TaoTronics TT-BH092 Soundliberty 92 True Wireless Stereo Earbuds

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • EU Declaration of Conformity - (English) Download
TT-BH092 photo

User Guide

This is the main product document for model TT-BH092.

The file format is pdf, 86 pages, you can download this manual here .

background
Model: TT-BH092
TaoTronics SoundLiberty 92
True Wireless Stereo Earbuds
User Guide
03-13-2020
TT-BH092_V1.1
EUROPE
E-mail:
support.uk@taotronics.com(UK)
support.de@taotronics.com(DE)
support.fr@taotronics.com(FR)
support.es@taotronics.com(ES)
support.it@taotronics.com(IT)
NORTH AMERICA
E-mail: support@taotronics.com(US)
support.ca@taotronics.com(CA)
Tel: 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 17:00 PST)
Manufacturer: Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co.,Ltd.
Address: Floor 7, Building E, Galaxy World Phase II, Shenzhen, China
Learn more about the EU Declaration of Conformity:
https://www.taotronics.com/pages/user-manual
MANUFACTURER
ASIA PACIFIC
E-mail: support.jp@taotronics.com(JP)
JP Importer: SUNVALLEY JAPAN
Address: 104-0032 18-6PMO F
www.taotronics.com
MADE IN CHINA
background
PACKAGE CONTENTS (Fig. 1)
TaoTronics True Wireless Stereo Earbuds (TT-BH092)
1 x USB-C Charging Cable
1 x User Guide
1 x Quick Start Guide
EN
1
Taotronics True Wireless Stereo-Kopfhörer (TT-BH092)
1 x USB-C Ladekabel
1 x Bedienungsanleitung
1 x Schnellstart-Anleitung
DE
TaoTronics Écouteurs Bluetooth Sans Fil (TT-BH092)
1 x ble de Charge USB-C
1 x Manuel de l'Utilisateur
1 x Guide de Démarrage Rapide
FR
Auriculares Inalámbricos Estéreo TaoTronics (TT-BH092)
1 x Cable de Carga USB-C
1 x Manual de Usuario
1 x Ga de Inicio Rápido
ES
Auricolari Stereo True Wireless Stereo TaoTronics (TT-BH092)
1 x Cavo di Ricarica USB-C
1 x Manuale Utente
1 Manuale di Avvio Rapido
IT
JP
User Guide Quick Start Guide
background
PACKAGE CONTENTS (Fig. 1)
TaoTronics True Wireless Stereo Earbuds (TT-BH092)
1 x USB-C Charging Cable
1 x User Guide
1 x Quick Start Guide
EN
1
Taotronics True Wireless Stereo-Kopfhörer (TT-BH092)
1 x USB-C Ladekabel
1 x Bedienungsanleitung
1 x Schnellstart-Anleitung
DE
TaoTronics Écouteurs Bluetooth Sans Fil (TT-BH092)
1 x Câble de Charge USB-C
1 x Manuel de l'Utilisateur
1 x Guide de Démarrage Rapide
FR
Auriculares Inalámbricos Estéreo TaoTronics (TT-BH092)
1 x Cable de Carga USB-C
1 x Manual de Usuario
1 x Guía de Inicio Rápido
ES
Auricolari Stereo True Wireless Stereo TaoTronics (TT-BH092)
1 x Cavo di Ricarica USB-C
1 x Manuale Utente
1 Manuale di Avvio Rapido
IT
JP
User Guide Quick Start Guide
background
PRODUCT DIAGRAM (Fig. 2)
2
Multifunction Touch Control
LED Indicator
Microphone
Charging Contacts
Reset Button
Charging Slot
Charging Indicator
Charging Case
USB-C Charging Port
EN
Multifunktions-Touch-Steuerung
LED-Anzeige
Mikrofon
Ladekontakte
Reset-Taste
Ladeschacht
Ladeanzeige
Ladehülle
USB-C-Ladeanschluss
DE
Multifonction Touche Tactile
Voyant à LED
Microphone
Contacts de Charge
Bouton Reset
Slot de Charge
Voyant de Charge
Boîtier de Charge
Port de Charge USB-C
FR
Control Táctil Multifunción
Indicador LED
Micrófono
Contactos de Carga
Botón de Reinicio
Ranura de Carga
Indicador de Carga
Estuche de Carga
Puerto de Carga USB-C
ES
Controllo Touch Multifunzione
Indicatore LED
Microfono
Charging Contacts
Pulsante di Reset
Slot per la Ricarica
Indicatore di Ricarica
Custodia per la Ricarica
Porta di Ricarica USB-C
IT JP
1
3
2
9
8
7
4
Bottom
5
6
background
PRODUCT DIAGRAM (Fig. 2)
2
Multifunction Touch Control
LED Indicator
Microphone
Charging Contacts
Reset Button
Charging Slot
Charging Indicator
Charging Case
USB-C Charging Port
EN
Multifunktions-Touch-Steuerung
LED-Anzeige
Mikrofon
Ladekontakte
Reset-Taste
Ladeschacht
Ladeanzeige
Ladehülle
USB-C-Ladeanschluss
DE
Multifonction Touche Tactile
Voyant à LED
Microphone
Contacts de Charge
Bouton Reset
Slot de Charge
Voyant de Charge
Boîtier de Charge
Port de Charge USB-C
FR
Control Táctil Multifunción
Indicador LED
Micrófono
Contactos de Carga
Botón de Reinicio
Ranura de Carga
Indicador de Carga
Estuche de Carga
Puerto de Carga USB-C
ES
Controllo Touch Multifunzione
Indicatore LED
Microfono
Charging Contacts
Pulsante di Reset
Slot per la Ricarica
Indicatore di Ricarica
Custodia per la Ricarica
Porta di Ricarica USB-C
IT JP
1
3
2
9
8
7
4
Bottom
5
6
background
01 02
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Please read the instructions thoroughly before using this product and retain it
for future reference.
Hearing Safety
• Do not wear earbuds with high volume for a long time to avoid damaging
your hearing.
• Set the earbuds to low volume before you put them on, then increase the
volume gradually as per your preference.
• Do not set volume too high to stay aware of your surroundings.
• Please refer to local laws and regulations if you want to answer phone calls
via this device during driving.
• For your safety, avoid distraction from music or phone calls when you are
driving or doing other activities with potential dangers.
Warning: Please set the volume to proper level to avoid hearing damages.
Caution
• Do not expose this product to high temperatures.
• Do not immerse the earbuds into water or expose them to humidity for a
long time.
• Do not clean the product with detergent containing alcohol, ammonia,
benzene or abrasives.
Avoid dropping.
• Place the earbuds back into the charging case when not in use and keep it
away from children and pets to avoid choking hazard.
• Unauthorized disassembly of any parts of this product is forbidden, which
may cause re hazard, warranty voidance, and/or property loss.
Close attention is needed when using near children.
Keep the charging case away from water, rain or any other liquid.
Dont use the product in thunderstorm to avoid malfunction or electric
shock.
Always ask a professional technician or authorized personnel for repair.
This product contains lithium battery. Never expose it to excessive heat
such as direct sunlight or fire to avoid explosion.
WEAR YOUR EARBUDS
Please wear the earbuds as shown below (Fig. 3).
Pictures only for reference.
3
background
01 02
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Please read the instructions thoroughly before using this product and retain it
for future reference.
Hearing Safety
Do not wear earbuds with high volume for a long time to avoid damaging
your hearing.
Set the earbuds to low volume before you put them on, then increase the
volume gradually as per your preference.
Do not set volume too high to stay aware of your surroundings.
Please refer to local laws and regulations if you want to answer phone calls
via this device during driving.
For your safety, avoid distraction from music or phone calls when you are
driving or doing other activities with potential dangers.
Warning: Please set the volume to proper level to avoid hearing damages.
Caution
Do not expose this product to high temperatures.
Do not immerse the earbuds into water or expose them to humidity for a
long time.
Do not clean the product with detergent containing alcohol, ammonia,
benzene or abrasives.
Avoid dropping.
Place the earbuds back into the charging case when not in use and keep it
away from children and pets to avoid choking hazard.
Unauthorized disassembly of any parts of this product is forbidden, which
may cause fire hazard, warranty voidance, and/or property loss.
• Close attention is needed when using near children.
• Keep the charging case away from water, rain or any other liquid.
• Don’t use the product in thunderstorm to avoid malfunction or electric
shock.
Always ask a professional technician or authorized personnel for repair.
This product contains lithium battery. Never expose it to excessive heat
such as direct sunlight or fire to avoid explosion.
WEAR YOUR EARBUDS
Please wear the earbuds as shown below (Fig. 3).
Pictures only for reference.
3
background
03 04
Bluetooth Caution
• When the device is connected wirelessly to another device, place the two
devices close to each other to achieve their normal functionalities and avoid
possible signal interference.
The maximum effective Bluetooth range may vary with the environmental
circumstances.
• When using a wireless connection, make sure there are no obstacles
between the two devices. Obstacles including walls and fences may shorten
the effective range.
USING YOUR EARBUDS
Charging
Charging the Earbuds
1. Put the earbuds into the charging case as per the L (left) and R (right) marks
(Fig. 4).
2. Cover the lid and charging will start automatically (Fig. 5).
Note:
• Please fully charge the earbuds when using them for the rst time.
When battery is low, aBattery low” voice prompt will be heard (if you are wearing
the earbuds). Please charge it in time or the earbuds will turn off automatically
around 10 minutes later.
Charge the earbuds at least once every 3 months when not using for a long time.
Charging the Charging Case
1. Connect the charging port with any USB charging adapter or active
computer USB port (Fig. 6).
2. The charging indicator will ash and turn solid white once fully charged.
Note: Unplug the charging cable (timely) when fully charged.
Press the Reset Button to check the current battery status.
4 5
6
L R
background
03 04
Bluetooth Caution
When the device is connected wirelessly to another device, place the two
devices close to each other to achieve their normal functionalities and avoid
possible signal interference.
The maximum effective Bluetooth range may vary with the environmental
circumstances.
When using a wireless connection, make sure there are no obstacles
between the two devices. Obstacles including walls and fences may shorten
the effective range.
USING YOUR EARBUDS
Charging
Charging the Earbuds
1. Put the earbuds into the charging case as per the L (left) and R (right) marks
(Fig. 4).
2. Cover the lid and charging will start automatically (Fig. 5).
Note:
Please fully charge the earbuds when using them for the rst time.
When battery is low, a Battery low voice prompt will be heard (if you are wearing
the earbuds). Please charge it in time or the earbuds will turn off automatically
around 10 minutes later.
Charge the earbuds at least once every 3 months when not using for a long time.
Charging the Charging Case
1. Connect the charging port with any USB charging adapter or active
computer USB port (Fig. 6).
2. The charging indicator will flash and turn solid white once fully charged.
Note: • Unplug the charging cable (timely) when fully charged.
• Press the Reset Button to check the current battery status.
4 5
6
L R
background
05 06
Power On (Fig. 7)
Uncover the lid and they will power on automatically.
Power Off (Fig. 8)
Put the earbuds into the charging case and close the lid, they will turn off
automatically.
Pairing
You can use one earbud or both earbuds as per your preference. Please
refer to the corresponding pairing instructions.
Before pairing, please turn off other Bluetooth devices and place the device
to be connected close to the earbuds.
When the earbuds are disconnected from your device for more than 10
minutes, they will turn off automatically.
Couple Earbuds Mode
1. Uncover the lid to turn on the earbuds, they will connect with each other
automatically. The LED indicators on both earbuds will ash blue and white
alternately indicating the earbuds are in pairing mode now.
2. Turn on the Bluetooth function on your device and search for nearby
devices. Find TAOTRONICS SoundLiberty 92 in the searching results, tap
on the name to connect.
3. Once connected, the LED indicators on both earbuds will ash blue slowly.
Note:
The earbuds can remember the devices paired previously, and will attempt
to pair with the last connected device. If re-pairing failed, the earbuds will
enter pairing mode.
It is not recommended to wear the two earbuds on different people. If
necessary, please keep the two earbuds close to each other in couple
earbuds mode.
7
L
R
8
L R
background
05 06
Power On (Fig. 7)
Uncover the lid and they will power on automatically.
Power Off (Fig. 8)
Put the earbuds into the charging case and close the lid, they will turn off
automatically.
Pairing
You can use one earbud or both earbuds as per your preference. Please
refer to the corresponding pairing instructions.
• Before pairing, please turn off other Bluetooth devices and place the device
to be connected close to the earbuds.
• When the earbuds are disconnected from your device for more than 10
minutes, they will turn off automatically.
Couple Earbuds Mode
1. Uncover the lid to turn on the earbuds, they will connect with each other
automatically. The LED indicators on both earbuds will flash blue and white
alternately indicating the earbuds are in pairing mode now.
2. Turn on the Bluetooth function on your device and search for nearby
devices. Find “TAOTRONICS SoundLiberty 92” in the searching results, tap
on the name to connect.
3. Once connected, the LED indicators on both earbuds will flash blue slowly.
Note:
The earbuds can remember the devices paired previously, and will attempt
to pair with the last connected device. If re-pairing failed, the earbuds will
enter pairing mode.
• It is not recommended to wear the two earbuds on different people. If
necessary, please keep the two earbuds close to each other in couple
earbuds mode.
7
L
R
8
L R
background
07 08
OPERATION AND FUNCTIONS
Function
Play / Pause
Operation
Tap the Touch Control on either
of the earbuds twice under music
Tap the Touch Control on the
right earbud
Tap the Touch Control on the
left earbud
Tap the Touch Control on the
right earbud three times
Tap the Touch Control on
either of the earbuds once
Tap the Touch Control on the
left earbud three times
Tap and hold the Touch
Control on either of the
earbuds for 2 seconds
Tap and hold the Touch
Control on either of the
earbuds for 2 seconds
Volume +
Volume -
Next Track
Previous Track
Answer Phone
Call
Decline an
Incoming Call
Hang up
Phone Call
Voice Prompt
/
Toots when highest setting
is reached
/
/
/
/
/
Call rejected
Single Earbud Mode
1. Take out one earbud from the charging case, and make sure the other one
is placed in the charging case and the lid is covered.
2. It will try to pair with the last paired device first then enter pairing mode
with its LED indicator flashing blue and white alternately if pairing failed.
3. Turn on the Bluetooth function on your device and search for nearby
devices. Find “TAOTRONICS SoundLiberty 92” in the searching results, tap
on the name to connect.
4. Once connected, the LED indicator will flash blue slowly.
Note:
If you want to change to couple mode, simply take out the other earbud
from the charging case, they will pair with each other automatically.
Clear Pairing List
If you failed to pair your device with the earbuds, please clear the pairing
history as instructed below:
1. Put the earbuds back into the charging case, close the lid then open it.
2. Press and hold the Reset Button for 10 seconds until the LED indicators on
the earbuds and the charging case flash white three times.
3. If you have paired your device with the earbuds before, remove
"TAOTRONICS SoundLiberty 92" from the Bluetooth device list and
pair again.
4. Re-pair with your Bluetooth® device as instructed in “Pairing” section.
Note:
If you want to pair the earbuds with another device when you have already
paired them with a device, deactivate the Bluetooth function on the paired
device or clear “TAOTRONICS SoundLiberty 92” from its Bluetooth list.
Restore the earbuds to factory settings as instructed above if pairing failed.
background
07 08
OPERATION AND FUNCTIONS
Function
Play / Pause
Operation
Tap the Touch Control on either
of the earbuds twice under music
Tap the Touch Control on the
right earbud
Tap the Touch Control on the
left earbud
Tap the Touch Control on the
right earbud three times
Tap the Touch Control on
either of the earbuds once
Tap the Touch Control on the
left earbud three times
Tap and hold the Touch
Control on either of the
earbuds for 2 seconds
Tap and hold the Touch
Control on either of the
earbuds for 2 seconds
Volume +
Volume -
Next Track
Previous Track
Answer Phone
Call
Decline an
Incoming Call
Hang up
Phone Call
Voice Prompt
/
Toots when highest setting
is reached
/
/
/
/
/
Call rejected
Single Earbud Mode
1. Take out one earbud from the charging case, and make sure the other one
is placed in the charging case and the lid is covered.
2. It will try to pair with the last paired device rst then enter pairing mode
with its LED indicator ashing blue and white alternately if pairing failed.
3. Turn on the Bluetooth function on your device and search for nearby
devices. Find TAOTRONICS SoundLiberty 92” in the searching results, tap
on the name to connect.
4. Once connected, the LED indicator will ash blue slowly.
Note:
If you want to change to couple mode, simply take out the other earbud
from the charging case, they will pair with each other automatically.
Clear Pairing List
If you failed to pair your device with the earbuds, please clear the pairing
history as instructed below:
1. Put the earbuds back into the charging case, close the lid then open it.
2. Press and hold the Reset Button for 10 seconds until the LED indicators on
the earbuds and the charging case ash white three times.
3. If you have paired your device with the earbuds before, remove
"TAOTRONICS SoundLiberty 92" from the Bluetooth device list and
pair again.
4. Re-pair with your Bluetooth® device as instructed in Pairing section.
Note:
If you want to pair the earbuds with another device when you have already
paired them with a device, deactivate the Bluetooth function on the paired
device or clear TAOTRONICS SoundLiberty 92 from its Bluetooth list.
Restore the earbuds to factory settings as instructed above if pairing failed.
background
09 10
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Clean the earbuds and the charging case on a regular basis.
2. Use dry and soft cotton cloth to wipe the unit.
Note: Do not insert anything into the product.
3. Keep away from sharp objects to avoid scratches.
4. Put the unit in a dry and shady place if it is to be idle for a long time.
5. Do not clean the product with detergent or chemicals.
Clear Pairing
List
Refer to the “Clear Pairing
List” section
/
Go into Pairing
Mode
Successfully
paired with
your device
Bluetooth out
of Range /
Failed to pair
with your device
Refer to the “Pairing” section
/
/
Pairing
Connected
Disconnected
No.
Note: Only when you are wearing the earbuds can you hear the voice prompt.
Problem Solution
Failed to turn on the
earbuds
Earbuds low battery, please charge them
1
Failed to charge the
earbuds
Place the earbuds into the charging
case properly
Make sure the charging case is charged fully
2
Cant charge the
charging case
Make sure the charging cable is intact
and plugged in properly
3
Cant nd
TAOTRONICS
SoundLiberty 92” in the
Bluetooth device list
The earbuds reconnected with previously
paired device automatically:
Deactivate the Bluetooth function of
previously paired device or clear
TAOTRONICS SoundLiberty 92” from
its Bluetooth device list, and then
search again
Put the device to be connected close to
the earbuds
4
Failed to pair the
earbuds with your
device
Turn on the device and activate its
Bluetooth function before pairing
Bring the earbuds into pairing mode
as instructed in the Pairing section
5
6
No sound in one of the
earbuds in couple
earbuds mode
Place both earbuds back to the charging
case then take them out, they will pair
with each other automatically. If pairing
failed, restore them back to the factory
settings as instructed in the Clear Pairing
List section
TROUBLESHOOTING
Turn On / Off
Voice Control
When paired successfully,
tap and hold the Touch
Control on either of the
earbuds for 2 seconds until a
beep is heard
Toot
background
09 10
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Clean the earbuds and the charging case on a regular basis.
2. Use dry and soft cotton cloth to wipe the unit.
Note: Do not insert anything into the product.
3. Keep away from sharp objects to avoid scratches.
4. Put the unit in a dry and shady place if it is to be idle for a long time.
5. Do not clean the product with detergent or chemicals.
Clear Pairing
List
Refer to the Clear Pairing
List section
/
Go into Pairing
Mode
Successfully
paired with
your device
Bluetooth out
of Range /
Failed to pair
with your device
Refer to the Pairing section
/
/
Pairing
Connected
Disconnected
No.
Note: Only when you are wearing the earbuds can you hear the voice prompt.
Problem Solution
Failed to turn on the
earbuds
Earbuds low battery, please charge them
1
Failed to charge the
earbuds
• Place the earbuds into the charging
case properly
• Make sure the charging case is charged fully
2
Can’t charge the
charging case
Make sure the charging cable is intact
and plugged in properly
3
Can’t find
“TAOTRONICS
SoundLiberty 92” in the
Bluetooth device list
The earbuds reconnected with previously
paired device automatically:
• Deactivate the Bluetooth function of
previously paired device or clear
“TAOTRONICS SoundLiberty 92” from
its Bluetooth device list, and then
search again
• Put the device to be connected close to
the earbuds
4
Failed to pair the
earbuds with your
device
• Turn on the device and activate its
Bluetooth function before pairing
• Bring the earbuds into pairing mode
as instructed in the “Pairing” section
5
6
No sound in one of the
earbuds in couple
earbuds mode
Place both earbuds back to the charging
case then take them out, they will pair
with each other automatically. If pairing
failed, restore them back to the factory
settings as instructed in the “Clear Pairing
List” section
TROUBLESHOOTING
Turn On / Off
Voice Control
When paired successfully,
tap and hold the Touch
Control on either of the
earbuds for 2 seconds until a
beep is heard
Toot
background
11 12
7 Poor sound quality
• Wear the earbuds properly and keep
them close to each other.
• Place the connected device close to the
earbuds or remove the obstacles
between them
• Clear the debris on the earbuds
8 Unstable connection
• Keep the earbuds close to your
Bluetooth device
The effective distance may shorten with
obstacles in the way
Turn off other Bluetooth devices to
decrease the interference
9
Can’t hear the other party
during a phone call
Set the volume to higher level
10
The other party can’t hear your
voice during a phone call
Free the built-in microphone of any
covers
11
Multifunction Touch
control of the
earbuds is unresponsive
Place the two earbuds into the charging
case and cover the lid, disconnect the
Bluetooth connection. Uncover the lid to
turn on the earbuds and pair again.
WARRANTY AND SERVICE
If any problems occur, please contact the TaoTronics Customer Care Centre in
your country via the contact information listed in this User Guide.
DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie sich die Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt
benutzen, und bewahren Sie sie zur nftigen Bezugnahme gut auf.
Gehörschutz
Um Gehörschäden zu vermeiden, sollte man Kopfhörer nicht über längere
Zeit bei hoher Lautstärke tragen.
Regeln Sie die Kopfhörer-Lautstärke herunter, bevor Sie sie aufsetzen, und
erhöhen Sie die Lautstärke dann schrittweise nach Bedarf.
Sie sollten die Lautstärke nicht zu stark erhöhen, damit Sie Ihre Umgebung
weiterhin wahrnehmen.
Bitte achten Sie auf lokale Gesetze und Richtlinien, wenn Sie während des
Autofahrens Telefonate über dieses Gerät führen wollen.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie Ablenkungen durch Musik oder
Telefonate beim Fahren oder anderen Aktivitäten, die mögliche Gefahren
bergen, meiden.
Warnung: Bitte stellen Sie die Lautstärke richtig ein, um Gehörschäden zu
vermeiden.
Achtung
Setzen Sie dieses Produkt keinen hohen Temperaturen aus.
Tauchen Sie die Kopfhörer nicht unter Wasser und setzen Sie sie nicht über
längere Zeit Feuchtigkeit aus.
Reinigen Sie das Produkt nicht mit Reinigungsmitteln, die Alkohol,
Ammoniak, Benzol oder Schleifkörper enthalten.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen.
Legen Sie die Kopfhörer wieder in die Ladehülle, wenn Sie sie nicht
benutzen, und halten Sie sie von Kindern und Haustieren fern, damit sie
background
11 12
7 Poor sound quality
Wear the earbuds properly and keep
them close to each other.
Place the connected device close to the
earbuds or remove the obstacles
between them
Clear the debris on the earbuds
8 Unstable connection
Keep the earbuds close to your
Bluetooth device
The effective distance may shorten with
obstacles in the way
Turn off other Bluetooth devices to
decrease the interference
9
Cant hear the other party
during a phone call
Set the volume to higher level
10
The other party cant hear your
voice during a phone call
Free the built-in microphone of any
covers
11
Multifunction Touch
control of the
earbuds is unresponsive
Place the two earbuds into the charging
case and cover the lid, disconnect the
Bluetooth connection. Uncover the lid to
turn on the earbuds and pair again.
WARRANTY AND SERVICE
If any problems occur, please contact the TaoTronics Customer Care Centre in
your country via the contact information listed in this User Guide.
DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie sich die Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt
benutzen, und bewahren Sie sie zur künftigen Bezugnahme gut auf.
Gehörschutz
• Um Gehörschäden zu vermeiden, sollte man Kopfhörer nicht über längere
Zeit bei hoher Lautstärke tragen.
• Regeln Sie die Kopfhörer-Lautstärke herunter, bevor Sie sie aufsetzen, und
erhöhen Sie die Lautstärke dann schrittweise nach Bedarf.
• Sie sollten die Lautstärke nicht zu stark erhöhen, damit Sie Ihre Umgebung
weiterhin wahrnehmen.
• Bitte achten Sie auf lokale Gesetze und Richtlinien, wenn Sie während des
Autofahrens Telefonate über dieses Gerät führen wollen.
• Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie Ablenkungen durch Musik oder
Telefonate beim Fahren oder anderen Aktivitäten, die mögliche Gefahren
bergen, meiden.
Warnung: Bitte stellen Sie die Lautstärke richtig ein, um Gehörschäden zu
vermeiden.
Achtung
• Setzen Sie dieses Produkt keinen hohen Temperaturen aus.
Tauchen Sie die Kopfhörer nicht unter Wasser und setzen Sie sie nicht über
längere Zeit Feuchtigkeit aus.
• Reinigen Sie das Produkt nicht mit Reinigungsmitteln, die Alkohol,
Ammoniak, Benzol oder Schleifkörper enthalten.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen.
• Legen Sie die Kopfhörer wieder in die Ladehülle, wenn Sie sie nicht
benutzen, und halten Sie sie von Kindern und Haustieren fern, damit sie
background
13 14
nicht verschluckt werden.
• Um Brandgefahr, Garantieausfall und/oder Vermögensschaden zu
vermeiden, sollten Sie dieses Produkt weder auseinanderbauen noch selbst
reparieren.
• Bei Verwendung in der Nähe von Kindern ist Vorsicht geboten.
• Schützen Sie die Ladehülle vor Regen, Wasser und anderen Flüssigkeiten.
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht bei Gewitter, damit es nicht zu
Fehlfunktion oder Stromschlägen kommt.
• Suchen Sie bezüglich Reparaturen stets professionelle Techniker oder
autorisiertes Personal auf.
Dieses Produkt enthält Lithium-Akkus. Setzen Sie das Produkt keiner
übermäßigen Hitze wie langfristiger direkter Sonneneinstrahlung oder
Feuer aus, da dies Explosionsgefahr birgt.
TRAGEN IHRER OHRHÖRER
Tragen Sie die Ohrhörer bitte wie unten gezeigt (Bild3).
Die Bilder dienen nur als Referenz.
Achtung Bluetooth
Wenn das Gerät kabellos mit einem anderen Gerät verbunden ist, sollten
sich beide Geräte nah beieinander befinden, um ihre normale Funktional-
ität zu gewährleisten und mögliche Signalstörungen zu vermeiden.
Die maximale Bluetooth-Funktionsreichweite sich je nach Umgebung
ändern kann.
Wenn Sie eine kabellose Verbindung nutzen, sollten sich zwischen den
beiden Geräten keine Hindernisse befinden. Hindernisse, einschließlich
Wände und Zäune,können die Funktionsreichweite mindern.
3
background
13 14
nicht verschluckt werden.
Um Brandgefahr, Garantieausfall und/oder Vermögensschaden zu
vermeiden, sollten Sie dieses Produkt weder auseinanderbauen noch selbst
reparieren.
Bei Verwendung in der Nähe von Kindern ist Vorsicht geboten.
Schützen Sie die Ladehülle vor Regen, Wasser und anderen Flüssigkeiten.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht bei Gewitter, damit es nicht zu
Fehlfunktion oder Stromschlägen kommt.
Suchen Sie bezüglich Reparaturen stets professionelle Techniker oder
autorisiertes Personal auf.
Dieses Produkt enthält Lithium-Akkus. Setzen Sie das Produkt keiner
übermäßigen Hitze wie langfristiger direkter Sonneneinstrahlung oder
Feuer aus, da dies Explosionsgefahr birgt.
TRAGEN IHRER OHRHÖRER
Tragen Sie die Ohrhörer bitte wie unten gezeigt (Bild3).
Die Bilder dienen nur als Referenz.
Achtung Bluetooth
• Wenn das Gerät kabellos mit einem anderen Gerät verbunden ist, sollten
sich beide Geräte nah beieinander befinden, um ihre normale Funktional-
ität zu gewährleisten und mögliche Signalstörungen zu vermeiden.
• Die maximale Bluetooth-Funktionsreichweite sich je nach Umgebung
ändern kann.
• Wenn Sie eine kabellose Verbindung nutzen, sollten sich zwischen den
beiden Geräten keine Hindernisse befinden. Hindernisse, einschließlich
Wände und Zäune,können die Funktionsreichweite mindern.
3
background
15 16
VERWENDUNG IHRER OHRHÖRER
Ladevorgang
Laden der Ohrhörer
1. Legen Sie die Ohrhörer entsprechend der Markierungen L (links) und R
(rechts) in die Ladehülle (Bild 4).
2. Sobald Sie den Deckel schließen, beginnt der Ladevorgang automatisch
(Bild 5).
Anmerkung:
• Bitte laden Sie die Ohrhörer vollständig auf, wenn Sie sie zum ersten Mal
benutzen.
Wenn der Akkustand niedrig ist, ernt die Ansage "Battery low" (wenn Sie die
Ohrhörer tragen). Wenn Sie die Ohrhörer nicht rechtzeitig aufladen, schalten
Sie sich etwa 10 Minuten später automatisch ab.
Laden Sie die Ohrhörer mindestens alle 3 Monate auf, wenn Sie sie längere
Zeit nicht benutzen.
Laden der Ladehülle
1. Schließen Sie den Ladeanschluss an einem beliebigen USB-Ladeadapter
oder einem aktiven Computer-USB-Anschluss an (Bild 6).
2. Die Ladeanzeige blinkt und leuchtet bei vollständiger Ladung konstant weiß.
Anmerkung: Ziehen Sie das Ladekabel nach vollständigem Laden ab.
Drücken Sie die Reset-Taste, um den aktuellen Akkustand
zu überprüfen.
Einschalten (Bild 7)
Öffnen Sie den Deckel und sie schalten sich automatisch ein.
4 5
6
7
L R
L
R
background
15 16
VERWENDUNG IHRER OHRHÖRER
Ladevorgang
Laden der Ohrhörer
1. Legen Sie die Ohrhörer entsprechend der Markierungen L (links) und R
(rechts) in die Ladehülle (Bild 4).
2. Sobald Sie den Deckel schließen, beginnt der Ladevorgang automatisch
(Bild 5).
Anmerkung:
Bitte laden Sie die Ohrhörer vollständig auf, wenn Sie sie zum ersten Mal
benutzen.
Wenn der Akkustand niedrig ist, ertönt die Ansage "Battery low" (wenn Sie die
Ohrhörer tragen). Wenn Sie die Ohrhörer nicht rechtzeitig auaden, schalten
Sie sich etwa 10 Minuten später automatisch ab.
Laden Sie die Ohrhörer mindestens alle 3 Monate auf, wenn Sie sie längere
Zeit nicht benutzen.
Laden der Ladehülle
1. Schließen Sie den Ladeanschluss an einem beliebigen USB-Ladeadapter
oder einem aktiven Computer-USB-Anschluss an (Bild 6).
2. Die Ladeanzeige blinkt und leuchtet bei vollständiger Ladung konstant we.
Anmerkung: Ziehen Sie das Ladekabel nach vollständigem Laden ab.
• Drücken Sie die Reset-Taste, um den aktuellen Akkustand
zu überprüfen.
Einschalten (Bild 7)
Öffnen Sie den Deckel und sie schalten sich automatisch ein.
4 5
6
7
L R
L
R
background
17 18
Ausschalten (Bild 8)
Legen Sie die Ohrhörer in die Ladehülle und schließen Sie den Deckel, ,
schalten sie sich automatisch aus.
Koppeln
• Sie können einen oder beide Ohrhörer verwenden, ganz wie Sie wollen.
Bitte beachten Sie die jeweiligen Kopplungshinweise.
• Schalten Sie andere Bluetooth-Geräte vor dem Koppeln aus und legen Sie
das zu verbindende Gerät nah an die Ohrhörer.
• Wenn die Ohrhörer über 10 Minuten von Ihrem Gerät getrennt sind,
schalten Sie sich automatisch ab.
Paarmodus der Ohrhörer
1. Wenn Sie den Deckel öffnen, um die Ohrhörer einzuschalten, verbinden
sich die beiden automatisch miteinander.
2. Blinken die LED-Anzeigen an beiden Ohrhörern abwechselnd blau und
we, um anzuzeigen, dass sich die Ohrhörer im Pairing-Modus benden.
3. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Gets ein und suchen Sie nach
Geräten in der Nähe. Suchen Sie in den Suchergebnissen nach
TAOTRONICS SoundLiberty 92” und tippen Sie zum Verbinden auf den
Namen.
4. Sobald verbunden, blinken die LED-Anzeigen auf beiden Ohrhörern
langsam blau.
Anmerkung:
Die Ohrhörer können sich zuvor gekoppelte Geräte merken und versuchen,
sich mit dem zuletzt verbundenen Gerät zu verbinden. Sollte diese
Verbindung fehlschlagen, wechseln die Ohrhörer in den Kopplungsmodus.
Es wird nicht empfohlen, die zwei Ohrhörer auf zwei verschiedene Personen
aufzuteilen. Falls doch nötig, halten Sie die beiden Ohrhörer im Paarmodus
der Ohrhörer nahe beieinander.
Einzel-Ohrhörer-Modus
1. Nehmen Sie einen Ohrhörer aus der Ladehülle und achten Sie darauf, dass
der andere in der Ladehülle liegt und dass der Deckel geschlossen ist.
2. Zuerst versucht der Ohrhörer, sich mit dem zuletzt verwendeten Gerät zu
koppeln, und wechselt dann in den Kopplungsmodus, wobei die
LED-Anzeige abwechselnd blau und we blinkt, falls das Koppeln
fehlgeschlagen ist.
3. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Geräts ein und suchen Sie nach
Geräten in der Nähe. Suchen Sie in den Suchergebnissen nach
TAOTRONICS SoundLiberty 92” und tippen Sie zum Verbinden auf den
Namen.
4. Sobald verbunden, blinkt die LED Anzeige langsam blau.
8
L R
background
17 18
Ausschalten (Bild 8)
Legen Sie die Ohrhörer in die Ladehülle und schließen Sie den Deckel, ,
schalten sie sich automatisch aus.
Koppeln
Sie können einen oder beide Ohrhörer verwenden, ganz wie Sie wollen.
Bitte beachten Sie die jeweiligen Kopplungshinweise.
Schalten Sie andere Bluetooth-Geräte vor dem Koppeln aus und legen Sie
das zu verbindende Gerät nah an die Ohrhörer.
Wenn die Ohrhörer über 10 Minuten von Ihrem Gerät getrennt sind,
schalten Sie sich automatisch ab.
Paarmodus der Ohrhörer
1. Wenn Sie den Deckel öffnen, um die Ohrhörer einzuschalten, verbinden
sich die beiden automatisch miteinander.
2. Blinken die LED-Anzeigen an beiden Ohrhörern abwechselnd blau und
weiß, um anzuzeigen, dass sich die Ohrhörer im Pairing-Modus befinden.
3. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Geräts ein und suchen Sie nach
Geräten in der Nähe. Suchen Sie in den Suchergebnissen nach “
TAOTRONICS SoundLiberty 92” und tippen Sie zum Verbinden auf den
Namen.
4. Sobald verbunden, blinken die LED-Anzeigen auf beiden Ohrhörern
langsam blau.
Anmerkung:
• Die Ohrhörer können sich zuvor gekoppelte Geräte merken und versuchen,
sich mit dem zuletzt verbundenen Gerät zu verbinden. Sollte diese
Verbindung fehlschlagen, wechseln die Ohrhörer in den Kopplungsmodus.
• Es wird nicht empfohlen, die zwei Ohrhörer auf zwei verschiedene Personen
aufzuteilen. Falls doch nötig, halten Sie die beiden Ohrhörer im Paarmodus
der Ohrhörer nahe beieinander.
Einzel-Ohrhörer-Modus
1. Nehmen Sie einen Ohrhörer aus der Ladehülle und achten Sie darauf, dass
der andere in der Ladehülle liegt und dass der Deckel geschlossen ist.
2. Zuerst versucht der Ohrhörer, sich mit dem zuletzt verwendeten Gerät zu
koppeln, und wechselt dann in den Kopplungsmodus, wobei die
LED-Anzeige abwechselnd blau und weiß blinkt, falls das Koppeln
fehlgeschlagen ist.
3. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Geräts ein und suchen Sie nach
Geräten in der Nähe. Suchen Sie in den Suchergebnissen nach
“TAOTRONICS SoundLiberty 92” und tippen Sie zum Verbinden auf den
Namen.
4. Sobald verbunden, blinkt die LED Anzeige langsam blau.
8
L R
background
19 20
Anmerkung:
Wenn Sie in den Paarmodus wechseln möchten, nehmen Sie einfach den
anderen Ohrhörer aus der Ladehülle. Die beiden koppeln sich dann
automatisch.
Bereinigen der Kopplungsliste
Sollte das Koppeln Ihres Geräts mit den Ohrhörern fehlgeschlagen sein,
bereinigen Sie den Kopplungsverlauf bitte wie unten beschrieben:
1. Legen Sie die Ohrhörer zurück ins Ladegehäuse, schließen Sie den Deckel
und öffnen Sie ihn dann wieder.
2. Halten Sie die Reset-Taste 10 Sekunden lang gedrückt, bis die LED-Anzeigen
auf den Ohrhörern und die Ladeanzeige dreimal weiß blinken.
3. Sollten Sie Ihr Gerät vorher bereits mit den Ohrhörern gekoppelt haben,
entfernen Sie "TAOTRONICS SoundLiberty 92" aus der Bluetooth-Geräteliste
und koppeln Sie sie erneut.
4. Koppeln Sie sie mit Ihrem Bluetooth®-Gerät wie im Kapitel
"Koppeln" beschrieben.
Anmerkung:
Falls Sie die Ohrhörer mit einem anderen Gerät koppeln wollen, wenn diese
bereits mit einem Gerät gekoppelt sind, deaktivieren Sie die Bluetooth-
Funktion auf dem gekoppelten Gerät oder löschen Sie "TAOTRONICS
SoundLiberty 92" aus dessen Bluetooth-Liste. Setzen Sie die Ohrhörer wie
oben beschrieben auf Werkseinstellungen zurück, wenn das
Koppeln fehlschlägt.
BEDIENUNG UND FUNKTIONEN
Funktion
Wiedergabe /
Pause
Bedienung
Tippen Sie zweimal auf die Touch-
steuerung auf einem der Ohrhörer
Tippen Sie auf die Touch-
steuerung am rechten Ohrhörer
Tippen Sie auf die Touch-
steuerung am linken Ohrhörer
Tippen Sie dreimal auf die Touch-
steuerung am rechten Ohrhörer
Tippen Sie dreimal auf die Touch-
steuerung am linken Ohrhörer
Lautstärke +
Lautstärke -
Nächstes Lied
Vorheriges
Lied
Sprachhinweis
/
Tuten beim Erreichen der
höchsten Einstellung
/
/
/
Tippen Sie einmal auf die
Touch-steuerung auf einem der
Ohrhörer
Tippen und halten Sie die Touch-
steuerung an einem der beiden
Ohrhörern für 2 Sekunden
Auf Anruf
antworten
Eingehenden
Anruf abweisen
Auegen
Tippen und halten Sie die
Touchsteuerung an einem der
beiden Ohrhörern für 2 Sekunden
Anruf abgelehnt
/
/
background
19 20
Anmerkung:
Wenn Sie in den Paarmodus wechseln möchten, nehmen Sie einfach den
anderen Ohrhörer aus der Ladehülle. Die beiden koppeln sich dann
automatisch.
Bereinigen der Kopplungsliste
Sollte das Koppeln Ihres Geräts mit den Ohrhörern fehlgeschlagen sein,
bereinigen Sie den Kopplungsverlauf bitte wie unten beschrieben:
1. Legen Sie die Ohrhörer zurück ins Ladegehäuse, schließen Sie den Deckel
und öffnen Sie ihn dann wieder.
2. Halten Sie die Reset-Taste 10 Sekunden lang gedrückt, bis die LED-Anzeigen
auf den Ohrhörern und die Ladeanzeige dreimal weiß blinken.
3. Sollten Sie Ihr Gerät vorher bereits mit den Ohrhörern gekoppelt haben,
entfernen Sie "TAOTRONICS SoundLiberty 92" aus der Bluetooth-Geräteliste
und koppeln Sie sie erneut.
4. Koppeln Sie sie mit Ihrem Bluetooth®-Gerät wie im Kapitel
"Koppeln" beschrieben.
Anmerkung:
Falls Sie die Ohrhörer mit einem anderen Gerät koppeln wollen, wenn diese
bereits mit einem Gerät gekoppelt sind, deaktivieren Sie die Bluetooth-
Funktion auf dem gekoppelten Gerät oder löschen Sie "TAOTRONICS
SoundLiberty 92" aus dessen Bluetooth-Liste. Setzen Sie die Ohrhörer wie
oben beschrieben auf Werkseinstellungen zurück, wenn das
Koppeln fehlschlägt.
BEDIENUNG UND FUNKTIONEN
Funktion
Wiedergabe /
Pause
Bedienung
Tippen Sie zweimal auf die Touch-
steuerung auf einem der Ohrhörer
Tippen Sie auf die Touch-
steuerung am rechten Ohrhörer
Tippen Sie auf die Touch-
steuerung am linken Ohrhörer
Tippen Sie dreimal auf die Touch-
steuerung am rechten Ohrhörer
Tippen Sie dreimal auf die Touch-
steuerung am linken Ohrhörer
Lautstärke +
Lautstärke -
Nächstes Lied
Vorheriges
Lied
Sprachhinweis
/
Tuten beim Erreichen der
höchsten Einstellung
/
/
/
Tippen Sie einmal auf die
Touch-steuerung auf einem der
Ohrhörer
Tippen und halten Sie die Touch-
steuerung an einem der beiden
Ohrhörern für 2 Sekunden
Auf Anruf
antworten
Eingehenden
Anruf abweisen
Auflegen
Tippen und halten Sie die
Touchsteuerung an einem der
beiden Ohrhörern für 2 Sekunden
Anruf abgelehnt
/
/
background
Bluetooth
außer
Reichweite /
Koppeln mit
Gerät
fehlgeschlagen
21 22
Sprachs-
teuerung ein- /
ausschalten
Wenn Sie das Koppeln erfolgreich
durchgeführt haben, halten Sie die
Touch-steuerung an einem der
Ohrhörern 2 Sekunden lang
gedrückt, bis Sie einen Piepton
hören
Tuten
REINIGUNG UND PFLEGE
1. Reinigen Sie die Ohrhörer und die Ladehülle regelmäßig.
2. Verwenden Sie ein trockenes und weiches Baumwolltuch, um das Gerät
abzuwischen.Anmerkung: Stecken Sie nichts in das Produkt.
3. Schützen Sie es vor scharfkantigen Gegenständen, um Kratzer zu vermeiden.
4. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und schattigen Ort, wenn Sie es
längere Zeit nicht benutzen.
5. Reinigen Sie das Produkt nicht mit Reinigungsmitteln oder Chemikalien.
Bereinigen der
Kopplungsliste
Sehen Sie sich hierzu das
Kapitel " Bereinigen der
Kopplungsliste" an
/
In den
Kopplung-
smodus
wechseln
Erfolgreich mit
Gerät
gekoppelt
Sehen Sie sich hierzu das
Kapitel "Koppeln" an
/
/
Koppeln
Connected
Disconnected
Anmerkung: Sie können Sprachsangen nur hören, wenn Sie die Ohrhörer
tragen.
No. Problem Lösung
Einschalten der Ohrhörer
fehlgeschlagen
Niedriger Akkustand der Ohrhörer, bitte
laden Sie sie auf
1
Auaden der Ohrhörer
fehlgeschlagen
Legen Sie die Ohrhörer korrekt in die
Ladehülle
Stellen Sie sicher, dass die Ladehülle
vollständig geladen ist
2
Auaden der Ladehülle
nicht möglich
Stellen Sie sicher, dass das Ladekabel
intakt und richtig eingesteckt ist
3
PROBLEMLÖSUNG
background
Bluetooth
außer
Reichweite /
Koppeln mit
Get
fehlgeschlagen
21 22
Sprachs-
teuerung ein- /
ausschalten
Wenn Sie das Koppeln erfolgreich
durchgeführt haben, halten Sie die
Touch-steuerung an einem der
Ohrhörern 2 Sekunden lang
gedrückt, bis Sie einen Piepton
hören
Tuten
REINIGUNG UND PFLEGE
1. Reinigen Sie die Ohrhörer und die Ladehülle regelmäßig.
2. Verwenden Sie ein trockenes und weiches Baumwolltuch, um das Gerät
abzuwischen.Anmerkung: Stecken Sie nichts in das Produkt.
3. Schützen Sie es vor scharfkantigen Gegenständen, um Kratzer zu vermeiden.
4. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und schattigen Ort, wenn Sie es
längere Zeit nicht benutzen.
5. Reinigen Sie das Produkt nicht mit Reinigungsmitteln oder Chemikalien.
Bereinigen der
Kopplungsliste
Sehen Sie sich hierzu das
Kapitel " Bereinigen der
Kopplungsliste" an
/
In den
Kopplung-
smodus
wechseln
Erfolgreich mit
Get
gekoppelt
Sehen Sie sich hierzu das
Kapitel "Koppeln" an
/
/
Koppeln
Connected
Disconnected
Anmerkung: Sie können Sprachsangen nur hören, wenn Sie die Ohrhörer
tragen.
No. Problem sung
Einschalten der Ohrhörer
fehlgeschlagen
Niedriger Akkustand der Ohrhörer, bitte
laden Sie sie auf
1
Aufladen der Ohrhörer
fehlgeschlagen
• Legen Sie die Ohrhörer korrekt in die
Ladehülle
• Stellen Sie sicher, dass die Ladehülle
vollständig geladen ist
2
Aufladen der Ladehülle
nicht möglich
Stellen Sie sicher, dass das Ladekabel
intakt und richtig eingesteckt ist
3
PROBLEMLÖSUNG
background
23 24
“TAOTRONICS
SoundLiberty 92”
befindet sich nicht in der
Bluetooth-Geräteliste
Die Ohrrer haben sich automatisch mit
einem schon einmal gekoppelten Gerät
verbunden:
Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion
des vorher gekoppelten Geräts oder
löschen SieTAOTRONICS SoundLiberty
92” aus dessen Bluetooth-Geräteliste
und suchen Sie dann erneut
Legen Sie das zu verbindende Gerät nah
an die Ohrhörer
4
Koppeln der Ohrhörer
mit Ihrem Gerät
fehlgeschlagen
Schalten Sie das Gerät und dessen
Bluetooth-Funktion vor dem Koppeln ein
Versetzen Sie die Ohrrer wie im Kapitel
"Koppeln" beschrieben in den
Kopplungsmodus
5
6
Kein Ton auf einem der
Ohrhörer im Paarmodus
Legen Sie beide Ohrhörer in die Ladehülle
zurück und nehmen Sie sie wieder heraus;
sie koppeln sich automatisch miteinander.
Sollte das Koppeln fehlschlagen, setzen Sie
sie wie im Kapitel "Bereinigen der
Kopplungsliste" zuck
7 Schlechte Soundqualität
Tragen Sie die Ohrhörer richtig und halten
Sie sie näher zusammen.
Verringern Sie die Distanz zwischen
verbundenem Get und Ohrhörern oder
entfernen Sie Hindernisse dazwischen
Reinigen Sie die Ohrhörer von
Verschmutzungen
8 Instabile Verbindung
Lassen Sie die Ohrhörer nah bei Ihrem
Bluetooth-Gerät
Hindernisse können die
Funktionsreichweite reduzieren
Schalten Sie andere Bluetooth-Geräte
aus, um Störsignalen vorzubeugen
9
Gesprächspartner bei
Telefonaten nicht hörbar
Erhöhen Sie die Lautstärke
10
Gesprächspartner kann
bei Telefonaten Ihre
Stimme nicht hören
Nehmen Sie jegliche Bedeckungen vom
integrierten Mikrofon
11
Die Touch-Steuerung der
Ohrhörer reagiert nicht
Legen Sie die beiden Ohrhörer in die
Ladehülle, schließen Sie den Deckel und
trennen Sie die Bluetooth-Verbindung.
Öffnen Sie den Deckel, um die Ohrhörer
wieder einzuschalten und zu koppeln
GARANTIE UND SERVICE
Sollten Probleme auftreten, kontaktieren Sie bitte das TaoTronics Kundenser-
vice-Center in Ihrem Land mithilfe der Kontaktdetails in dieser Bedienungsan-
leitung.
background
23 24
TAOTRONICS
SoundLiberty 92”
bendet sich nicht in der
Bluetooth-Geräteliste
Die Ohrhörer haben sich automatisch mit
einem schon einmal gekoppelten Gerät
verbunden:
Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion
des vorher gekoppelten Geräts oder
löschen Sie TAOTRONICS SoundLiberty
92 aus dessen Bluetooth-Geräteliste
und suchen Sie dann erneut
Legen Sie das zu verbindende Gerät nah
an die Ohrhörer
4
Koppeln der Ohrhörer
mit Ihrem Gerät
fehlgeschlagen
Schalten Sie das Gerät und dessen
Bluetooth-Funktion vor dem Koppeln ein
Versetzen Sie die Ohrhörer wie im Kapitel
"Koppeln" beschrieben in den
Kopplungsmodus
5
6
Kein Ton auf einem der
Ohrhörer im Paarmodus
Legen Sie beide Ohrhörer in die Ladehülle
zurück und nehmen Sie sie wieder heraus;
sie koppeln sich automatisch miteinander.
Sollte das Koppeln fehlschlagen, setzen Sie
sie wie im Kapitel "Bereinigen der
Kopplungsliste" zurück
7 Schlechte Soundqualität
Tragen Sie die Ohrhörer richtig und halten
Sie sie näher zusammen.
Verringern Sie die Distanz zwischen
verbundenem Gerät und Ohrhörern oder
entfernen Sie Hindernisse dazwischen
Reinigen Sie die Ohrhörer von
Verschmutzungen
8 Instabile Verbindung
Lassen Sie die Ohrhörer nah bei Ihrem
Bluetooth-Gerät
Hindernisse können die
Funktionsreichweite reduzieren
Schalten Sie andere Bluetooth-Geräte
aus, um Srsignalen vorzubeugen
9
Gesprächspartner bei
Telefonaten nicht hörbar
Erhöhen Sie die Lautstärke
10
Gesprächspartner kann
bei Telefonaten Ihre
Stimme nicht hören
Nehmen Sie jegliche Bedeckungen vom
integrierten Mikrofon
11
Die Touch-Steuerung der
Ohrhörer reagiert nicht
Legen Sie die beiden Ohrhörer in die
Ladehülle, schließen Sie den Deckel und
trennen Sie die Bluetooth-Verbindung.
Öffnen Sie den Deckel, um die Ohrhörer
wieder einzuschalten und zu koppeln
GARANTIE UND SERVICE
Sollten Probleme auftreten, kontaktieren Sie bitte das TaoTronics Kundenser-
vice-Center in Ihrem Land mithilfe der Kontaktdetails in dieser Bedienungsan-
leitung.
background
25 26
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement les instructions avant d’utiliser ce produit et les
conserver pour référence ultérieure.
Sécurité Auditive
• Ne portez pas les écouteurs à un volume élevé pendant une longue
période, pour éviter d’endommager votre ouïe.
• Réglez les écouteurs sur un volume faible avant de les mettre en place, puis
augmentez progressivement le volume selon votre préférence.
• Ne réglez pas le volume trop haut pour rester conscient de votre
environnement.
• Veuillez vous référer aux lois et règlements locaux si vous voulez répondre
aux appels téléphoniques via ce dispositif pendant que vous conduisez.
• Pour votre sécurité, évitez de vous laisser distraire par la musique ou les
appels téléphoniques lorsque vous conduisez ou que vous effectuez
d'autres activités comportant des dangers potentiels.
Avertissement: Veuillez régler le volume au niveau approprié pour éviter des
dommages auditifs.
Précautions
• N’exposez pas ce produit à des températures élevées.
• Ne plongez pas les écouteurs dans l'eau et ne les exposez pas à l'humidité
pendant une longue période.
• Ne nettoyez pas le produit avec un détergent contenant de l'alcool, de
l'ammoniac, du benzène ou des abrasifs.
• Évitez de les faire tomber.
• Replacez les oreillettes dans le boîtier de chargement lorsque vous ne les
utilisez pas et gardez-les hors de portée des enfants et des animaux
domestiques pour éviter tout risque dtouffement.
Ne démontez pas et ne réparez pas ce produit an d' éviter les risques
d'incendie,dannulation de garantie et/ou la perte de biens.
Une attention particulière est nécessaire lors de l'utilisation près denfants.
Gardez le boîtier de charge à labri de leau, de la pluie, ou de tout autre
liquide.
N'utilisez pas le produit en cas d'orage pour éviter un dysfonctionnement
ou un choc électrique.
Adressez-vous toujours à un technicien professionnel ou à du personnel
autorisé de une réparation.
Ce produit contient une batterie au lithium. Ne l'exposez jamais à une
chaleur excessive, telle qu'une conservation à la lumière directe du
soleil ou au feu, pour éviter les explosions.
background
25 26
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement les instructions avant dutiliser ce produit et les
conserver pour référence ultérieure.
Sécurité Auditive
Ne portez pas les écouteurs à un volume élevé pendant une longue
période, pour éviter dendommager votre ouïe.
Réglez les écouteurs sur un volume faible avant de les mettre en place, puis
augmentez progressivement le volume selon votre préférence.
Ne réglez pas le volume trop haut pour rester conscient de votre
environnement.
Veuillez vous férer aux lois et règlements locaux si vous voulez répondre
aux appels téléphoniques via ce dispositif pendant que vous conduisez.
Pour votre sécurité, évitez de vous laisser distraire par la musique ou les
appels téléphoniques lorsque vous conduisez ou que vous effectuez
d'autres activités comportant des dangers potentiels.
Avertissement: Veuillez régler le volume au niveau appropr pour éviter des
dommages auditifs.
Précautions
Nexposez pas ce produit à des températures élevées.
Ne plongez pas les écouteurs dans l'eau et ne les exposez pas à l'humidité
pendant une longue période.
Ne nettoyez pas le produit avec un détergent contenant de l'alcool, de
l'ammoniac, du benzène ou des abrasifs.
Évitez de les faire tomber.
Replacez les oreillettes dans le boîtier de chargement lorsque vous ne les
utilisez pas et gardez-les hors de portée des enfants et des animaux
domestiques pour éviter tout risque d'étouffement.
• Ne démontez pas et ne réparez pas ce produit afin d' éviter les risques
d'incendie,d’annulation de garantie et/ou la perte de biens.
• Une attention particulière est nécessaire lors de l'utilisation près d’enfants.
• Gardez le boîtier de charge à l’abri de l’eau, de la pluie, ou de tout autre
liquide.
• N'utilisez pas le produit en cas d'orage pour éviter un dysfonctionnement
ou un choc électrique.
Adressez-vous toujours à un technicien professionnel ou à du personnel
autorisé de une réparation.
Ce produit contient une batterie au lithium. Ne l'exposez jamais à une
chaleur excessive, telle qu'une conservation à la lumière directe du
soleil ou au feu, pour éviter les explosions.
background
27 28
Veuillez porter les oreillettes comme indiqué ci-dessous (Fig 3).
Photo uniquement pour illustration.
Précautions Bluetooth
• Quand le périphérique est connecté sans fil à un autre périphérique, placez
les deux appareils à proximité l'un de l'autre, pour qu’ils fonctionnent
normalement et pour éviter toute interférence de signal.
La pore Bluetooth efficace maximale peut varier en fonction des conditions
environnementales.
• Lors de l'utilisation d'une connexion sans fil, assurez-vous qu'il n'y a pas
d'obstacle entre les deux appareils. Les obstacles, incluant les murs et les
clôtures, peuvent réduire la portée efficace.
UTILISER VOS ÉCOUTEURS
Chargement
Charger les Oreillettes
1. Placez les oreillettes dans le boîtier de chargement conformément aux
repères L (gauche) et R (droite) (Fig. 4).
2. Fermez le couvercle et la charge va démarrer automatiquement(Fig. 5).
Note:
Veuillez charger complètement les oreillettes lors de leur premre
utilisation.
En cas de batterie faible, un message vocal « Battery low » sera entendu (si
vous portez les écouteurs). Veuillez les charger rapidement, sinon les
écouteurs steindront automatiquement environ 10 minutes plus tard.
Chargez les oreillettes au moins une fois tous les 3 mois si vous ne les
utilisez pas pendant une longue période.
3
4 5
L R
PORT VOS ÉCOUTEURS
background
27 28
Veuillez porter les oreillettes comme indiqué ci-dessous (Fig 3).
Photo uniquement pour illustration.
Précautions Bluetooth
Quand le périphérique est connecté sans l à un autre périphérique, placez
les deux appareils à proximité l'un de l'autre, pour quils fonctionnent
normalement et pour éviter toute interférence de signal.
La portée Bluetooth efcace maximale peut varier en fonction des conditions
environnementales.
Lors de l'utilisation d'une connexion sans l, assurez-vous qu'il n'y a pas
d'obstacle entre les deux appareils. Les obstacles, incluant les murs et les
clôtures, peuvent réduire la portée efcace.
UTILISER VOS ÉCOUTEURS
Chargement
Charger les Oreillettes
1. Placez les oreillettes dans le boîtier de chargement conformément aux
repères L (gauche) et R (droite) (Fig. 4).
2. Fermez le couvercle et la charge va démarrer automatiquement(Fig. 5).
Note:
• Veuillez charger complètement les oreillettes lors de leur première
utilisation.
• En cas de batterie faible, un message vocal « Battery low » sera entendu (si
vous portez les écouteurs). Veuillez les charger rapidement, sinon les
écouteurs s'éteindront automatiquement environ 10 minutes plus tard.
• Chargez les oreillettes au moins une fois tous les 3 mois si vous ne les
utilisez pas pendant une longue période.
3
4 5
L R
PORT VOS ÉCOUTEURS
background
29 30
Charger le Boîtier
1. Connectez le port de charge avec n'importe quel adaptateur de charge
USB ou un port USB d'ordinateur actif (Fig. 6).
2. Le témoin de charge clignote et devient blanc fixe une fois qu'il
est complètement chargé.
Note: • Débranchez le câble une fois la charge terminée.
Appuyez sur le Bouton Reset pour vérifier l'état actuel de la batterie.
Marche (Fig. 7)
Ouvrez le couvercle et elles s’allumeront automatiquement.
Arrêt (Fig. 8)
Placez les écouteurs dans le boîtier de charge et puis fermez le couvercle,
elles séteindront automatiquement.
Couplage
Vous pouvez utiliser un écouteur ou les deux, suivant votre préférence.
Veuillez vous référer aux instructions de couplage correspondantes.
Avant le couplage, veuillez éteindre les autres appareils Bluetooth et placer
lappareil à connecter près des écouteurs.
Si les écouteurs sont déconnectés de votre appareil pendant plus de 10
minutes, ils steignent automatiquement.
6
7
L
R
8
L R
background
29 30
Charger le Boîtier
1. Connectez le port de charge avec n'importe quel adaptateur de charge
USB ou un port USB d'ordinateur actif (Fig. 6).
2. Le témoin de charge clignote et devient blanc xe une fois qu'il
est complètement chargé.
Note: Débranchez le câble une fois la charge terminée.
Appuyez sur le Bouton Reset pour vérifier ltat actuel de la batterie.
Marche (Fig. 7)
Ouvrez le couvercle et elles sallumeront automatiquement.
Arrêt (Fig. 8)
Placez les écouteurs dans le boîtier de charge et puis fermez le couvercle,
elles s’éteindront automatiquement.
Couplage
• Vous pouvez utiliser un écouteur ou les deux, suivant votre préférence.
Veuillez vous référer aux instructions de couplage correspondantes.
• Avant le couplage, veuillez éteindre les autres appareils Bluetooth et placer
l’appareil à connecter près des écouteurs.
• Si les écouteurs sont déconnectés de votre appareil pendant plus de 10
minutes, ils s'éteignent automatiquement.
6
7
L
R
8
L R
background
31 32
Mode Double Écouteurs
1. Ouvrez le couvercle pour allumer les écouteurs, ils vont automatiquement
se connecter l’un à l’autre. Les voyants des deux écouteurs clignoteront en
bleu et blanc alternativement, indiquant que les écouteurs sont en mode
de couplage maintenant.
2. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil et cherchez les connexions
à proximité. Localisez « TAOTRONICS SoundLiberty 92 » dans les résultats
de la recherche et cliquez dessus pour établir la connexion.
3. Une fois connectés, les voyants d’état des deux écouteurs vont clignoter
lentement en bleu.
Note:
• Les écouteurs peuvent se souvenir des appareils appairés précédemment
et tenteront de s'appairer avec le dernier appareil connecté. Si le
ré-appairage échoue, les écouteurs passent en mode d'appairage.
• Il n’est pas recommandé de partager les oreillettes entre différentes
personnes. Si nécessaire, veuillez garder les deux écouteurs proches l'un
de l'autre en mode Double Écouteurs.
Mode Simple Écouteur
1. Retirez un écouteur du boîtier de charge et assurez-vous que le second est
dans le boîtier avec le couvercle fermé.
2. Il essaiera d’abord de rétablir la liaison avec le dernier appareil connecté,
puis il entrera en mode de couplage et le voyant d’état clignotant
alternativement en bleu et blanc sir le couplage échoue.
3. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil et cherchez les connexions
à proximité. Localisez « TAOTRONICS SoundLiberty 92 » dans les résultats
de la recherche et cliquez dessus pour établir la connexion.
4. Une fois connecté, le voyant à LED clignotera lentement en bleu.
Note:
Si vous souhaitez passer en mode double écouteurs, retirez simplement
l'autre écouteur du boîtier de charge et ils se coupleront automatiquement.
Effacer La Liste de Couplages
Si vous narrivez pas à coupler les écouteurs à votre appareil, veuillez effacer
l’historique de couplage en suivant les instructions ci-dessous :
1. Remettez les écouteurs dans le boîtier de chargement, fermez le couvercle
puis ouvrez-le.
2. Appuyez sur le Bouton Reset et maintenez-le enfoncé pendant 10 secondes
jusqu ce que les voyants LED des écouteurs et le voyant de charge
clignotent trois fois en blanc.
3. Si vous avez déjà appairé votre appareil avec les écouteurs, retirez
"TAOTRONICS SoundLiberty 92" de la liste des appareils Bluetooth et
appairez-les à nouveau.
4. Ré-appairez avec votre appareil Bluetooth® comme indiqué dans la
section "Couplage".
Note:
Si vous souhaitez coupler les écouteurs avec un autre appareil alors que vous
les avez déjà assoces à un appareil, sactivez la fonction Bluetooth sur
l'appareil connecté, ou supprimez « TAOTRONICS SoundLiberty 92 » de sa
liste de périphériques Bluetooth. Restaurer les écouteurs aux paramètres
d'usine comme indiqué ci-dessus en cas d'échec de couplage.
background
31 32
Mode Double Écouteurs
1. Ouvrez le couvercle pour allumer les écouteurs, ils vont automatiquement
se connecter l’un à lautre. Les voyants des deux écouteurs clignoteront en
bleu et blanc alternativement, indiquant que les écouteurs sont en mode
de couplage maintenant.
2. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil et cherchez les connexions
à proximité. Localisez « TAOTRONICS SoundLiberty 92 » dans les résultats
de la recherche et cliquez dessus pour établir la connexion.
3. Une fois connectés, les voyants détat des deux écouteurs vont clignoter
lentement en bleu.
Note:
Les écouteurs peuvent se souvenir des appareils appairés précédemment
et tenteront de s'appairer avec le dernier appareil connecté. Si le
ré-appairage échoue, les écouteurs passent en mode d'appairage.
Il nest pas recommandé de partager les oreillettes entre différentes
personnes. Si nécessaire, veuillez garder les deux écouteurs proches l'un
de l'autre en mode Double Écouteurs.
Mode Simple Écouteur
1. Retirez un écouteur du boîtier de charge et assurez-vous que le second est
dans le boîtier avec le couvercle fermé.
2. Il essaiera dabord de rétablir la liaison avec le dernier appareil connecté,
puis il entrera en mode de couplage et le voyant détat clignotant
alternativement en bleu et blanc sir le couplage échoue.
3. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil et cherchez les connexions
à proximité. Localisez « TAOTRONICS SoundLiberty 92 » dans les résultats
de la recherche et cliquez dessus pour établir la connexion.
4. Une fois connecté, le voyant à LED clignotera lentement en bleu.
Note:
Si vous souhaitez passer en mode double écouteurs, retirez simplement
l'autre écouteur du boîtier de charge et ils se coupleront automatiquement.
Effacer La Liste de Couplages
Si vous n’arrivez pas à coupler les écouteurs à votre appareil, veuillez effacer
l’historique de couplage en suivant les instructions ci-dessous :
1. Remettez les écouteurs dans le boîtier de chargement, fermez le couvercle
puis ouvrez-le.
2. Appuyez sur le Bouton Reset et maintenez-le enfoncé pendant 10 secondes
jusqu'à ce que les voyants LED des écouteurs et le voyant de charge
clignotent trois fois en blanc.
3. Si vous avez déjà appairé votre appareil avec les écouteurs, retirez
"TAOTRONICS SoundLiberty 92" de la liste des appareils Bluetooth et
appairez-les à nouveau.
4. Ré-appairez avec votre appareil Bluetooth® comme indiqué dans la
section "Couplage".
Note:
Si vous souhaitez coupler les écouteurs avec un autre appareil alors que vous
les avez déjà associées à un appareil, désactivez la fonction Bluetooth sur
l'appareil connecté, ou supprimez « TAOTRONICS SoundLiberty 92 » de sa
liste de périphériques Bluetooth. Restaurer les écouteurs aux paramètres
d'usine comme indiqué ci-dessus en cas d'échec de couplage.
background
33 34
FONCTIONNEMENT
Fonction
Lecture /
Pause
Opération
Appuyez deux fois sur la Touche
Tactile d'un des écouteurs
Appuyez sur la Touche Tactile
de l'écouteur droit
Appuyez sur la Touche Tactile
de l'écouteur gauche
Appuyez trois fois sur la Touche
Tactile de l'écouteur droit
Appuyez trois fois sur la Touche
Tactile de l'écouteur gauche
Appuyez une fois sur la
Touche Tactile d'un des
écouteurs
Appuyez sur la Touche Tactile
d'un des écouteurs pour
deux secondes
Volume +
Volume -
Piste Suivante
Piste
Précédente
Répondre un
Appel
Téléphonique
Raccrocher un
Appel
Téphonique
Appuyez sur la Touche Tactile
d'un des écouteurs pour
deux secondes
Activer /
Désactiver le
contrôle vocal
Refuser un
Appel Entrant
Lorsque le couplage est
réussie, maintenez la Touch
Tactile de l’une des oreillettes
pendant 2 secondes jusqu’à
ce que vous entendiez un bip
Message Vocal
/
Bip sonore quand le
niveau max est atteint
/
/
/
/
Appel rejeté
Toot
/
Effacer La
Liste de
Couplages
Consultez la section« Effacer
La Liste de Couplages »
Entrer en
Mode
Couplage
Couplé avec
succès à votre
appareil
Bluetooth hors
de portée /
Impossible de
se connecter
à votre appareil
Consultez la section
« Couplage »
/
/
Couplage
Connecté
Déconnec
Note: Vous ne pouvez entendre le message vocal que si vous portez les
écouteurs.
/
background
33 34
FONCTIONNEMENT
Fonction
Lecture /
Pause
Opération
Appuyez deux fois sur la Touche
Tactile d'un des écouteurs
Appuyez sur la Touche Tactile
de lcouteur droit
Appuyez sur la Touche Tactile
de lcouteur gauche
Appuyez trois fois sur la Touche
Tactile de l'écouteur droit
Appuyez trois fois sur la Touche
Tactile de l'écouteur gauche
Appuyez une fois sur la
Touche Tactile d'un des
écouteurs
Appuyez sur la Touche Tactile
d'un des écouteurs pour
deux secondes
Volume +
Volume -
Piste Suivante
Piste
Précédente
Répondre un
Appel
Téléphonique
Raccrocher un
Appel
Téléphonique
Appuyez sur la Touche Tactile
d'un des écouteurs pour
deux secondes
Activer /
Désactiver le
contrôle vocal
Refuser un
Appel Entrant
Lorsque le couplage est
réussie, maintenez la Touch
Tactile de l’une des oreillettes
pendant 2 secondes jusqu’à
ce que vous entendiez un bip
Message Vocal
/
Bip sonore quand le
niveau max est atteint
/
/
/
/
Appel rejeté
Toot
/
Effacer La
Liste de
Couplages
Consultez la section« Effacer
La Liste de Couplages »
Entrer en
Mode
Couplage
Couplé avec
succès à votre
appareil
Bluetooth hors
de portée /
Impossible de
se connecter
à votre appareil
Consultez la section
« Couplage »
/
/
Couplage
Connecté
Déconnecté
Note: Vous ne pouvez entendre le message vocal que si vous portez les
écouteurs.
/
background
35 36
Problème Solution
Impossible d’allumer les
écouteurs
Batterie des écouteurs faible, veuillez les
recharger
1
Impossible de charger
les écouteurs
• Placez correctement les écouteurs dans
le boîtier de charge
• Assurez-vous que le boîtier de charge
est complètement chargé
2
Impossible de charger
le boîtier de charge
Assurez-vous que le câble de charge est
intact et correctement connecté
3
Impossible de trouver
« TAOTRONICS
SoundLiberty 92 » dans
la liste des
périphériques Bluetooth
Les écouteurs se sont reconnectés avec
un appareil prédemment coup :
Désactivez la fonction Bluetooth du
périphérique prédemment assoc, ou
supprimez « TAOTRONICS SoundLiberty
92 » de la liste de périphériques Bluetooth,
puis effectuez une nouvelle recherche
Placez l'appareil à connecter près
des écouteurs
4
Impossible de connecter
les écouteurs à votre
appareil
Allumez l'appareil et activez sa fonction
Bluetooth avant le couplage
Mettez les oreillettes en mode de couplage,
comme indiqué dans la section « Couplage »
5
DÉPANNAGE
6
Pas de son dans un des
écouteurs en mode
double écouteurs
Replacez les deux écouteurs dans le boîtier
de charge, puis ressortez-les, ils se coupleront
automatiquement. Si le couplage a échoué,
restaurez les paramètres d'usine comme
indiqué dans la section « Effacer La Liste
de Couplages »
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
1. Nettoyez régulièrement les écouteurs et le boîtier de charge.
2. Utilisez un chiffon sec en coton doux pour essuyer l’appareil.
Nota: N'insérez rien dans le produit.
3. Tenir à l'écart des objets tranchants pour éviter les rayures.
4. Placez l'appareil dans un endroit sec et ombragé s'il doit rester inutilisé
pendant une longue période.
5. Ne nettoyez pas l’appareil avec du détergent ou des produits chimiques.
7
Mauvaise Qualité
Sonore
Portez correctement les écouteurs et
gardez-les proches lun de lautre.
Placez l'appareil connecté à proximité des
écouteurs, ou supprimez les obstacles qui
les séparent
Nettoyez les saletés sur les écouteurs
8
Connexion instable
Gardez les écouteurs à proximité de votre
appareil Bluetooth
La distance efcace peut être réduite par
des obstacles dans le chemin
Éteignez les autres appareils Bluetooth
pour diminuer les interférences
9
Impossible dentendre
l'autre interlocuteur
pendant un appel
téléphonique
Réglez le volume à un niveau plus éle
background
35 36
Probme Solution
Impossible dallumer les
écouteurs
Batterie des écouteurs faible, veuillez les
recharger
1
Impossible de charger
les écouteurs
Placez correctement les écouteurs dans
le boîtier de charge
Assurez-vous que le boîtier de charge
est complètement chargé
2
Impossible de charger
le boîtier de charge
Assurez-vous que le câble de charge est
intact et correctement connecté
3
Impossible de trouver
« TAOTRONICS
SoundLiberty 92 » dans
la liste des
périphériques Bluetooth
Les écouteurs se sont reconnectés avec
un appareil précédemment couplé :
Désactivez la fonction Bluetooth du
périphérique précédemment associé, ou
supprimez « TAOTRONICS SoundLiberty
92 » de la liste de périphériques Bluetooth,
puis effectuez une nouvelle recherche
Placez l'appareil à connecter près
des écouteurs
4
Impossible de connecter
les écouteurs à votre
appareil
Allumez l'appareil et activez sa fonction
Bluetooth avant le couplage
Mettez les oreillettes en mode de couplage,
comme indiqué dans la section « Couplage »
5
DÉPANNAGE
6
Pas de son dans un des
écouteurs en mode
double écouteurs
Replacez les deux écouteurs dans le boîtier
de charge, puis ressortez-les, ils se coupleront
automatiquement. Si le couplage a échoué,
restaurez les paramètres d'usine comme
indiqué dans la section « Effacer La Liste
de Couplages »
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
1. Nettoyez régulièrement les écouteurs et le boîtier de charge.
2. Utilisez un chiffon sec en coton doux pour essuyer l’appareil.
Nota: N'insérez rien dans le produit.
3. Tenir à l'écart des objets tranchants pour éviter les rayures.
4. Placez l'appareil dans un endroit sec et ombragé s'il doit rester inutilisé
pendant une longue période.
5. Ne nettoyez pas lappareil avec du tergent ou des produits chimiques.
7
Mauvaise Qualité
Sonore
Portez correctement les écouteurs et
gardez-les proches lun de lautre.
Placez l'appareil connecté à proximité des
écouteurs, ou supprimez les obstacles qui
les séparent
Nettoyez les sales sur les écouteurs
8
Connexion instable
Gardez les écouteurs à proximité de votre
appareil Bluetooth
La distance efficace peut être réduite par
des obstacles dans le chemin
Éteignez les autres appareils Bluetooth
pour diminuer les interférences
9
Impossible dentendre
l'autre interlocuteur
pendant un appel
téphonique
Réglez le volume à un niveau plus élevé
background
37 38
GARANTIE ET SERVICE
En cas de problème, veuillez contacter le Centre de Support Client TaoTronics
de votre pays via les informations de contact listées dans le Guide
d’Utilisation.
ES
INSTRUCCIONES DE PROTECCION IMPORTANTES
Por favor lea las instrucciones detenidamente Antes de usar este producto y
guárdelo para futuras referencias.
Protección Auditiva
No use lo auriculares a un volumen alto por mucho tiempo para evitar
dañar sus oídos.
Ajuste los auriculares a un volumen bajo antes de ponérselos, luego
aumente el volumen gradualmente según sus preferencias.
No ajuste el volumen demasiado alto para mantenerse al tanto de su
entorno.
Por favor revise las leyes y reglamentos locales si desea usar los auriculares
mientras maneja para responder llamadas.
Para su protección, no deje que la música o las llamadas telefónicas lo
distraigan mientras conduce o realiza otras actividades con peligros
potenciales.
Advertencia: Ajuste el volumen a un nivel adecuado para evitar dañar sus
oídos.
Precaución
No sumerja los auriculares en agua o exponga a la humedad por mucho
tiempo.
No limpie el dispositivo con detergentes que contengan alcohol, amoníaco,
benceno o abrasivos.
Evite dejar caer.
Coloque los auriculares en el estuche de carga cuando no los este usando y
Lautre interlocuteur
n’entend pas votre voix
lorsd’un appel
téléphonique.
Dégagez le micro intégré de toute
obstruction
11
Le contrôle tactile des
écouteurs ne
fonctionne pas
Placez les deux écouteurs dans le boîtier de
charge, fermez le couvercle et connectez la
liaison Bluetooth. Rouvrez le couvercle pour
rallumer les écouteurs et les coupler de
nouveau
10
background
37 38
GARANTIE ET SERVICE
En cas de problème, veuillez contacter le Centre de Support Client TaoTronics
de votre pays via les informations de contact listées dans le Guide
dUtilisation.
ES
INSTRUCCIONES DE PROTECCION IMPORTANTES
Por favor lea las instrucciones detenidamente Antes de usar este producto y
guárdelo para futuras referencias.
Protección Auditiva
• No use lo auriculares a un volumen alto por mucho tiempo para evitar
dañar sus oídos.
• Ajuste los auriculares a un volumen bajo antes de ponérselos, luego
aumente el volumen gradualmente según sus preferencias.
• No ajuste el volumen demasiado alto para mantenerse al tanto de su
entorno.
• Por favor revise las leyes y reglamentos locales si desea usar los auriculares
mientras maneja para responder llamadas.
• Para su protección, no deje que la música o las llamadas telefónicas lo
distraigan mientras conduce o realiza otras actividades con peligros
potenciales.
Advertencia: Ajuste el volumen a un nivel adecuado para evitar dañar sus
oídos.
Precaución
• No sumerja los auriculares en agua o exponga a la humedad por mucho
tiempo.
• No limpie el dispositivo con detergentes que contengan alcohol, amoníaco,
benceno o abrasivos.
• Evite dejar caer.
• Coloque los auriculares en el estuche de carga cuando no los este usando y
Lautre interlocuteur
nentend pas votre voix
lorsdun appel
téléphonique.
Dégagez le micro intégré de toute
obstruction
11
Le contrôle tactile des
écouteurs ne
fonctionne pas
Placez les deux écouteurs dans le boîtier de
charge, fermez le couvercle et déconnectez la
liaison Bluetooth. Rouvrez le couvercle pour
rallumer les écouteurs et les coupler de
nouveau
10
background
39 40
manténgalos alejado de niños y mascotas para evitar el riesgo de asfixia.
• No desarme o trate de reparar el dispositivo para evitar el riesgo de
incendio, nulidad de la garantía, y/o pérdida de propiedad.
• Preste mucha atención al usar el dispositivo cerca de niños.
• Mantenga el estuche de carga lejos de agua, lluvia o cualquier otro líquido.
• No utilice el dispositivo en una tormenta eléctrica para evitar un mal
funcionamiento o una descarga eléctrica.
• Siempre consulte a un técnico profesional o personal autorizado para su
reparación.
Este dispositivo contiene una batería de litio. Nunca lo exponga a un
calor excesivo, la luz solar directa o al fuego para evitar explosiones.
USAR SUS AURICULARES
Por favor use los auriculares como se muestra a continuación (Figura.3).
Imágenes solo para referencia.
Precaución Bluetooth
Cuando el dispositivo está conectado de forma inalámbrica a otro
dispositivo, coloque los dos dispositivos cerca uno del otro para tener sus
funcionalidades normales y evitar la posible interferencia de la señal.
El alcance máximo efectivo de Bluetooth varia según las circunstancias
ambientales.
Cuando utilice una conexión inalámbrica, asegúrese de que no haya
obstáculos entre los dos dispositivos. Los obstáculos INCLUYEN muros y
vallas que pueden acortar el alcance efectivo.
3
background
39 40
manténgalos alejado de nos y mascotas para evitar el riesgo de asxia.
No desarme o trate de reparar el dispositivo para evitar el riesgo de
incendio, nulidad de la garantía, y/o pérdida de propiedad.
Preste mucha atencn al usar el dispositivo cerca de niños.
Mantenga el estuche de carga lejos de agua, lluvia o cualquier otro líquido.
No utilice el dispositivo en una tormenta eléctrica para evitar un mal
funcionamiento o una descarga eléctrica.
Siempre consulte a un técnico profesional o personal autorizado para su
reparación.
Este dispositivo contiene una batería de litio. Nunca lo exponga a un
calor excesivo, la luz solar directa o al fuego para evitar explosiones.
USAR SUS AURICULARES
Por favor use los auriculares como se muestra a continuación (Figura.3).
Imágenes solo para referencia.
Precaución Bluetooth
• Cuando el dispositivo está conectado de forma inalámbrica a otro
dispositivo, coloque los dos dispositivos cerca uno del otro para tener sus
funcionalidades normales y evitar la posible interferencia de la señal.
• El alcance máximo efectivo de Bluetooth varia según las circunstancias
ambientales.
• Cuando utilice una conexión inalámbrica, asegúrese de que no haya
obstáculos entre los dos dispositivos. Los obstáculos INCLUYEN muros y
vallas que pueden acortar el alcance efectivo.
3
background
41 42
USO DE SUS AURICULARES
Carga
Carga de los Auriculares
1. Coloque los auriculares en el estuche de carga según las marcas L
(izquierda) y R (derecha) (Figura.4).
2. Al cerrar la tapa la carga se iniciará automáticamente (Figura.5).
Nota:
• Por favor, cargue completamente los auriculares cuando los use por la
primera vez.
• Cuando el nivel de la batería esté bajo, escuchará una señal de voz de
"batería baja" (si está usando los auriculares). Cárguelos a tiempo o los
audífonos se apagarán automáticamente después de 10 minutos.
• Cargue los auriculares al menos una vez cada 3 meses si no los usa durante
mucho tiempo.
El estuche de carga
1. Conecte el puerto de carga con cualquier equipo activo puerto USB o
adaptador de carga USB (Figura.6).
2. El indicador de carga parpadeará y se mantendrá iluminado una vez que
termine la carga.
Nota: Desconecte el cable de carga cuando el estuche esté
completamente cargado.
Presione el Botón de Reinicio para verificar el estado actual de
la batería.
Encender (Figura.7)
Destapa el estuche y se encenden automáticamente.
4 5
6
7
L R
L
R
background
41 42
USO DE SUS AURICULARES
Carga
Carga de los Auriculares
1. Coloque los auriculares en el estuche de carga según las marcas L
(izquierda) y R (derecha) (Figura.4).
2. Al cerrar la tapa la carga se inicia automáticamente (Figura.5).
Nota:
Por favor, cargue completamente los auriculares cuando los use por la
primera vez.
Cuando el nivel de la batea esté bajo, escuchará una señal de voz de
"batería baja" (si está usando los auriculares). Cárguelos a tiempo o los
audífonos se apagarán automáticamente después de 10 minutos.
Cargue los auriculares al menos una vez cada 3 meses si no los usa durante
mucho tiempo.
El estuche de carga
1. Conecte el puerto de carga con cualquier equipo activo puerto USB o
adaptador de carga USB (Figura.6).
2. El indicador de carga parpadeará y se mantendrá iluminado una vez que
termine la carga.
Nota: • Desconecte el cable de carga cuando el estuche esté
completamente cargado.
• Presione el Botón de Reinicio para verificar el estado actual de
la batería.
Encender (Figura.7)
Destapa el estuche y se encenderán automáticamente.
4 5
6
7
L R
L
R
background
43 44
Apagar (Figura.8)
Ponga los auriculares en el estuche de carga y cierre la tapa, se
apagarán automáticamente.
Emparejamiento
Puede utilizar un auricular solo o los dos juntos según su preferencia. Por favor,
consulte las instrucciones de emparejamiento correspondientes.
Antes de emparejar, apague otros dispositivos Bluetooth y coloque el
dispositivo que se va a conectar cerca de los auriculares.
• Si los auriculares están desconectados de su dispositivo por más de 10
minutos, se apagarán automáticamente.
Modo De Emparejamiento Doble
1. Destape el estuche de carga para encender los auriculares, se conectan
entre sí automáticamente. Los LED de los dos auriculares parpadearán en
azul y blanco alternativamente, indicando que los auriculares están en modo
de emparejamiento ahora.
2. Active la función Bluetooth de su dispositivo y busque dispositivos
cercanos. Se encuentra "TAOTRONICS SoundLiberty 92" en los resultados
de la búsqueda, presnelo para conectarse.
3. Una vez conectado, los indicadores de operación en ambos auriculares se
parpaderán en azul lentamente.
Notas:
Los auriculares recuerdan los dispositivos emparejados recientes e
intentan emparejarse al último dispositivo conectado. Si falla el
emparejamiento, los auriculares entrarán en modo de emparejamiento.
No se recomienda usar los dos auriculares entre dos personas diferentes.
Si es necesario, mantenga los auriculares cerca uno del otro en el modo de
emparejamiento doble.
Modo De Auricular Individual
1. Saque un auricular desde el estuche de carga y asegúrese de que el otro se
coloque en el estuche de carga y la tapa está cerrada.
2. Tratará de emparejar con el último dispositivo emparejado primero y luego
entrar en modo de emparejamiento con su indicador de trabajo parpadeando
azul y blanco si falle el proceso de emparejamiento.
3. Activar la funcn Bluetooth de su dispositivo y buscar dispositivos
cercanos. Encontrar "TAOTRONICS SoundLiberty 92" en los resultados de la
búsqueda, elegirlo para conectarse.
4. Una vez conectado, el indicador LED parpadeará azul lentamente.
Nota:
Si desea cambiar al modo de emparejamiento, simplemente saque el otro
auricular del estuche de carga, se emparejarán automáticamente.
8
L R
background
43 44
Apagar (Figura.8)
Ponga los auriculares en el estuche de carga y cierre la tapa, se
apagarán automáticamente.
Emparejamiento
Puede utilizar un auricular solo o los dos juntos según su preferencia. Por favor,
consulte las instrucciones de emparejamiento correspondientes.
Antes de emparejar, apague otros dispositivos Bluetooth y coloque el
dispositivo que se va a conectar cerca de los auriculares.
Si los auriculares están desconectados de su dispositivo por más de 10
minutos, se apagarán automáticamente.
Modo De Emparejamiento Doble
1. Destape el estuche de carga para encender los auriculares, se conectan
entre sí automáticamente. Los LED de los dos auriculares parpadearán en
azul y blanco alternativamente, indicando que los auriculares están en modo
de emparejamiento ahora.
2. Active la función Bluetooth de su dispositivo y busque dispositivos
cercanos. Se encuentra "TAOTRONICS SoundLiberty 92" en los resultados
de la búsqueda, presiónelo para conectarse.
3. Una vez conectado, los indicadores de operación en ambos auriculares se
parpaderán en azul lentamente.
Notas:
• Los auriculares recuerdan los dispositivos emparejados recientes e
intentarán emparejarse al último dispositivo conectado. Si falla el
emparejamiento, los auriculares entrarán en modo de emparejamiento.
• No se recomienda usar los dos auriculares entre dos personas diferentes.
Si es necesario, mantenga los auriculares cerca uno del otro en el modo de
emparejamiento doble.
Modo De Auricular Individual
1. Saque un auricular desde el estuche de carga y asegúrese de que el otro se
coloque en el estuche de carga y la tapa está cerrada.
2. Tratará de emparejar con el último dispositivo emparejado primero y luego
entrar en modo de emparejamiento con su indicador de trabajo parpadeando
azul y blanco si falle el proceso de emparejamiento.
3. Activar la función Bluetooth de su dispositivo y buscar dispositivos
cercanos. Encontrar "TAOTRONICS SoundLiberty 92" en los resultados de la
búsqueda, elegirlo para conectarse.
4. Una vez conectado, el indicador LED parpadeará azul lentamente.
Nota:
Si desea cambiar al modo de emparejamiento, simplemente saque el otro
auricular del estuche de carga, se emparejarán automáticamente.
8
L R
background
45 46
Borrar Lista De Emparejamiento
Si usted no puede emparejar su dispositivo con los auriculares,borre el
historial de emparejamiento como se indica a continuación:
1. Coloque los auriculares en el estuche de carga, cierre la tapa y ábrala.
2. Mantenga presionado el Botón de Reinicio por 10 segundos hasta que
los indicadores LED de los auriculares y el estucher de carga parpadeen en
blanco tres veces.
3. Si ya ha emparejado su dispositivo a los auriculares, elimine "TAOTRONICS
SoundLiberty 92" de la lista de dispositivos Bluetooth y vuelva a emparejarlo.
4. Vuelva a emparejar con su dispositivo Bluetooth® como se indica en la
sección de "Emparejamiento".
Nota:
Si desea emparejar los auriculares con otro dispositivo, desactive la función
Bluetooth del dispositivo emparejado o borre "TAOTRONICS SoundLiberty 92"
de la lista de dispositivos Bluetooth registrados. Restaure los auriculares a la
configuración debrica como se indicó anteriormente si el emparejamiento falla.
FUNCIÓN Y OPERACIÓN
Función
Reproducir /
Pausar
Operacn
Presione el control táctil en
cualquiera de los auriculares dos
veces
Presione el control táctil en el
auricular derecho
Presione el control táctil en
el auricular izquierdo
Presione el control táctil en el
auricular derecho tres veces
Presione el control táctil en
cualquiera de los auriculares
una vez
Presione el control táctil en el
auricular izquierdo tres veces
Mantenga presionado el
Control táctil en cualquiera
de los auriculares durante 2
segundos
Volumen +
Volumen -
Siguiente Pista
Pista Anterior
Responder
llamada
Telefónica
Rechazar
Llamada
Señal de Voz
/
Pita cuando se alcanza el
límite de volumen máximo
/
/
/
/
Llamada rechazada
Mantenga presionado el Control
táctil en cualquiera de los
auriculares durante 2 segundos
Colgar
llamada
Telefónica
/
background
45 46
Borrar Lista De Emparejamiento
Si usted no puede emparejar su dispositivo con los auriculares,borre el
historial de emparejamiento como se indica a continuacn:
1. Coloque los auriculares en el estuche de carga, cierre la tapa y ábrala.
2. Mantenga presionado el Botón de Reinicio por 10 segundos hasta que
los indicadores LED de los auriculares y el estucher de carga parpadeen en
blanco tres veces.
3. Si ya ha emparejado su dispositivo a los auriculares, elimine "TAOTRONICS
SoundLiberty 92" de la lista de dispositivos Bluetooth y vuelva a emparejarlo.
4. Vuelva a emparejar con su dispositivo Bluetooth® como se indica en la
sección de "Emparejamiento".
Nota:
Si desea emparejar los auriculares con otro dispositivo, desactive la función
Bluetooth del dispositivo emparejado o borre "TAOTRONICS SoundLiberty 92"
de la lista de dispositivos Bluetooth registrados. Restaure los auriculares a la
conguración de fábrica como se indicó anteriormente si el emparejamiento falla.
FUNCIÓN Y OPERACIÓN
Función
Reproducir /
Pausar
Operación
Presione el control táctil en
cualquiera de los auriculares dos
veces
Presione el control táctil en el
auricular derecho
Presione el control táctil en
el auricular izquierdo
Presione el control táctil en el
auricular derecho tres veces
Presione el control táctil en
cualquiera de los auriculares
una vez
Presione el control táctil en el
auricular izquierdo tres veces
Mantenga presionado el
Control táctil en cualquiera
de los auriculares durante 2
segundos
Volumen +
Volumen -
Siguiente Pista
Pista Anterior
Responder
llamada
Telefónica
Rechazar
Llamada
Señal de Voz
/
Pita cuando se alcanza el
límite de volumen máximo
/
/
/
/
Llamada rechazada
Mantenga presionado el Control
táctil en cualquiera de los
auriculares durante 2 segundos
Colgar
llamada
Telefónica
/
background
47 48
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Limpie los auriculares y el estuche de carga regularmente.
2. Use un paño de algodón suave y seco para limpiarlos.
Nota: No inserte nada en el dispositivo.
3. Mantenga alejado de objetos alados para evitar arañazos.
4. Colóquelo en un lugar seco y sombreado si va a estar inactivo por
mucho tiempo.
5. No limpie el dispositivo con detergente o productos químicos.
Activar /
Desactivar el
Control por Voz
Cuando se empareja con
éxito, mantenga presionado
el control táctil en cualquiera
de los auriculares durante 2
segundos hasta que se
escuche un pitido
Pitido
Borrar Lista de
Empare-
jamiento
Entrar a Modo
de
Emparejamiento
Emparejado
con éxito con
su dispositivo
Consulte la sección "Borrar
Lista De Emparejamiento"
Consulte la sección de
“Emparejamiento”
/
/
Emparejando
Conectado
Nota: Sólo se oye el mensaje de voz cuando está usando los auriculares.
Nº Problema Solución
No se encienden los
auriculares
La batería de los auriculares está baja,
por favor cárquelos
1
No se cargan los
auriculares
Coloque los auriculares en el estuche
de carga correctamente
Asegúrese de que el estuche de carga
esté completamente cargado
2
No se recarga el estuche
de carga
Asegúrese de que el cable de carga esté
intacto y enchufado correctamente
3
DÉPANNAGE
Bluetooth
Fuera de
Rango/
Falla de
conexión
/ Desconecte
background
47 48
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Limpie los auriculares y el estuche de carga regularmente.
2. Use un paño de algodón suave y seco para limpiarlos.
Nota: No inserte nada en el dispositivo.
3. Mantenga alejado de objetos afilados para evitar arañazos.
4. Colóquelo en un lugar seco y sombreado si va a estar inactivo por
mucho tiempo.
5. No limpie el dispositivo con detergente o productos químicos.
Activar /
Desactivar el
Control por Voz
Cuando se empareja con
éxito, mantenga presionado
el control táctil en cualquiera
de los auriculares durante 2
segundos hasta que se
escuche un pitido
Pitido
Borrar Lista de
Empare-
jamiento
Entrar a Modo
de
Emparejamiento
Emparejado
con éxito con
su dispositivo
Consulte la seccn "Borrar
Lista De Emparejamiento"
Consulte la sección de
Emparejamiento
/
/
Emparejando
Conectado
Nota: Sólo se oye el mensaje de voz cuando está usando los auriculares.
Problema Solución
No se encienden los
auriculares
La batería de los auriculares está baja,
por favor cárquelos
1
No se cargan los
auriculares
• Coloque los auriculares en el estuche
de carga correctamente
• Asegúrese de que el estuche de carga
esté completamente cargado
2
No se recarga el estuche
de carga
Asegúrese de que el cable de carga esté
intacto y enchufado correctamente
3
DÉPANNAGE
Bluetooth
Fuera de
Rango/
Falla de
conexión
/ Desconecte
background
49 50
7 Sonido de mala calidad
Coloque los auriculares correctamente
y manténgalos cerca uno del otro.
Coloque el dispositivo emparejado cerca
de los auriculares o remueva obstáculos
entre ellos
Asegúrese que los auriculares estén
limpios.
8 Conexn inestable
Mantenga los auriculares cerca de su
dispositivo Bluetooth
La distancia efectiva puede acortarse
debido a obstáculos.
Desactive la función Bluetooth de otros
dispositivos para disminuir la interferencia
9
No se escucha a la otra
persona durante una
llamada telefónica
Ajuste el volumen a un nivel más alto
10
La otra parte no puede oír
su voz durante una
llamada telefónica
Asegúrese que el micrófono integrado
no esté cubierto
11
El control táctil de los
auriculares no responde
Coloque los dos auriculares dentro del
estuche de carga y cierre la cubierta.
Desconecte la conexn Bluetooth.
Destape el estuche para encender los
auriculares y emparejar nuevamente
No aparece
“TAOTRONICS
SoundLiberty 92”
en la lista de dispositivos
Bluetooth
Los auriculares se conectaron al
dispositvos emparejados anteriores de
forma automática:
Desactive la función Bluetooth del
dispositivo previamente emparejado o
borre "TAOTRONICS SoundLiberty 92”de
su lista de dispositivos Bluetooth, y luego
vuelva a buscar
Coloque el dispositivo al que se va a
conectar cerca de los auriculares
4
No se emparejan los
auriculares con el
dispositivo
Encienda el dispositivo y active su
función Bluetooth antes de emparejar
Inicie el modo de emparejamiento
como se indica en la sección
"Emparejamiento"
5
6
Un auricular no produce
sonido en modo de
auricular doble
Coloque ambos auriculares en el estuche
de carga y luego retírelos, se emparejarán
automáticamente. Si el emparejamiento
no es exitoso, resurelos a la configuracn
debrica como se indica en la sección
"Borrar Lista De Emparejamiento"
background
49 50
7 Sonido de mala calidad
Coloque los auriculares correctamente
y manténgalos cerca uno del otro.
Coloque el dispositivo emparejado cerca
de los auriculares o remueva obstáculos
entre ellos
Asegúrese que los auriculares estén
limpios.
8 Conexión inestable
Mantenga los auriculares cerca de su
dispositivo Bluetooth
La distancia efectiva puede acortarse
debido a obstáculos.
Desactive la funcn Bluetooth de otros
dispositivos para disminuir la interferencia
9
No se escucha a la otra
persona durante una
llamada telefónica
Ajuste el volumen a un nivel más alto
10
La otra parte no puede oír
su voz durante una
llamada telefónica
Asegúrese que el micrófono integrado
no esté cubierto
11
El control táctil de los
auriculares no responde
Coloque los dos auriculares dentro del
estuche de carga y cierre la cubierta.
Desconecte la conexión Bluetooth.
Destape el estuche para encender los
auriculares y emparejar nuevamente
No aparece
TAOTRONICS
SoundLiberty 92
en la lista de dispositivos
Bluetooth
Los auriculares se conectaron al
dispositvos emparejados anteriores de
forma automática:
Desactive la función Bluetooth del
dispositivo previamente emparejado o
borre "TAOTRONICS SoundLiberty 92de
su lista de dispositivos Bluetooth, y luego
vuelva a buscar
Coloque el dispositivo al que se va a
conectar cerca de los auriculares
4
No se emparejan los
auriculares con el
dispositivo
Encienda el dispositivo y active su
función Bluetooth antes de emparejar
Inicie el modo de emparejamiento
como se indica en la sección
"Emparejamiento"
5
6
Un auricular no produce
sonido en modo de
auricular doble
Coloque ambos auriculares en el estuche
de carga y luego retírelos, se emparejarán
automáticamente. Si el emparejamiento
no es exitoso, restáurelos a la conguración
de fábrica como se indica en la sección
"Borrar Lista De Emparejamiento"
background
51 52
GARANTÍA Y SERVICIO
Si ocurre algún problema, por favor contacte con el Centro de Atención al
Cliente de TaoTronics de su país a través de la información de contacto
señalada en esta Guía de Usuario.
IT
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Si prega di leggere con attenzione le istruzioni prima di utilizzare questo
prodotto, e di conservarle per riferimento futuro.
Sicurezza nellAscolto
Non indossare auricolari tenendoli ad alto volume per lunghi periodi di
tempo, per evitare danni alludito.
Impostare gli auricolari a basso volume prima di indossarlo, e aumentare
gradualmente il volume in base alle proprie necessità.
Non impostare un volume troppo elevato per poter udire sempre c che
accade nei dintorni.
Si prega di fare riferimento alle leggi e alle normative locali qualora si voglia
rispondere a chiamate in arrivo con questo dispositivo mentre si è alla
guida.
Per la propria sicurezza, evitare distrazioni da musica o chiamate telefoniche
durante la guida o durante altre attività che possano presentare eventuali
rischi.
Attenzione: si prega di impostare volume ad un livello adeguato per evitare
danni alludito.
Attenzione
Non esporre questo prodotto ad elevate temperature.
Non immergere gli auricolari in acqua o esporli ad umidità per lunghi
periodi di tempo.
Non pulire il prodotto con detergenti che contengano alcol, ammoniaca,
benzene o abrasivi.
Evitare di lasciar cadere.
Collocare gli auricolari nella custodia per la ricarica quando non sono
background
51 52
GARANTÍA Y SERVICIO
Si ocurre algún problema, por favor contacte con el Centro de Atención al
Cliente de TaoTronics de su país a través de la información de contacto
señalada en esta Guía de Usuario.
IT
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Si prega di leggere con attenzione le istruzioni prima di utilizzare questo
prodotto, e di conservarle per riferimento futuro.
Sicurezza nell’Ascolto
• Non indossare auricolari tenendoli ad alto volume per lunghi periodi di
tempo, per evitare danni all’udito.
• Impostare gli auricolari a basso volume prima di indossarlo, e aumentare
gradualmente il volume in base alle proprie necessità.
• Non impostare un volume troppo elevato per poter udire sempre ciò che
accade nei dintorni.
• Si prega di fare riferimento alle leggi e alle normative locali qualora si voglia
rispondere a chiamate in arrivo con questo dispositivo mentre si è alla
guida.
• Per la propria sicurezza, evitare distrazioni da musica o chiamate telefoniche
durante la guida o durante altre attività che possano presentare eventuali
rischi.
Attenzione: si prega di impostare volume ad un livello adeguato per evitare
danni all’udito.
Attenzione
• Non esporre questo prodotto ad elevate temperature.
• Non immergere gli auricolari in acqua o esporli ad umidità per lunghi
periodi di tempo.
• Non pulire il prodotto con detergenti che contengano alcol, ammoniaca,
benzene o abrasivi.
• Evitare di lasciar cadere.
• Collocare gli auricolari nella custodia per la ricarica quando non sono
background
53 54
utilizzati, e tenerli lontani dalla portata di bambini e animali domestici per
evitare il rischio di soffocamento.
• Non smontare né riparare questo prodotto per evitare il rischio di incendio,
l’annullamento della garanzia e/o la perdita di proprietà.
• È richiesta la massima attenzione quando il prodotto viene utilizzato vicino a
dei bambini.
• Tenere la custodia di ricarica lontana da acqua, pioggia o da altri liquidi.
• Non utilizzare il prodotto durante temporali per evitare malfunzionamenti o
shock elettrici.
• Per la riparazione, chiedere sempre l’intervento di un tecnico professionista
o di personale autorizzato.
Questo prodotto contiene la batteria al litio. Non esporlo mai a calore
eccessivo, come luce diretta del sole o il fuoco per evitare esplosioni.
INDOSSARE DEGLI AURICOLARI
Si prega di indossare gli auricolari come mostrato sotto (Fig.3).
Le immagini sono soltanto a scopo di riferimento.
Attenzione con il Bluetooth
Quando il dispositivo è collegato senza li ad un altro dispositivo, avvicinare
i due dispositivi per ottenere un funzionamento normale ed evitare
possibili interferenze nel segnale.
Il raggio d’azione massimo del Bluetooth è variabile in funzione delle
condizioni ambientali.
Durante lutilizzo di una connessione senza li, assicurarsi che non ci siano
ostacoli tra i due dispositivi. Gli ostacoli come muri e recinzioni possono
ridurre il raggio d’azione.
UTILIZZO DEGLI AURICOLARI
Ricarica
Ricaricare gli Auricolari
1. Collocare gli auricolari nella custodia di ricarica in base alle indicazioni L
(left, sinistra) e R (right, destra) (Fig.4).
2. Coprire il coperchio e la ricarica inizierà automaticamente(Fig.5).
Nota:
Si prega di ricaricare completamente gli auricolari prima del primo utilizzo.
Quando il livello della batteria è basso, e se si stanno indossando gli
auricolari, si sentirà un messaggio vocale battery low. Si prega di
ricaricare immediatamente, oppure gli auricolari si spegneranno
automaticamente nel giro di 10 minuti circa.
Ricaricare gli auricolari almeno una volta ogni 3 mesi quando non vengono
utilizzati per lungo tempo.
3
background
53 54
utilizzati, e tenerli lontani dalla portata di bambini e animali domestici per
evitare il rischio di soffocamento.
Non smontare né riparare questo prodotto per evitare il rischio di incendio,
l’annullamento della garanzia e/o la perdita di proprietà.
È richiesta la massima attenzione quando il prodotto viene utilizzato vicino a
dei bambini.
Tenere la custodia di ricarica lontana da acqua, pioggia o da altri liquidi.
Non utilizzare il prodotto durante temporali per evitare malfunzionamenti o
shock elettrici.
Per la riparazione, chiedere sempre l’intervento di un tecnico professionista
o di personale autorizzato.
Questo prodotto contiene la batteria al litio. Non esporlo mai a calore
eccessivo, come luce diretta del sole o il fuoco per evitare esplosioni.
INDOSSARE DEGLI AURICOLARI
Si prega di indossare gli auricolari come mostrato sotto (Fig.3).
Le immagini sono soltanto a scopo di riferimento.
Attenzione con il Bluetooth
• Quando il dispositivo è collegato senza fili ad un altro dispositivo, avvicinare
i due dispositivi per ottenere un funzionamento normale ed evitare
possibili interferenze nel segnale.
• Il raggio d’azione massimo del Bluetooth è variabile in funzione delle
condizioni ambientali.
• Durante l’utilizzo di una connessione senza fili, assicurarsi che non ci siano
ostacoli tra i due dispositivi. Gli ostacoli come muri e recinzioni possono
ridurre il raggio d’azione.
UTILIZZO DEGLI AURICOLARI
Ricarica
Ricaricare gli Auricolari
1. Collocare gli auricolari nella custodia di ricarica in base alle indicazioni L
(left, sinistra) e R (right, destra) (Fig.4).
2. Coprire il coperchio e la ricarica inizierà automaticamente(Fig.5).
Nota:
• Si prega di ricaricare completamente gli auricolari prima del primo utilizzo.
• Quando il livello della batteria è basso, e se si stanno indossando gli
auricolari, si sentirà un messaggio vocale “battery low” . Si prega di
ricaricare immediatamente, oppure gli auricolari si spegneranno
automaticamente nel giro di 10 minuti circa.
• Ricaricare gli auricolari almeno una volta ogni 3 mesi quando non vengono
utilizzati per lungo tempo.
3
background
55 56
Ricaricare la Custodia
1. Collegare la porta di ricarica con qualsiasi adattatore di ricarica USB o con
una presa USB attiva di un computer (Fig.6).
2. L’indicatore di ricarica lampeggerà e diventerà fisso una volta completata
la ricarica.
Nota: • Disconnettere il cavo di ricarica una volta completata la ricarica.
• Premere il Pulsante di Reset per verificare lo stato attuale della
Accensione ( Fig. 7 )
Scoprire il coperchio e si accenderanno automaticamente.
Spegnimento ( Fig. 8 )
Collocare gli auricolari nella custodia per la ricarica. Si spegneranno
automaticamente.
4 5
6
7
L
R
8
L R
L R
background
55 56
Ricaricare la Custodia
1. Collegare la porta di ricarica con qualsiasi adattatore di ricarica USB o con
una presa USB attiva di un computer (Fig.6).
2. Lindicatore di ricarica lampeggerà e diventerà sso una volta completata
la ricarica.
Nota: Disconnettere il cavo di ricarica una volta completata la ricarica.
Premere il Pulsante di Reset per verificare lo stato attuale della
Accensione ( Fig. 7 )
Scoprire il coperchio e si accenderanno automaticamente.
Spegnimento ( Fig. 8 )
Collocare gli auricolari nella custodia per la ricarica. Si spegneranno
automaticamente.
4 5
6
7
L
R
8
L R
L R
background
57 58
Accoppiamento
• È possibile utilizzare un auricolare o entrambi, a piacimento. Si prega di fare
riferimento alle relative istruzioni per l’accoppiamento.
• Prima dell’accoppiamento, si prega di spegnere eventuali altri dispositivi
Bluetooth nelle vicinanze e di collocare il dispositivo da collegare vicino agli
auricolari.
• Quando gli auricolari sono disconnessi dal dispositivo per più di 10 minuti,
essi si spegneranno automaticamente.
Modalità Due Auricolari
1. Togliere il coperchio per accendere gli auricolari, che si collegheranno
automaticamente uno all’altro. Gli indicatori LED su entrambi gli auricolari
lampeggia no alternativamente in blu e in bianco, a indicare che gli
auricolari sono in modalità di associazione ora.
2. Accendere la funzione Bluetooth sul proprio dispositivo e ricercare i
dispositivi nelle vicinanze. Trovare “TAOTRONICS SoundLiberty 92” nei
risultati di ricarca. Premere sul nome per collegare.
3. Una volta collegati, gli indicatori di funzionamento su entrambi gli auricolari
lampeggeranno lentamente di blu.
Nota:
• Gli auricolari sono in grado di ricordare i dispositivi ai quali sono stati
accoppiati in precedenza, e cercheranno di accoppiarsi con l’ultimo
dispositivo connesso. Se il ri-accoppiamento fallisce, gli auricolari entraranno
nella modalità di accoppiamento.
• Nono si consiglia di indossare i due auricolari su due persone diverse. Se
necessario, si prega di tenere i due auricolari vicini l’uno all’altro nella
modalità due auricolari in coppia.
Modalità Auricolare Singolo
1. Estrarre uno degli auricolari dalla base di ricarica, assicurandosi che l’altro
sia nella base di ricarica e che il coperchio sia chiuso.
2. Lauricolare cercherà prima di accoppiarsi con l’ultimo dispositivo
Cancellare lo Storico degli Accoppiamenti
Se non si è riusciti ad accoppiare il proprio dispositivo con gli auricolari, si
prega di cancellare lo storico degli accoppiamenti seguendo queste istruzioni:
1. Collocare gli auricolari nella custodia di ricarica, chiudere il coperchio e
poi riaprirlo.
2. Premere e tenere premuto il Pulsante di Reset per 10 secondi nché gli
indicatori LED sugli auricolari e l’indicatore di ricarica lampeggiano di
bianco per tre volte.
3. Se si è già accoppiato in precedenza il proprio dispositivo con gli auricolari,
rimuovere la voce "TAOTRONICS SoundLiberty 92" dalla lista dei dispositivi
Bluetooth e accoppiare nuovamente.
4. Accoppiare di nuovo con il proprio dispositivo Bluetoot come spiegato
nella sezione Accoppiamento.
Nota:
Se si desidera accoppiare gli auricolari con un altro dispositivo quando essi
sono g stati accoppiati ad un dispositivo, disattivare la funzione Bluetooth sul
dispositivo accoppiato o cancellare “TAOTRONICS SoundLiberty 92” dalla lista
dei suoi dispositivi Bluetooth. Ripristinare gli auricolari alle impostazioni di
fabbrica come sopra spiegato se l’accoppiamento non è andato a buon ne.
accoppiato, poi entrerà in modalità accoppiamento con il suo indicatore di
LED che lampeggerà alternatamente di blu e bianco se laccoppiamento
non anda buon ne.
3. Accendere la funzione Bluetooth sul proprio dispositivo e cercare i
dispositivi nelle vicinanze. Trovare TAOTRONICS SoundLiberty 92nei
risultati di ricerca, premendo sul nome per collegare.
4. Una volta collegato, l’indicatore LED lampeggerà lentamente di blu.
Nota:
Se si desidera passare alla modalità Due Auricolari, è sufficiente estrarre
laltro auricolare dalla custodia di ricarica, e i due auricolari si accoppieran
no automaticamente.
background
57 58
Accoppiamento
È possibile utilizzare un auricolare o entrambi, a piacimento. Si prega di fare
riferimento alle relative istruzioni per laccoppiamento.
Prima dell’accoppiamento, si prega di spegnere eventuali altri dispositivi
Bluetooth nelle vicinanze e di collocare il dispositivo da collegare vicino agli
auricolari.
Quando gli auricolari sono disconnessi dal dispositivo per p di 10 minuti,
essi si spegneranno automaticamente.
Modalità Due Auricolari
1. Togliere il coperchio per accendere gli auricolari, che si collegheranno
automaticamente uno allaltro. Gli indicatori LED su entrambi gli auricolari
lampeggia no alternativamente in blu e in bianco, a indicare che gli
auricolari sono in modali di associazione ora.
2. Accendere la funzione Bluetooth sul proprio dispositivo e ricercare i
dispositivi nelle vicinanze. Trovare TAOTRONICS SoundLiberty 92nei
risultati di ricarca. Premere sul nome per collegare.
3. Una volta collegati, gli indicatori di funzionamento su entrambi gli auricolari
lampeggeranno lentamente di blu.
Nota:
Gli auricolari sono in grado di ricordare i dispositivi ai quali sono stati
accoppiati in precedenza, e cercheranno di accoppiarsi con l’ultimo
dispositivo connesso. Se il ri-accoppiamento fallisce, gli auricolari entraranno
nella modalità di accoppiamento.
Nono si consiglia di indossare i due auricolari su due persone diverse. Se
necessario, si prega di tenere i due auricolari vicini l’uno all’altro nella
modalità due auricolari in coppia.
Modalità Auricolare Singolo
1. Estrarre uno degli auricolari dalla base di ricarica, assicurandosi che laltro
sia nella base di ricarica e che il coperchio sia chiuso.
2. Lauricolare cercherà prima di accoppiarsi con l’ultimo dispositivo
Cancellare lo Storico degli Accoppiamenti
Se non si è riusciti ad accoppiare il proprio dispositivo con gli auricolari, si
prega di cancellare lo storico degli accoppiamenti seguendo queste istruzioni:
1. Collocare gli auricolari nella custodia di ricarica, chiudere il coperchio e
poi riaprirlo.
2. Premere e tenere premuto il Pulsante di Reset per 10 secondi finché gli
indicatori LED sugli auricolari e l’indicatore di ricarica lampeggiano di
bianco per tre volte.
3. Se si è già accoppiato in precedenza il proprio dispositivo con gli auricolari,
rimuovere la voce "TAOTRONICS SoundLiberty 92" dalla lista dei dispositivi
Bluetooth e accoppiare nuovamente.
4. Accoppiare di nuovo con il proprio dispositivo Bluetooth® come spiegato
nella sezione “Accoppiamento.
Nota:
Se si desidera accoppiare gli auricolari con un altro dispositivo quando essi
sono già stati accoppiati ad un dispositivo, disattivare la funzione Bluetooth sul
dispositivo accoppiato o cancellare “TAOTRONICS SoundLiberty 92” dalla lista
dei suoi dispositivi Bluetooth. Ripristinare gli auricolari alle impostazioni di
fabbrica come sopra spiegato se l’accoppiamento non è andato a buon fine.
accoppiato, poi entrerà in modalità accoppiamento con il suo indicatore di
LED che lampeggerà alternatamente di blu e bianco se l’accoppiamento
non andrà a buon fine.
3. Accendere la funzione Bluetooth sul proprio dispositivo e cercare i
dispositivi nelle vicinanze. Trovare “TAOTRONICS SoundLiberty 92” nei
risultati di ricerca, premendo sul nome per collegare.
4. Una volta collegato, l’indicatore LED lampeggerà lentamente di blu.
Nota:
Se si desidera passare alla modalità Due Auricolari, è sufficiente estrarre
l’altro auricolare dalla custodia di ricarica, e i due auricolari si accoppieran
no automaticamente.
background
59 60
OPERAZIONI E FUNZIONI
Funzione
Riproduzione /
Pausa
Operazione
Toccare il Touch Control su uno
dei auricolari due volte
Toccare il Touch Control
sull'auricolare destro
Toccare il Touch Control
sull'auricolare sinistro
Toccare il Touch Control
sull'auricolare sinistro tre volte
Toccare il Touch Control su
uno dei auricolari una volta
Toccare il Touch Control
sull'auricolare destro tre volte
Toccare e tenere premuto il
Touch Control su uno dei
auricolari per 2 secondi
Volume +
Volume -
Traccia
Precedente
Traccia
Seguente
Rispondere
alla telefonata
Attiva /
Disattiva il
Controllo
Vocale
Riagganciare
Telefonata
Rifiutare una
Chiamata in
Arrivo
Toccare e tenere premuto il
Touch Control su uno dei
auricolari per 2 secondi
Quando accoppiato con
successo, tenere premuto il
Touch Control su uno dei
auricolari per 2 secondi no
a sentire un segnale acustico
Istruzione Vocale
/
Viene emesso un suono quando
viene raggiunto il valore più alto
/
/
/
/
Suono di Corno
Chiamata rifiutata
/
Cancellare lo
Storico degli
Accoppiamenti
Fare riferimento alla sezione
Cancellare lo Storico degli
Accoppiamenti”
Andare in
Modalità
Accoppia-
mento
Accoppia-
mento
Avvenuto con
Successo
Bluetooth fuori
dal Raggio
dazione /
Accoppiamento
col proprio
dispositivo
fallito
Fare riferimento alla sezione
Accoppiamento”
/
/
/
Accopiamento
Connesso
Disconnesso
Nota: Le istruzioni vocali sono udibili solo quando si indossano gli auricolari.
background
59 60
OPERAZIONI E FUNZIONI
Funzione
Riproduzione /
Pausa
Operazione
Toccare il Touch Control su uno
dei auricolari due volte
Toccare il Touch Control
sull'auricolare destro
Toccare il Touch Control
sull'auricolare sinistro
Toccare il Touch Control
sull'auricolare sinistro tre volte
Toccare il Touch Control su
uno dei auricolari una volta
Toccare il Touch Control
sull'auricolare destro tre volte
Toccare e tenere premuto il
Touch Control su uno dei
auricolari per 2 secondi
Volume +
Volume -
Traccia
Precedente
Traccia
Seguente
Rispondere
alla telefonata
Attiva /
Disattiva il
Controllo
Vocale
Riagganciare
Telefonata
Rifiutare una
Chiamata in
Arrivo
Toccare e tenere premuto il
Touch Control su uno dei
auricolari per 2 secondi
Quando accoppiato con
successo, tenere premuto il
Touch Control su uno dei
auricolari per 2 secondi fino
a sentire un segnale acustico
Istruzione Vocale
/
Viene emesso un suono quando
viene raggiunto il valore più alto
/
/
/
/
Suono di Corno
Chiamata rifiutata
/
Cancellare lo
Storico degli
Accoppiamenti
Fare riferimento alla sezione
“Cancellare lo Storico degli
Accoppiamenti”
Andare in
Modalità
Accoppia-
mento
Accoppia-
mento
Avvenuto con
Successo
Bluetooth fuori
dal Raggio
d’azione /
Accoppiamento
col proprio
dispositivo
fallito
Fare riferimento alla sezione
Accoppiamento”
/
/
/
Accopiamento
Connesso
Disconnesso
Nota: Le istruzioni vocali sono udibili solo quando si indossano gli auricolari.
background
61 62
PULIZIA E MANUTENZIONE
1. Pulire regolarmente gli auricolari e la custodia per la ricarica.
2. Utilizzare un panno di cotone asciutto e morbido per pulire il dispositivo.
Nota: Non inserire nulla dentro al prodotto.
3. Tenere lontano da oggetti appuntiti per evitare graffi.
4. Collocare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto se non utilizzato per
lungo tempo.
5. Non pulire il prodotto con detergenti o prodotti chimici.
Impossibile trovare
TAOTRONICS
SoundLiberty 92”
nellelenco dei
dispositivi Bluetooth
Gli auricolari hanno cercato di riconnettersi
automaticamente ad un dispositivo
accoppiato in precedenza:
Disattivare la funzione Bluetooth sul
dispositivo accoppiato in precedenza o
eliminare TAOTRONICS SoundLiberty 92
dallelenco dei dispositivi Bluetooth, quindi
ripetere la ricerca
Collocare il dispositivo da collegare vicino
agli auricolari
4
Impossibile accoppiare
gli auricolari con il
dispositivo
Accendere il dispositivo e attivare la sua
funzione Bluetooth prima di procedere
con laccoppiamento
Portare gli auricolari in modalità di
accoppiamento
5
N. Problema Soluzione
Gli auricolari non si
accendono
Basso livello della batteria degli auricolari,
si prega di ricaricarli
1
Impossibile ricaricare gli
auricolari
• Collocare correttamente gli auricolari
nella custodia per la ricarica
• Assicurarsi che la custodia per la ricarica
sia completamente ricaricata
2
Impossibile ricaricare la
custodia per la ricarica
Assicurarsi che il cavo della custodia per
la ricarica sia intatto e collegato
correttamente
3
SOLUZIONE DI PROBLEMI
6
Non si sente alcun suono
in uno dei due auricolari
nella modalità Due
Auricolari
Rimettere entrambi gli auricolari nella
custodia per la ricarica ed estrarli
nuovamente. Essi si accoppieranno
automaticamente tra di loro. Se
laccoppiamento non va a buon ne,
riportarli alle impostazioni di fabbrica come
spiegato nella sezione Cancellare lo Storico
degli Accoppiamenti
7
Qualità del suono
scadente
Indossare correttamente gli auricolari e
tenerli luno vicino allaltro.
Collocare il dispositivo connesso vicino
agli auricolari o rimuovere gli ostacoli
tra di essi
Pulire eventuali tracce di sporco sugli
auricolari
background
61 62
PULIZIA E MANUTENZIONE
1. Pulire regolarmente gli auricolari e la custodia per la ricarica.
2. Utilizzare un panno di cotone asciutto e morbido per pulire il dispositivo.
Nota: Non inserire nulla dentro al prodotto.
3. Tenere lontano da oggetti appuntiti per evitare graf.
4. Collocare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto se non utilizzato per
lungo tempo.
5. Non pulire il prodotto con detergenti o prodotti chimici.
Impossibile trovare
“TAOTRONICS
SoundLiberty 92”
nell’elenco dei
dispositivi Bluetooth
Gli auricolari hanno cercato di riconnettersi
automaticamente ad un dispositivo
accoppiato in precedenza:
Disattivare la funzione Bluetooth sul
dispositivo accoppiato in precedenza o
eliminare “TAOTRONICS SoundLiberty 92
dall’elenco dei dispositivi Bluetooth, quindi
ripetere la ricerca
Collocare il dispositivo da collegare vicino
agli auricolari
4
Impossibile accoppiare
gli auricolari con il
dispositivo
Accendere il dispositivo e attivare la sua
funzione Bluetooth prima di procedere
con laccoppiamento
Portare gli auricolari in modalità di
accoppiamento
5
N. Problema Soluzione
Gli auricolari non si
accendono
Basso livello della batteria degli auricolari,
si prega di ricaricarli
1
Impossibile ricaricare gli
auricolari
Collocare correttamente gli auricolari
nella custodia per la ricarica
Assicurarsi che la custodia per la ricarica
sia completamente ricaricata
2
Impossibile ricaricare la
custodia per la ricarica
Assicurarsi che il cavo della custodia per
la ricarica sia intatto e collegato
correttamente
3
SOLUZIONE DI PROBLEMI
6
Non si sente alcun suono
in uno dei due auricolari
nella modalità Due
Auricolari
Rimettere entrambi gli auricolari nella
custodia per la ricarica ed estrarli
nuovamente. Essi si accoppieranno
automaticamente tra di loro. Se
laccoppiamento non va a buon fine,
riportarli alle impostazioni di fabbrica come
spiegato nella sezione “Cancellare lo Storico
degli Accoppiamenti
7
Qualità del suono
scadente
Indossare correttamente gli auricolari e
tenerli l’uno vicino allaltro.
Collocare il dispositivo connesso vicino
agli auricolari o rimuovere gli ostacoli
tra di essi
Pulire eventuali tracce di sporco sugli
auricolari
background
63 64
8 Connessione instabile
Tenere gli auricolari vicini al
dispositivo Bluetooth
La distanza effettiva p essere inferiore
se ci sono ostacoli nel mezzo
Spegnere eventuali altri dispositivi
Bluetooth per ridurre le interferenze
9
Impossibile udire
l’interlocutore durante
una chiamata
Alzare il livello del volume
10
L’interlocutore non riesce
a sentire la voce di chi
parla durante una
chiamata
Fare attenzione a non coprire il microfono
integrato
11
Il controllo touch degli
auricolari non risponde
Collocare i due auricolari nella base di
ricarica e chiudere il coperchio.
Scollegare la connessione Bluetooth.
Aprire il coperchio per accendere gli
auricolari e accoppiare nuovamente
GARANZIA E ASSISTENZA
Per qualsiasi problema si prega di contattare il Centro di Assistenza Clienti
TaoTronics nel proprio paese di residenza (vedi le informazioni di contatto
elencate nel presente Manuale Utente).
JP
:
background
63 64
8 Connessione instabile
Tenere gli auricolari vicini al
dispositivo Bluetooth
La distanza effettiva può essere inferiore
se ci sono ostacoli nel mezzo
Spegnere eventuali altri dispositivi
Bluetooth per ridurre le interferenze
9
Impossibile udire
l’interlocutore durante
una chiamata
Alzare il livello del volume
10
L’interlocutore non riesce
a sentire la voce di chi
parla durante una
chiamata
Fare attenzione a non coprire il microfono
integrato
11
Il controllo touch degli
auricolari non risponde
Collocare i due auricolari nella base di
ricarica e chiudere il coperchio.
Scollegare la connessione Bluetooth.
Aprire il coperchio per accendere gli
auricolari e accoppiare nuovamente
GARANZIA E ASSISTENZA
Per qualsiasi problema si prega di contattare il Centro di Assistenza Clienti
TaoTronics nel proprio paese di residenza (vedi le informazioni di contatto
elencate nel presente Manuale Utente).
JP
:
background
65 66
( . 3)
Bluetooth
1. L( ) R( ) ( . 4)
2. ( . 5)
3
background
65 66
( . 3)
• Bluetooth
1. L( ) R( ) ( . 4)
2. ( . 5)
3
background
67 68
1. USB USB
( . 6)
2.
Low battery
10
3
4 5
7
8
L R
L R
6
L
R
background
67 68
1. USB USB
( . 6)
2.
Low battery
10
3
4 5
7
8
L R
L R
6
L
R
background
69 70
2 1
Bluetooth
10
1.
LED
2. Bluetooth
TAOTRONICS SoundLiberty 92”
3. LED
1.
2.
3. Bluetooth
“TAOTRONICS SoundLiberty 92”
4. LED
background
69 70
2 1
Bluetooth
10
1.
LED
2. Bluetooth
TAOTRONICS SoundLiberty 92
3. LED
1.
2.
3. Bluetooth
TAOTRONICS SoundLiberty 92
4. LED
background
71 72
/
/
/
/
1.
2.
3.
4.
5.
/
/
background
71 72
/
/
/
/
1.
2.
3.
4.
5.
/
/
background
73 74
No.
1
2
3
Bluetooth
TAOTRONICS
SoundLiberty 92
Bluetooth
TAOTRONICS
SoundLiberty 92
4
Bluetooth
5
6
7
8
Bluetooth
9
10
11
background
73 74
No.
1
2
3
Bluetooth
TAOTRONICS
SoundLiberty 92
Bluetooth
TAOTRONICS
SoundLiberty 92
4
Bluetooth
5
6
7
8
Bluetooth
9
10
11
background
EN The Bluetooth
®
word mark and logos are
registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Sunvalleytek International Inc. is under license.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
DE Die Marke Bluetooth
®
und das Bluetooth Logo sind eingetragene
Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser
Marke durch Sunvalleytek International Inc. ist lizensiert. Die Rechte an
anderen Markenzeichen liegen beim jeweiligen Eigentümer.
FR Le terme et les logos Bluetooth
®
sont la proprté de Bluetooth SIG, Inc.
et toute utilisation de ces marques par Sunvalleytek International Inc. se fait
sous licence. Les autres désignations commerciales et marques mention-
nées sont détenues par leur propriétaire respectif.
ES La marca Bluetooth
®
y los logotipos son de propiedad de Bluetooth SIG,
Inc. y se encuentra autorizado cualquier uso de estas marcas por parte de
Sunvalleytek International Inc. Otras marcas y nombres comerciales son
aquellas de sus respectivos propietarios.
IT La parola e i loghi Bluetooth
®
sono marchi di fabbrica registrati di
proprietà di
Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte di
Sunvalleytek
International Inc. avviene su licenza. Gli altri marchi di fabbrica e nomi
commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
JP Bluetooth
®
Bluetooth SIG, Inc.
Sunvalleytek International Inc.
75
Taotronics
background
EN The Bluetooth
®
word mark and logos are
registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Sunvalleytek International Inc. is under license.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
DE Die Marke Bluetooth
®
und das Bluetooth Logo sind eingetragene
Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser
Marke durch Sunvalleytek International Inc. ist lizensiert. Die Rechte an
anderen Markenzeichen liegen beim jeweiligen Eigentümer.
FR Le terme et les logos Bluetooth
®
sont la proprié de Bluetooth SIG, Inc.
et toute utilisation de ces marques par Sunvalleytek International Inc. se fait
sous licence. Les autres désignations commerciales et marques mention-
es sont détenues par leur propriétaire respectif.
ES La marca Bluetooth
®
y los logotipos son de propiedad de Bluetooth SIG,
Inc. y se encuentra autorizado cualquier uso de estas marcas por parte de
Sunvalleytek International Inc. Otras marcas y nombres comerciales son
aquellas de sus respectivos propietarios.
IT La parola e i loghi Bluetooth
®
sono marchi di fabbrica registrati di
proprietà di
Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte di
Sunvalleytek
International Inc. avviene su licenza. Gli altri marchi di fabbrica e nomi
commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
JP Bluetooth
®
Bluetooth SIG, Inc.
Sunvalleytek International Inc.
75
Taotronics
background
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This
device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and(2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
WEEE Compliance
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the
product and its electronic accessories should not be disposed of with other
household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to
the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please
separate these items from other types of waste and recycle them responsibly
to promote the sustainable reuse of material resources. Household users
should contact either the retailer where they purchased this product, or their
local government ofce, for details of where and how they can take these
items for environmentally safe recycling. Business users should contact their
supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This
product and its electronic accessories should not be mixed with other
commercial wastes for disposal.
background
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This
device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and(2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
WEEE Compliance
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the
product and its electronic accessories should not be disposed of with other
household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to
the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please
separate these items from other types of waste and recycle them responsibly
to promote the sustainable reuse of material resources. Household users
should contact either the retailer where they purchased this product, or their
local government office, for details of where and how they can take these
items for environmentally safe recycling. Business users should contact their
supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This
product and its electronic accessories should not be mixed with other
commercial wastes for disposal.
background
www.taotronics.com
background
www.taotronics.com
background
Model: TT-BH092
TaoTronics SoundLiberty 92
True Wireless Stereo Earbuds
User Guide
03-13-2020
TT-BH092_V1.1
EUROPE
E-mail:
support.uk@taotronics.com(UK)
support.de@taotronics.com(DE)
support.es@taotronics.com(ES)
support.it@taotronics.com(IT)
NORTH AMERICA
E-mail: support@taotronics.com(US)
support.ca@taotronics.com(CA)
Tel: 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)
Manufacturer: Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co.,Ltd.
Address: Floor 7, Building E, Galaxy World Phase II, Shenzhen, China
Learn more about the EU Declaration of Conformity:
https://www.taotronics.com/pages/user-manual
MANUFACTURER
ASIA PACIFIC
E-mail: support.jp@taotronics.com(JP)
JP Importer: SUNVALLEY JAPAN
Address: 104-0032 18-6PMO F
www.taotronics.com
MADE IN CHINA

Specifications

TaoTronics TT-BH092 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products