function ............................................................................ 9
Home Canning ............................................................................. 9
Cookware ..................................................................................... 9
COOKTOP CARE ......................................................................... 10
General Cleaning ....................................................................... 10
TROUBLESHOOTING .................................................................. 11
SERVICE NUMBERS ............................................... BACK COVER
INDICE
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 13
En los EE.UU............................................................................. 13
En Canada ................................................................................. 13
GARANTIA .................................................................................... 14
SEGURIDAD DE LA SUPERFICIE DE COCCION ..................... 14
PIEZAS Y CARACTER|STICAS .................................................. 16
USO DE LA SUPERFICIE DE COCCION ................................... 17
Controles tactiles de la superficie de cocciGn .......................... 17
ALL OFF (Todo apagado) .......................................................... 18
LOCKED (Bloqueado) ................................................................ 18
Vidrio radiante ............................................................................ 18
Zona(s) de cocciGn dual ............................................................ 18
Funci6n para derretir ................................................................. 19
Funci6n para mantener tibio ..................................................... 19
PreparaciGn de alimentos caseros enlatados ........................... 19
Utensilios de cocina .................................................................. 19
CUIDADO DE LA SUPERFICIE DE COCCION .......................... 20
Limpieza General ....................................................................... 20
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 21
NOMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
TABLE DES MATI#RES
CONTRATS DE PROTECTION ................................................... 23
Aux 12tats-Unis ........................................................................... 23
Au Canada ................................................................................. 23
GARANTIE .................................................................................... 24
SI:!:CURIT¢:DE LA TABLE DE CUISSON .................................... 24
PIECES ET CARACTC:RISTIQUES ............................................. 26
UTILISATION DE LA TABLE DE CUlSSON ............................... 27
Commandes tactiles de latable de cuisson ............................. 27
ALL OFF (toutes commandes eteintes) .................................... 28
LOCKED (verrouillage) ............................................................... 28
Verre radiant .............................................................................. 28
Zone(s) double(s) de cuisson ..................................................... 28
Fonction Melt (fondre) ............................................................... 29
Fonction Warm (maintien au chaud) ......................................... 29
Preparation de conserves a la maison ...................................... 29
Ustensiles de cuisson ................................................................ 29
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON .................................. 30
Nettoyage genGral ..................................................................... 30
DI_PANNAGE ................................................................................ 31
NUMC:ROS DE SERVICE ...................... COUVERTURE ARRIERE

PROTECTION AGREEMENTS
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore ®product is designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all products, it may require
preventive maintenance or repair from time to time. That's when
having a Master Protection Agreement can save you money and
aggravation.
Purchase a Master Protection Agreement now and protect
yourself from unexpected hassle and expense.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of
your new product. Here's what's included in the Agreement:
v' Expert service by our 12,000 professional repair specialists
v' Unlimited service and no charge for parts and labor on all
covered repairs
v' "No-lemon" guarantee - replacement of your covered
product if four or more product failures occur within twelve
months
v' Product replacement if your covered product can't be fixed
v' Annual Preventive Maintenance Check at your request - no
extra charge
v' Fast help by phone - phone support from a Sears technician
on products requiring in-home repair, plus convenient repair
scheduling
v' Power surge protection against electrical damage due to
power fluctuations
v' Rental reimbursement if repair of your covered product takes
longer than promised
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that
it takes for you to schedule service. You can call anytime day or
night, or schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have
access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's
the kind of professionalism you can count on to help prolong the
life of your new purchase for years to come. Purchase your
Master Protection Agreement today?
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information, call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items, in the
U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ®.
Maintenance Agreements
Your purchase has added value because you can depend on
Sears HomeCentral ®for service. With over 2,400 Service
Technicians and more than a million parts and accessories, we
have the tools, parts, knowledge and skills to back our pledge:
We Service What We Sell.
Your Kenmore ®product is designed, manufactured and tested to
provide years of dependable operation. But like all products, it
may require service from time to time. The Sears Maintenance
Agreement offers you an outstanding service program, affordably
priced.
The Sears Maintenance Agreement
• Is your way to buy tomorrow's service at today's price
• Eliminates repair bills resulting from normal wear and tear
• Provides phone support from a Sears technician on products
requiring in-home repair
• Even if you don't need repairs, provides an annual Preventive
Maintenance Check, at your request, to ensure that your
product is in proper running condition.
Some limitations apply. For more information about Sears
Canada Maintenance Agreements, call 1-800-361-6665.

WARRANTY
ONE-YEAR FULL WARRANTY ON COOKTOP PARTS
For one year from the date of purchase, when installed and
operated according to the Installation Instructions and Use &
Care Guide, if any part of this cooktop fails due to a defect in
material or workmanship, Sears will repair or replace it, at our
option, free of charge.
ADDITIONAL FOUR-YEAR LIMITED WARRANTY ON
COOKTOP PARTS
For the second through the fifth year from the date of purchase,
when installed and operated according to the Installation
Instructions and Use & Care Guide, Sears will supply the
following cooktop parts free of charge if they fail for the reasons
listed below. Customer must pay labor cost of installation.
• Cooktop glass if it fails due to thermal shock.
• Cooking elements if they are defective.
What Sears will not cover:
• Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose.
• Damage to the cooktop glass caused by the use of cleaners
or utensils other than the recommended cleaning cream and
tools.
WARRANTY SERVICE
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY CONTACTING THE
NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES
OR CANADA.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY CONTACTING SEARS
AT 1-800-4-MY-HOM E_L
This warranty gives you specific legal rights and you may also
have other rights which vary from state to state or province to
province.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario Canada M5B 2B8
PRODUCT RECORD
In the space below, record your complete model number, serial
number, and purchase date. You can find this information on the
model and serial number label, located as shown in the Parts and
Features section of this book. Have this information available to
help you quickly obtain assistance or service when you contact
Sears concerning your appliance.
Model number 665.
Damage to the cooktop glass caused by hardened spills of
sugary materials (including starches from vegetables or
pastas) or melted plastic that are not cleaned according to
the directions in the Use & Care Guide. - Repairs to parts or
systems resulting from unauthorized modifications made to
the appliance.
Serial number
Purchase date
Save these instructions and your sales receipt for future
reference.
WARRANTY RESTRICTION
Ifthe product is subjected to other than private residential use, all
warranty coverage is effective for only 90 days.
COOKTOP SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or
"WARNING." These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.
4

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,
injury to persons, or damage when using the cooktop, follow
basic precautions, including the following:
,= CAUTION: Do not store items of interest to children in
cabinets above a cooktop - Children climbing on the
cooktop to reach items could be seriously injured.
_, Proper Installation - Be sure your cooktop is properly
installed and grounded by a qualified technician.
_, Never Use Your Cooktop for Warming or Heating the
Room.
_, Do Not Leave Children Alone - Children should not be left
alone or unattended in area where cooktop is in use. They
should never be allowed to sit or stand on any part of the
cooktop.
_, Wear Proper Apparel - Loose-fitting or hanging garments
should never be worn while using the cooktop.
_, User Servicing - Do not repair or replace any part of the
cooktop unless specifically recommended in the manual. All
other servicing should be referred to a qualified technician.
_, Storage on Cooktop - Flammable materials should not be
stored near surface units.
_, Do Not Use Water on Grease Fires - Smother fire or flame
or use dry chemical or foam-type extinguisher.
,,, Use Only Dry Potholders - Moist or damp potholders on
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let
potholder touch hot heating elements. Do not use a towel
or other bulky cloth.
,,, DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR
UNITS - Surface units may be hot even though they are
dark in color. Areas near surface units may become hot
enough to cause burns. During and after use, do not touch,
or let clothing or other flammable materials contact surface
units or areas near units until they have had sufficient time
to cool. Among those areas are the cooktop and surfaces
facing the cooktop.
_, Use Proper Pan Size - This cooktop is equipped with one
or more surface units of different size. Select utensils
having flat bottoms large enough to cover the surface unit
heating element. The use of undersized utensils will
expose a portion of the heating element to direct contact
and may result in ignition of clothing. Proper relationship of
utensil to burner will also improve efficiency.
,= Never Leave Surface Units Unattended at High Heat
Settings - Boilover causes smoking and greasy spillovers
that may ignite.
,= Glazed Cooking Utensils - Only certain types of glass,
glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed
utensils are suitable for cooktop service without breaking
due to the sudden change in temperature.
,= Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend
Over Adjacent Surface Units - To reduce the risk of burns,
ignition of flammable materials, and spillage due to
unintentional contact with the utensil, the handle of a
utensil should be positioned so that it is turned inward, and
does not extend over adjacent surface units.
,= Do Not Cook on Broken Cooktop - If cooktop should
break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the
broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact
a qualified technician immediately.
,= Clean Cooktop With Caution - If a wet sponge or cloth is
used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to
avoid steam burn. Some cleaners can produce noxious
fumes if applied to a hot surface.
For units with ventilating hood -
,= Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease should not
be allowed to accumulate on hood or filter.
,= When flaming foods under the hood, turn the fan on.
For units with coil elements -
,= Make Sure Reflector Pans or Drip Bowls Are in
Place - Absence of these pans or bowls during
cooking may subject wiring or components
underneath to damage.
,= Protective Liners - Do not use aluminum foil to line surface
unit drip bowls, except as suggested in the manual.
Improper installation of these liners may result in a risk of
electric shock, or fire.
,= Do Not Soak Removable Heating Elements - Heating
elements should never be immersed in water.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

PARTS AND FEATURES
This manual covers different models. The cooktop you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and
appearances of the features shown here may not match thiose of your model.
Control Panels
E
G
30" Models36" Models
H
HOT
4 ME0 6
8 2 _ 8
10 W_R_ut _ON_F_UAL IO
HIGH
4 IVIED 6 4 NED 6
@,
2 8 2
HOT HOT
HOT HOT
MEO 6 4 MED 6
4 M_D 6 4 MSU 6 4 • .
_ 2 @ _ ..............................................A
SIMMER SIMMER ..........................................A
ALLOFF
L0CgED
v
4 MEO6 sS_C_ 4 MED 6
. , o
2 _ 8 = 8
10 10
MELT(_H,GH MEL1Q QH,GH
Nor HOT
C
E D
A. Right rear cooktop touch control
(Warm Function)
B. Right front cooktop touch control
C. ALL/OFF Control Lock
Cooktop (36" model shown)
D. Left front cooktop touch control
(Dual Cooking Zone, Melt Function)
E.Hot Surface indicator lights
F. Increase/Decrease Temperature Tough
Control
G. Left rear cooktop touch control
(Warm Function)
H. Right rear cooktop touch control (Dual
Cooking Zone on 36" models, Warm
Function)
H G
B C D
:i_:: :'&, ................................................\ E
A. Ceramic glass cooktop
B. Model and serial number plate (located
underneath cooktep on metal cabinet)
C. Left front surface cooking area
(with Dual Cooking Zone)
D. Right front surface cooking area
E.Control panel
F. Stainless steel trim (on some models)
G. Right rear surface cooking area
(with Dual Cooking Zone on 30" models)
H. Center rear surface cooking area
(with Dual Cooking Zone on 36" models)
I. Left rear surface cooking area

Fire Hazard
Turn off all controls when done cooking.
Failure to do so can result in death or fire.
COOKTOP USE
Use the following chart as a guide when setting heat levels.
SETTING RECOMMENDED USE
HIGH • Start food cooking.
• Bring liquid to a boil.
Medium High • Hold a rapid boil.
10-6 • Quickly brown or sear food.
MED • Maintain a slow boil.
Medium • Fry or saute foods.
6-4
• Cook soups, sauces and
gravies.
Medium Low • Stew or steam food.
4-2 • Simmer.
SIMMER • Provide lowest simmer/heat
setting.
DUAL COOKING • Home canning.
ZONE(S) • Large-diameter cookware.
• Large quantities of food.
MELT FUNCTION • Melt chocolate or butter.
WARM FUNCTION • Keep cooked foods warm.
The cooktop touch controls offer a variety of heat settings for
optimal cooking results. For normal surface cooking element
operation, the cooktop touch controls can be set anywhere
between SIMMER and HIGH.
When melting foods such as chocolate or butter, or when
proofing bread, the right front and left front surface cooking areas
can be set to MELT for minimal element operation.
For maximum element operation, all cooktop touch controls can
be set to HIGH when bringing liquids to a fast and rapid boil.
Touch the "down" arrow to immediately reach the HIGH setting.
To Use:
1. Touch ON/OFR
2. Touch the "up" or "down" arrow to increase or decrease
power.
3. To choose a power level between HIGH and SIMMER, touch
and hold either arrow until the desired level has been
reached.
4. When finished cooking, touch ON/OFF to turn surface
cooking area(s) off individually, or touch ALL OFF to turn all
elements off at the same time.
I REMEMBER: When cooktop is in use, the entire I
I
cooktop area may become hot.
I
Hot Surface Indicator Lights
The Hot Surface Indicator Lights are located next to each of the
cooktop touch controls. See "Parts and Features" section. The
Hot Surface Indicator Lights will glow as long as any surface
cooking area is too hot to touch, even after the surface cooking
area(s) is turned off.
If the cooktop is on when a power failure occurs, and if the power
failure is less than 1 hour, the Hot Surface Indicator Lights will
remain on after power is restored to the cooktop. They will remain
on until the cooktop has cooled completely.
The ALL OFF cooktop touch controls turn off all surface cooking
areas that are in use at the same time.
The LOCKED cooktop touch control prevents unintended use of
the surface cooking areas. When the cooktop is locked out, the
surface cooking areas cannot be turned on by the cooktop touch
controls.
To Lock Cooktop: Press and hold the LOCKED keypad for
5 seconds. After 5 seconds, a light will glow red above the "ALL
OFF LOCKED" indicator, indicating that the cooktop touch
controls are in the lockout position.
To Unlock Cooktop: Press and hold the LOCKED keypad for
5 seconds.

Thesurfacecookingareawillglowredwhenanelementison.It
willcycleonandoff,atallsettings,tomaintaintheselectedheat
level.
Itisnormalforthesurfaceofwhiteceramicglasstoappearto
changecolorwhensurfacecookingareasarehot.Astheglass
cools,itwillreturntoitsoriginalcolor.
Wipingoffthecooktopbeforeandaftereachusewillhelpkeepit
freefromstainsandprovidethemostevenheating.Formore
information,see"GeneralCleaning"section.
• Donotstorejarsorcansabovethecooktop.Droppinga
heavyorhardobjectontothecooktopcouldcrackit.
Donotleaveahotlidonthecooktop.Asthecooktopcools,
aircanbecometrappedbetweenthelidandthecooktop,
andtheceramicglasscouldbreakwhenthelidisremoved.
Cleanupsugaryspillsandsoilsassoonashotsurface
indicatorlightgoesoff.Ifspillsandsoilsarenotwipedup
whilewarm,surfacepittingcanoccur.
Donotslidecookwareorbakewareacrossthecooktop.
Aluminumorcopperbottomsandroughfinisheson
cookwareorbakewarecouldleavescratchesormarksonthe
cooktop.
Donotcookpopcorninprepackagedaluminumcontainers
onthecooktop.Itcouldleavealuminummarksthatcannot
beremovedcompletely.
Donotallowobjectsthatcouldmelt,suchasplasticor
aluminumfoil,totouchanypartoftheentirecooktop.
Donotusethecooktopasacuttingboard.
Usecookwareaboutthesamesizeasthesurfacecooking
area.Cookwareshouldnotextendmorethan1"(2.5cm)
outsidethearea.
_, " _...................................B
//
! \
\ !
\ /
A. Surface Cooking Area
B. Cookware/Canner
C. 1" (2.5 cm) Maximum Overhang
Use flat-bottomed cookware for best heat conduction and
energy efficiency. Cookware with rounded, warped, ribbed or
dented bottoms could cause uneven heating and poor
cooking results.
Determine flatness by placing the straight edge of a ruler
across the bottom of the cookware. While you rotate the ruler,
no space or light should be visible between it and the
cookware.
Cookware designed with slightly indented bottoms or small
expansion channels can be used.
Make sure the bottoms of pots and pans are clean and dry
before using them. Residue and water can leave deposits
when heated.
• Do not cook foods directly on the cooktop.
The Dual Cooking Zone(s) offers flexibility depending on the size
of the cookware. Single size can be used in the same way as a
regular element. The dual size combines both the single and
outer element and is recommended for larger size cookware.
When you are using the single size element, the dual size element
can be turned on at any time, and you can switch back to the
single size element if needed.
To Use SINGLE:
1. Touch ON/OFF SINGLE.
2. Touch the "up" or "down" arrow to increase or decrease
power.
3. To choose a power level between HIGH and SIMMER, touch
and hold either arrow until the desired level has been
reached.
4. When finished cooking, touch ON/OFF SINGLE to turn
surface cooking area(s) off individually, or touch ALL OFF to
turn all elements off at the same time.
To Use DUAL:
1. Touch ON/OFF DUAL.
2. Touch the "up" or "down" arrow to increase or decrease
power.
3. To choose a power level between HIGH and SIMMER, touch
and hold either arrow until the desired level has been
reached.
4. When finished cooking, touch ON/OFF DUAL to turn surface
cooking area(s) off individually, or touch ALL OFF to turn all
elements off at the same time.

TheMeltFunctionisavailableonboththerightfrontandleftfront
elements,andisidealformeltingchocolateorbutter.
ToUse:
1. Touch ON/OFR
2. Touch the "up" arrow once for MELT.
3. When finished cooking, touch ON/OFF to turn off surface
cooking area.
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour
before or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or
sickness.
The Warm Function is available on the rear elements, and can be
used to keep cooked foods warm, and may be used whether or
not the other surface cooking zones are in use.
It is not recommended for heating cold foods. When the Warm
Function is in use, it will not glow red like the cooking zones, but
the indicator light will glow on the control panel.
Use only cookware and dishes recommended for oven and
cooktop use, and that have flat bottoms to make direct contact
with the cooktop surface. Use pot holders or oven mitts to
remove cookware.
Cover all foods with a lid or aluminum foil. Do not use plastic
wrap to cover food, as it may melt onto the cooktop surface.
When warming baked goods, allow a small opening in the cover
for moisture to escape.
Food quality may deteriorate if food is kept on the Warm Function
for an extended period of time. For best results, keep food warm
for no longer than 30 to 45 minutes.
To Use:
1. Touch ON/OFR
2. Touch the "up" arrow once for WARM.
3. When finished cooking, touch ON/OFF to turn off surface
cooking area.
When canning for long periods, alternate the use of surface
cooking areas, elements or surface burners between batches.
This allows time for the most recently used areas to cool.
• Center the canner on the grate or largest surface cooking
area or element. Canners should not extend more than
1" (2.5 cm) outside the cooking area.
• Do not place canner on two surface cooking areas, elements
or surface burners at the same time.
• Only use flat-bottomed canners.
For more information, contact your local U.S. Government
Agricultural Department Extension Office. Companies that
manufacture home canning products can also offer
assistance.
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface
cooking area, element or surface burner.
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, a well-
fitting lid and the material should be of medium-to-heavy
thickness.
Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminum and copper
may be used as a core or base in cookware. However, when used
as a base they can leave permanent marks on the cooktop.
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has
the same characteristics as its base material. For example,
aluminum cookware with a nonstick finish will take on the
properties of aluminum.
Use the following chart as a guide for cookware material
characteristics.
COOKWARE CHARACTERISTICS
Aluminum • Heats quickly and evenly.
• Suitable for all types of cooking.
• Medium or heavy thickness is best for
most cooking tasks.
Cast iron
• Heats slowly and evenly.
• Good for browning and frying.
• Maintains heat for slow cooking.
• Follow manufacturer's instructions.
• Heats slowly, but unevenly.
• Ideal results on low to medium heat
settings.
Ceramic or
Ceramic glass
Copper • Heats very quickly and evenly.
Earthenware • Follow manufacturer's instructions.
• Use on low heat settings.
Porcelain • See stainless steel or cast iron.
enamel-on-
steel or cast
iron
Stainless steel • Heats quickly, but unevenly.
• A core or base of aluminum or copper
on stainless steel provides even
heating.

COOKTOP CARE
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions
on cleaning products.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
STAINLESS STEEL (on some models)
Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop
Polishing Creme, steel-wool pads, gritty washcloths or some
paper towels. Damage may occur.
Rub in direction of grain to avoid damaging.
• Stainless Steel Cleaner & Polish (not included): See back
cover for ordering information.
• Liquid detergent or all-purpose cleaner: Rinse with clean
water and dry with soft, lint-free cloth.
• Vinegar for hard water spots.
RADIANT GLASS
Do not use steel wool, abrasive powder cleansers, chlorine
bleach, rust remover or ammonia because damage may occur.
Always wipe with a clean, wet cloth and dry thoroughly to prevent
streaking and staining.
Cooktop Cleaning Creme supplied with your cooktop should be
used regularly to help prevent scratches, pitting and abrasions,
and to condition the cooktop. It can be purchased as a kit
along with the Cooktop Scraper. Ask for stock number
22-364-WX10Xl 17 when reordering.
A blue 3M SCOTCH-BRITE ®no scratch scrub sponge supplied
with your cooktop is also recommended for stubborn soils. This
pad is designed specifically to keep your radiant glass clean. Do
not use this pad to clean any other surfaces.
A Cooktop Scraper is also recommended for stubborn soils, and
can be ordered as an accessory. Ask for stock number
22-364-WX10X302 when ordering. The Cooktop Scraper uses
razor blades. Store razor blades out of the reach of children.
Light to moderate soil
• Paper towels or blue 3M SCOTCH-BRITE ®no scratch scrub
sponge: Clean while the cooktop is still warm. You may want
to wear oven mitts while doing so.
Sugary spills (jellies, candy, syrup)
• Blue 3M SCOTCH-BRITE ®no scratch scrub sponge: Clean
while the cooktop is still warm. You will want to wear oven
mitts while doing so.
Cooktop Scraper, Cooktop Cleaning Creme and clean damp
paper towel: Clean as soon as cooktop has cooled down.
Rub creme into surface with a damp paper towel or soft
cloth. Continue rubbing until white film disappears.
Heavy soil, dark streaks, specks and discoloration
• Cooktop Scraper, Cooktop Cleaning Creme or nonabrasive
cleanser: Rub product into soil with a damp paper towel or
soft cloth. Continue rubbing until white film disappears.
Burned-on soil
• Cooktop Cleaning Creme and blue 3M SCOTCH-BRITE ®no
scratch scrub sponge: Rub creme into soil with damp paper
towel. Repeat for stubborn spots. Polish entire cooktop with
creme and paper towel.
Metal marks from aluminum and copper
• Cooktop Cleaning Creme: Clean as soon as cooktop has
cooled down. Rub creme into surface with a damp paper
towel or soft cloth. Continue rubbing until white film
disappears. The marks will not totally disappear but after
many cleanings become less noticeable.
Tiny scratches and abrasions
• Cooktop Cleaning Creme: Rub creme into surface with a
damp paper towel or soft cloth. Continue rubbing until white
film disappears. Scratches and abrasions do not affect
cooking performance and after many cleanings become less
noticeable.
10

TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
• Is the cooktop wired properly? See the Installation
Instructions for more information.
• Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped? Replace the fuse or reset the circuit.
Cooktop will not operate
• Is the cooktop control set correctly? Touch ©N/©FF before
selecting a setting.
• On ceramic glass models, is the "ALL OFF LOCKED"
Cooktop Lockout set? See "ALL ©FF" or "L©CKED"
sections.
Excessive heat around cookware on cooktop
• Is the cookware the proper size? Use ceekware abeut the
same size as the surface cooking area, element or surface
burner. Cookware should not extend more than 1" (2.5 cm)
outside the cooking area.
Cooktop has flashing lights
• Are there lights on the cooktop flashing on and off?
1. Make sure the cooktop controls are OFF.
2. Clean the cooktop touch control panel thoroughly. See
"General Cleaning."
3. If the cooktop lights continue to flash, disconnect power
or unplug the cooktop.
4. After a few seconds, reconnect power or plug in the
cooktop.
5. If the lights continue to blink on and off, call for service.
Cooktop cooking results not what expected
• Is the proper cookware being used? See "Cookware"
section.
• Is the cooktop touch control set to the proper heat level?
See "Cooktop Touch Controls" section.
• Is the appliance level? Level the appliance. See the
Installation Instructions.
11

12

CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos Maestros de Proteccibn
iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto
Kenmore ®ha sido diseSado y fabricado para brindarle aSos de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez
en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Protecci6n
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de Protecci6n hoy y prot6jase
contra molestias y gastos inesperados.
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de
4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. 12sees el tipo de
profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a
prolongar la vida de su nuevo artefacto per muchos a_os mas.
iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos
electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros art[culos importantes de la casa, en los EE.UU.
flame al 1-800-4-MY-HOME ®.
El Contrato Maestro de Protecci6n tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el
Contrato:
v' Servicio experto per nuestros 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes
v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mane de obra
en todas las reparaciones protegidas por el contrato
v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el
transcurso de doce meses
v' Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado
v' Revisi6n Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud
suya - sin costo adicional
Ayuda r_pida por tel_fono - asistencia por telefono a cargo
de un tecnico de Sears para productos que deban ser
reparados en su hogar, ademas de un horatio de reparaci6n
conveniente
v' Protecci6n de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a
fluctuaciones de electricidad
v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hera,
de dfa o de noche, o fijar una visita tecnica en internet.
Contratos de mantenimiento
Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar
en Sears HomeCentral ®para obtener servicio de reparaci6n. Con
mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y
acceso a mas de un mill6n de piezas y accesorios, contamos con
las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para
asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos
Io que vendemos.
Su producto Kenmore ®esta diser_ado, fabricado y sometido a
prueba para proporcionarle aSos de funcionamiento confiable.
No obstante, cualquier producto puede necesitar servicio tecnico
de vez en cuando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece
un programa de servicio excepcional, a un precio accesible.
El contrato de mantenimiento Sears
• Es la manera de comprar el servicio tecnico del mar]ana a
precios de hoy
• Elimina las facturas de reparacidn producidas por el uso
normal y el desgaste
• Ofrece apoyo per telefono a cargo de un tecnico de Sears
para los productos que deban ser reparados en el hogar
AQn si usted no necesita reparaciones, proporciona una
revisidn anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya,
para asegurarse de que su producto esta en condiciones
apropiadas de funcionamiento.
Se aplican ciertas restricciones. Para obtener mas
informaci6n referente a los Contratos de mantenimiento de
Sears Canada, Ilame al 1-800-361-6665.
13

GARANTJA
GARANTIA COMPLETA POR UN AI_IO PARA LAS PIEZAS
DE LA SUPERFICIE DE COCClON
Durante un aSo a partir de la fecha de compra, habiendose
instalado y operado esta superficie de cocci6n de acuerdo con
las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de
Instalaci6n y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reparara o
reemplazara gratuitamente, segOn nuestra opci6n, los defectos
de material o de mane de obra que tuviese la superficie de
cocci6n.
GARANTJA LIMITADA ADICIONAL DE CUATRO AI_IOS EN
LAS PIEZAS DE LA SUPERFICIE DE COCCION
Del segundo al quinto a_o desde la fecha de compra,
habiendose instalado y operado de acuerdo con las
Instrucciones de Instalaci6n y el Manual de Uso y Cuidado, Sears
proporcionara las siguientes piezas de la superficie de cocci6n
sin cargo si presentan las fallas enlistadas a continuaci6n, El
cliente debera pagar el costo de mano de obra per la instalaci6n.
• Vidrio de la superficie de cocci6n si falla por un cheque
termico.
• Elementos de cocci6n si estos presentan defectos.
Sears no cubrira:
• Falla del producto en el caso de que se abuse de el, se use
indebidamente o se le de un use diferente del use para el
cual fue creado,
• Dar_oal vidrio de la superficie de cocci6n causado por el uso
de limpiadores o utensilios diferentes de la crema de limpieza
y herramientas recomendadas.
RESTRICCION DE LA GARANTJA
Si la superficie de cocci6n se empleara para algt]n otro uso que
no fuera el domestico familiar, la cobertura de la garantia que
antecede s61o tiene 90 dfas de vigencia.
SERVIClO DE REPARACION DE LA GARANTJA
El SERVICIO DE REPARACION DE LA GARANTiA ESTA
DISPONIBLE LLAMANDO AL CENTRO DE SERVlCIO SEARS
MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS O CANADA.
PUEDE OBTENER EL SERVlCIO DE REPARACION DE
LA GARANTIA COMUNICANDOSE CON SEARS AL
1-800-4-MY-HOME ®.
Esta garantfa le otorga derechos legales especificos, y es posible
que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varfan de un
estado a otro o de una provincia a otra.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio de abajo, anote su nt]mero complete de modelo y
serie asi como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta
informaci6n en la etiqueta del n_mero de modelo y serie, ubicada
segt]n se muestra en la secci6n de Partes y Caracteristicas de
este libro. Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la
obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que
Ilame a Sears con respecto a su electrodomestico.
N0r'nero de modelo 665.
Dado al vidrio de la superficie de cocci6n causado por
derrames endurecidos de materiales azucarados (inclusive
almidones de vegetales o pasta) o de plastico derretido que
no fueron limpiados de acuerdo con las direcciones incluidas
en el Manual de Uso y Cuidado. Reparaciones de piezas o
sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas
que se hayan efectuado en el electrodomestico.
N0rnerode serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra para
referencia futura.
SEGURIDAD DE LASUPERFICIE DE COCCION
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom_stico. Lea y obedezca siempre
todos los mensaies de seguridad=
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato., usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
14

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, _, Use caceroIas de tamaFlo apropiado - La superficie de coccJ6n
electrocuci6n, lesiones a personas o datios al usar Ia
superficie de cocci6n, siga precauciones basicas, induyendo
las siguientes:
_, AVlSO: No almacene ardculos que interesen a los niSos
en los armarios que estan encima de una superficie de
cocci6n - aI trepar los niF_osencima de la superficie de
cocci6n para aIcanzar algOn objeto, podrfan lastimarse
seriamente.
_, Instataci6n Apropiada - Cerci6rese de que Ia instalaci6n y
puesta a tierra de la superficie de cocci6n sean efectuadas
adecuadamente por un t_cnico competente.
_, Nunca use la superficie de cocci6n como calefacci6n del
cuarto.
_, No deje a los niSos solos - No se debe dejar a los niSos sin
supervisi6n en el Area donde la superficie de cocci6n est_
en use. Jamas se les debe permitir que se sienten o se
paren en parte alguna de la superficie de cocci6n.
_, Use ropa apropiada - Nunca debe ponerse ropa hoigada o
que se est_ coIgando
mientras este usando Jasuperficie de cocci6n.
_, Servicio del usuario - No repare ni reemplace pieza aIguna
de la superficie de cocci6n a menos que se recomiende
especificamente en el manuai. Cualquier otto servicio se
debe dejar en las manos de un t_cnico competente.
_, Almacenaje encima de Ia superficie de cocci6n - No se
debe guardar materiales infiamabJes cerca de Jasunidades
exteriores.
m No use agua en incendios provocados por grasa - Extinga
el incendio o ta llama o use un extinguidor de tipo espuma
o quimico seco.
_, Use s61oagarradores de ollas secos - Los agarradores de
ollas hOmedos o mojados en Ias superficies calientes
pueden ocasionar quemaduras per vapor. No deje que eJ
agarrador de olIas toque los eJementos calefactores
calientes. No use toallas ni otros paSos voluminosos.
_, NO TOQUE LAS UNIDADES EXTERIORES O A,REAS
CERCA DE LAS UNDADES - Las unidades exteriores
podrian estar calientes no obstante su color sea oscuro.
Las Areas cercanas a Ias unidades exteriores se pueden
calentar Io suficJente para ocasionar quemaduras. Durante
y despues del use, no toque ni deje que la ropa u otros
materiaIes infiamables toquen las superficies exteriores o
JasAreas cercanas a Ias unidades hasta que haya
transcurrido tiempo suficiente para que se enfrien. Entre
esas Areas esta.n la superficie de cocci6n y Ias superficies
que estAn frente a la superficie de cocci6n.
estA equipada con una o mas unidades exteriores de tamaSo
distinto. Seleccione utensilios que tengan el asiento liso Io
suficientemente grande para cubrir el elemento calefactor de la
unidad exterior. El uso de utensiIios de menor tamaSo expondra
una porci6n del elemento calefactor a contacto directo y puede
ocasionar que Jaropa se incendie. La relaci6n apropiada entre
el utensilio y el quemador tambien mejorara el rendimiento
energ_tico.
_, Nunca deje sin supervisi6n Jas unidades exteriores a fuego alto.
Los derrames pot ebullici6n ocasionan saIpicaduras grasosas y
humeantes que pueden incendiarse.
_, UtensiIios de cocina vidriados - S61oalgunos tipos de utensiIios
de vidrio, ceramica vitrificada, ceramica, Ioza de barro u otros
utensilios vidriados son adecuados para uso en la superficie de
cocci6n sin que se rompan debido a cambios repentinos de
temperatura.
_, Los mangos de los utensilios deben colocarse hacJa adentro y
no deben extenderse hasta Ias unidades exteriores adyacentes
- Para reducir riesgos de quemaduras, incendio de materiales
infiamables y salpicaduras debido a contacto accidental con el
utensilio, et mango del utensilio debe colocarse hacia adentro y
no debe extenderse hasta las unidades exteriores adyacentes.
_, No cocine en una superficie de cocci6n quebrada - Si la
superficie de coccJ6n se quiebra, las soIuciones de limpieza y
derrames pueden penetrar en la superficie de cocci6n y dar
Jugar a un riesgo de electrocuci6n. P6ngase en contacto con un
tScnico competente de inmediato.
_, Limpie Ia superficJe de cocci6n con cuidado - Si usa una
esponja o un pa[_o mojado para limpiar los derrames en el b_rea
de cocci6n caIiente, tenga cuidado para evitar quemaduras por
vapor. Algunos productos de Iimpieza pueden producir gases
nocivos a! set aplicados en una superficie caliente.
Rata unidades con campana de ventilaci6n o
_, Limpie Ias campanas de ventilaci6n con frecuencia - No se
debe dejar que Ia grasa se acumuJe en la campana o en el
filtro.
At fiamear los alimentos debajo de Ia campana, encienda el
ventilador.
Para unidadee con elementos de serpentines -
_, Cerci6rese de que Jas charolas refiectoras o platJlIos para goteo
est6n en su Iugar - La ausencia de estos durante la cocci6n
puede ocasionar dahos al alambrado o componentes que estan
debajo.
_, Fortes protectores - No use papel de aluminio para forrar los
platillos para goteo de Jasunidades exteriores, excepto come Io
sugiera el manual. La Jnstalaci6n inapropiada de estos forros
puede dar lugar a riesgos de electrocuci6n o incendio.
_, No remoje los elementos calefactores desmontables - Nunca se
deben sumergir los elementos calefactores en el agua.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
15

PIEZAS Y CARACTERiSTICAS
Este manual cubre varios modelos diferentes. La superficie de cocci6n que usted adquiri6 puede tenet algunas o todas las
caracterfsticas que aparecen a continuacidn. Es posible que la ubicaci6n y laapariencia de las caracterfsticas que se muestran aqui no
coincidan con su modelo.
Paneles de control
Modelos de 36"
H
HOT
HOT
4 MED 6 4 MED
2 8 2 _ 8
WAI_N 10 N_RM 10
HOT
4 _,_ED6
2
SIMMER @
W_RM 1_1
4 MSD 6 4 ME_ ¢
8 2 8
SIMMER @ 10
o,LD d,o
A HOT
ALL OFF
Modelos de 30"
G
HOT
4 MEg 6 4 MED 6
@.
2 8 2 8
F ...............................................................................i;.................................ii AL_o,F
L0CK_
4 MED 8 _S ;_ 4 MED 6
2 _" " 8 2 8
HOT
H
HOT
D C B
E D C B
A. Control t_ctil de la superficie de coccidn
trasera derecha (Funcidn de mantener tibio)
B. Control t_ctil de la superficie de coccidn
delantera derecha
C. Bloquee de control ALL/OFF (?-ode/
Apagado)
D. Control t_ctil de la superficie de coccidn
delantera izquierda (Zona de coccidn dual
y funcidn para derretir)
E. Luces indicadoras de superficie caliente
F. Control t#ctil para aumentar/disminuir la
temperatura
Superficie de coccibn (se muestra el modelo de 36")
G. Control t#ctil de la superficie de coccidn
trasera izquierda (Funcidn de mantener tibio)
H. Control t#ctil de la superficie de coccidn
trasera derecha (Zona de coccidn dual en los
modelos de 36", Funcidn de mantener tibio)
H G
A
..........................................................................................E
_'G_ _ .,
%
C D
A. Superficie de coccidn en vidrio de cer_mica
B. Placa del nOmere de modelo y de serie
(ubicada debajo de la superficie de coccidn
sobre el gabinete de metal)
C. Area de coccidn de la superficie delantera
izquierda (con la zona de coccidn dual)
D. Area de coccidn de la superficie delantera derecha
E. Panel de control
F Ribete de acero inoxidable (en algunos modelos)
G. Area de coccidn de la superficie trasera derecha (con
la zona de coccidn dual en los modelos de 30")
H. Area de coccidn de la superficie trasera
central (con la zona de coccidn dual en
los medelos de 36")
L Area de coccidn de la superficie trasera
izquierda
16

USO DE LASUPERFICIE DE COCCION
Peligro de tncendio
Apague todos los controles cuando no este cocinando.
No eeguir esta instruccion puede ocaeionar la muerte
o incendio.
Los controles tactiles de la superficie de cocci6n ofrecen una
variedad de ajustes de calor para obtener 6ptimos resultados.
Para el funcionamiento normal del elemento de la superficie de
cocci6n, se pueden fijar los controles tactiles de la misma en
cualquier posici6n entre SIMMER (Hervir a fuego lento) y HIGH
(Alto).
Cuando este derritiendo alimentos tales como chocolate o
mantequilla, o cuando este haciendo esponjar el pan, las Areas
frontales derecha e izquierda de la superficie de cocci6n pueden
fijarse en MELT (Derretir) para un funcionamiento minimo del
elemento,
Cuando desee que los liquidos hiervan rapido, para obtener un
funcionamiento maximo del elemento todos los controles tactiles
pueden fijarse en HIGH. Presione la flecha hacia "abajo" para
alcanzar el ajuste HIGH de inmediato.
C6mo usar:
1. Presione ON/OFF (Encendido/apagado),
2. Presione la flecha hacia "arriba" o hacia "abajo" para
aumentar o disminuir la intensidad.
3. Para elegir un nivel de intensidad entre HIGH y SIMMER,
toque y sostenga cualquiera de las dos flechas hasta que
alcance el nivel deseado.
4. Cuando haya terminado la cocci6n, presione ON/OFF para
apagar individualmente el(las) area(s) de la superficie de
cocci6n o toque ALL OFF para apagar todos los elementos a
la vez.
Utilice la tabla siguiente como guia cuando fije los niveles de
calor.
AJUSTE USO RECOMENDADO
HIGH (Alto) • Para comenzar a cocinar los
alimentos.
• Para hacer hervir Ifquidos,
Medium High • Para mantener un hervor
(Medio - alto) rapido.
10-6 • Para dorar rapidamente o
chamuscar los alimentos.
MED
Medium (Mediano)
6-4
• Para mantener un hervor lento.
• Para fritar o sofreir los
alimentos.
• Para cocer sopas y salsas.
Medium Low • Para guisar o pasar los
(Mediano baja) alimentos por vapor.
4-2 • Para hervir a fuego lento.
SIMMER • Para proporcionar el ajuste de
(Hervir a fuego lento) calor/hervor a fuego lento mas
bajo.
DUAL COOKING • Enlatado de alimentos
ZONE(S) caseros.
(Zona(s) de cocci6n • Utensilio de cocina de
dual) diametro grande.
• Grandes cantidades de
alimentos.
MELT FUNCTION • Para derretir chocolate o
(Funci6n para derretir mantequilla.
los alimentos)
WARM FUNCTION • Para mantener los alimentos
(Funci6n de mantener tibios.
tibio)
I
RECUERDE: Cuando se est_ usando ia superficie de
cocci6n, es posible que se caiiente toda el Area de la misma.
I
Luces indicadoras de superficie caliente
Las luces indicadoras de superficie caliente estan ubicadas
pr6ximas a los controles tactiles de la superficie de cocci6n. Vea
"Piezas y caracterfsticas". Las luces indicadoras de superficie
caliente se iluminaran durante todo el tiempo que cualquier Area
de la superficie de cocci6n este muy caliente al tacto, ann
despues de que se apague el area(s) de la superficie de cocci6n.
Si la superficie de cocci6n esta encendida cuando haya un corte
de corriente, y el corte de corriente es de menos de una hora, las
luces indicadoras de la superficie caliente permaneceran
encendidas despues de que se haya reestablecido la corriente en
la superficie de cocci6n. Permaneceran encendidas hasta que se
haya enfriado completamente la superficie de cocci6n.
17

,;!:ii,L]_ ::¸ iT;Odio ¸
Los controles tactiles ALL OFF de la superficie de cocci6n
apagan de una vez todas las Areas de la superficie de coccidn
que esten en uso.
El control tactil LOCKED de la superficie de cocci6n evita el uso
no intencional de las Areas de la superficie de coccidn. Cuando la
superficie de cocci6n este bloqueada, las Areas de la superficie
de coccidn no podran encenderse con los controles tactiles.
Para bloquear la superficie de cocci6n: Presione y sostenga el
bot6n LOCKED por 5 segundos. Despues de 5 segundos, se
iluminara una luz roja encima del indicador de "ALL OFF
LOCKED" (Todo apagado y bloqueado), Io cual indica que los
controles estan en la posici6n de bloqueo.
Para desbloquear la superficie de cocci6n: Presione y
sostenga el bot6n LOCKED por 5 segundos.
El Area de la superficie de coccidn se iluminara de rojo cuando
este encendido un elemento. Tendra ciclos de encendido y
apagado en todos los ajustes para mantener el nivel de calor
seleccionado.
Es normal que parezca que la superficie de vidrio de ceramica
blanco cambia de color cuando esten calientes las Areas de la •
superficie de coccidn. El vidrio volvera a su color original a
medida que se enfrie.
Para mantener la superficie de coccidn sin manchas y
proporcionar un calor uniforme, limpiela antes y despues de cada •
uso. Para obtener mayor informaci6n, vea la secci6n "Limpieza
general". •
• No coloque tarros ni latas sobre la superficie de cocci6n. Si
un objeto pesado o duro se cae sobre la superficie de
cocci6n podria rajarla.
No deje una tapa caliente sobre la superficie de cocci6n. A
medida que se enfrie la superficie de cocci6n, el aire puede
quedar atrapado entre la tapa y la superficie de cocci6n, y el
vidrio de ceramica puede romperse cuando se quite la tapa.
• Limpie los derrames de azOcar y las manchas tan pronto
como se apague la luz indicadora de superficie caliente. Si no
se limpia mientras esta tibia, puede picarse la superficie.
No deslice utensilios de cocina o del horno sobre la
superficie de cocci6n. Los fondos de aluminio o de cobre, asi
como los acabados asperos de los utensilios de cocina o del
horno podrian dejar rayas o marcas en la superficie de
cocci6n.
No cocine en la superficie de cocci6n las palomitas de maiz
que vienen en recipientes previamente empaquetados en
papel de aluminio. Esto podria dejar marcas de aluminio que
no podran ser quitadas por completo.
No deje que los objetos que pueden derretirse, tales como
plastico o papel de aluminio, toquen ninguna parte de toda la
superficie de cocci6n.
No use la superficie de cocci6n como una tabla de cortar.
Utilice utensilios de cocina que tengan mas o menos el
mismo tamafio que el Area de la superficie de cocci6n. Los
utensilios de cocina no deberan extenderse mas de
1" (2,5 cm) fuera del Area.
"_ -"_ .......................................B
A. Area de la superficie de coccidn
B. Utensilio de cocina/Instrumento para enlatado
C. Saliente m4xima de 1" (2,5 crn)
Use utensilios de cocina con fondo piano para Iograr la mejor
conducci6n de calory un uso eficiente de energia. Los
utensilios de cocina con fondos redondeados, combados,
con relieve o abollados pueden causar un calor no uniforme y
resultados de cocci6n poco satisfactorios.
Determine Io piano colocando el borde derecho de una regla
a Io largo del fondo del utensilio de cocina. Mientras rota la
regla, no debe verse espacio ni luz entre la regla y el utensilio
de cocina.
Pueden usarse utenslios de cocina con fondos ligeramente
acanalados o estriados.
Aseg@ese de que los fondos de las ollas y las cacerolas
esten limpios y secos antes de usarlos. El agua y los residuos
pueden dejar marcas cuando se calientan.
No cocine alimentos directamente sobre la superficie de
cocci6n.
La zona(s) de cocci6n dual le ofrece(n) flexibilidad segQn el
tamafio del utensilio de cocci6n. El tama_o simple puede usarse
de la misma manera que un elemento comt]n. El tamafio dual
combina los elementos simples y exteriores, asi como tambi_n
se recomienda para los utensilios de cocina de tamado mas
grande.
Cuando use el elemento de tamafio simple, puede encender el
elemento de tamafio dual y si Io necesita tambi_n puede cambiar
nuevamente al elemento de tama_o simple.
Para usar SINGLE (Simple):
1. Presione ON/OFF SINGLE (Simple encendido/apagado).
2. Presione la fiecha hacia "arriba" o hacia "abajo" para
aumentar o disminuir la intensidad.
3. Para elegir un nivel de intensidad entre HIGH y SIMMER,
toque y sostenga cualquiera de las dos flechas hasta que
alcance el nivel deseado.
4. Cuando haya terminado la cocci6n, presione ON/OFF
SINGLE para apagar individualmente el(las) area(s) de la
superficie de cocci6n o toque ALL OFF para apagar todos los
elementos a la vez.
18

Para usar DUAL:
1. Presione ON/OFF DUAL (Dual encendido/apagado).
2. Presione la flecha hacia "arriba" o hacia "abajo" para
aumentar o disminuir la intensidad.
3. Para elegir un nivel de intensidad entre HIGH y SIMMER,
toque y sostenga cualquiera de las dos flechas hasta que
alcance el nivel deseado.
4. Cuando haya terminado la cocci6n, presione ON/OFF DUAL
para apagar individualmente el(las) area(s) de la superficie de
cocci6n o toque ALL OFF para apagar todos los elementos a
la vez.
La funci6n para derretir esta disponible en los elementos
frontales delanteros derecho e izquierdo yes ideal para derretir
chocolate o mantequilla.
Cbmo usar:
1. Presione ON/OFE
2. Presione la flecha hacia "arriba" una vez para MELT (Derretir).
3. Cuando haya terminado la cocci6n presione ON/OFF para
apagar el area de la superficie de cocci6n.
Peligro de Intoxicacion Alimentaria
No deje sue alimentos en el horno por mas de una hora
antes o despues de su coccion.
No seguir eeta instruccion puede ocasionar
intoxicacion alimentaria o enfermedad.
La funci6n para mantener tibio esta disponible en los elementos
traseros y puede usarse para mantener los alimentos cocidos
calientes. Puede usarse sin importar que las otras zonas de
cocci6n de la superficie esten o no encendidas.
No se recomienda para calentar alimentos frfos. Cuando la
funci6n para mantener tibio se este usando, no se iluminara de
rojo como las zonas de cocci6n pero se iluminara la luz
indicadora en el panel de control.
Use solamente utensilios de cocina y platos recomendados para
usarse en el horno yen la superficie de cocci6n, que tengan
fondos pianos para hacer contacto directo con la superficie de
cocci6n. Use agarraderas para ollas o guantes para homo para
remover el utensilio de cocina.
Cubra todos los alimentos con una tapa o con papel de aluminio.
No use envoltorio de plastico para cubrir los alimentos, ya que
puede derretirse sobre la superficie de cocci6n. Cuando caliente
alimentos horneados, deje una abertura en la tapa para que
salga la humedad.
Si los alimentos permanecen en la funci6n para mantener tibio
por largos perfodos de tiempo, es posible que se deteriore la
calidad de los mismos. Para obtener los mejores resultados,
mantenga los alimentos tibios por no mas de 30 a 45 minutes.
Cbmo usar:
1. Presione ON/OFF.
2. Presione la flecha hacia "arriba" una vez para WARM (Tibio).
3. Cuando haya terminado la cocci6n presione ON/OFF para
apagar el area de la superficie de cocci6n.
Cuando este haciendo enlatados pot largos periodos, alterne y
use las areas, los elementos o los quemadores de la superficie
de cocci6n entre una tanda y otra. Esto le da tiempo a que se
enfrfen las areas que se han usado recientemente.
• Centre el enlatador sobre la rejilla o sobre el area o el
elemento mas grande de la superficie de cocci6n. Los
enlatadores no deberan extenderse mas de 1" (2,5 cm) por
fuera del area de cocci6n.
• No coloque el enlatador sobre dos Areas, elementos o
quemadores de la superficie de cocci6n al mismo tiempo.
• Use solamente enlatadores con fondo piano.
Para obtener mayor informaci6n, p6ngase en contacto con
U.S. Government Agricultural Department Extension Office
(Oficina de extensi6n del departamento de agricultura del
gobierno de los Estados Unidos) mas cercana a su Iocalidad.
Tambien pueden ofrecer ayuda las compaSfas que fabrican
productos para enlatado casero.
IMPORTANTE: No deje un utensilio de cocina vacio sobre un
area, elemento o quemador caliente de la superficie de cocci6n.
El utensilio de cocina ideal debera tener un fondo piano, lados
rectos, una tapa que encaje bien y el material debe ser de un
grosor mediano a pesado.
Los acabados asperos pueden rayar la superficie de cocci6n. El
aluminio y el cobre pueden usarse como centro o base en el
utensilio de cocina. Sin embargo, cuando se use como base
puede dejar marcas permanentes en la superficie de cocci6n.
El material de los utensilios de cocina es un factor que influye en
la rapidez y la uniformidad como se trasmite el calor, Io que
afecta los resultados de cocci6n. Un acabado no adherente tiene
las mismas caracterfsticas que su material de base. Por ejemplo,
un utensilio de cocina de aluminio con un acabado no adherente
tendra las mismas propiedades que el aluminio.
19

Utilice la siguiente tabla come guia para ver las caracterfsticas de
los materiales de los utensilios de cocina.
UTENSILIO DE CARACTERISTICAS
COCINA
Aluminio • Se calienta de manera rapida y
uniforme.
• Sirve para todos los tipos de cocci6n.
• Es mejor que sea de espesor mediano
o pesado para cumplir mejor con las
funciones de cocci6n.
Hierro fundido
• Se calienta de manera lenta y
uniforme.
• Es bueno para dorar y frefr.
• Mantiene el calor para una cocci6n
lenta.
Ceramica o
vidrio de
ceramica
• Siga las instrucciones del fabricante.
• Calienta de manera lenta pero no
uniforme.
• Da los mejores resultados en los
ajustes de calor bajo a medio.
Cobre • Se calienta de manera rapida y
uniforme.
Barro cocido
• Siga las instrucciones del fabricante.
• Use en los ajustes de calor bajo.
Hierro fundido o
esmalte de
porcelana en
acero fundido
• Vea acero inoxidable o hierro fundido.
Acero • Se calienta de manera rapida pero no
inoxidable uniforme.
• Un centro o base de aluminio o cobre
sobre acero inoxidable proporciona
un calor uniforme.
CUlDADO DE LASUPERFICIE
DE COCCION
IMPORTANTE: Antes de la limpieza, asegQrese de que todos los
controles esten apagados, y que el horno y la superficie de
cocci6n esten frfos. Siempre siga las instrucciones que vienen en
las etiquetas de los productos de limpieza.
En primer lugar se sugiere el empleo de jab6n, agua y una
esponja o pa_o suave, a menos que se indique Io contrario.
ACERO INOXlDABLE (en algunos modelos)
No use estropajos que vienen con jab6n, productos de limpieza
abrasives, crema para pulir la superficie de cocci6n, estropajos
de metal, pa_os asperos o ciertas toallas de papel. Pueden
ocurrir daSos.
Frote en la direcci6n del hilo para evitar que se daSe.
• Limpiador de Acero Inoxidable (no incluido): Vea la
contraportada para informaci6n sobre pedidos.
• Detergente liquido o producto de limpieza general: Enjuague
con agua limpia y seque con un paso suave sin pelusas.
• Vinagre para manchas de agua dura.
VIDRIO RADIANTE
No use productos de limpieza de fibra metalica, limpiadores
abrasives en polvo, blanqueador con cloro, disolvente de 6xido o
amoniaco ya que pueden daSar el vidrio.
Limpie siempre con un pa_o limpio y hQmedo y seque
meticulosamente para evitar el veteado o las manchas.
La crema para limpiar la superficie de cocci6n provista con su
superficie de cocci6n debera usarse regularmente para prevenir
las rayaduras, el picado y las abrasiones y tambien para
acondicionar la superficie de cocci6n. Puede comprarse come
un juego junto con la espatula de la superficie de cocci6n.
Cuando vuelva a encargarla, pida el nQmero de reserva
22-364-WX10X117.
Se recomienda tambien el uso de la esponja de fregar azul 3M
SCOTCH-BRITE ®que no raye, suministrada con su superficie de
cocci6n, para suciedad rebelde. Esta almohadilla esta
especialmente diseSada para mantener su vidrio radiante limpio.
No use esta almohadilla para limpiar otras superficies.
Para suciedad rebelde tambien se recomienda un raspador para
superficies de cocci6n, y se puede pedir come accesorio.
Cuando ordene, pida el nQmero de reserva 22-364-WXl 0X302. El
raspador para superficies de cocci6n tiene cuchillas filosas.
Guarde las cuchillas filosas fuera del alcance de los ni_os.
Suciedad entre ligera y moderada
• Toallas de papel o esponja de fregar azul 3M SCOTCH-
BRITE®que no raye: Limpie mientras la superficie de cocci6n
aQn este caliente. Serfa aconsejable que use guantes de
hornear mientras realiza la limpieza.
20

Derrames azucarados (jaleas, caramelos, almibar)
• Esponja de fregar azul 3M SCOTCH-BRITE ®que no raye:
Limpie mientras la superficie de cocci6n a0n este caliente.
Seria aconsejable que use guantes de hornear mientras
realiza la limpieza.
Raspador para superficies de cocci6n, crema de limpieza
para superficies de cocci6n y toalla de papel limpia y
h0meda: Limpie tan pronto como la superficie de cocci6n se
haya enfriado. Frote la crema sobre la superficie con una
toalla de papel hQmeda o un pa_o suave. ContinQe frotando
hasta que la pel[cula blanca desaparezca.
Suciedad profunda, vetas oscuras, manchitas y decoloraci6n
• Raspador para superficies de cocci6n, crema de limpieza
para superficies de cocci6n o producto de limpieza no
abrasivo: Frote el producto sobre la suciedad con una toalla
de papel hQmeda o un paso suave. ContinQe frotando hasta
que la pelfcula blanca desaparezca.
Suciedad quemada
• Crema de limpieza para superficies de cocci6n y esponja de
fregar azul 3M SCOTCH-BRITE ®que no raye: Frote la crema
sobre la suciedad con una toalla de papel h0meda. Repita el
procedimiento en las manchas rebeldes. Saquele brillo a toda
la superficie de cocci6n con la crema y la toalla de papel.
Marcas metalicas de alurninio y cobre
• Crema de limpieza para superficies de cocci6n: Limpie tan
pronto como la superficie de cocci6n se haya enfriado. Frote
la crema sobre la superficie con una toalla de papel hOmeda
o un paso suave. ContinOe frotando hasta que la pelicula
blanca desaparezca. Las marcas no desapareceran por
completo, pero luego de muchas limpiezas se haran menos
notorias.
Rayones y raspaduras diminutos
• Crema de limpieza para superficies de cocci6n: Frote la
crema sobre la superficie con una toalla de papel hQmeda o
un paso suave. ContinQe frotando hasta que la pelicula
blanca desaparezca. Los rayones y las raspaduras no afectan
el rendimiento de cocci6n y luego de muchas limpiezas se
hacen menos notorios.
SOLUCION DE PROBLEMAS
Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio.
Nada funciona
• i`Se ha cableado debidamente la superficie de coccibn?
Para obtener mas informaci6n vea las Instrucciones de
instalaci6n.
• i`Se ha quemado el fusible de la casa o se ha disparado el
disyuntor? Reemplace el fusible o arregle el cortacircuito.
La superficie de coccibn no funciona
• i`Se ha ajustado correctamente el control de la superficie
de cocci6n? Presione ON/OFF (Encendido/Apagado) antes
de seleccionar un ajuste.
En modelos con vidrio de cer_mica, i`se ha fijado el
bloqueo de la superficie de cocci6n "ALL OFF LOCKED"
(Todo apagado y bloqueado)? Vea las secciones "ALL OFF"
(Todo apagado) o "LOCKED" (Bloqueado).
Hay demasiado calor alrededor de los utensilios de
cocina sobre la superficie de coccibn
/.Son los utensilios de cocina del tama5o correcto? Use
utensilios de cocina que sean mas o menos del mismo
tamaSo que el area, el elemento o el quemador de la
superficie de cocci6n. Los utensilios no deben extenderse
mas de 1" (2,5 cm) por fuera del area de la superficie de
cocci6n.
Hay luces que destellan en la superficie de coccibn
• /.Hay luces que se encienden y se apagan sobre la
superficie de coccibn?
1. Aseg0rese de que los controles de la superficie de
cocci6n esten en OFF (Apagado).
2. Limpie profundamente el panel tactil de control de la
superficie de cocci6n Vea la secci6n "Limpieza general".
3. Si contint]an destellando las luces de la superficie de
cocci6n, desconecte el suministro electrico o desenchufe
la superficie de cocci6n.
4. Reconecte el suministro de energia o enchufe la
superficie de cocci6n despues de unos segundos.
5. Si las luces contint]an encendi_ndose y apagandose,
Ilame para solicitar servicio.
Los resultados de coccibn de la superficie de coccibn
no son los que se esperaban
• i.Se ha usado el utensilio de cocina adecuado? Vea la
secci6n "Utensilios de cocina".
• i.Se ha fijado el control tactil de la superficie de cocci6n
en el nivel de calor adecuado? Consulte la secci6n
"Controles tactiles de la superficie de cocci6n".
• i.Esta nivelado el electrodom_stico? Nivele el
electrodomestico. Consulte las Instrucciones de instalaci6n.
21

22

CONTRATS DE PROTECTION
Contrats principaux de protection
Nous vous felicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre
nouveau produit Kenmore _ est con_u et fabrique pour vous
procurer des annees de fonctionnement fiable. Mais comme pour
tousles produits, il pourra a I'occasion necessiter un entretien
preventif ou une reparation. Le cas _cheant, un Contrat principal
de protection peut vous @argner de I'argent et des soucis.
Souscrivez des maintenant un Contrat principal de protection et
prot6gez-vous contre les depenses et ennuis inattendus.
Le Contrat principal de protection contribue aussi a prolonger la
vie utile de votre nouveau produit. Voici ce qui est inclus dans le
contrat :
v' Service expert par nos 12 000 reparateurs professionnels
Service illimit_ et sans frais pour les pieces et la main-
d'oeuvre pour toutes les reparations couvertes
v' Garantie "Anti-citron" - remplacement de votre produit
couvert si quatre pannes ou plus se produisent en dega de
deuze mois
Remplacement du produit si votre produit couvert ne peut
6tre repare
v' V_rification annuelle d'entretien pr_ventif sur demande -
sans frais supplementaires
v' Aide rapide au t_l_phone - assistance tel6phonique fournie
par un technicien de Sears pour les produits reparables
domicile, plus un horaire de reparation commode
v' Protection contre les sautes de puissance pour prevenir les
dommages attribuables aux fluctuations de courant
v' Remboursement de location si la reparation prend plus de
temps que promis
Des que vous souscrivez le Contrat, il suffit d'un simple appel
telephonique pour obtenir un rendez-vous de service. Vous
pouvez appeler en tout temps jour et nuit ou prendre un rendez-
vous de service en ligne.
Sears compte plus de 12 000 reparateurs professionnels qui ont
acces a plus de 4,5 millions de pieces et accessoires de qualit&
C'est le genre de professionnalisme sur lequel vous pouvez
compter pour aider a prolonger la vie de votre nouvel achat
pendant des ann_es. Achetez votre Contrat principal de
protection aujourd'hui m_me!
Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des
prix et renseignements suppl_mentaires, composer le
1-800-827-6655.
Service d'installation Sears
Pour I'installation professionnelle par Sears d'appareils
m_nagers, d'ouvre-portes de garage, de chauffe-eau et d'autres
articles importants de la maison, aux €:.-U. composer le
1-800-4-MY-HOME ®.
Contrats d'entretien
Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez cempter sur
Sears HomeCentral ®pour le service. Avec plus de 2400
specialistes formes et I'acces & plus d'un million de pieces et
accessoires, nous avons les outils et les pieces ainsi que les
connaissances et competences pour remplir cette promesse que
nous vous faisons : Nous assurons le service de nos produits.
Votre produit Kenmore ®est congu, fabrique et verifie pour qu'il
puisse vous fournir de nombreuses annees de service en toute
confiance. Cependant, tout produit peut n_cessiter des
interventions de service de temps a autre. Le contrat d'entretien
Sears vous offre un programme de service remarquable a un prix
abordable.
Le contrat d'entretien Sears
• Constitue une maniere d'acheter un service pour demain au
prix d'aujourd'hui
• Elimine les factures pour les r_parations imputables a I'usure
normale
• Fournit un support telephonique assure par un technicien de
chez Sears pour les produits n_cessitant une reparation
domicile
M_me si vous n'avez pas besoin de reparations, comprend
une inspection annuelle d'entretien preventif (sur votre
demande) pour maintenir votre appareil en bon etat de
fonctionnement
Certaines limitations s'appliquent. Pour plus de
renseignements concernant les contrats d'entretien de Sears
Canada, composer le 1-800-361-6665.
23

GARANTIE
GARANTIE COMPLETE DE UN AN SUR LES PIECES DE
LA TABLE DE CUISSON
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque cette table
de cuisson est installee et utilisee conformement aux Instructions
d'installation et au Guide d'utilisation et d'entretien, Sears
reparera ou remplacera sans frais les pieces de cette table de
cuisson, a sa discretion, s'il existe des defectuosites de
mat_riaux ou de fabrication.
GARANTIE ADDITIONNELLE LIMITEE DE QUATRE ANS
SUR LES PIECES DE LA TABLE DE CUISSON
De ladeuxieme a la cinqui_me annee inclusivement a compter de
la date d'achat, Iorsque la table de cuisson est installee et utilis_e
conform_ment aux Instructions d'installation et au Guide
d'utilisation et d'entretien, Sears fournira sans frais les pieces
pour la table de cuisson si elles sont defectueuses pour les
raisons indiquees ci-dessous. Les frais de main-d'oeuvre pour
I'installation sont a la charge du client.
• Defectuosite de la table de cuisson en vitroceramique due
un choc thermique.
• Defectuosite d'un des elements de cuisson.
Sears ne prendra pas en charge :
• Les defectuosites du produit s'il fait I'objet d'abus, de
mesusage ou d'utilisation autre que celle pour laquelle il est
destine.
• La table de cuisson en vitroceramique endommagee par
I'utilisation de produits de nettoyage ou d'ustensiles autres
que la creme nettoyante et les outils recommand_s.
RESTRICTION DES GARANTIES
Si la table de cuisson est soumise a une utilisation autre que pour
une famille privee, la garantie ci-dessus est en vigueur pendant
90 jours seulement.
SERVICE AU TITRE DE LA GARANTIE
LE SERVICE DE GARANTIE EST DISPONIBLE DU CENTRE DE
SERVICE SEARS LE PLUS PROCHE AUX €:TATS-UNIS OU AU
CANADA.
LE SERVICE DE GARANTIE EST DISPONIBLE EN
COMMUNIQUANT AVEC SEARS AU 1-800-4-MY-HOME ®.
Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et
vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varlet
d'un Etat ou d'une province a I'autre.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 6017g
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario Canada M5B 2B8
ENREGISTREMENT DU PRODUlT
Dans I'espace ci-dessous, inscrire les numeros de modele et de
s@ie complets et la date d'achat. Cette information se trouve sur
la plaque signaletique des numeros de modele et de serie situee
I'endroit indique dans la section Pi_ces et caracteristiques de
ce manuel. Ayez cette information a portee de la main pour
obtenir rapidement assistance ou service Iorsque vous contactez
Sears au sujet de votre appareil menager.
Num_ro de mod_le 665.
Num_ro de s_rie
• La table de cuisson en vitroceramique endommagee par des
renversements durcis de produits a base de sucre (y compris
I'amidon des legumes et des p&tes) ou du plastique fondu
nettoyes autrement que selon les directives du Guide
d'utilisation et d'entretien. - Les reparations aux pieces ou
systemes resultant d'une modification non autoris_e faite
I'appareil.
Date d'achat
Conservez ces instructions et votre re_u de vente pour ref@ence
ult_rieure.
SI CURITI DE LATABLE DE CUlSSON
Votre securite et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de securit_ et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s_curite.
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de decks et de blessures graves a vous
et a d'autres.
Tousles messages de securit_ suivront le symbole d'alerte de s_curite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT'. Ces mots signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immediatement les instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
24

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI CURITI
AVERTISSEMENT : Pour reduire le risque d'incendie, de
choc electrique, de blessures ou de dommages lots de
I'utilisation de la table de cuisson, observer les pr6cautions
el6mentaires suivantes, y compris ce qui suit :
• MISE EN GARDE : Ne pas remiser darts les armoires
au-dessus d'une table de cuisson, des articles que des
enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient
se brt31erou se blesser en grimpant sur la table de cuisson.
• Installation appropriee - S'assurer que la table de cuisson
est correctement installee et reli6e & la terre par un
technicien qualifi6.
• Ne jamais utiliser la table de cuisson pour rechauffer ou
chauffer la piece.
• Ne pas laisser les enfants seuls - Les enfants ne doivent
pas 6tre laisses seuls ou sans surveillance dans la piece
o=3la table de cuisson est en service. Ne jamais laisser les
enfants s'asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de
la table de cuisson.
• Porter des v6tements appropries - Des v_tements amples
ou d6taches ne doivent jamais 6tre portes pendant
I'utilisation de la table de cuisson.
• Entretien par I'utilisateur - Ne pas reparer ou remplacer
route piece de la table de cuisson si ce n'est pas
specifiquement recommande darts le manuel. Toute autre
operation d'entretien ou de reparation dolt _tre confiee & un
technicien qualifie.
• Remisage sur la table de cuisson - Des materiaux
inflammables ne doivent pas 6tre remises pros des
61ements & la surface.
• Ne pas utiliser d'eau sur un feu de graisse - I_touffer le feu
ou la flamme ou utiliser un extincteur & produits chimiques
secs ou & mousse.
• N'utiliser que des mitaines de four seches - Des mitaines
de four mouillees ou humides sur des surfaces chaudes
peuvent provoquer des brOlures provenant de la vapeur.
Ne pas laisser les mitaines de four toucher les 61ements
chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou autre tissu
epais.
• NE PAS TOUCHER LES ELEMENTS/_, LA SURFACE OU
L'ESPACE PRES DES ELEMENTS - Les el6ments de
surface peuvent _tre chauds m_me Iorsqu'ils ont une teinte
foncee. Les endroits pres des el6ments & la surface
peuvent devenir assez chauds pour provoquer des
brQlures. Pendant et apres I'utilisation, ne pas toucher les
61ements chauffants et ne pas laisser les v_tements ou
autres materiaux inflammables entrer en contact avec ces
el6ments de surface ou les endroits pres des el6ments,
avant qu'ils soient suffisamment refroidis. Ces endroits
comprennent la table de cuisson et les surfaces pros de la
table de la cuisson.
• Utiliser des ustensiles de format approprie - La table de
cuisson est munie d'un ou de plusieurs 616merits
chauffants de differentes grandeurs. Choisir les ustensiles
qui ont un fond plat assez grand pour couvrir 1'61ement
chauffant de la surface de cuisson. L'utilisation d'ustensiles
trop petits exposera une pattie de 1'61ement chauffant, ce
qui peut provoquer I'inflammation des v_tements.
L'utilisation d'un recipient de format correct ameliore
I'efficacite de la cuisson.
• Ne jamais laisser les el6ments de la table de cuisson sans
surveillance alors qu'ils chauffent & la puissance maximale
- II pourrait en resulter une 6bullition qui cause de la
fumee et des renversements de corps gras qui peuvent
s'enflammer.
• Ustensiles de cuisson vitrifi6s - Seulement certains types
d'ustensiles de verre, vitroceramique, ceramique, faYence
ou autres surfaces vitrifiees conviennent pour le service
sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux
changements soudains de temp6rature.
• Les poignees des ustensiles doivent _tre tournees vers
I'interieur et non vers le dessus des el6ments adjacents -
Pour reduire les risques de brQlures, d'inflammation de
produits combustibles et de renversements dus &
I'entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la
poignee d'un ustensile dolt 6tre positionnee de sorte qu'elle
est toumee vers I'interieur et non au-dessus des el6ments
de surface adjacents.
• Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommag6e -
Si la table de cuisson est brisee, les solutions de
nettoyage et les renversements peuvent p6netrer dans la
table brisee et creer le risque d'un choc electrique.
Contacter immediatement un technicien qualifie.
• Nettoyer la table de cuisson avec prudence - Si une
eponge ou un chiffon mouille est utilise pour essuyer les
renversements sur une surface de cuisson chaude, eviter
les brQlures causees par la vapeur chaude. Certains
nettoyants peuvent produire des 6manations desagr6ables
Iorsqu'ils sont utilises sur une surface chaude.
Pour les appareils avec hotte de ventilation -
• Nettoyer les hottes de ventilation frequemment - La
graisse ne dolt pas s'accumuler sur la hotte ou le filtre.
• Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le
ventilateur en marche.
Pour les appareils a elements en spirale -
• S'assurer que les cuvettes de proprete sont en place -
L'absence de ces cuvettes au cours de la cuisson peut
causer des dommages aux ills ou aux composants en
dessous des 616merits.
• Garnissages protecteurs - Ne pas recouvrir les cuvettes
de papier d'aluminium sauf tel que sugger6 darts le
manuel. L'installation incorrecte de papier d'aluminium ou
autre materiau peut causer un risque de choc electrique ou
d'incendie.
• Ne pas tremper les el6ments de chauffage amovibles -
Les 61ements de chauffage ne doivent jamais 6tre
immerges dans I'eau.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
25

PII CES ET CARACTI RISTIQUES
Ce manuel couvre differents mod_les. La table de cuisson que vous avez achet_e peut comporter quelques-uns ou tousles articles
enum_r6s. L'emplacement et I'apparence des caract_ristiques illustrees peuvent _tre differents de ceux de votre modele.
Tableaux de commande
ModUles de 36"
G H
HOT
HOT
4 ME_ 6 4 MED 6
@.
2 8 2 8
d,0.
®
4 MED 6 4 ME# 6
NOT
4 MED 6
2
SHMMER @
W_RI_ 10
ModUles de 30"
G
HOT
4 MEg 6
2
SI_4MER @
WARM
HOT
4 MED 6
@.
8 2 8 A
SI## M ER_H "
WA_N 10
IGH
ALL OFF
mCKEO
4 MED 6
8
MELr(_HIGH
HOT
A. Commande tactile arriere droite de la table
de cuisson (Fonction Warm/maintien au
chaud)
B. Commande tactile avant droite de la table
de cuisson
C. Verrouillage des commandes ALL/OFF
D. Commande tactile avant gauche de la table
de cuisson (Zone double de cuisson,
Fonction Melt/fondre)
E.T#moins lumineux de surface chaude
E Commande tactile d'augmentation/
diminution de la temperature
Table de cuisson (illustration : module de 36")
E D C B
G. Commande tactile arriere gauche de la table
de cuisson (Fonction Warm)
H. Commande tactile arriere droite de la table
de cuisson (Zone double de cuisson sur les
modeles de 36", Fonction Warm)
H
G
/" ;!
B C
A. Table de cuisson en vitroc_ramique
B. Plaque signal#tique de num_ro de modele
et de s_rie (situ#e seus la table de cuisson
sur la caisse en m_tal)
C. Zone de cuisson 9 la surface avant gauche
(avec zone double de cuisson)
F
::_:: :._ : ......................................................................................E
.>
D
D. Zone de cuisson a la surface avant droite
E.Tableau de commande
F Garniture en acier inoxydable (sur certains
modeles)
G. Zone de cuisson a la surface arriere droite
(avec zone double de cuisson sur les
modeles de 30")
H. Zone de cuisson a la surface arriere centrale
(avec zone double de cuisson sur /es
modeles de 36")
I.Zone de cuisson a la surface arriere gauche
26

UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
_liiiiiii_;OiiilT_i_i_iT_%%i!i_i!i!;_i:!!!i_;ii_i_%iil;:iiiiii!iii!il_ibS__::i:i_i!i?iiiilil;i,:;!!!i:iii_i_i!:!;iiii:i;;;i_,ii,_l_!!i!!_¸_iii:!l_i!i?C_LiiiiiilS;SO_i_ii¢ii
Risque d'incendie
Fermer tous les reglages Iorsque la cuisson est
terminee.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
deces ou un incendie.
Les commandes tactiles de la table de cuisson offrent une
grande variete de reglages de chaleur pour des resultats de
cuisson optimaux. Pour un fonctionnement normal de I'el_ment
de cuisson a la surface, les commandes tactiles de la table de
cuisson peuvent _tre reglees n'importe ou entre SIMMER
(mijotage) et HIGH (elev6).
Lorsqu'on fait fondre des aliments comme du chocolat ou du
beurre, ou Iorsqu'on fait lever du pain, les zones de cuisson a la
surface avant droite et gauche peuvent _tre regl6es a MELT
(fondre) pour un fonctionnement minimal de I'element.
Pour un fonctionnement maximal de I'element, toutes les
commandes tactiles de la table de cuisson peuvent _tre reglees
HIGH (eleve) Iorsqu'on porte un liquide a ebullition rapidement.
Appuyer sur la fleche "vers le bas" pour atteindre immediatement
le reglage HIGH (elev6).
Utilisation :
1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arr_t).
2. Appuyer sur la fl_che "vers le haut" ou "vers le bas" pour
augmenter ou diminuer la puissance.
3. Pour selectionner un niveau de puissance entre HIGH et
SIMMER, appuyer sur une des fleches jusqu'a ce que le
niveau desire soit atteint.
4. A la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF pour eteindre la
ou les zone(s) de cuisson a la surface individuellement, ou
appuyer sur ALL OFF (toutes commandes eteintes) pour
eteindre tousles elements en m_me temps.
Utiliser le tableau suivant comme guide Iors du reglage des
niveaux de chaleur.
REGLAGE UTILISATION RECOMMANDEE
HIGH (_lev_) • Pour commencer la cuisson
des aliments.
• Pour porter un liquide &
ebullition.
Medium High • Pour maintenir une ebullition
(moyen - _lev_) rapide.
10-6 • Pour brunir ou saisir
rapidement les aliments.
MED • Pour maintenir une ebullition
Medium (moyen) lente.
6-4 • Pour frire ou sauter les
aliments.
• Pour cuire les soupes et les
sauces.
Medium Low • Pour faire mijoter ou etuver les
(moyen - mijotage) aliments.
4-2 • Mijotage
SIMMER (mijotage} • Fournit le reglage le plus bas
de mijotage/chaleur.
ZONE(S) DE CUISSON • Preparation de conserves a la
DOUBLE maison.
• Ustensile de cuisson a grand
diametre.
• Grandes quantites de
nourriture.
FONCTION MELT • Pour fairefondre le chocolat ou
(fondre) le beurre.
FONCTION WARM
(maintien au chaud)
• Pour maintenir au chaud les
aliments cults.
I N'OUBUEZ PAS : Quand I'appareil est utilise, toute la
surface de la table de cuisson peut devenir chaude=
I
T6moins lumineux de surface chaude
Les temoins lumineux de surface chaude sont situes pres de
chaque commande tactile de la table de cuisson. Voir la section
"Pi_ces et caracteristiques". Les temoins de surface chaude
restent allumes tant qu'une surface de cuisson est trop chaude
pour 6tre touchee, m_me apres que la ou les surfaces de cuisson
sont eteintes.
Si la table de cuisson est en marche Iors d'une panne de courant,
et si la panne de courant dure moins d'une heure, les temoins
lumineux de surface chaude restent allum_s une fois que le
courant est restaur& IIs resteront allumes jusqu'a ce que la table
de cuisson refroidisse completement.
27

ji_;_LLO !i::::ij::::¸i:ii)oLliii!i@!!il;,ooi;'i iii;yl_%_il_[::ii@s¸,,_ii:i_ii!:@iiiil,:ilili]i!?s¸
Les commandes tactiles ALL OFF de la table de cuisson
eteignent toutes les zones de cuisson a la surface qui sent
utilisees en m_me temps.
La commande a tactile LOCKED de la table de cuisson previent
I'utilisation non intentionnelle des zones de cuisson a la surface.
Lorsque la table de cuisson est verrouillee, les zones de cuisson
la surface ne peuvent pas _tre allumees gr&ce aux commandes
tactiles de la table de cuisson.
Pour verrouiller la table de cuisson : Appuyer sur la touche
LOCKED (verrouillage) pendant 5 secondes. Au bout de
5 secondes, un temoin lumineux s'affichera en rouge au-dessus
du temoin "ALL OFF LOCKED" (toutes commandes eteintes -
verrouillage), indiquant que les commandes tactiles de latable de
cuisson sont en position verrouillee.
Pour d_verrouiller la table de cuisson :Appuyer sur la touche
LOCKED (verrouillage) pendant 5 secondes.
La zone de cuisson a la surface est rouge Iorsqu'un 61_ment est
allume. Elle fonctionnera par intermittence, a tous les reglages,
pour maintenir le niveau de chaleur selectionne.
IIest normal que la surface de vitroceramique blanche semble
changer de couleur Iorsque les zones de cuisson a la surface
sont chaudes. Lorsque le verre refroidit, il revient a sa couleur
d'origine.
Essuyer la table de cuisson avant et apr_s chaque utilisation
aidera a la conserver sans taches et fournira un chauffage
homogene. Voir la section "Nettoyage gen6ral" pour plus de
renseignements.
• Ne pas ranger de bocaux ou de boltes de conserve au-
dessus de la table de cuisson. La chute d'un objet Iourd ou
dur sur la table de cuisson pourrait la fissurer.
Ne pas laisser un couvercle chaud sur la table de cuisson.
Lorsque la table de cuisson refroidit, de Fair peut s'accumuler
entre le couvercle et la table de cuisson, et la vitroceramique
pourrait se casser Iorsqu'on enleve le couvercle.
Nettoyer les taches et renversements de substances sucrees
des que le temoin lumineux de surface chaude s'eteint. Si
I'on n'essuie pas la surface pendant qu'elle est encore
chaude, des piqQres de corrosion peuvent survenir.
Ne pas faire glisser des ustensiles de cuisson sur la table de
cuisson. Les fonds en aluminium ou en cuivre et les finis
rugueux des ustensiles de cuisson pourraient laisser des
egratignures ou des marques sur la table de cuisson.
Ne pas faire cuire sur la table de cuisson du malts souffle dans
des recipients preemballes en aluminium. Cela pourrait
laisser des marques d'aluminium qui ne peuvent _tre
completement enlev_es.
Ne pas laisser des objets qui pourraient fondre, comme du
plastique ou du papier aluminium, toucher une partie
quelconque de la table de cuisson.
Ne pas utiliser la table de cuisson comme planche
decouper.
Utiliser des ustensiles de cuisson de la m_me taille environ
que la zone de cuisson a la surface. L'ustensile de cuisson ne
dolt pas depasser de plus de 1" (2,5 cm) de la zone de
cuisson.
" _ _ " _.........................B
A.Zone de cuisson a la surface
B. Ustensfles de cuisson/autoclave
C. D_passement maximum de 1" (2,5 cm)
Utiliser des ustensiles de cuisson a fond plat pour une
meileure conduction de la chaleur et une meilleure utilisation
de I'energie. Les ustensiles de cuisson a fond arrondi,
deforme, cannele ou bossele pourraient causer un chauffage
inegal et de mauvais resultats de cuisson.
Verifier que le recipient est plat en plagant le bord plat d'une
regle en travers du fond du recipient. Lorsque I'on fait tourner
la r_gle, aucun espace ni aucune lumiere ne devrait _tre
visible entre celle-ci et le recipient.
Les ustensiles de cuisson a fond legerement cannele ou
petites stries permettant I'expansion peuvent _tre utilises.
S'assurer que les fonds des casseroles et po_les sont
propres et secs avant de les utiliser. Les residus et I'eau
peuvent laisser des dep6ts quand ils sont chauffes.
Ne pas faire cuire d'aliments directement sur la table de
cuisson.
La ou les zone(s) double(s) de cuisson offre(nt) une souplesse
d'utilisation en fonction de la taille de I'ustensile de cuisson. La
dimension simple peut 6tre utilisee de la m_me maniere qu'un
element ordinaire. La dimension double combine I'el_ment
simple et I'element externe; elle est recommand_e pour les
ustensiles de cuisson de plus grande dimension.
Lorsqu'on utilise I'element de dimension simple, I'element de
dimension double peut _tre allume n'importe quand, et il est
possible de retourner a I'element de dimension simple si besoin
est.
Utilisation de I'_l_ment SIMPLE :
1. Appuyer sur ON/OFF SINGLE (simple marche/arr_t).
2. Appuyer sur la fleche "vers le haut" ou "vers le bas" pour
augmenter ou diminuer la puissance.
3. Pour selectionner un niveau de puissance entre HIGH et
SIMMER, appuyer sur une des fleches jusqu'a ce que le
niveau desire soit atteint.
4. A la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF SINGLE pour
eteindre la ou les zone(s) de cuisson a la surface
individuellement, ou appuyer sur ALL OFF (toutes
commandes eteintes) pour eteindre tous les elements en
m_me temps.
28

Utilisation de I'_l_ment DOUBLE :
1. Appuyer sur ON/OFF DUAL (double marche/arr_t),
2. Appuyer sur la fleche "vers le haut" ou "vers le bas" pour
augmenter ou diminuer la puissance,
3. Pour selectionner un niveau de puissance entre HIGH et
SIMMER, appuyer sur une des fleches jusqu'a ce que le
niveau desire soit atteint.
4. A la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF DUAL pour
eteindre la ou les zone(s) de cuisson &la surface
individuellement, ou appuyer sur ALL OFF (toutes
commandes eteintes) pour eteindre tousles elements en
m_me temps,
La fonction Melt est disponible sur les _16ments avant droit et
gauche, et est ideale pour faire fondre du chocolat ou du beurre,
Utilisation :
1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arr_t).
2. Appuyer sur la fl_che "vers le haut" une fois pour obtenir la
fonction MELT (fondre).
3. A la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF (marche/arr_t)
pour eteindre la zone de cuisson a la surface.
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dane un four plus d'une
heure avant ou apres la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
La fonction Warm est disponible sur les el6ments arri_re, et peut
6tre utilisee pour maintenir des aliments cults au chaud; elle peut
_tre utilisee & tout moment, que les zones de cuisson a la surface
soient utilisees ou non.
Cette caracteristique n'est pas recommandee pour faire chauffer
des aliments froids, Lorsqu'on utilise la fonction Warm, le temoin
lumineux ne sera pas rouge comme les zones de cuisson, mais il
s'allumera sur le tableau de commande.
Utiliser seulement les ustensiles et plats recommandes pour
I'utilisation au four et sur la table de cuisson, et qui ont un fond
plat pour _tre directement en contact avec la surface de la table
de cuisson, Utiliser des mitaines de four ou des poignees pour
retirer les ustensiles.
Couvrir tousles aliments avec un couvercle ou du papier
d'aluminium. Ne pas utiliser de pellicule de plastique pour couvrir
les aliments car elle pourrait fondre sur la surface de la table de
cuisson, Lors du rechauffage de produits de boulangerie, prevoir
une petite ouverture pour laisser I'humidite s'echapper.
La qualite des aliments peut se det6riorer si on les laisse sur la
fonction Keep Warm (maintien au chaud) pendant une Iongue
p_riode. Pour obtenir les meilleurs resultats, ne pas garder les
aliments au chaud plus de 30 a 45 minutes,
Utilisation :
1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arr_t).
2. Appuyer sur la fleche "vers le haut" une fois pour obtenir la
fonction WARM (maintien au chaud).
3. ,A,la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF (marche/arr_t)
pour eteindre la zone de cuisson & la surface.
:::::::::::::::::::::
Lors de la preparation de conserves pendant de Iongues
p_riodes, alterner I'utilisation des surfaces de cuisson, des
61ements ou des brQleurs de surface entre les quantites
pr6parees, Cette altemance permet aux dernieres surfaces
utilisees de refroidir.
• Centrer I'autoclave sur la grille ou la plus grande surface de
cuisson ou sur le plus grand element. L'autoclave ne dolt pas
depasser de plus de 1" (2,5 cm) de la surface de cuisson,
• Ne pas placer I'autoclave sur deux surfaces de cuisson, deux
_l_ments ou deux brQleurs de surface a la fois.
N'utiliser que des autoclaves a fond plat.
Pour plus de renseignements, aux ¢,-U,, contacter le bureau
local du Departement de I'Agriculture. Au Canada, contacter
Agriculture Canada. Les compagnies qui fabriquent des
produits pour la preparation de conserves peuvent aussi offrir
de I'aide.
IMPORTANT :Ne pas laisser d'ustensile de cuisson vide sur une
surface de cuisson, un element ou un brQleur de surface chauds.
Les ustensiles de cuisson ideals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le mat_riau dolt 6tre
d'epaisseur moyenne a forte.
Les finis rugueux peuvent egratigner la table de cuisson.
L'aluminium et le cuivre peuvent _tre utilises comme fond ou
base d'un ustensile de cuisson. Toutefois, Iorsqu'ils sont utilis_s
comme base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la
surface de cuisson.
Le materiau d'un ustensile a une influence sur la rapidite et
I'uniformite de la transmission de la chaleur, lesquelles
contribuent aux resultats de cuisson. Un fini antiadhesif a les
m_mes caract_ristiques que son materiau de base. Par exemple,
un ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhesif
aura les propriet_s de I'aluminium.
29

Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caracteristiques
du materiau d'ustensile de cuisson.
..........................i
USTENSILE CARACTERISTIQUES
Aluminium • Chauffe rapidement et uniformement.
• Convient a tousles genres de
cuisson.
• L'epaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
t&ches de cuisson.
Fonte • Chauffe lentement et uniformement.
• Convient pour le brunissage et la
friture.
• Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
C_ramique ou
vitroc_ramique
• Suivre les instructions du fabricant.
• Chauffe lentement, mais inegalement.
• Les meilleurs resultats sent obtenus
avec les reglages de chaleur basse
moyenne.
Cuivre • Chauffe tres rapidement et
uniformement.
Terre cuite • Suivre les instructions du fabricant.
• Utiliser des reglages de temperature
basse.
Acier _maill_ en • Voir acier inoxydable ou fonte.
porcelaine ou
fonte _maill_e
Acier • Chauffe rapidement, mais
inoxydable inegalement.
• Un fond ou une base d'aluminium ou
de cuivre sur I'acier inoxydable
procure un chauffage uniforme.
ENTRETIEN DE LATABLE DE
CUISSON
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont eteintes et que le four et la table de cuisson
sent froids. Toujours suivre les instructions sur les etiquettes des
produits de nettoyage.
Du savon, de I'eau et un chiffon doux ou une eponge sent
recommandes a moins d'indication contraire.
ACIER INOXYDABLE (sur certains modules)
Ne pas utiliser de tampons de recurage savonneux, nettoyants
abrasifs, creme a polk pour table de cuisson, tampons en laine
d'acier, chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout. Des
dommages peuvent survenir.
Frotter dans la direction du grain pour eviter les dommages.
• Nettoyant et poli pour acier inoxydable (non compris) : Voir la
couverture arriere pour obtenir des informations relatives a la
commande.
• Detergent liquide ou nettoyant tout-usage : Rincer a I'eau
propre et secher avec un chiffon doux sans charpie.
• Vinaigre pour les taches d'eau dure.
VERRE RADIANT
Ne pas utiliser de laine d'acier, de poudre a recurer abrasive,
d'eau de Javel, de produit de d_capage de la rouille ou
d'ammoniaque. Des dommages peuvent survenir.
Toujours essuyer avec un linge propre mouille et secher a fond
pour prevenir les rayures et les taches.
La creme de nettoyage pour table de cuisson fournie avec votre
table de cuisson devrait _tre utilisee regulierement pour aider
prevenir les egratignures, les piqQres et les abrasions, et
entretenir la table de cuisson. On peut se la procurer en trousse
avec le grattoir pour table de cuisson. Demander le numero de
stock 22-364-WX10X117 Iorsqu'on passe une commande
nouveau.
Une eponge & gratter deuce bleue SCOTCH-BRITE ®3M fournie
avec votre table de cuisson est egalement recommandee pour
traiter les taches tenaces. Ce tampon est specialement congu
pour garder le verre radiant propre. Ne pas utiliser ce tampon
pour nettoyer toute autre surface.
Un grattoir pour table de cuisson est aussi recommande pour les
taches tenaces et peut _tre commande comme accessoire.
Demander le numero de stock 22-364-WX10X302 Iorsqu'on
passe une commande. Le grattoir pour table de cuisson utilise
des lames de rasoir. Ranger les lames de rasoir hors de port_e
des enfants.
30

Souillure I_g_re a mod_r_e
• Essuie-tout ou eponge a gratter douce bleue SCOTCH-
BRITE®3M : Nettoyer pendant que la table de cuisson est
encore tiede. Vous devriez porter des mitaines de four pour
ce nettoyage.
Renversements de mati_res sucr_es (gel_es, confiseries,
sirop)
• Cponge a gratter deuce bleue SCOTCH-BRITE ®3M
Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiede.
Vous devrez porter des mitaines de four pour ce nettoyage.
Grattoir pour table de cuisson, cr_me de nettoyage pour
table a cuisson et essuie-tout propre et humide : Nettoyer
des que la table de cuisson a refroidi. Frotter la cr_me sur la
surface avec un essuie-tout ou un linge doux humide.
Continuer de frotter jusqu'a ce que la pellicule blanche
disparaisse.
Souillure _paisse, rayures fonc_es, piq0res et d_coloration
• Grattoir pour table de cuisson, creme de nettoyage pour
table de cuisson ou produit de nettoyage non abrasif : Frotter
le produit dans la souillure avec un essuie-tout ou un linge
doux humide. Continuer de frotter jusqu'a ce que la pellicule
blanche disparaisse.
Souillure cuite
• Creme de nettoyage pour table de cuisson et eponge
gratter douce bleue SCOTCH-BRITE ®3M : Frotter la cr_me
sur la souillure avec un essuie-tout humide. Repeter pour les
taches tenaces. Polir toute la table de cuisson avec la creme
et un essuie-tout.
Marques m_talliques provenant de I'aluminium et du cuivre
• Creme a polir pour table de cuisson : Nettoyer des que la
table de cuisson a refroidi. Frotter la creme sur la surface
avec un essuie-tout ou un tinge doux humide. Continuer de
frotter jusqu'& ce que la pellicule blanche disparaisse. Les
marques ne disparaitront pas totalement, mais apres
plusieurs nettoyages, elles deviendront moins apparentes.
Petites _raflures et abrasions
• Creme a polir pour table de cuisson : Frotter la creme sur la
surface avec un essuie-tout ou un linge doux humide.
Continuer de frotter jusqu'a ce que la pellicule blanche
disparaisse. Les eraflures et les abrasions n'affectent pas le
rendement et apres plusieurs nettoyages, elles deviendront
moins apparentes.
DI PANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici afin d'_viter le coot d'une visite de service non n_cessaire.
Rien ne fonctionne
• La table de cuisson est-elle convenablement raccord_e?
Voir les Instructions d'installation pour plus de
renseignements.
• Un fusible est-il grille ou le disjoncteur s'est-il ouvert?
Remplacer le fusible ou remettre le disjoncteur en fonction.
La table de cuisson ne fonctionne pas
• La commande de la table de cuisson est-elle bien r_gl_e?
Appuyer sur ON/OFF (marche/arr_t) avant de selectionner un
reglage.
Sur les modules a vitroc_ramique, le verrouillage de la
table de cuisson "ALL OFF LOCKED" est-il r_gl_? Voir les
sections "ALL OFF" (toutes commandes eteintes) ou
"LOCKED" (verrouillage).
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur
la table de cuisson
L'ustensile de cuisson est-il de dimension appropri_e?
Utiliser un ustensile de cuisson a peu pres de la m_me
dimension que la surface de cuisson, I'element ou le brQleur
de surface. L'ustensile de cuisson ne dolt pas depasser de
plus de 1" (2,5 cm) hers de la surface de cuisson.
La table de cuisson comporte des t_moins lumineux
clignotants
• Y a-t-il des t_moins lumineux sur la table de cuisson qui
s'allument et s'_teignent par intermittence?
1. S'assurer que les commandes de latable de cuisson sont
sur OFF (arr_t).
2. Bien nettoyer le tableau de commande tactile de la table
de cuisson. Voir la section "Nettoyage general".
3. Si les t_moins lumineux de la table de cuisson continuent
de clignoter, deconnecter la source de courant electrique
ou debrancher la table de cuisson.
4. Au bout de quelques secondes, reconnecter la source de
courant electrique ou brancher la table de cuisson.
5. Si les temoins lumineux continuent de clignoter, faire un
appel de service.
Les r_sultats de cuisson de la table de cuisson ne sont
pas les r_sultats pr_vus
• Utilise-t-on les ustensiles de cuisson appropri_s? Voir la
section "Ustensiles de cuisson'.
• La commande tactile de la table de cuisson est-elle
r_glee au niveau appropri_ de chaleur? Voir la section
"Commandes tactiles de la table de cuisson".
• L'appareil est-il d'aplomb? Mettre I'appareil d'aplomb. Voir
les instructions d'installation.
31

Your Home
For repair-in your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & RePair Center.
1 800 488 1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
TO purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada)ona product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Pard pedir servicio de reparaciCn Au Canada pour service en frangais:
a domicilio, y pard ordenar piezas: 1-800-LE-FOYER Mc
1-888-SU-HOGARSM (1-800-533-6937)
.... (1-888-784-6427)
8285367A
© 2004 Sears, Roebuck and Co.
, TM SM ,
® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
. TM . SM . .
® Marca Registrada / Marca de comercio / Marca de Serviclo de Sears, Roebuck and Co.
TM SM .
® Marque de commerce deposCe / Marque de commerce/ Marque de service de Sears, Roebuck and Co.
10/04
Printed in U.S.A.
Impreso en EE. UU.
Imprime aux E.-U.
