
INSTRUCTION MANUAL
MODELS #48001 • 48002 • 48003
TrekGuide
ENGLISH

Features
• DigitalCompassfunctionprovides
degree,northpointingarrowand
cardinalpointreadings.Compass
Range:-0°To359°,1-16
pointers(graphical)
Magneticdeclinationangleadjustable
forregionswithmagneticvariation
• Altitudewithbuilt-inAltimeter:
measuresineithermetersorfeet
• Barometer(air)pressureandsealevel
pressuremeasurementinmbar/hpPa,
mmHGorinHG
• WeatherforecastIcons:Sunny,Slightly
Cloudy,CloudyandRainy
• TimeandDate
• AlarmClock
• Temperaturewithbuilt-inthermometer
readingwithunit°Cor°F
• Backlight
• BubbleLevel
• Waterresistant
• Batteries:2CR2032Lithium(included)
• Lanyardincludedforeasycarrying
speciFications
Temperaturemeasuringrange -20°to+60°Cand-4°to+140°F
Altitudemeasuringrange -400to9000metersand-1312to29,528feet
Barometermeasuringrange 900to1100mbar/hPa,675to825mmHG,and26.58to32.48inHG
PowerSupply Battery:CR2032lithiumx2pcs
Dimensions LxHxW:54x103x15mmor2.1”x4.1”x0.6”
Weight 70gor2.5oz
1.B/▼button Barometersettingmode/
decreasevalues
2.A/▲button Altitudesettingmode/
increasevalues
3.T/MODEbutton Toggledisplaybetweentime,
date,year,andalarm,Mode
usedinvarioussettings
4.Cbutton Compasssettingmodeandexit
anysettingmode
5:Lbutton Turnonthebacklight;Lock/
unlockkeys;Levellocatedin
thecenterofbutton
6.Battery Locatedinthebackoftheunit
Compartment
LcD DispLay, Buttons anD Battery compartment
1
1
5
6
3 4
2

1. Cardinalpointwhenthecompassin
thenorthdirection
2. Directionarrow
3. Temperatureappearswhennotincompassmode
4. Lowbatteryindicator
5. AppearswheninAltimeter(Altitude)mode
6. Indicatesmaximumaltitude
7. IndicatesthedisplayformatofDayandMonth
8. AM/PM
9. Year
10. Keypadislocked
11. Appearswhensealevelpressureisshown
12. AppearswheninBarometer(airpressure)mode
13. Unitsofairpressure
14. Unitsofaltitudeappearinaltitudemode
15. Weatherforecast
16. AppearswheninAlarmmode
17. Appearswhenalarmisactivated
LcD DispLay
2
SeT up
•2PCSCR2032lithiumbatteriesareincluded.Whenbattery
islow,thebatterylowicon( )willbeon.Useasmall
screwdrivertoremovethescrewsofthebatterycover,
removethebatterieswithathinknifeorscrewdriver,place
thepositive(+)sideofthebatteriesupward,andthenreplace
thescrews.
Main FuncTionS and operaTionS
•PresstheMODEkeytoswitchmodebetweenClock,Date,YearandAlarmClock.
•PressA/▲,B/▼,Cbuttonstoswitchbetween:
Altimeter mode BArometer mode CompAss mode
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1617

3
time moDe
TiMe SeTTinG
• Pressandhold“MODE”keyfor3secondstoentersettings.
Press“▼”or“▲”tochangesetting,andpress“MODE”
buttontoconrmandmovetonextsetting.
• Settingsequenceisasfollows:12/24hourformat,Hour,
Minute,Second,Year,Month/Daysequence,Month,Day,
Temperatureunit,AirPressureunit,andAltitudeunit.
• Ifnobuttonispressedfor15seconds,thedisplaywillreturn
topreviousmode.
• Press“C”buttontoexittheTimeSettingMode.
alarM SeTTinG
• Press“T”buttontonavigatetoAlarmTimeDisplay
(“AL”icondisplaysontheLCD)Hold“T”buttonfor3
secondstoenteralarmclocksettingmode.Press“▼”or
“▲”tochangesetting,andpress“T”buttontoconrmand
movetonextsetting.
• Thesettingsequenceis:Hour,Minuteand
AlarmON( )/OFF( ).
• Whenthealarmison,thesymbol“ ”appearsandwhenit
isoffthesymbol“ ”disappears.
• Whenalarmgoesoff“ ”willash,pressanybuttonto
stopthealarmandifnobuttonispressedthealarmwill
automaticallystopafter2minutes.
aLtimeter anD Barometer
Whenbatteriesareinserted,thedevicewillautomatically
measurethebarometer(airpressure)readingsaswellasthe
maximumsealevelpressurereading.Youcancheckexact
barometricpressurereadingsforyourlocationonthewebsite.
SeT and reSeT alTiMeTer (For alTiTude):
Altimetermeasuresineithermetersorfeet,range:-400to
9000metersor-1312to29,528feet.Thedeviceprovidesboth
currentaltitudeandmaximumaltitude.
(i)CurrentAltitudedisplay .
(ii)MaximumAltitudedisplay (“MAX”icon
displayontheLCD).
• Press“A”buttontoenteraltimetermode.Press“A”button
againtodisplaythemaximumaltitude.
• WhenLCDdisplayscurrentaltitude,holdthe“A”button
for3secondstoentersetting.Press“▼”or“▲”toadjust
altitude,andpress“MODE”buttontoconrmandquitthe
setting.Press“▼”and“▲”atthesametime,currentaltitude
valuewillberesetto0.
• WhenLCDdisplaysmaximumaltitude,press“▼”and“▲”
atthesametimeandthemaximumaltituderecordwillbe
clearedandresetto0.
SeT and reSeT Sea level preSSure and WeaTher
ForecaST iconS
(i)Currentbarometric(air)pressure .
(ii)CurrentSealevelpressure (“SEA”icon
displayontheLCD).
• Press“B”buttontoenterBarometermode.TheLCDwill
displaythecurrentbarometricpressureandpressthe“B”
buttonagaintodisplaythesealevelpressure.
• IntheSeaLevelpressuredisplay,holdthe“B”buttondown
for3secondstoenterthesetting.Press“▼”or“▲”to
changethesettingandpress“MODE”buttontoconrmand
movetonextsetting.
• Thesettingsequenceisas:sealevelpressure,toggleweather
forecasticons.
→ → →
• Theweatherforecastwillstarttherstforecast6hourslater
afterthecurrentweatherstatusisentered.
Note: Barometric pressure and sea level pressure
measurement in mbar/hPa, mmHG or inHG. When sea
level pressure is changed, the altitude will adjust itself.
compass
ThecompassshowsthebearingindegreesdueNorthtogether
with16cardinalpoints.
• Press“C”button,theunitwillenterCompassmode.Hold
theunithorizontal.Pointthe12o’clockpositionoftheunit
inthedirectionyouwanttomeasure.Asthegraphbelow
shows,thedirectionyouaremeasuringnowisWSW223°.
Thearrow“▲”alwayspointtoNorth.
• WhenthedirectionofcompassispointingNorth(degreefor
-12.5to+12.5),thedirectioniconoutsidewillbeshown.Ifno
keyispressedfor30seconds,theunitwillautomaticallyshut
offthecompassandreturntothetemperaturemode.

4
coMpaSS SenSor calibraTion
ThecompassshouldbecalibratedbeforeuseORwhenthe
batteriesarereplaced.
• InCOMPASSmodeholdthe“C”buttonfor3secondsto
enterthecompasssensorcalibrationmode,andpressthe
“C”buttontostartthecalibration.
• Keeptheunitinalevelpositionorontopofanon-metallic
table/desk.ReferencethearrowshowingintheLCD,rotate
thecompassclockwiseforonefullrotationslowly:
• Whennished,theLCDwilldisplay“OK”ifthecalibrationis
successfulordisplay“Fail”ifitfailedas:
SeT The MaGneTic declinaTion anGle
Theanglebetweenmagneticnorthandthetruenorthdirection
iscalledmagneticdeclination.Theearth’smagneticpoles
uctuateovertime,anditalsovariesfromplacetoplace.Find
themagneticdeclinationonamaporwebsite,andthenset
thedeclinationonthisunittooffsetthedifferencebetween
magneticnorthandtruenorth.Pleasenotethatifyoufailtodo
this,thereadingsyougetfromthecompasscouldbeinerror.
• InCOMPASSmode,holdthe“C”buttonfor3secondsto
enterthecompasssensorcalibrationmode,press“MODE”
buttontoentersettingofthedeclinationangle.Theangle
willashontheLCD.Forexample,belowthe“0°”willash
ontheLCD).
• Press“▼”or“▲”tochangetheanglevalue,rangefrom
-90°to90°,andpress“MODE”buttontoconrmandexit
thesetting.
Note: The compass must be kept in a level position
when in use. Taking a measurement while the unit is not
horizontal (in relation to the horizon) can result in a large
measurement error.
Always take bearings in the open air, because it is easily
affected by disturbing sources of magnetism.
direcTion MeaninG
ENE
East-
Northeast
SSE
South-
Southeast
WSW
West-
Southwest
NNW
North-
Northwest
direcTion MeaninG
NE Northeast
SE Southeast
SW Southwest
NW Northwest
direcTion MeaninG
NNE
North-
Northeast
ESE
East-
Southeast
SSW
South-
Southwest
WNW
West-
Northwest
direcTion MeaninG
N North
E East
S South
W West
→ →
coMpaSS bearinG leGend

5
BackLight/ keypaD Lock
• Pressthe“L”buttontoturnthebacklightonfor5seconds.
• Pressandholdthe“L”buttonfor3secondsandthe
keyboardwillbelockedandtheicon willbeshownin
theLCDdisplay.Holdthe“L”buttondownfor3secondsto
unlockthekeyboard.
LeveL
Inthecenterofthe“L”buttonisabubblelevel.Whenthe
smallbubbleiscenteredonthebuttontheunitislevel.
maintenance & trouBLeshooting
• Donotdisassembleormodifytheunitinanyway.
• Donotuseanyabrasiveorvolatilecleanersontheunit.
• Docleantheunitwithwaterusingasoftcloth.
• Donotpourwateroranytypeofliquidorputfoodon
theunit.
• IfforsomereasontheLCDkeysdonotwork,removethe
batteriesandreinstallthem.
your instrument has a two year LimiteD warranty.
pLease see the ceLestron weBsite For DetaiLeD inFormation
on aLL ceLestron proDucts at www.ceLestron.com.
temperature
• Whencompassmodeisoff,theLCDdisplaywillprovidethe
temperaturereadingwithunitof°Cor°F.Therangeisfrom
-20°Cto60°Cand-4°Fto140°F.
• Whenthetemperatureislowerthan-20°CtheLCDdisplay
willshowLL.L°C.Whenthetemperatureishigherthan60°C
theLCDdisplaywillshowHH.H°C.


2835ColumbiaStreet•Torrance,CA90503U.S.A.
Telephone:310.328.9560•Fax:310.212.5835
©2011Celestron
Allrightsreserved.•PrintedinChina•01-11
Productdesignandspecicationsaresubjecttochange
withoutpriornotication.
Designedandintendedforthose13yearsofageandolder.
FCCStatement
ThisdevicecomplieswithPart15ofFCCRules.Operationissubjecttothefollowingtwoconditions:
1.Thisdevicemaynotcauseharmfulinterference,and
2.Thisdevicemustacceptanyinterferencereceived,includinginterferencethatmaycauseundesiredoperation.
www.celestron.com

MANUEL D’INSTRUCTION
MODÈLES NO 48001 • 48002 • 48003
TrekGuide
FRANÇAIS

caractéristiques
• Laboussolenumériqueafche
lesdegrés,uneèchepointant
lenordetlespointscardinaux.
Éventaildelaboussole:-0°à359°,
1-16indications(graphiques)
Unanglededéclinaisonmagnétique
réglablepourlesrégionsayantdes
déclinaisonsmagnétiques
• Unaltimètreafchantl’altitude:
mesuresindiquéesenmètres
ouenpieds
• Lesmesuresdelapression
barométrique(del’air)etdelapression
auniveaudelamerenmbar/hPa,
mmHgoupoHg
• Desicônespourlesprévisions
météorologiques:ensoleillé,
légèrementnuageux,nuageux
etpluvieux
• L’heureetladate
• Unréveil
• Unthermomètreafchantles
températuresen°Cou°F
• Unrétroéclairage
• Unniveauàbulled’air
• Résistantàl’eau
• Despiles:2pilesaulithium
CR2032(incluses)
• Uncordoncomprispour
untransportfacile
spéciFications
Éventaildesmesuresdelatempérature -20°à+60°Cet-4°à+140°F
Éventaildesmesuresdel’altitude -400à9000mètreset-1312à29528pieds
Éventaildesmesuresdubaromètre 900à1100mbar/hPa,675à825mmHGet26,58à32,48poHG
Alimentationélectrique Piles:2pilesaulithiumCR2032
Dimensions LxHxL:54x103x15mmou2,1x4,1x0,6po
Poids: 70gou2,5oz
1. Bouton B/▼Modederéglagedubaromètre/
diminuelesvaleurs
2. Bouton A/▲Modederéglagedel’altitude/
augmentelesvaleurs
3. Bouton T/MODEAfchel’heure,ladate,l’année
etleréveil,Modeutilisédans
diversréglages
4. Bouton C Modederéglagedelaboussole
etquittetoutmodederéglage
5. BoutonLAllumelerétroéclairage;
verrouille/déverrouilleles
touches;niveausituéaucentre
dubouton
6. Compartiment Situéaudosdel’unité
àpiles
écran acL, Boutons et compartiment à piLes
1
1
5
6
3 4
2

1. Pointcardinalquandlaboussoleindiquelenord
2. Flèchededirection
3. Latempératureapparaîtquandl’unitén’estpas
enmodeboussole
4. Indicateurdepilesfaibles
5. Apparaîtenmodealtimètre(altitude)
6. Indiquel’altitudemaximum
7. Indiqueleformatd’afchagepourlejouretlemois
8. AM/PM
9. Année
10. Lestouchessontverrouillées
11. Apparaîtquandlapressionauniveaudelamer
estafchée
12. Apparaîtenmodebaromètre(pressiondel’air)
13. Unitésdelapressiondel’air
14. Unitésdel’altitudeapparaissantenmodealtitude
15. Prévisionsmétéorologiques
16. Apparaîtenmoderéveil
17. Apparaîtquandleréveilestactivé
écran acL
2
inSTallaTion
•2pilesaulithiumCR2032sontinstallées.Quandlespilessont
faibles,l’icônedepilefaible( )s’activera.Utiliserunpetit
tournevispourretirerlesvisducouvercledespiles,enleverles
pilesavecuncouteaunouuntournevis,placerlecôtépositif
(+)despilesverslehaut,puisremettrelesvis.
principaleS FoncTionS eT opéraTionS
•AppuyersurlatoucheMODEpourafcherlesmodesHorloge,Date,AnnéeetRéveil.
•AppuyersurlesboutonsA/▲,B/▼etCpourchoisir:
mode Altimètre mode BAromètre mode Boussole
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1617

3
moDe De L’heure
réGlaGe de l’heure
• Appuyersurlatouche«MODE»pendant3secondespour
entrerlesparamètres.Appuyersur«▼»ou«▲»pour
modierlesparamètres,puisappuyersurlebouton«MODE»
pourconrmeretpasserauparamètresuivant.
• Voicilaséquencedesparamètres:formatdel’heure12/24,
heure,minute,seconde,année,séquencemois/jour,mois,
jour,unitédelatempérature,unitédelapressiond’air
etunitédel’altitude.
• Siaucunboutonn’estappuyépendant15secondes,l’afchage
retourneraaumodeprécédant.
• Appuyersurlebouton«C»pourquitterlemode
duréglagedel'heure.
réGlaGe du réveil
• Appuyersurlebouton«T»pourallersurl'écrandel'heure
duréveil(l’icône«AL»s’afchesurl’écranACL).Appuyersur
lebouton«T»pendant3secondespourentrerdanslemode
deréglageduréveil.Appuyersur«▼»ou«▲»pourmodier
lesparamètres,puisappuyersurlebouton«T»pourconrmer
etpasserauparamètresuivant.
• Voicilaséquencedesparamètres:heure,minuteetréveil
enMARCHE( )/ARRÊT( ).
• Quandleréveilestenmarche,lesymbole« »s’afche
etquandilestarrêté,lesymbole« »disparaît.
• Quandleréveils'active,lesymbole« »clignotera.Appuyer
surn’importequelboutonpourarrêterleréveiletsiaucun
boutonn’estappuyé,leréveils’éteindraautomatiquement
après2minutes.
aLtimètre et Baromètre
Quandlespilessontinsérées,l’appareilmesurera
automatiquementlapressionbarométrique(del’air)ainsique
lapressionauniveaudelamer.Vouspouvezvérierlesmesures
exactesdelapressionbarométriquedevotrelieusurInternet.
réGlaGe eT réiniTialiSaTion de l’alTiMèTre
(pour l’alTiTude) :
L’altimètremesureenmètresouenpiedsavecl'éventailsuivant:
-400à9000mètresou-1312à29528pieds.E110L’appareil
fournitl’altitudeactuelleetl’altitudemaximum.
(i)Afchagedel’altitudeactuelle .
(ii)Afchagedel’altitudemaximum
(l’icône«MAX»apparaîtsurl’écranACL).
• Appuyersurlebouton«A»pourentrerenmodealtimètre.
Appuyerànouveausurlebouton«A»pourafcherl’altitude
maximum.
• Quandl’écranACLafchel’altitudeactuelle,appuyer
surlebouton«A»pendant3secondespourentrerles
paramètres.Appuyersur«▼»ou«▲»pourréglerl’altitude,
puisappuyersurlebouton«MODE»pourconrmeretquitter
leparamètre.Appuyersur«▼»et«▲»enmêmetempsetla
valeurdel’altitudeactuelleseréinitialiseraà0.
• Quandl’écranACLafchel’altitudemaximum,appuyersur
▼et▲enmêmetempsetl'enregistrementdel'altitude
maximums'effaceraetseréinitialiseraà0.
réGlaGe eT réiniTialiSaTion de la preSSion
au niveau de la Mer eT deS icôneS deS
préviSionS MéTéoroloGiqueS
(i)Pressionbarométrique(del’air)actuelle .
(ii)Pressionauniveaudelameractuelle
(l’icône«SEA»(mer)s’afchesurl’écranACL).
• Appuyersurlebouton«B»pourentrerenmodebaromètre.
L’écranACLafcheralapressionbarométriqueactuelle.
Appuyerdenouveausurlebouton«B»pourafcher
lapressionauniveaudelamer.
• Surl’écrandelapressionauniveaudelamer,appuyer
surlebouton«B»pendant3secondespourentrerles
paramètres.Appuyersur«▼»ou«▲»pourmodierles
paramètres,puisappuyersurlebouton«MODE»pour
conrmeretpasserauparamètresuivant.
• Voicilaséquencedesparamètres:pressionauniveau
delamer,icônesdesprévisionsmétéorologiques.
→ → →
• Lesprévisionsmétéorologiquesafcheralapremièreprevision
6heuresaprèsavoirentrél’étatactueldelamétéo.
Remarque : Les mesures de la pression barométrique et
la pression au niveau de la mer sont en mbar/hPa, mmHG
ou poHG. Quand la pression au niveau de la mer est
modifiée, l’altitude se réglera automatiquement.
BoussoLe
Laboussolemontrelerelevéendegrésorientéaunordavec
16pointscardinaux.
• Appuyersurlebouton«C»,l’unitéentreraenmodeboussole.
Tenirl’unitéhorizontalement.Pointerlaposition12hde
l’unitédansladirectionquevoussouhaitezmesurer.Comme
lemontrelegraphiqueci-dessous,ladirectionmesurée
actuellementestOSO223°.Laèche«▲»pointetoujours
verslenord.
• Quandladirectiondelaboussoleestpointéeverslenord
(degréde-12,5à+12,5),l’extérieurdel’icônededirection
s’afchera.Siaucunetouchen’estappuyéependant
30secondes,l’unitéarrêteraautomatiquementlaboussole
etretourneraenmodetempérature.

4
calibraGe du capTeur de la bouSSole
LaboussoledoitêtrecalibréeavantsonutilisationOUlorsque
lespilessontremplacées.
• EnmodeBOUSSOLE,appuyersurlebouton«C»pendant
3secondespourentrerenmodedecalibrageducapteur
delaboussole,puisappuyersurlebouton«C»pour
commencerlecalibrage.
• Maintenirl’unitédansunepositiondeniveauoubiensur
unetableouunbureaunonmétallique.Consulterlaèche
afchéesurl’écranACL,puispivoterlaboussoleversladroite
eteffectuerlentementunerotationcomplète:
• Unefoisterminé,l’écranACLafchera«OK»silecalibrage
aréussiou«Fail»(échec)s’ilaéchoué:
réGlaGe de l’anGle de déclinaiSon MaGnéTique
L’angleentrelenordmagnétiqueetlevrainords’appelle
ladéclinaisonmagnétique.Lespôlesmagnétiquesdelaterre
uctuentaucoursdutempsetladéclinaisonvarieégalement
d’unendroitàunautre.Trouverladéclinaisonmagnétiquesur
unecarteouunsiteWeb,puisréglerladéclinaisonsurcette
unitéandecompenserladifférenceentrelenordmagnétique
etlevrainord.Veuillezremarquerquesivousneprocédezpas
ainsi,lesmesuresdelaboussolepourraientêtreerronées.
• EnmodeBOUSSOLE,appuyersurlebouton«C»pendant
3secondespourentrerenmodedecalibrageducapteurde
laboussole,puisappuyersurlebouton«MODE»pourentrer
lesparamètresdel'anglededéclinaison.L’angleclignoterasur
l’écranACL.Parexemple,le«0°»ci-dessousclignoterasur
l’écranACL.
• Appuyersur«▼»ou«▲»pourmodierlavaleurdel’angle,
avecunéventailde-90°à90°,puisappuyersurlebouton
«MODE»pourconrmeretquitterleparamètre.
Remarque : La boussole doit être maintenue dans une
position de niveau lors de son utilisation. Prendre une
mesure lorsque l’unité n’est pas horizontale (comparé
à l’horizon) peut engendrer une importante erreur
de mesure.
Toujours prendre les relevés en plein air, car ils sont
facilement perturbés par les sources de magnétisme.
direcTion SiGniFicaTion
ENE
est-
nord-est
SSE
sud-
sud-est
OSO
ouest-
sud-ouest
NNO
nord-
nord-ouest
direcTion SiGniFicaTion
NE nord-est
SE sud-est
SO sud-ouest
NO nord-ouest
direcTion SiGniFicaTion
NNE
nord-
nord-est
ESE
est-
sud-est
SSO
sud-
sud-ouest
ONO
ouest-
nord-ouest
direcTion SiGniFicaTion
N nord
E est
S sud
O ouest
léGende du relevé de la bouSSole
→ →

5
rétroécLairage/verrouiLLage Des touches
• Appuyersurlebouton«L»pourallumerlerétroéclairage
pendant5secondes.
• Appuyersurlebouton«L»pendant3secondesetlestouches
serontverrouillées,puisl’icône s’afcherasurl’écran
ACL.Appuyersurlebouton«L»pendant3secondespour
déverrouillerlestouches.
niveau
Aucentredubouton«L»setrouveunniveauàbulled’air.
Lorsquelapetitebulleestbienaumilieudubouton,l’unitéest
àniveau.
entretien et Dépannage
• Nepasdésassembleroumodierl’unitédequelquefaçonque
cesoit.
• Nepasutiliserdenettoyantsabrasifsouvolatilssurl’unité.
• Nettoyerl’unitéavecdel’eauàl’aided’unlingedoux.
• Nepasverserdel’eau,n'importequelautreliquide,oude
lanourrituresurl’unité.
• Silestouchesdel’écranACLnefonctionnentpaspour
uneraisonquelconque,retirerlespilesetlesréinstaller.
votre instrument possèDe une garantie Limitée De Deux ans.
pour connaître Les inFormations DétaiLLées sur tous Les proDuits ceLestron.
veuiLLez visiter Le site weB ceLestron au www.ceLestron.com
température
• Lorsquelemodeboussoleestdésactivé,l’écranACLafchera
latempératureen°Cou°F.L’éventaildestempératuresest
de-20°Cà60°Cet-4°Fà140°F.
• Quandlatempératureestinférieureà-20°C,l’écranACL
afcheraLL,L°C.Quandlatempératureestsupérieureà60°C,
l’écranACLafcheraHH,H°C.


2835ColumbiaStreet•Torrance,CA90503U.S.A.
Téléphone:310.328.9560•Téléc.:310.212.5835
©2011Celestron
Tousdroitsréservés.•ImpriméenChine•01-11
Laconceptionetlesspécicationsduproduitsontsoumises
àdesmodicationssanspréavis.
Conçuetdestinéauxpersonnesdeplusde13ans.
ÉnoncéFCC
Cetappareilestconformeàlapartie15desnormesFCC.Lefonctionnementestassujettiauxdeuxconditionssuivantes:
1.Cetappareilnegénèrepeut-êtrepasd’interférencenuisibleet
2.Ildoitacceptertouteinterférencereçue,ycompriscellepouvantcauseruneutilisationnonvoulue.
www.celestron.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODELOS N.º 48001 • 48002 • 48003
TrekGuide
ESPAÑOL

características
• Lafuncióndebrújuladigitalmuestra
losgrados,laechadedirección
norteylaslecturasdelospuntos
cardinales.Rangodebrújula:entre
-0ºy359º,punteros1-16(grácos)
Ángulodedeclinaciónmagnética
ajustablepararegionesconvariaciones
magnéticas
• Altitudconaltímetrointegrado:
medidasenmetrosoenpies
• Medicióndepresiónbarométrica
(delaire)ydepresiónaniveldelmar
enmbares/hPA,mmHGopulgHG
• Iconosdepronósticometeorológico:
Soleado,poconuboso,nuboso
ylluvia
• Horayfecha
• Alarma
• Temperaturacontermómetrointegrado
enºCoºF
• Luzdefondo
• Niveldemedición
• Resistentealagua
• Pilas:2pilasdelitioCR2032(incluidas)
• SistemaLanyardparafacilitar
eltransporte
especiFicaciones
Rangodemedicióndetemperatura entre-20ºCy+60ºCo-4ºFy+140ºF
Rangodemedicióndealtitud entre-400y9.000metroso-1.312y29.528pies
Rangodemedicióndebarómetro entre900y1.100mbares/hPAoentre675y825mmHGoentre
26,58y32,48pulgHG
Fuentedealimentación Pilas:2pilasdelitioCR2032
Dimensiones LxAl.XAn.:54x103x15mmó2,1x4,1x0,6pulg.
Peso: 70gó2,5oz
1.BotónB/▼ Mododeajustedebarómetro/
reducirvalores
2.BotónA/▲ Mododeajustedealtitud/
incrementarvalores
3.BotónT/MODE Sirveparacambiarentrela
pantalladehora,fecha,añoy
alarma.Este botón empleado
envariosajustes
4.BotónC Mododeajustedebrújulay
parasalirdecualquiermodo
deajuste
5.BotónL Enciendelaluzdefondode
lapantalla.Tambiénbloquea/
desbloquealasteclas. Nivel
situadoenelcentrodelbotón
6.Compartimento Situadoenlaparteposterior
parapilas delaunidad
pantaLLa LcD, Botones y compartimento para piLas
1
1
5
6
3 4
2

1. Puntocardinalcuandolabrújulaseñalaalnorte
2. Flechadedirección
3. Latemperaturaaparececuandonoestáactivado
elmododebrújula
4. Indicadordebateríabaja
5. Aparececuandoestáactivadoelmododealtímetro
(altitud)
6. Indicaaltitudmáxima
7. Indicaelformatodedíaymes
8. AM/PM
9. Año
10. Eltecladoestábloqueado
11. Aparececuandosemuestralapresiónaniveldelmar
12. Aparececuandoestáactivadoelmodo(depresión
deaire)delbarómetro
13. Unidadesdepresióndeaire
14. Lasunidadesdealtitudaparecencuandoestáactivad
elmododealtitud
15. Pronósticometeorológico
16. Aparececuandoestáactivadoelmododealarma
17. Aparececuandolaalarmaestáactivada
pantaLLa LcD
2
conFiGuración
•Incluye2pilasdelitioCR2032.Cuandolabateríaestá
bajaapareceelicono debateríabaja.Utiliceun
destornilladorpequeñoparaquitarlostornillosdelatapa
delcompartimentoparapilas,retirelaspilasconuncuchillo
odestornilladorno,coloquelaspilasnuevasconelpolo
positivo(*)haciaarribayvuelvaaponerlostornillos.
FuncioneS y operacioneS principaleS
•PulselateclaMODEparacambiarentreelmododereloj,fecha,añoyalarma.
•PulselosbotonesA/▲,B/▼yCparacambiarentre:
modo de Altímetro modo de BArómetro modo de BrújulA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1617

3
moDo De hora
ajuSTe de hora
• Pulsesinsoltarlatecla“MODE”durante3segundos
paraintroducirlosajustes.Pulse“▼”o“▲”paracambiar
elajusteypulseelbotón“MODE”paraconrmarelvalor
ypasaralsiguienteajuste.
• Lasecuenciadeajusteseslasiguiente:Formatodehora
12/24,hora,minuto,segundo,año,mes/día,mes,día,
unidaddetemperatura,unidaddepresióndeaireyunidad
dealtitud.
• Sidurante15segundosnopulsaningúnbotón,lapantalla
vuelvealmodoanterior.
• Pulseelbotón“C”parasalirdelmododeajustedehora.
ajuSTe de alarMa
• Pulseelbotón“T”paraaccederalapantalladehora
dealarma(icono“AL”enlapantallaLCD)ymantenga
pulsadoelbotón“T”durante3segundosparaacceder
almododeajustedelaalarma.Pulse“▼”o“▲”para
cambiarelvalorypulseelbotón“T”paraconrmarlo
ypasaralsiguienteajuste.
• Lasecuenciadeajusteses:Hora,MinutoyAlarma
Encender( )/Apagar( ).
• Cuandolaalarmaestáactivada,apareceelsímbolo“ ”
ycuandoestádesactivadaelsímbolo“ ”desaparece
• Cuandolaalarmasedispara,elsímbolo“ ”parpadea.
Enesemomento,pulsecualquierbotónparadetenerla.
Sinopulsaningúnbotónen15segundos,laalarma
seapagaráautomáticamentealos2minutos.
aLtímetro y Barómetro
Alintroducirlaspilas,eldispositivomideautomáticamente
laslecturas(depresióndelaire)delbarómetroasícomolade
presiónmáximaaniveldelmar.Silodesea,puedecomprobar
laslecturasbarométricasexactasdellugardondeseencuentra
enelsitioWeb.
ajuSTe y reinicio del alTíMeTro
(para lecTura de alTiTud):
Elaltímetromidelaaltitudenmetrosoenpies.Rango:entre
-400y9.000metroso-1.312y29.528pies.Eldispositivo
ofrecelecturasdealtitudactualydealtitudmáxima.
(i)Pantalladealtitudactual .
(ii)Pantalladeactitudactual (icono“MAX"
enlapantallaLCD).
• Pulseelbotón“A”paraactivarelmododealtímetro.Vuelva
apulsarelbotón“A”paramostrarlaaltitudmáxima.
• MientraslapantallaLCDmuestralaaltitudactual,pulsesin
soltarelbotón“A”durante3segundosparaintroducirun
valor.Pulse“▼”o“▲”paraajustarlaaltitudypulseelbotón
“MODE”paraconrmarelvalorysalir.Pulse“▼”o“▲”
almismotiempoparareiniciarelvalordeactitudactuala0.
• MientraslapantallaLCDmuetsralaaltitudmáxima,pulse
“▼”o“▲”almismotiempoparaborrarlalecturamáxima
yreiniciarlaa0.
ajuSTe y reinicio de loS iconoS de preSión a nivel
del Mar y de pronóSTico MeTeorolóGico
(i)Presiónbarométrica(deaire)actual .
(ii)Presiónaniveldelmaractual
(apareceelicono“SEA”enlapantallaLCD).
• Pulseelbotón“B”paraactivarelmododebarómetro.
MientraslapantallaLCDmuestralapresiónbarométrica
actual,vuelvaapulsarelbotón“B”paramostrarlapresión
aniveldelmar.
• Enlapantalladepresiónaniveldelmar,pulsesinsoltar
elbotón“B”durante3segundosparaintroducirunvalor.
Pulse“▼”o“▲”paracambiarelvalorypulseelbotón
“MODE”paraconrmarloypasaralsiguienteajuste.
• Lasecuenciadeajusteses:presiónaniveldelmar,cambiar
entreiconosdepronósticometeorológico.
→ → →
• Elpronósticometeorológicoiniciarálaprimeraprevisión
alas6horasdelúltimoestadometeorológicointroducido.
Nota: La presión barométrica y la presión a nivel
del mar se miden en mbares/hPa, mmHG o pulgHG.
Al cambiar la presión a nivel del mar, la altitud se ajusta
automáticamente.
BrújuLa
LabrújulamuestralaslecturasengradosdebidoalNortejunto
con16puntoscardinales.
• Pulseelbotón“C”paraactivarelmododebrújula.
Mantengalaunidadenposiciónhorizontal.Orientela
unidadhacialas12delrelojdeladirecciónquedeseemedir.
Talycomosemuestraenlagráca,ladireccióndemedida
ahoraesOSO223º.Laecha“▲”siempreseñalaalnorte.
• Cuandoladireccióndelabrújulaseñalaalnorte
(grados-12,5a+12,5),apareceeliconodedirección
defuera.Sidurante30segundosnopulsaningunatecla,
launidadapagaráautomáticamentelabrújulayregresará
almododetemperatura.

4
calibración del SenSor de la brújula
CalibresiemprelabrújulaantesdeusarlaOBIENalcambiar
laspilas.
• Enmododebrújula(COMPASS),mantengapulsadoelbotón
“C”durante3segundosparaactivarelmododecalibración
yvuelvaapulsarelbotón“C”parainiciarlacalibración.
• Mantengalaunidadenposiciónhorizontalosobreunamesa/
supercienometálica.Tomandocomoreferencialaecha
queapareceenlapantallaLCD,giremuydespaciolabrújula
ensentidohorariounavueltacompleta:
• Cuandotermine,lapantallaLCDmostraráelmensaje“OK”
silacalibraciónescorrectao“Fail”sinoloes.
ajuSTe del ánGulo de declinación MaGnéTica
Elánguloentreelnortemagnéticoyelnorterealsellama
declinaciónmangnética.ElpolomagnéticodelaTierrauctúa
coneltiempoyvaríadeunlugaraotro.Averigüeladeclinación
magnéticaenunmapaoenelsitioWeyluegoajustela
declinacióndeestaunidadparaquecompenseladiferencia
entreelnortemagnéticoyelnortereal.Tengaencuentaque
sinolohace,laslecturasdelabrújulapodríanserfalsas.
• Enmododebrújula(COMPASS),mantengapulsadoelbotón
“C”durante3segundosparaactivarelmododecalibración
yvuelvaapulsarelbotón“MODE”paraajustarelángulo
dedeclinación.Elvalordelánguloparpadearáenlapantalla
LCD.Porejemplo,pordebajode“0º”parpadearáenla
pantallaLCD).
• Pulse“▼”o“▲”paracambiarelvalordelángulo.Rango
entre-90ºy90º.Pulseelbotón“MODE”paraconrmarlo
ysalirdelajuste.
Nota: Use la brújula siempre en posición horizontal.
Tomar una lectura cuando la unidad no está en posición
horizontal (con respecto al horizonte) puede provocar
un error de media grave.
Realice las mediciones siempre al aire libre. Así evitará
la interferencia de fuentes magnéticas.
dirección SiGniFicado
ENE Este-noreste
SSE Sur-sureste
OSO
Oeste-
suroeste
NNO Nor-noroeste
dirección SiGniFicado
NE Noreste
SE Sureste
SO Suroeste
NO Noroeste
dirección SiGniFicado
NNE Nor-noreste
ESE Este-sureste
SSO Sur-suroeste
ONO
Oeste-
noroeste
dirección SiGniFicado
N Norte
E Este
S Sur
O Oeste
leyenda de lecTura de la brújula
→ →

5
Luz De FonDo/BLoqueo De tecLaDo
• Pulseelbotón“L”paraencenderlaluzdefondodela
pantalladurante5segundos.
• Pulsesinsoltarelbotón“L”durante3segundospara
bloquearelteclado.Cuandoeltecladoestábloqueado,
lapantallaLCDmuestraelicono .Mantengapulsadoel
botón“L”durante3segundosparadesbloquearelteclado.
niveL
Enelcentrodelbotón“L”hayunniveldemedición.Cuandoel
pequeñoniveldemediciónestácentradoenelbotón,signica
quelaunidadestánivelada.
mantenimiento y reparaciones
• Nodesmontenimodiquelaunidaddeningunamanera.
• Noutiliceningúnlimpiadorabrasivoovolátilenlaunidad.
• Nolimpielaunidadconaguaconunpañosuave.
• Noderrameaguaniningúnotrotipodelíquidoocomida
sobrelaunidad.
• SiporalgúnmotivolasteclasdelapantallaLCD
nofuncionan,saquelaspilasyvuelvaaponerlas.
eL instrumento tiene Dos años De garantía LimitaDa.
si Desea inFormación más DetaLLaDa soBre toDos Los proDuctos De ceLestron,
visite nuestra página weB en www.ceLestron.com.
temperatura
• Cuandoelmododebrújulaestádesactivado,lapantallaLCD
muestralalecturadetemperaturaenºCoenºF.Elrango
esentre-20ºCy60ºCoentre-4ºFy140ºF.
• Cuandolatemperaturacaepordebajode-20ºC,lapantalla
LCDmuestraLL.LºC.Cuandolatemperaturasuperalos60ºC,
lapantallaLCDmuestraHH.HºC.


2835ColumbiaStreet•Torrance,CA90503U.S.A.
Teléfono:310.328.9560•Fax:310.212.5835
©2011Celestron
Todoslosderechosreservados.•ImpresoenChina•01-11
Eldiseñoylasespecicacionesdelproductoestánsujetos
acambiossinprevioaviso.
Diseñadoparaserutilizadopormayoresde13años.
DeclaraciónFCC
EstedispositivocumplelaParte15delaNormativaFCC.Elfuncionamientodeestedispositivoestásujetoadoscondiciones:
1.Estedispositivonodebeprovocarinterferenciasperjudiciales.
2.Estedispositivodebeaceptarcualquierinterferenciaquereciba,incluidalainterefrenciaquepuedacausar
unfuncionamientonodeseado.
www.celestron.com

BEDIENUNGSANLEITUNG
MODELLE #48001 • 48002 • 48003
TrekGuide
DEUTSCH

ausstattung
• MitderDigitalkompass-Funktion
stehenGradangaben,derPfeilin
NordrichtungundMesswerteder
HimmelsrichtungenzurVerfügung.
Kompassbereich:-0°bis359°,1-16
Anzeiger(grasch)
MagnetischeMissweisungeinstellbar
fürGegendenmiterdmagnetischer
Variation
• Höhenmessungmitintegriertem
Höhenmesser:inMeteroderinFuß
• MessungdesLuftdrucksunddes
Meeresspiegeldrucksinmbar/hPa,
mmHGoderinHG
• SymbolefürWetterprognose:sonnig,
leichtbewölkt,bewölktundregnerisch
• UhrzeitundDatum
• Wecker
• Temperaturmitintegrierter
Thermometeranzeigein°Coder°F
• Hintergrundbeleuchtung
• Wasserwaage
• Wasserdicht
• Batterien:2CR2032-Lithiumbatterien
(imLieferumfangenthalten)
• TragebandimLieferumfangenthalten
technische Daten
Temperaturmessbereich -20bis+60°Cund-4bis+140°F
Höhenmessbereich -400bis9.000Meterund-1.312bis29.528Fuß
Luftdruckmessbereich 900bis1.100mbar/hPa,675bis825mmHGund26,58bis32,48inHG
Stromversorgung Batterie:2CR2032-Lithiumbatterien
Abmessungen LxHxB:54x103x15mm
Gewicht: 70g
1. Taste B/▼ Barometer-Einstellmodus/
Werteverringern
2. Taste A/▲ Höhen-Einstellmodus/Werte
erhöhen
3. Taste
T/MODE Anzeigeumschaltenzwischen
Uhrzeit,Datum,JahrundAlarm,
Modewirdbeiverschiedenen
Einstellungenverwendet
4. TasteC Kompass-Einstellmodusund
alleEinstellmodiverlassen
5. TasteL Hintergrundbeleuchtung
einschalten;Tastensperren/
entsperren;Wasserwaageinder
Tastenmitte
6. Batteriefach
AufderRückseitedesGeräts
LcD-anzeige, tasten unD BatterieFach
1
1
5
6
3 4
2

1. Haupthimmelsrichtung,wennKompassRichtung
Nordenzeigt
2. Richtungspfeil
3. DieTemperaturwirdangezeigt,wennder
Kompass-Modusnichtaktivist
4. Batteriekontrollleuchte
5. WirdimHöhenmesser-(Höhen-)Modusangezeigt
6. GibtdiemaximaleHöhean
7. GibtdasAnzeigeformatfürTagundMonatan
8. AM/PM
9. Jahr
10. Tastenfeldistgesperrt
11. Wirdzusammenmitdem
Meeresspiegeldruckangezeigt
12. WirdimBarometer-(Luftdruck-)Modusangezeigt
13. EinheitendesLuftdrucks
14. HöheneinheitenwerdenimHöhenmodusangezeigt
15. Wetterprognose
16. WirdimAlarm-Modusangezeigt
17. Wirdangezeigt,wennderAlarmaktiviertist
LcD-anzeige
2
einrichTen
•2CR2032-LithiumbatteriensindimLieferumfang
enthalten.WenndieBatteriekapazitätniedrigist,wird
dasBatteriekontrollsymbol( )angezeigt.EntfernenSie
dieSchraubenderBatterieabdeckungmiteinemkleinen
Schraubendreher,entnehmenSiedieBatterienmiteinem
dünnenMesseroderSchraubendreher,setzenSiedieBatterien
mitdemPluspol(+)nachobeneinundziehenSiedie
Schraubenwiederfest.
haupTFunkTionen und vorGehenSWeiSen
•DrückenSiedieTaste„MODE“,umdenModuszwischenUhrzeit,Datum,JahrundWeckerumzuschalten.
•DrückenSiedieTastenA/▲,B/▼,C,umwiefolgtumzuschalten:
HöHenmesser-modus BArometer-modus KompAss-modus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1617

höhenmesser unD Barometer
WennBatterieneingesetztwerden,werdendie
Barometer-(Luftdruck-)MesswerteundderMesswertfürden
maximalenMeeresspiegeldruckautomatischermittelt.Die
genauenLuftdruckwertefürIhrenStandortkönnenSieaufder
Websitekontrollieren.
höhenMeSSer einSTellen und zurückSeTzen
(zuM MeSSen der höhe):
DerHöhenmessermisstinMeteroderFuß.Bereich:-400bis
9.000Meterund-1.312bis29.528Fuß.DasGerätgibtdie
aktuelleHöheunddiemaximaleHöhean.
(i)AnzeigederaktuellenHöhe .
(ii)AnzeigedermaximalenHöhe (Symbol
„MAX“erscheintaufderLCD-Anzeige).
• DrückenSiedieTaste„A“,umindenHöhenmesser-Modus
zuwechseln.DrückenSiedieTaste„A“erneut,umdie
maximaleHöheanzuzeigen.
• WenninderLCD-AnzeigedieaktuelleHöheangezeigtwird,
haltenSiedieTaste„A“dreiSekundenlanggedrückt,umzur
Einstellungzuwechseln.DrückenSie„▼“oder„▲“zum
EinstellenderHöheunddrückenSie„MODE“zumBestätigen
undBeendenderEinstellung.WennSie„▼“und„▲“
gleichzeitigdrücken,wirdderWertderaktuellenHöheauf
0zurückgesetzt.
• WenndieLCD-AnzeigediemaximaleHöheanzeigt,drücken
Siegleichzeitig„▼“und„▲“.DeraufgezeichneteWertder
maximalenHöhewirdgelöschtundauf0zurückgesetzt.
MeereSSpieGeldruck und SyMbole Für
WeTTerproGnoSe einSTellen und zurückSeTzen
(i)AktuellerLuftdruck .
(ii)AktuellerMeeresspiegeldruck
(Symbol„SEA“erscheintaufderLCD-Anzeige).
• DrückenSiedieTaste„B“,umindenBarometer-Modus
zuwechseln.DeraktuelleLuftdruckwirdangezeigt.Drücken
SieTaste„B“erneut,umdenMeeresspiegeldruckanzuzeigen.
• HaltenSiebeiAnzeigedesMeeresspiegeldrucksdieTaste„B“
dreiSekundenlanggedrückt,umzurEinstellungzuwechseln.
DrückenSie„▼“oder„▲“zumÄndernderEinstellungund
drückenSiedieTaste„MODE“zumBestätigenundWechseln
zurnächstenEinstellung.
• DieEinstellreihenfolgeistwiefolgt:Meeresspiegeldruck,
UmschaltenzwischenSymbolenfürdieWetterprognose.
→ → →
• DieWetterprognosefunktionstartetdieerstePrognose
sechsStunden,nachdemderaktuelleWetterstatus
eingegebenwurde.
Anmerkung: Die Messung des Luftdrucks und des
Meeresspiegeldrucks erfolgt in mbar/hPa, mmHG oder
inHG. Wenn der Meeresspiegeldruck geändert wird, wird
die Höhe automatisch angepasst.
3
zeit-moDus
zeiTeinSTellunG
• HaltenSiedieTaste„MODE“dreiSekundenlanggedrückt,
umzudenEinstellungenzuwechseln.DrückenSie
„▼“oder„▲“zumÄndernderEinstellungunddrücken
SiedieTaste„MODE“zumBestätigenundWechselnzur
nächstenEinstellung.
• DieEinstellreihenfolgeistwiefolgt:12-/24-Stunden-Format,
Stunde,Minute,Sekunde,Jahr,ReihenfolgeMonat/Tag,Monat,
Tag,Temperatureinheit,LuftdruckeinheitundHöheneinheit.
• Wenn15SekundenlangkeineTastegedrücktwird,kehrtdie
AnzeigezumvorherigenModuszurück.
• DrückenSiedieTaste„C“,umdenZeit-Einstellmodus
zuverlassen.
alarMeinSTellunG
• DrückenSiedieTaste„T“,umzurAlarmzeit-Anzeige
zuwechseln(inderLCD-Anzeigeerscheint„AL“).Halten
SiedieTaste„T“dreiSekundenlanggedrückt,uminden
Wecker-Einstellmoduszuwechseln.DrückenSiezumÄndern
derEinstellungauf„▼“oder„▲“unddrückenSiedieTaste
„T“zumBestätigenundWechselnzurnächstenEinstellung.
• DieEinstellreihenfolgeistwiefolgt:Stunde,MinuteundAlarm
EIN( )/(AUS)( ).
• WennderAlarmaktiviertist,wirddasSymbol„ “angezeigt.
BeideaktiviertemAlarmverschwindetdasSymbol„ “.
• WennderAlarmausgelöstwird,blinkt„ “.ZumBeenden
desAlarmsdrückenSieeinebeliebigeTaste.Wennkeine
Tastegedrücktwird,wirdderAlarmautomatischnachzwei
Minutenbeendet.
kompass
DerKompasszeigtdiePeilunginGradRichtungNordenund
16Himmelsrichtungenan.
• DrückenSiedieTaste„C“,umindenKompass-Modus
zuwechseln.HaltenSiedasGerätwaagerecht.HaltenSiedie
12-Uhr-PositiondesGerätsindieRichtung,dieSiemessen
möchten.WieinderAbbildunguntendargestellt,istdie
Richtung,diejetztgemessenwird,WSW223°.DerPfeil„▲“
zeigtimmerRichtungNord.
• WennderKompassRichtungNorden(-12,5bis+12,5Grad)
zeigt,wirddasRichtungssymbolaußenangezeigt.Wenn
30SekundenlangkeineTastegedrücktwird,wirdder
KompassautomatischausgeschaltetunddasGerätkehrtzum
Temperatur-Moduszurück.

4
kalibrierunG deS koMpaSSSenSorS
VordemGebrauchODERnachAustauschenderBatterienmuss
derKompasskalibriertwerden.
• HaltenSiedieTaste„C“imKOMPASS-Modusdrei
Sekundenlanggedrückt,umindenKalibrierungsmodusdes
Kompasssensorszuwechseln,unddrückenSiedieTaste„C“,
umdieKalibrierungzustarten.
• HaltenSiedasGerätwaagerechtoderlegenSieesauf
einennichtmetallischenTisch.ReferenzierenSiedenPfeil
inderLCD-AnzeigeunddrehenSiedenKompasslangsam
imUhrzeigersinnumeinevolleDrehung:
• NachAbschlussderKalibrierungwird„OK“angezeigt,wenn
sieerfolgreichwar,oder„Fail“,wennsiefehlgeschlagenist,
wieuntenabgebildet:
MaGneTiSche MiSSWeiSunG einSTellen
DerWinkelzwischendermagnetischenNordrichtungundder
geograschenNordrichtungwirdalsmagnetischeMissweisung
bezeichnet.DieMagnetpolederErdeschwankenimLaufeder
ZeitunddieMissweisungistzudemortsabhängig.SuchenSie
diemagnetischeMissweisungaufeinerKarteoderWebsiteund
stellenSiesieindiesemGerätein,umdieDifferenzzwischender
magnetischenNordrichtungunddergeograschenNordrichtung
zukompensieren.BeachtenSie,dassdieMesswertedes
Kompassesandernfallsfehlerhaftseinkönnen.
• HaltenSieimKOMPASS-ModusdieTaste„C“drei
Sekundenlanggedrückt,umindenKalibrierungsmodus
desKompasssensorszuwechseln,unddrückenSiedieTaste
„MODE“,umzurEinstellungderMissweisungzuwechseln.
DerWinkelblinktaufderLCD-Anzeige.Bspw.blinkt„0°“auf
derLCD-Anzeige,wieuntenabgebildet.
• DrückenSie„▼“oder„▲“,umdenWertdesWinkelsin
einemBereichvon-90°bis90°zuändern,unddrückenSiedie
Taste„MODE“zumBestätigenundBeendenderEinstellung.
Anmerkung: Wenn der Kompass verwendet wird, muss
er waagerecht gehalten werden. Wenn das Gerät
beim Messen nicht waagerecht (in Bezug auf den
Horizont) gehalten wird, kann dies zu einem großen
Messfehler führen.
Nehmen Sie Peilungen stets im Freien vor, da diese
leicht durch magnetische Störquellen beeinträchtigt
werden können.
richTunG bedeuTunG
ENE
Ost-
Nordost
SSE
Süd-
Südost
WSW
West-
Südwest
NNW
Nord-
Nordwest
richTunG bedeuTunG
NE Nordost
SE Südost
SW Südwest
NW Nordwest
richTunG bedeuTunG
NNE
Nord-
Nordost
ESE
Ost-
Südost
SSW
Süd-
Südwest
WNW
West-
Nordwest
richTunG bedeuTunG
N Nord
E Ost
S Süd
W West
leGende der koMpaSSpeilunG
→ →

5
hintergrunDBeLeuchtung/tastenFeLDsperre
• DrückenSiedieTaste„L“,umdieHintergrundbeleuchtungfünf
Sekundenlangeinzuschalten.
• HaltenSiedieTaste„L“dreiSekundenlanggedrückt,um
dasTastenfeldzusperren.AufderLCD-Anzeigeerscheint
dasSymbol .HaltenSiedieTaste„L“dreiSekundenlang
gedrückt,umdasTastenfeldzuentsperren.
wasserwaage
InderMittederTaste„L“bendetsicheineWasserwaage.Wenn
sichdiekleineBlaseinderMittederTastebendet,istdasGerät
inderWaage.
wartung unD FehLerBeheBung
• BauenSiedasGerätnichtauseinanderundverändernSie
esnicht.
• VerwendenSiekeineScheuermitteloderüchtige
ReinigungsmittelfürdasGerät.
• ReinigenSiedasGerätmitWasserundeinemweichenTuch.
• BringenSiedasGerätnichtmitWasseroderanderen
FlüssigkeitenodermitNahrungsmittelninBerührung.
• WenndieTastenderLCD-AnzeigeausirgendeinemGrund
nichtfunktionieren,entnehmenSiedieBatterienundsetzenSie
sieneuein.
Für Das gerät giLt eine zweijährige Beschränkte garantie.
ausFührLiche inFormationen üBer aLLe proDukte von ceLestron
FinDen sie auF Der weBsite von ceLestron unter www.ceLestron.com.
temperatur
• WennderKompass-Modusdeaktiviertist,wirdaufder
LCD-AnzeigederTemperaturmesswertin°Coder°Fangezeigt.
DerBereichreichtvon-20bis60°Cundvon-4bis140°F.
• WenndieTemperaturunter-20°Cliegt,erscheintaufder
LCD-Anzeige„LL.L°C“.WenndieTemperaturüber60°Cliegt,
wird„HH.H°C“angezeigt.


2835ColumbiaStreet•Torrance,CA90503U.S.A.
Telefon:310.328.9560•Fax:310.212.5835
©2011Celestron
AlleRechtevorbehalten.•GedrucktinChina•01-11
GestaltungundtechnischeDatendesProduktskönnen
ohnevorherigeAnkündigunggeändertwerden.
FürPersonenab13Jahrenkonzipiertundbestimmt.
FCC-Erklärung
DiesesGerätentsprichtTeil15derFCC-Vorschriften.DerBetriebunterliegtdenbeidenfolgendenBedingungen:
1.DiesesGerätdarfkeineschädlichenStörungenverursachenund
2.DiesesGerätmussstörfestgegenaufgenommeneStörungensein,auchgegensolcheStörungen,dieunerwünschte
Betriebszuständeverursachenkönnen.
www.celestron.com

MANUALE DI ISTRUZIONI
MODELLI N. 48001 • 48002 • 48003
TrekGuide
ITALIANO

caratteristiche
• Lafunzionedellabussoladigitale
fornisceilgrado,lafrecciacheindica
ilnordelaletturadelpuntocardinale.
Gradibussola:da-0°a359°,1-16
puntatori(graco)
Angolodideclinazionemagnetica
regolabileperregionicon
variazionemagnetica
• Altitudineconaltimetroincorporato:
misureinmetriopiedi
• Misurazionedellapressionedel
barometro(aria)edellapressione
allivellodelmareinmbar/hPa,
mmHGoinHG
• Iconeprevisionimeteorologiche:
Soleggiato,leggermentenuvoloso,
nuvolosoepiovoso
• Tempoedata
• Orologioallarme
• Temperaturaconletturabarometro
incorporatoconunità°Co°F
• Retroilluminazione
• Livellaabolla
• Resistenteall’acqua
• Batterie:alitioditipo2CR2032(incluse)
• Sagolainclusaperfacilitareiltrasporto
speciFiche
Gammadimisurazionedellatemperatura da-20a+60°Ce-4a+140°F
Gammadimisurazionedell’altitudine da-400a9000metrieda-1.312a29.528piedi
Gammadimisurazionedelbarometro da900a1100mbar/hPa,da675a825mmHGeda26,58a32,48inHG
Alimentazione Batteria:alitioditipoCR2032x2pezzi
Dimensioni LxAxP:54x103x15mmo2,1”x4,1”x0,6”
Peso: 70go2,5oz
1. Pulsante B/▼ Modalitàdiimpostazionedel
barometro/diminuiscivalori
2. Pulsante A/▲ Modalitàdiimpostazione
dell’altitudine/aumenta
valori
3.
Pulsante T/MODE Visualizzaonascondetempo,
data,
(T/MODALITÀ) annoeallarme,Mode
(MODALITÀ)utilizzatoinvarie
impostazioni
4.
PulsanteC Modalitàdiimpostazione
dellabussolaeperuscire
daqualsiasimodalità
diimpostazione
5. PulsanteL Accendilaretroilluminazione;
Tastiblocco/sblocco;Livella
posizionataalcentrodel
pulsante
6.
Vanobatterie Posizionatosulretrodell’unità
DispLay LcD, puLsanti e vano Batterie
1
1
5
6
3 4
2

1. Puntocardinalequandolabussolasitrova
indirezionenord
2. Frecciadirezione
3. Latemperaturaapparequandononèattiva
lamodalitàbussola
4. Indicatorebatteriainesaurimento
5. Apparequandoèattivalamodalità
Altimetro(Altitudine)
6. Indical’altitudinemassima
7. Indicailformatodivisualizzazionegiornoemese
8. AM/PM
9. Anno
10. Tastierabloccata
11. Apparequandovienevisualizzatalapressione
allivellodelmare
12. ApparequandoèattivalamodalitàBarometro
(pressionedell’aria)
13. Unitàdellapressionedell’aria
14. Leunitàdialtitudineappaionoquandoèattiva
lamodalitàaltitudine
15. Previsionimeteorologiche
16. ApparequandoèattivalamodalitàAllarme
17. Apparequandol’allarmeèattivo
DispLay LcD
2
iMpoSTazione
•Sonoincluse2batteriealitioditipoPCSCR2032.Quandola
batteriaèinesaurimento,l’iconadellabatteriainesaurimento
( )èattiva.Utilizzareuncacciavitepiccolopersvitareleviti
dellacoperturadelvanobatterie,rimuoverelebatterie
conuncoltellosottileouncacciavite,posizionareillato
positivo(+)dellebatterieversol’alto,quindisostituireleviti.
principali Funzioni e operazioni
•PremereiltastoMODE(MODALITÀ)percambiaremodalitàfraorologio,data,annoeorologioallarme.
•PremereipulsantiA/▲,B/▼,Cpercommutarefra:
modAlità Altimetro modAlità BArometro modAlità BussolA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1617

3
moDaLità ora
iMpoSTazione ora
• Tenerepremutoiltasto“MODE”(MODALITÀ)per3secondi
perinserireleimpostazioni.Premere“▼”o“▲”percambiare
impostazioneepremereilpulsante“MODE”(MODALITÀ)
perconfermareepassareall’impostazionesuccessiva.
• Lasequenzadell’impostazioneèlaseguente:Formatoora
12/24,ore,minuti,secondi,anno,sequenzamese/giorno,
mese,giorno,unitàtemperatura,unitàpressionearia
eunitàaltitudine.
• Senonvienepremutoalcunpulsanteper15secondi,
ildisplaytornaallamodalitàprecedente.
• Premereilpulsante“C”perusciredallamodalità
Impostazioneora.
iMpoSTazione allarMe
• Premereilpulsante“T”perpassareallavisualizzazione
dell’oraallarme(l’icona“AL”apparesuldisplayLCD).
Tenerepremutoilpulsante“T”per3secondiperinserire
lamodalitàdiimpostazionedell’orologioallarme.Premere
“▼”o“▲”percambiareimpostazioneepremereilpulsante
“T”perconfermareepassareall’impostazionesuccessiva.
• Lasequenzadell’impostazioneè:Ore,minutieallarme
ATTIVO( )/DISATTIVO( ).
• Quandol’allarmeèattivo,appareilsimbolo“ ”equando
èdisattivatoilsimbolo“ ”scompare.
• Quandol’allarmeèdisattivato“ ”lampeggia,premere
unpulsantequalsiasiperinterromperel’allarme.Senon
vienepremutoalcunpulsante,l’allarmesiinterrompe
automaticamentedopo2minuti.
aLtimetro e Barometro
Quandolebatteriesonoinserite,ildispositivomisura
automaticamentelaletturadelbarometro(pressionedell’aria)
edellapressioneallivellodelmaremassima.Èpossibile
controllarelaletturadellapressionebarometricaesattaper
laposizionesulsitoweb.
iMpoSTare e reiMpoSTare l’alTiMeTro (per alTiTudine):
L’altimetromisurainmetriopiedi.Lemisuresonoleseguenti:
da-400a9000metrioda-1.312a29.528piedi.Ildispositivo
forniscesial’altitudinecorrentesial’altitudinemassima.
(i)Visualizzazionedell’altitudinecorrente .
(ii)Visualizzazionedell’altitudinemassima
(l’icona“MAX”(MASSIMA)apparesuldisplayLCD).
• Premereilpulsante“A”perinserirelamodalitàaltimetro.
Premeredinuovoilpulsante“A”pervisualizzare
l’altitudinemassima.
• QuandoildisplayLCDvisualizzal’altitudinecorrente,
tenerepremutoilpulsante“A”per3secondiper
inserirel’impostazione.Premere“▼”o“▲”perregolare
l’altitudineepremereilpulsante“MODE”(MODALITÀ)per
confermareeusciredall’impostazione.Premere“▼”e“▲”
contemporaneamente,ilvaloredell’altitudinecorrentesarà
reimpostatoa0.
• QuandoildisplayLCDvisualizzal’altitudinemassima,
premere“▼”e“▲”contemporaneamentepercancellare
ilrecorddell’altitudinemassimaereimpostarloa0.
iMpoSTare e reiMpoSTare le icone della preSSione al
livello del Mare e delle previSioni MeTeoroloGiche
(i)Pressionebarometrica(aria)corrente .
(ii)Pressioneallivellodelmarecorrente
(l’icona“SEA”(MARE)apparesuldisplayLCD).
• Premereilpulsante“B”perinserirelamodalitàBarometro.
IldisplayLCDvisualizzalapressionebarometricacorrente.
Premereancorailpulsante“B”pervisualizzarelapressione
allivellodelmare.
• Nellavisualizzazionedellapressioneallivellodelmare,
tenerepremutoilpulsante“B”per3secondiper
inserirel’impostazione.Premere“▼”o“▲”percambiare
l’impostazioneepremereilpulsante“MODE”(MODALITÀ)
perconfermareepassareall’impostazionesuccessiva.
• Lasequenzadell’impostazioneèlaseguente:pressione
allivelloelmare,attiva/disattivaiconeprevisioni
meteorologiche.
→ → →
• Leprevisionimeteorologicheiniziano6oredopoaverinserito
lacondizionemeteorologicacorrente.
Nota: Misurazione pressione al livello del mare e previsioni
meteorologiche in mbar/hPa, mmHG o inHG. Quando
cambia la pressione al livello del mare, l’altitudine
si autoregola.
BussoLa
Labussolaindicalaposizioneingradirispettoalnord
ei16punticardinali.
• Premereilpulsante“C”,l’unitàpassaallamodalitàBussola.
Mantenerel’unitàinposizioneorizzontale.Puntarela
posizioneore12dell’unitànelladirezionechesidesidera
misurare.Comemostrailgracoriportatodiseguito,
ladirezionemisurataèWSW223°.Lafreccia“▲”indica
sempreilnord.
• Quandoladirezionedellabussolaindicailnord(gradi
da-12,5a+12,5),appareesternamentel’iconadelladirezione.
Senonèpremutoalcuntastoper30secondi,l’unitàspegne
automaticamentelabussolaeritornaallamodalità
temperatura.

4
calibrazione del SenSore della buSSola
Labussolavacalibrataprimadell’utilizzoOquando
sisostituisconolebatterie.
• NellamodalitàBUSSOLA,tenerepremutoilpulsante“C”
per3secondiperinserirelamodalitàdicalibrazionedel
sensoredellabussolaepremereilpulsante“C”peravviare
lacalibrazione.
• Mantenerel’unitàinposizioneorizzontaleodisporla
suuntavolononmetallico.Prenderecomeriferimento
lafrecciavisualizzatasuldisplayLCD,ruotarelentamente
labussolainsensoorarioperunarotazionecompleta:
• Unavoltacompletatal’operazione,ildisplayLCDvisualizza
“OK”selacalibrazioneèavvenutaconsuccessoo“Fail”
(Errore)incasocontrario,comevisualizzatodiseguito:
iMpoSTare l’anGolo di declinazione MaGneTica
Ladeclinazionemagneticaèl’angolofrailnordmagnetico
eilnordreale.Ipolimagneticidellaterrauttuanoneltempo
evarianoanchedaluogoaluogo.Trovareladeclinazione
magneticasuunacartinaositoweb,quindiimpostare
ladeclinazionesuquestaunitàpercompensareladifferenza
franordmagneticoenordreale.Tenereinconsiderazioneche,
senonsisvolgecorrettamentequestaoperazione,lalettura
ottenutadallabussolapotrebbeessereerrata.
• NellamodalitàBUSSOLA,tenerepremutoilpulsante“C”per
3secondiperinserirelamodalitàdicalibrazionedelsensore
dellabussolaepremereilpulsante“MODE”(MODALITÀ)
perinserirel’impostazionedell’angolodideclinazione.
L’angololampeggeràsuldisplayLCD.Adesempio,ilvalore
sottolo“0°”lampeggeràsottoildisplayLCD).
• Premere“▼”o“▲”percambiareilvaloredell’angolo
cheoscillafra-90°e90°epremereilpulsante“MODE”
(MODALITÀ)perconfermareeusciredall’impostazione.
Nota: Quando si utilizza la bussola, tenerla in posizione
orizzontale. Se si prende una misura mentre l’unità non
si trova in posizione orizzontale (in relazione all’orizzonte),
si può verificare un grave errore di misurazione.
Eseguire sempre la rilevazione della posizione
all’aperto, perché la bussola è facilmente influenzata
da fonti magnetiche.
direzione SiGniFicaTo
ENE
Est-
nordest
SSE
Sud-
sudest
WSW
Ovest-
sudovest
NNW
Nord-
nordovest
direzione SiGniFicaTo
NE Nordest
SE Sudest
SW Sudovest
NW Nordovest:
direzione SiGniFicaTo
NNE
Nord-
nordest
ESE
Est-
sudest
SSW
Sud-
sudovest
WNW
Ovest-
nordovest
direzione SiGniFicaTo
N Nord
E Est
S Sud
W Ovest
leGenda poSizione della buSSola
→ →

5
retroiLLuminazione / BLocco tastiera
• Premereilpulsante“L”peraccenderelaretroilluminazione
per5secondi.
• Tenerepremutoilpulsante“L”per3secondiperbloccare
latastierael’icona apparesuldisplayLCD.Tenere
premutoilpulsante“L”per3secondipersbloccarelatastiera.
LiveLLa
Alcentrodelpulsante“L”sitrovaunalivellaabolla.Quando
lapiccolabollaècentratasulpulsante,l’unitàsitrova
inposizioneorizzontale.
manutenzione e risoLuzione Dei proBLemi
• Nonsmontareomodicarel’unitàpernessunmotivo.
• Nonutilizzareprodottidipuliziaabrasiviovolatilisull’unità.
• Pulirel’unitàconacquautilizzandounpannomorbido.
• Nonversareacquaoqualsiasitipodiliquidonéinserirecibo
nell’unità.
• Se,perqualsiasimotivo,itastiLCDnonfunzionano,
rimuoverelebatterieereinserirle.
Lo strumento ha Due anni Di garanzia Limitata.
consuLtare iL sito weB ceLestron per maggiori inFormazioni
su tutti i proDotti ceLestron visitanDo iL sito www.ceLestron.com.
temperatura
• Quandolamodalitàbussolaèdisattiva,ildisplayLCD
forniscelaletturadellatemperaturaconunitàdi°Co°F.
Ivalorioscillanofra-20°Ce60°Cefra-4°Fe140°F.
• Quandolatemperaturaèinferiorea-20°C,ildisplayLCD
visualizzaLL.L°C.Quandolatemperaturaèsuperiore
a60°C,ildisplayLCDvisualizzaHH.H°C.


2835ColumbiaStreet•Torrance,CA90503U.S.A.
Telefono:310.328.9560•Fax:310.212.5835
©2011Celestron
Tuttiidirittiriservati.•StampatoinCina•01-11
Ildisegnoelespecichedelprodottosonosoggetti
acambiamentisenzapreavviso.
Progettatoperessereutilizzatodapersoneconun’età
superioreai12anni.
DichiarazioneFCC
QuestodispositivoèconformeaquantoindicatonellaParte15delleNormeFCC.Ilfunzionamentoèsoggettoalledue
condizioniseguenti:
1.Questodispositivopuònoncausareinterferenzedannosee
2.Questodispositivodeveaccettarequalsiasiinterferenzaricevuta,inclusequellechepossonocausaremalfunzionamenti.
www.celestron.com
