Home
Bookmarks
Home
Bosch
Bosch MUM5XC4E User Manual
Page 7
Bosch MUM5XC4E Keukenmachine met weegschaal en timer
Gebruiksaanwijzing - Page 7
For MUM5XC4E.
PDF File Manual
,
60 pages
,
Read Online
|
Download pdf file
Meat mincer
de
Sicherheit
Allgemeine Hinweise
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Sicherheitshinweise
Sachschäden vermeiden
Bestandteile
Sonderzubehör
Lochscheiben
Fruchtpressenvorsatz
Spritzgebäckvorsatz
Reibevorsatz
Überlastsicherung
Mitnehmer ersetzen
Bedienung
Grundgerät vorbereiten
Dichtung einsetzen
Aufsätze zusammenbauen
Fleischwolf zusammenbauen
Fruchtpressenvorsatz zusammenbauen
Spritzgebäckvorsatz zusammenbauen
Reibevorsatz zusammenbauen
Aufsatz anbringen
Geschwindigkeitsempfehlungen
Lebensmittel verarbeiten
Lebensmittel mit dem Fruchtpressenvorsatz verarbeiten
Aufsatz abnehmen
Reinigungsübersicht
en
Safety
General information
Intended use
Safety instructions
Avoiding material damage
Components
Special accessory
Perforated discs
Juicer attachment
Viennese whirl attachment
Grater attachment
Overload protection
Replacing the agitator paddle
Controls
Preparing the base unit
Inserting the seal
Assembling the attachments
Assembling the meat mincer
Assembling the juicer attachment
Assembling the Viennese whirl attachment
Assembling the grater attachment
Fitting the attachment
Recommended speeds
Processing food
Processing food with the juicer attachment
Removing the attachment
Overview of cleaning
fr
Sécurité
Indications générales
Conformité d’utilisation
Consignes de sécurité
Prévenir les dégâts matériels
Composants
Accessoires en option
Disques ajourés
Embout pour coulis de fruits et légumes
Spritzgebäckvorsatz
Embout à râper
Sécurité anti-surcharge
Remplacer la pale d’entraînement
Utilisation
Préparer l’appareil de base
Insérer le joint
Assembler les accessoires
Assembler le hachoir à viande
Assembler l’embout pour coulis de fruits et légumes
Assembler le kit pour gâteaux secs
Assembler l’embout à râper
Poser l’embout
Recommandations de vitesse
Traiter les aliments
Traiter les aliments avec l’embout pour coulis de fruits et légumes
Retirer l’embout
Guide de nettoyage
it
Sicurezza
Avvertenze generali
Uso corretto
Avvertenze di sicurezza
Prevenzione di danni materiali
Componenti
Accessori speciali
Dischi forati
Adattatore pressafrutta
Adattatore per pasticcini di pasta miscelata iniettata
Adattatore grattugia
Sicurezza di sovraccarico
Sostituzione del trascinatore
Funzionamento
Preparazione dell'apparecchio base
inserimento della guarnizione
Montaggio dei kit
Assemblaggio del tritacarne
Assemblaggio dell'adattatore pressafrutta
Assemblaggio dell'adattatore per pasticcini di pasta miscelata iniettata
Assemblaggio dell'adattatore grattugia
Montaggio dell'adattatore
Consigli relativi alla velocità
Lavorazione degli alimenti
Lavorazione degli alimenti con l'adattatore pressafrutta
Rimozione dell'accessorio
Panoramica per la pulizia
nl
Veiligheid
Algemene aanwijzingen
Bestemming van het apparaat
Veiligheidsvoorschriften
Materiële schade voorkomen
Onderdelen
Speciale accessoires
Gatenschijven
Fruitpershulpstuk
Spritsgebak-hulpstuk
Maalvoorzetstuk
Overbelastingsbeveiliging
Meenemer vervangen
Bediening
Basisapparaat voorbereiden
Afdichting plaatsen
Opzetstukken monteren
Vleesmolen monteren
Fruitpershulpstuk monteren
Spritsgebak-hulpstuk monteren
Maalvoorzetstuk monteren
Opzetstuk aanbrengen
Snelheidsadviezen
Levensmiddelen verwerken
Levensmiddelen verwerken met het fruitpershulpstuk
Opzetstuk eraf halen
Reinigingsoverzicht
da
Sikkerhed
Generelle henvisninger
Bestemmelsesmæssig brug
Sikkerhedsanvisninger
Forhindring af materielle skader
Bestanddele
Ekstra tilbehør
Hulskiver
Frugtpresseforsats
Småkageformsæt
Rivecylinder
Overbelastningssikring
Udskiftning af medbringeren
Betjening
Forberedelse af motorenhed
Isætning af tætning
Samling af påsatser
Samling af kødhakkeren
Samling af frugtpresseforsats
Samling af småkageformsæt
Samling af rivecylinder
Anbringelse af påsats
Hastighedsanbefalinger
Forarbejdning af fødevarer
Forarbejdning af fødevarer med frugtpresseforsatsen
Aftagning af påsats
Rengøringsoversigt
no
Sikkerhet
Generelle merknader
Korrekt bruk
Sikkerhetsinstrukser
Unngå materielle skader
Komponenter
Spesialtilbehør
Hullskiver
Forsats for fruktpresse
Forsats for sprøytebakst
Riveforsats
Overlastvern
Skifte ut medbringer
Betjening
Forberedelse av basisapparatet
Innsetting av pakning
Sette sammen påsatsene
Sette sammen kjøttkvernen
Sette sammen forsatsen for fruktpresse
Sette sammen forsatsen for sprøytebakst
Sette sammen riveforsatsen
Montere påsatsen
Anbefalte hastigheter
Bearbeide matvarer
Bearbeide matvarer med forsatsen for fruktpresse
Ta av påsatsen
Oversikt over rengjøring
sv
Säkerhet
Allmänna anvisningar
Användning för avsett ändamål
Säkerhetsföreskrifter
Undvika sakskador
Beståndsdelar
Extratillbehör
Hålskivor
Fruktpresstillsats
Kakspritstillsats
Rivtillsats
Överlastskydd
Byte av medbringaren
Användning
Förberedelse av motordelen
Montering av packningen
Hopsättning av tillsatser
Hopsättning av köttkvarnen
Hopsättning av fruktpresstillsatsen
Hopsättning av kakspritstillsatsen
Hopsättning av rivtillsatsen
Montering av tillsatsen
Hastighetsrekommendationer
Bearbetning av matvaror
Bearbetning av matvaror med fruktpresstillsatsen
Borttagning av tillsatsen
Översikt rengöring
fi
Turvallisuus
Yleisiä ohjeita
Määräyksenmukainen käyttö
Turvallisuusohjeet
Esinevahinkojen välttäminen
Osat
Lisävarusteet
Reikälevyt
Sosepuserrin
Spritzgebäckvorsatz
Raastinlaite
Ylikuormitussuoja
Vääntiön vaihtaminen
Käyttö
Peruslaitteen esivalmistelut
Tiivisteen asettaminen paikalleen
Varusteiden kokoaminen
Lihamyllyn kokoaminen
Sosepusertimen kokoaminen
Kakkupursottimen kokoaminen
Raastinlaitteen kokoaminen
Lisäosan kiinnittäminen
Nopeussuositukset
Elintarvikkeiden käsittely
Elintarvikkeiden käsittely sosepusertimella
Lisäosan irrottaminen
Puhdistusohjeet
es
Seguridad
Advertencias de carácter general
Uso conforme a lo prescrito
Consejos y advertencias de seguridad
Evitar daños materiales
Componentes
Accesorios opcionales
Discos perforados
Accesorio tamizador de frutas
Spritzgebäckvorsatz
Accesorio para rallar
Seguro contra sobrecarga
Sustituir el elemento de arrastre
Manejo
Preparativos de la base motriz
Montar la junta
Armar el accesorio
Armar la picadora de carne
Armar el accesorio tamizador de frutas
Armar el accesorio para repostería
Armar el accesorio para rallar
Colocar el adaptador
Velocidades recomendadas
Procesar los alimentos
Procesar los alimentos con el accesorio tamizador de frutas
Retirar el adaptador
Vista general de limpieza
pt
Segurança
Indicações gerais
Utilização correta
Indicações de segurança
Evitar danos materiais
Componentes
Acessórios especiais
Discos com furos
Adaptador para espremedor de fruta
Adaptador para biscoitos
Ralador
Proteção contra sobrecarga
Substituir o arrastador
Utilização
Preparar o aparelho base
Colocar o vedante
Montar os acessórios
Montar o picador de carne
Monte o adaptador para espremedor de fruta
Monte o adaptador para biscoitos
Monte o ralador
Colocar o acessório
Velocidades recomendadas
Processar os alimentos
Processe os alimentos com o adaptador para espremedor de fruta
Retirar o acessório
Vista geral da limpeza
el
Ασφάλεια
Γενικές υποδείξεις
Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού
Υποδείξεις ασφαλείας
Αποφυγή των υλικών ζημιών
Συστατικά μέρη
Ειδικά εξαρτήματα
Διάτρητοι δίσκοι
Προσάρτημα αποχυμωτή φρούτων
Προσάρτημα για μικρά γλυκά φτιαγμένα με κορνέ
Προσάρτημα τριψίματος
Ασφάλεια υπερφόρτωσης
Αντικατάσταση συνδέσμου
Χειρισμός
Προετοιμασία της βασικής συσκευής
Τοποθέτηση στεγανοποίησης
Συναρμολόγηση των προσαρτημάτων
Συναρμολόγηση της κρεατομηχανής
Συναρμολόγηση προσαρτήματος αποχυμωτή φρούτων
Συναρμολόγηση προσαρτήματος για μικρά γλυκά φτιαγμένα με κορνέ
Συναρμολόγηση προσαρτήματος τριψίματος
Τοποθέτηση επιθέματος
Συστάσεις ταχύτητας
Επεξεργασία τροφίμων
Επεξεργαστείτε τα τρόφιμα με το προσάρτημα αποχυμωτή φρούτων
Αφαίρεση επιθέματος
Επισκόπηση καθαρισμού
tr
Emniyet
Genel uyarılar
Amaca uygun kullanım
Güvenlikle ilgili uyarılar
Maddi hasarların önlenmesi
Yapı parçaları
Özel aksesuar
Delikli diskler
Meyve sıkıcı ön takımı
Sıkma hamur ön takımı
Rendeleme takımı
Aşırı yüklenme emniyeti
Kavrama ünitesini değiştirme
Kullanım
Ana cihazın hazırlanması
Contayı takma
Parçaları birleştirme
Et kıyma makinesini birleştirme
Meyve sıkıcı ön takımını birleştirme
Sıkma hamur ön takımını birleştirme
Rendeleme takımını birleştirme
Üst parçayı takma
Önerilen hız değerleri
Besinleri işleme
Besinleri meyve sıkıcı ön takımı ile işleme
Üst parçayı çıkartma
Temizliğe genel bakış
pl
Bezpieczeństwo
Wskazówki ogólne
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Zasady bezpieczeństwa
Zapobieganie szkodom materialnym
Części składowe
Akcesoria specjalne
Tarcze perforowane
Przystawka do wyciskania soku z owoców
Przystawka do wyciskania ciastek
Przystawka do tarcia
Zabezpieczenie przed przeciążeniem
Wymiana zabieraka
Obsługa
Przygotowywanie korpusu urządzenia
Zakładanie uszczelki
Składanie przystawek
Składanie maszynki do mielenia mięsa
Składanie przystawki do wyciskania soku z owoców
Składanie przystawki do wyciskania ciastek
Składanie przystawki do tarcia
Zakładanie przystawki
Zalecane prędkości
Przetwarzanie artykułów spożywczych
Przetwarzanie artykułów przy użyciu przystawki do wyciskania soków z owoców
Zdejmowanie przystawki
Przegląd procesu czyszczenia
uk
Безпека
Загальні вказівки
Використання за призначенням
Правила техніки безпеки
Як уникнути матеріальних збитків
Складники
Спеціальне приладдя
Перфоровані диски
Насадка-прес для фруктів
Насадка для печива
Насадка-тертка
Захист від перевантаження
Заміна захоплювача
Експлуатація
Підготовка основного блока
Вставлення ущільнювача
Збирання насадок
Збирання м’ясорубки
Збирання насадки-преса для фруктів
Збирання насадки для печива
Збирання насадки-тертки
Розміщення насадки
Рекомендації щодо швидкості
Обробка продуктів
Обробка продуктів насадкою-пресом для фруктів
Зняття насадки
Огляд чищення
ru
Безопасность
Общие указания
Использование по назначению
Указания по технике безопасности
Предотвращение материального ущерба
Составные части
Специальные принадлежности
Формовочные диски
Насадка-пресс для отжима сока
Насадка-шаблон для выпечки
Насадка-терка
Защита от перегрузки
Замена поводковой втулки
Эксплуатация
Подготовка основного блока
Установка прокладки
Сборка насадок
Сборка мясорубки
Сборка насадки-пресса для отжима сока
Сборка насадки-шаблона для выпечки
Сборка насадки-терки
Установка насадки
Рекомендации по настройке скорости
Переработка продуктов
Переработка продуктов насадкой-прессом для отжима сока
Снятие насадки
Обзор чистки
ar
الأمان
إرشاداتٌ عامة
الاستعمال المطابق للتعليمات
إرشادات الأمان
تجنُّب الأضرار المادية
الأجزاء
الملحقات الخاصة
الأقراص المثقبة
عصارة الفواكه
قمع تشكيل عجين الحلويات
المبشَرة
التأمين ضد التحميل الزائد
استبدال اللاقط
الاستعمال
تحضير الجهاز الأساسيّ
تركيب حلقة الإحكام
تجميع التجهيزات
تجميع مفرمة اللحم
تجميع عصارة الفواكه
تجميع قمع تشكيل عجين الحلويات
تجميع المبشَرة
تركيب التجهيزة العلوية
توصيات السرعات
معالجة المواد الغذائية
معالجة المواد الغذائية باستخدام عصارة الفواكه
فك الأداة
نظرةٌ عامة على التنظيف
Page 7/60
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Bookmarks
Loading ...
Loading ...
Loading ...
28
29
30
31
32
33
Loading ...
Loading ...
Loading ...
File type: PDF
File name: 32747183_mum5xc4e.pdf
File size: 2.54 MB
File Language: Dutch - Holland
Pages: 60
Author: Bosch
File created: 2023-09-09
Published:
2023-09-11
Updated: 2023-09-11
Download File
Table of Contents
×
Meat mincer
1
de
9
Sicherheit
9
Allgemeine Hinweise
9
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
9
Sicherheitshinweise
9
Sachschäden vermeiden
9
Bestandteile
9
Sonderzubehör
10
Lochscheiben
10
Fruchtpressenvorsatz
10
Spritzgebäckvorsatz
10
Reibevorsatz
10
Überlastsicherung
10
Mitnehmer ersetzen
10
Bedienung
10
Grundgerät vorbereiten
10
Dichtung einsetzen
10
Aufsätze zusammenbauen
10
Fleischwolf zusammenbauen
10
Fruchtpressenvorsatz zusammenbauen
10
Spritzgebäckvorsatz zusammenbauen
11
Reibevorsatz zusammenbauen
11
Aufsatz anbringen
11
Geschwindigkeitsempfehlungen
11
Lebensmittel verarbeiten
11
Lebensmittel mit dem Fruchtpressenvorsatz verarbeiten
11
Aufsatz abnehmen
11
Reinigungsübersicht
11
en
12
Safety
12
General information
12
Intended use
12
Safety instructions
12
Avoiding material damage
12
Components
12
Special accessory
12
Perforated discs
13
Juicer attachment
13
Viennese whirl attachment
13
Grater attachment
13
Overload protection
13
Replacing the agitator paddle
13
Controls
13
Preparing the base unit
13
Inserting the seal
13
Assembling the attachments
13
Assembling the meat mincer
13
Assembling the juicer attachment
13
Assembling the Viennese whirl attachment
13
Assembling the grater attachment
13
Fitting the attachment
13
Recommended speeds
14
Processing food
14
Processing food with the juicer attachment
14
Removing the attachment
14
Overview of cleaning
14
fr
15
Sécurité
15
Indications générales
15
Conformité d’utilisation
15
Consignes de sécurité
15
Prévenir les dégâts matériels
15
Composants
15
Accessoires en option
16
Disques ajourés
16
Embout pour coulis de fruits et légumes
16
Spritzgebäckvorsatz
16
Embout à râper
16
Sécurité anti-surcharge
16
Remplacer la pale d’entraînement
16
Utilisation
16
Préparer l’appareil de base
16
Insérer le joint
16
Assembler les accessoires
16
Assembler le hachoir à viande
17
Assembler l’embout pour coulis de fruits et légumes
17
Assembler le kit pour gâteaux secs
17
Assembler l’embout à râper
17
Poser l’embout
17
Recommandations de vitesse
17
Traiter les aliments
17
Traiter les aliments avec l’embout pour coulis de fruits et légumes
17
Retirer l’embout
17
Guide de nettoyage
17
it
18
Sicurezza
18
Avvertenze generali
18
Uso corretto
18
Avvertenze di sicurezza
18
Prevenzione di danni materiali
18
Componenti
18
Accessori speciali
18
Dischi forati
18
Adattatore pressafrutta
19
Adattatore per pasticcini di pasta miscelata iniettata
19
Adattatore grattugia
19
Sicurezza di sovraccarico
19
Sostituzione del trascinatore
19
Funzionamento
19
Preparazione dell'apparecchio base
19
inserimento della guarnizione
19
Montaggio dei kit
19
Assemblaggio del tritacarne
19
Assemblaggio dell'adattatore pressafrutta
19
Assemblaggio dell'adattatore per pasticcini di pasta miscelata iniettata
19
Assemblaggio dell'adattatore grattugia
19
Montaggio dell'adattatore
20
Consigli relativi alla velocità
20
Lavorazione degli alimenti
20
Lavorazione degli alimenti con l'adattatore pressafrutta
20
Rimozione dell'accessorio
20
Panoramica per la pulizia
20
nl
21
Veiligheid
21
Algemene aanwijzingen
21
Bestemming van het apparaat
21
Veiligheidsvoorschriften
21
Materiële schade voorkomen
21
Onderdelen
21
Speciale accessoires
22
Gatenschijven
22
Fruitpershulpstuk
22
Spritsgebak-hulpstuk
22
Maalvoorzetstuk
22
Overbelastingsbeveiliging
22
Meenemer vervangen
22
Bediening
22
Basisapparaat voorbereiden
22
Afdichting plaatsen
22
Opzetstukken monteren
22
Vleesmolen monteren
22
Fruitpershulpstuk monteren
22
Spritsgebak-hulpstuk monteren
23
Maalvoorzetstuk monteren
23
Opzetstuk aanbrengen
23
Snelheidsadviezen
23
Levensmiddelen verwerken
23
Levensmiddelen verwerken met het fruitpershulpstuk
23
Opzetstuk eraf halen
23
Reinigingsoverzicht
23
da
24
Sikkerhed
24
Generelle henvisninger
24
Bestemmelsesmæssig brug
24
Sikkerhedsanvisninger
24
Forhindring af materielle skader
24
Bestanddele
24
Ekstra tilbehør
24
Hulskiver
25
Frugtpresseforsats
25
Småkageformsæt
25
Rivecylinder
25
Overbelastningssikring
25
Udskiftning af medbringeren
25
Betjening
25
Forberedelse af motorenhed
25
Isætning af tætning
25
Samling af påsatser
25
Samling af kødhakkeren
25
Samling af frugtpresseforsats
25
Samling af småkageformsæt
25
Samling af rivecylinder
25
Anbringelse af påsats
25
Hastighedsanbefalinger
25
Forarbejdning af fødevarer
26
Forarbejdning af fødevarer med frugtpresseforsatsen
26
Aftagning af påsats
26
Rengøringsoversigt
26
no
27
Sikkerhet
27
Generelle merknader
27
Korrekt bruk
27
Sikkerhetsinstrukser
27
Unngå materielle skader
27
Komponenter
27
Spesialtilbehør
27
Hullskiver
28
Forsats for fruktpresse
28
Forsats for sprøytebakst
28
Riveforsats
28
Overlastvern
28
Skifte ut medbringer
28
Betjening
28
Forberedelse av basisapparatet
28
Innsetting av pakning
28
Sette sammen påsatsene
28
Sette sammen kjøttkvernen
28
Sette sammen forsatsen for fruktpresse
28
Sette sammen forsatsen for sprøytebakst
28
Sette sammen riveforsatsen
28
Montere påsatsen
28
Anbefalte hastigheter
28
Bearbeide matvarer
29
Bearbeide matvarer med forsatsen for fruktpresse
29
Ta av påsatsen
29
Oversikt over rengjøring
29
sv
30
Säkerhet
30
Allmänna anvisningar
30
Användning för avsett ändamål
30
Säkerhetsföreskrifter
30
Undvika sakskador
30
Beståndsdelar
30
Extratillbehör
30
Hålskivor
31
Fruktpresstillsats
31
Kakspritstillsats
31
Rivtillsats
31
Överlastskydd
31
Byte av medbringaren
31
Användning
31
Förberedelse av motordelen
31
Montering av packningen
31
Hopsättning av tillsatser
31
Hopsättning av köttkvarnen
31
Hopsättning av fruktpresstillsatsen
31
Hopsättning av kakspritstillsatsen
31
Hopsättning av rivtillsatsen
31
Montering av tillsatsen
31
Hastighetsrekommendationer
31
Bearbetning av matvaror
32
Bearbetning av matvaror med fruktpresstillsatsen
32
Borttagning av tillsatsen
32
Översikt rengöring
32
fi
33
Turvallisuus
33
Yleisiä ohjeita
33
Määräyksenmukainen käyttö
33
Turvallisuusohjeet
33
Esinevahinkojen välttäminen
33
Osat
33
Lisävarusteet
33
Reikälevyt
34
Sosepuserrin
34
Spritzgebäckvorsatz
34
Raastinlaite
34
Ylikuormitussuoja
34
Vääntiön vaihtaminen
34
Käyttö
34
Peruslaitteen esivalmistelut
34
Tiivisteen asettaminen paikalleen
34
Varusteiden kokoaminen
34
Lihamyllyn kokoaminen
34
Sosepusertimen kokoaminen
34
Kakkupursottimen kokoaminen
34
Raastinlaitteen kokoaminen
34
Lisäosan kiinnittäminen
34
Nopeussuositukset
34
Elintarvikkeiden käsittely
35
Elintarvikkeiden käsittely sosepusertimella
35
Lisäosan irrottaminen
35
Puhdistusohjeet
35
es
36
Seguridad
36
Advertencias de carácter general
36
Uso conforme a lo prescrito
36
Consejos y advertencias de seguridad
36
Evitar daños materiales
36
Componentes
36
Accesorios opcionales
37
Discos perforados
37
Accesorio tamizador de frutas
37
Spritzgebäckvorsatz
37
Accesorio para rallar
37
Seguro contra sobrecarga
37
Sustituir el elemento de arrastre
37
Manejo
37
Preparativos de la base motriz
37
Montar la junta
37
Armar el accesorio
37
Armar la picadora de carne
38
Armar el accesorio tamizador de frutas
38
Armar el accesorio para repostería
38
Armar el accesorio para rallar
38
Colocar el adaptador
38
Velocidades recomendadas
38
Procesar los alimentos
38
Procesar los alimentos con el accesorio tamizador de frutas
38
Retirar el adaptador
38
Vista general de limpieza
38
pt
39
Segurança
39
Indicações gerais
39
Utilização correta
39
Indicações de segurança
39
Evitar danos materiais
39
Componentes
39
Acessórios especiais
40
Discos com furos
40
Adaptador para espremedor de fruta
40
Adaptador para biscoitos
40
Ralador
40
Proteção contra sobrecarga
40
Substituir o arrastador
40
Utilização
40
Preparar o aparelho base
40
Colocar o vedante
40
Montar os acessórios
40
Montar o picador de carne
40
Monte o adaptador para espremedor de fruta
40
Monte o adaptador para biscoitos
41
Monte o ralador
41
Colocar o acessório
41
Velocidades recomendadas
41
Processar os alimentos
41
Processe os alimentos com o adaptador para espremedor de fruta
41
Retirar o acessório
41
Vista geral da limpeza
41
el
42
Ασφάλεια
42
Γενικές υποδείξεις
42
Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού
42
Υποδείξεις ασφαλείας
42
Αποφυγή των υλικών ζημιών
42
Συστατικά μέρη
42
Ειδικά εξαρτήματα
43
Διάτρητοι δίσκοι
43
Προσάρτημα αποχυμωτή φρούτων
43
Προσάρτημα για μικρά γλυκά φτιαγμένα με κορνέ
43
Προσάρτημα τριψίματος
43
Ασφάλεια υπερφόρτωσης
43
Αντικατάσταση συνδέσμου
43
Χειρισμός
43
Προετοιμασία της βασικής συσκευής
43
Τοποθέτηση στεγανοποίησης
43
Συναρμολόγηση των προσαρτημάτων
44
Συναρμολόγηση της κρεατομηχανής
44
Συναρμολόγηση προσαρτήματος αποχυμωτή φρούτων
44
Συναρμολόγηση προσαρτήματος για μικρά γλυκά φτιαγμένα με κορνέ
44
Συναρμολόγηση προσαρτήματος τριψίματος
44
Τοποθέτηση επιθέματος
44
Συστάσεις ταχύτητας
44
Επεξεργασία τροφίμων
44
Επεξεργαστείτε τα τρόφιμα με το προσάρτημα αποχυμωτή φρούτων
44
Αφαίρεση επιθέματος
44
Επισκόπηση καθαρισμού
44
tr
45
Emniyet
45
Genel uyarılar
45
Amaca uygun kullanım
45
Güvenlikle ilgili uyarılar
45
Maddi hasarların önlenmesi
45
Yapı parçaları
45
Özel aksesuar
45
Delikli diskler
46
Meyve sıkıcı ön takımı
46
Sıkma hamur ön takımı
46
Rendeleme takımı
46
Aşırı yüklenme emniyeti
46
Kavrama ünitesini değiştirme
46
Kullanım
46
Ana cihazın hazırlanması
46
Contayı takma
46
Parçaları birleştirme
46
Et kıyma makinesini birleştirme
46
Meyve sıkıcı ön takımını birleştirme
46
Sıkma hamur ön takımını birleştirme
46
Rendeleme takımını birleştirme
46
Üst parçayı takma
46
Önerilen hız değerleri
47
Besinleri işleme
47
Besinleri meyve sıkıcı ön takımı ile işleme
47
Üst parçayı çıkartma
47
Temizliğe genel bakış
47
pl
48
Bezpieczeństwo
48
Wskazówki ogólne
48
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
48
Zasady bezpieczeństwa
48
Zapobieganie szkodom materialnym
48
Części składowe
48
Akcesoria specjalne
49
Tarcze perforowane
49
Przystawka do wyciskania soku z owoców
49
Przystawka do wyciskania ciastek
49
Przystawka do tarcia
49
Zabezpieczenie przed przeciążeniem
49
Wymiana zabieraka
49
Obsługa
49
Przygotowywanie korpusu urządzenia
49
Zakładanie uszczelki
49
Składanie przystawek
49
Składanie maszynki do mielenia mięsa
49
Składanie przystawki do wyciskania soku z owoców
50
Składanie przystawki do wyciskania ciastek
50
Składanie przystawki do tarcia
50
Zakładanie przystawki
50
Zalecane prędkości
50
Przetwarzanie artykułów spożywczych
50
Przetwarzanie artykułów przy użyciu przystawki do wyciskania soków z owoców
50
Zdejmowanie przystawki
50
Przegląd procesu czyszczenia
50
uk
51
Безпека
51
Загальні вказівки
51
Використання за призначенням
51
Правила техніки безпеки
51
Як уникнути матеріальних збитків
51
Складники
51
Спеціальне приладдя
52
Перфоровані диски
52
Насадка-прес для фруктів
52
Насадка для печива
52
Насадка-тертка
52
Захист від перевантаження
52
Заміна захоплювача
52
Експлуатація
52
Підготовка основного блока
52
Вставлення ущільнювача
52
Збирання насадок
52
Збирання м’ясорубки
52
Збирання насадки-преса для фруктів
52
Збирання насадки для печива
53
Збирання насадки-тертки
53
Розміщення насадки
53
Рекомендації щодо швидкості
53
Обробка продуктів
53
Обробка продуктів насадкою-пресом для фруктів
53
Зняття насадки
53
Огляд чищення
53
ru
54
Безопасность
54
Общие указания
54
Использование по назначению
54
Указания по технике безопасности
54
Предотвращение материального ущерба
54
Составные части
54
Специальные принадлежности
55
Формовочные диски
55
Насадка-пресс для отжима сока
55
Насадка-шаблон для выпечки
55
Насадка-терка
55
Защита от перегрузки
55
Замена поводковой втулки
55
Эксплуатация
55
Подготовка основного блока
55
Установка прокладки
55
Сборка насадок
56
Сборка мясорубки
56
Сборка насадки-пресса для отжима сока
56
Сборка насадки-шаблона для выпечки
56
Сборка насадки-терки
56
Установка насадки
56
Рекомендации по настройке скорости
56
Переработка продуктов
56
Переработка продуктов насадкой-прессом для отжима сока
56
Снятие насадки
56
Обзор чистки
56
ar
57
الأمان
57
إرشاداتٌ عامة
57
الاستعمال المطابق للتعليمات
57
إرشادات الأمان
57
تجنُّب الأضرار المادية
57
الأجزاء
57
الملحقات الخاصة
57
الأقراص المثقبة
58
عصارة الفواكه
58
قمع تشكيل عجين الحلويات
58
المبشَرة
58
التأمين ضد التحميل الزائد
58
استبدال اللاقط
58
الاستعمال
58
تحضير الجهاز الأساسيّ
58
تركيب حلقة الإحكام
58
تجميع التجهيزات
58
تجميع مفرمة اللحم
58
تجميع عصارة الفواكه
58
تجميع قمع تشكيل عجين الحلويات
58
تجميع المبشَرة
58
تركيب التجهيزة العلوية
58
توصيات السرعات
59
معالجة المواد الغذائية
59
معالجة المواد الغذائية باستخدام عصارة الفواكه
59
فك الأداة
59
نظرةٌ عامة على التنظيف
59
Search:
×
Search