
8.645-244.0-B 11/10/22
Ranger
Vacuum
Operating Instructions
MODEL: 1.012-900.0
Ranger 12 120V/60Hz
English 1
Español 15
Français 29
From Serial No. #CC0507279
If Serial Number not listed,
Contact Manufacturer
Intended for Commercial use

2 86452440 Manual Ranger 12 120V 60Hz
Machine Data Information
Warranty Registration
Thank you for purchasing a Kärcher North America product. Warranty registration is quick
and easy. Your registration will allow us to serve you better over the lifetime of the product.
To register your product go to :
http://warranty.karcherna.com/
For customer assistance:
1-800-444-7654

3
Table of Contents
Machine Data Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
How to Use this Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Safety
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . 5
Grounding Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Operation
Scope of Delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Service Parts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connecting and Operating Elements . . . . . . . . . . 8
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cable Installation and Routing and Final Handle
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Filter bag Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Removing / Changing filter bag. . . . . . . . . . . . . . 10
Working with RANGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Height Adjustment of Brush . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Maintenance
Maintenance and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Removal of brush roller. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Removing blockages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Troubleshooting and Support . . . . . . . . . . . . . . . 13
Technical Details. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Wiring Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
86452440 Manual Ranger 12 120V 60Hz

4
How to Use this Manual
This manual contains the following sections:
• How to Use This Manual
•Safety
• Operation
• Maintenance
• Parts List
The HOW TO USE THIS MANUAL section will tell
you how to find important information for ordering
correct repair parts.
Parts may be ordered from authorized dealers. When
placing an order for parts, the machine model and
machine serial number are important. Refer to the
MACHINE DATA Information which is filled out during
the installation of your machine. The MACHINE
DATA box is located on the inside of the front cover
of this manual.
The model and serial number of your machine are
located on the bottom-back of the machine.
Symbols used in this manual:
1,2,3,....Item numbers with reference in text and
listings
A , B ,...Order of operating steps
The SAFETY section contains important information
regarding hazardous or unsafe practices of the
machine. Levels of hazards are identified that could
result in product damage, personal injury, or severe
injury resulting in death.
The OPERATIONS section is to familiarize the
operator with the operation and function of the
machine.
The MAINTENANCE section contains preventive
maintenance to keep the machine and its compo-
nents in good working condition. They are listed in
this general order:
• Maintenance and Care
• Brush roller
• Blockage
• Troubleshooting
The PARTS LIST section contains assembled parts
illustrations and corresponding parts list. The parts
lists include a number of columns of information:
• ITEM – column refers to the reference num-
ber on the parts illustration.
• PART NO. – column lists the part number for
the part.
• REF NO. – reference number.
• DESCRIPTION – column is a brief descrip-
tion of the part.
• NOTES – column for information not noted by
the other columns.
NOTE: If a service or option kit is installed on your
machine, be sure to keep the KIT INSTRUCTIONS
which came with the kit. It contains replacement
parts numbers needed for ordering future parts.
The manual part number is located on the lower right
corner of the front cover.
Model:
Date of Purchase:
Serial Number:
Dealer:
Address:
Phone Number:
Sales Representative:
86452440 Manual Ranger 12 120V 60Hz

5
Safety
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using this machine, basic precaution
must always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS MACHINE.
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
1. Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
2. Connect to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions.
3. Do not use outdoors or on wet surfaces.
4. Do not use near small children. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near
children.
5. Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments.
6. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped into water, return it to a service center.
7. Do not pull or carry by the cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners.
Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
8. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
9. Do not handle plug or appliance with wet hands.
10. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that
may reduce air flow.
11. Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from openings and moving parts. Do not place fingers or
other body parts under vacuum unless unplugged.
12. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
13. Do not use without dust bag and/or filters in place. Do not wash filters.
14. Turn off all controls before unplugging.
15. Use extra care when cleaning on stairs.
16. Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may have been
present.
17. Do not operate this machine near flammable fluids, dust or vapors.
18. Maintenance and repairs must be done by qualified personnel.
19. Use only identical replacement parts. See instructions for Servicing of Appliances.
20. Do not use machine as a step.
21. If used on plush carpet or carpet with thick padding, do not leave machine in one place with machine turned on.
22. Always turn off this appliance before connecting or disconnecting motorized nozzle.
23. Brush may unexpectedly restart. To reduce the risk of injury from moving parts. – Unplug before servicing.
24. Store the vacuum in a dry place at room temperature. When the vacuum is not in use, you should wrap the cord on the
cable hooks.
25. Any other servicing should be performed by an authorized service representative.
26. Make sure your extension cord is in good condition and is the correct size for your appliance. The table on the
Grounding Instructions page shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in
doubt, use the next heavier gauge. The smaller the gauge number, the heavier the cord. An undersized extension cord
will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating.
27. Use only three-wire outdoor extension cords that have three-prong grounding plugs and grounding receptacles that
accept the appliance's plug.
28. To reduce the risk of personal injury due to a loose electrical connection between the appliance's plug and extension
cord, firmly and fully attach the appliance plug to the extension cord. Periodically check the connection while operating
to ensure it is fully attached. Do not use an extension cord that provides a loose connection. A loose connection may
result in overheating, fire, and increases the risk of a burning.
29. To reduce the risk of disconnection of the appliance cord from the extension cord during operating, make a knot as
shown under Grounding Instructions.
30. Maintain Appliance With Care - Inspect extension cords periodically and replace if damaged.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
86452440 Manual Ranger 12 120V 60Hz

6
Safety
Grounding Instructions
This appliance must be grounded. If it should
malfunction or breakdown, grounding provides a path
of least resistance for electric current to reduce the
risk of electric shock. This appliance is equipped with
a cord having an equipment-grounding conductor
and grounding plug. The plug must be inserted into
an appropriate outlet that is properly installed and
grounded in accordance with all local codes and
ordinances.
Improper connection of the equipment-grounding
conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service
person if you are in doubt as to whether the outlet
is properly grounded. Do not modify the plug
provided with the appliance - if it will not fit the
outlet, have a proper outlet installed by a
qualified electrician.
This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit,
and has a grounded plug that looks like the plug illus-
trated in sketch A. A temporary adapter looks like
adapter illustrated in sketches B and C, may be used
it connect this plug to a 2-pole receptacle as shown in
sketch B if a properly grounded outlet is not available.
The temporary adapter should be used only until a
properly grounded outlet (sketch A) can be installed
by a qualified electrician. The green colored rigid ear,
lug or the like extending from the adapter must be
connected to a permanent ground such as a properly
grounded outlet box cover. Whenever the adapter is
used, it must be held in place by a metal screw.
NOTE: In Canada, the use of a temporary adapter
is not permitted by the Canadian Electrical Code.
Electrical
In the USA this machine operates on a standard 15
amp 115 volt A.C. power circuit. The amp, hertz, and
voltage are listed on the data label found on each
machine. Using voltages above or below those
indicated on the data label will cause serious damage
to the motors
Extension Cords
If an extension cord is used, the wire size must be
according to the table, and must be limited to 50 feet
(15.5m) in length.
USING AN ADAPTOR
GROUNDING CONNECTION
Note: Adaptors are not allowed in Canada.
Outlet
Tab for Grounding
Outlet Box
FIGURE C
Grounded
FIGURE A
Adaptor
Screw
FIGURE B
Adaptor
Metal Screw
Grounded
Grounding Pin
Extension cords ratings and measures
Ampere rating Volts Total length of cord
7.62m (25ft) 15,24m (60ft) 30,48m (100ft)
More than A Not More than A mm² (AWG)
120 V 0.83 (18) 1.3 (16) 2.1 (14)
86452440 Manual Ranger 12 120V 60Hz
Cord set
Appliance cord
(A) Tie cord as shown
(B) Connect plug and receptacle
Figure 1: Method of securing the appliance cord to the extension cord set

7
Operation
Scope of Delivery
Box Contents
1. Filter c
ompartment
2. Powe
r Head
3. Grip
4. Han
dle with guide and cable hook
5. Filter
bag
1x
6. Screw
kit with:
7. Panhead sc
rew 3x M5x30, Phillips drive
8. Panhead sc
rew 1x M4x10, Phillips drive
9. Powe
r Cord, 3-wire, US plug, 8.2m,
(length includes the portion that is routed in
side
the filter b
ag housing)
Please check if all listed parts are present. If
something is missing, please check the packing
material and the poly bag with the documents.
For assembly and some maintenance tasks, you will
need a Phillips drive screw driver size PH2.
This tool is not contained in the set delivered!
Service Parts
40. 8.645-209.0 Filter pack 10 bags
41
. 8.60
0-495.0 Brush Roller 31 cm (12”)
9
3
1
5
4
2
6
87
40
41
Screw driver Phillips drive #2
PH-PZ
86452440 Manual Ranger 12 120V 60Hz

8
Operation
Connecting and Operating Elements
11. Zipper
12. Sliders
13. Connecting device
14. Handle tube
15. Handle
16. Handle guide (two parts that snap together)
17. Lower Bearing guide
18. Rotating cable hook
20. On / Off-Switch
21. Height adjustment Brush
22. Bearing block right hand
23. Release button bearing block
24. Foot pedal
25. Filter bag connection
26. Brush roller
27. Mains Connector
Please Note: The dust bag housing cover cannot be
removed completely! It has been omitted in the
illustrations only to improve clarity!
Assembly
Place the filter compartment (1) on the power head
(2) so that the connecting piece (13) reaches into the
corresponding opening. Open the zipper (11) of the
filter compartment by moving the two sliders (12) all
the way down to the right and to the left. Make sure
that both ends of the zipper reach straight into the
plastic part. They may not be folded or protrude.
Then press the bottom plate of the filter housing with
the flat of your hand and shake it lightly. For the final
connection of the main assemblies, one of the M5x30
screws (7) from the screw bag (6) is used. It should
now be easy to push it a few millimeters into the hole
and then engage with the thread inserted from the
back.
Insert the handle tube (14) into the grip (15), so that
the drilling (19A) in tube becomes visible through the
hole (19) in the handle (15). Secure this connection
with the M4x10 screw (8) out of the screw kit (6).
Additional tasks have to be performed for power cord
cable installation. Please refer to next page for details
of cable installation and routing.
15
24
20
22
23
16
14
16
12
11
21
13
27
19A
19
2
13
12
15
14
7
8
1
86452440 Manual Ranger 12 120V 60Hz

9
Operation
Cable Installation and Routing and Final
Handle Installation
Open the flap (29) (as shown in Step A) in the lower
part of the shaft guide (16b). This flap can be
unlocked with the latch on 16b from inner side of the
filter housing.
Guide the power cord through the upper part of the
shaft guide (16a) as indicated by the dash-dot line
(Step B).
Loosely route the power cord cable to the mains
connector (27) at the bottom of the filter housing
(Step C).
Then the upper guide (16a) and lower guide (16b)
parts, assembled as shown can be locked together
(Step D).
The handle assembly then has to be inserted into the
lower part of the bearing guide (17) (already
assembled with the filter bag housing) and will be
secured with the two remaining M5x30 screws (7).
Plug-in power cable plug (9) into mains connector
(27). Route cable as shown from bottom to top using
fixing points (28). All remaining cable length will then
move to the top automatically.
Close flap (29) of cable inlet.
When not in use, cable can be rolled up between the
rotating cable hook (18) and the grip.
Filter compartment, front view.
Cover not shown.
17
25
18
16a
A
D
B
29
7
27
16b
C
28
28
27
29
86452440 Manual Ranger 12 120V 60Hz

10
Operation
Open the strain relief (30) on the handle (15) with the
catch (31). Insert the cable (9) into cable guide (32)
and the strain relief (30) with some slack towards the
machine. When closing the strain relief, the additional
length distributes itself automatically or can be
reduced by pulling gently.
Filter bag Installation
First insert the guides (38a) of the included filter bag
(5) into the receptacles (38b). Then tilt it upwards until
it locks to latch (36). The filter bag will be plugged onto
the connector (25) of the air guide automatically.
Please make sure that the filter bag hangs smoothly
and straight in the unit to ensure maximum suction
power and dust collection.
Then move both sliders (12) of the zipper to the top of
the filter bag housing.
Removing / Changing filter bag
Lift latch (36) slightly with your thumb and pull handle
(37) simultaneously.
31
30
9
15
32
Handle, back view
Filter bag cover not shown
5
25
36
38b
39
38a
37
86452440 Manual Ranger 12 120V 60Hz

11
Operation
Working with RANGER
RANGER is also equipped with many of the well known
features of KARCHER upright vacuums.
The On / Off-Switch (20) is located on the left hand side of
the power head and is designed to be operated by foot. A
slight push will be sufficient for starting the motor, another
push will stop it again.
Before bringing the vacuum in working position, please hold
the handle firmly, otherwise the upper part may fall back-
wards! Push down the foot pedal (23) first. Afterwards, the
machine can be tilted into a comfortable working position.
For cleaning under furniture or upholstery, the top part can
be tilted far back (up to 180°). Working space will only be
limited by the height of the machine.
In breaks or after finishing work, it is mandatory to push the
filter bag housing upwards until the foot pedal snaps in
tactilely and audibly.
Only then the device can be safely placed on a solid
surface.
After finishing your work, the mains power cord should be
removed from the wall outlet and rolled up in order to
prevent accidents.
The lower cable hook can be rotated for easy unwinding of
the cord.
Height Adjustment of Brush
In order to get an optimal cleaning result, the brush of your
RANGER can be height adjusted in four steps. The adjust-
ment wheel (21) on the right hand side of the power head is
intended for this purpose. These settings are possible:
1. Largest engagement in the carpet, also carpets with
low pile height.
2. High sweeping performance, but perhaps faster wear
of the brush roller. Also, for carpets with middle pile
height.
3. Lower sweeping performance. Also, for carpets with
more pile height.
4. Lowest engagement in the carpet, also, for long pile
carpets.
The numbers listed above will also be shown on top of the
adjuster (21a) according to the setting of the height adjust-
ment.
With these setting options, the optimal balance between
material protection required pushing force and brush roller
wear can be achieved. If the cleaning performance is not
sufficient, even in position 1, the brush roller is worn and
needs to be replaced.
Please refer to “Maintenance and Care“ for details on page
12.
It has been proven that it makes sense to start in position
“2“ and change to diverting settings depending on personal
feeling or conditions on site.
20
23
21a
21
86452440 Manual Ranger 12 120V 60Hz

12
Maintenance
Maintenance and Care
Before performing any maintenance or cleaning,
switch off unit and disconnect plug from wall outlet.
Removal of brush roller
In order to remove the brush roller of the power head,
firmly press the button marked “PRESS“ (23). Now
you can swing the bearing block (22) downwards and
remove it. Turn the brush roller (26) a bit clockwise
and pull it out. It has been proven good practice to
check the brush roller regularly for coiled yarn or hair
and remove them.
Removing blockages
If only a slight suction effect is noticeable or if the
brush has been blocked, there may be a clog in the
air passage. On the bottom side of the power head,
the cover (33) of the air duct can be opened by
releasing latch (34) in order to remove clog from the
air channel. Make sure that there is no clog beneath
this cover or in the transitions to brush channel and
turbine.
When closing the cover (33), make sure latch (34)
snaps correctly into the locking hole (35).
If you suspect a blockage or clog in the filter compart-
ment (please refer to pictures on page 9), unplug
mains power cord on machine side (27), remove
screw (7) and separate power head (2) and filter
compartment (1). The air channel in the filter
compartment can be checked easily from bottom. Do
not try to open air channel in filter compartment! If
latches break, machine will not work correctly any
longer.
Under no circumstances blockages or clog may be
cleaned by means of sticks or other hard or solid
tools. Damages would be very likely.
Step 1
Step 2
22
23
22
Step 4
Step 5
Step 3
26
33
34
34
33
35
7
A
1
B C
86452440 Manual Ranger 12 120V 60Hz

13
Maintenance
Troubleshooting and Support
There are no user-serviceable parts inside the unit.
If a malfunction cannot be solved by the notes below, ask your dealer or other authorized service personal.
Technical Details
Machine does not start Check power cord for correct placement in wall outlet and inter-
nal connector. If necessary, take it out and place it back into the
machine.
Suction power decreases Check for blockages or clog
Check filling level of dust bag
No or poor suction detected Check for blockages or clog
Check filling level of dust bag
Machine switches off during operation Check for blockages or clog
Ranger
Electrical Supply Units
Mains Voltage
V AC
120
Frequency
Hz
60
Protection class Grounded
Technical data
Filter bag volume
l/gal
5.5 l, 1.45 US liq. Gal.
Engine
V, Hz,Amps, W
120V, 60 Hz, 4.1 Amps (~490W)
Measures and Weights
Typical working weight
kg/lbs
6.2 kg, 13.7 lbs
Length
mm/inches
360mm, 14.2”
Width
mm/inches
310mm, 12.2”
Height
mm/inches
1160mm, 45.6”
Floor Adjustment Mechanical
Brush Drive Toothed Belt
Brush speed
rpm
2500 rpm
Working width:
mm, inches
308mm, 12”
Mains Power cable
(available length after installation)
m, ft 7.5m, 25’
Surrounding Conditions
Operating temperature range:
°C/°F
10 – 40 °C / 50 – 104 °F
Technical changes reserved
86452440 Manual Ranger 12 120V 60Hz

14
Notes
86452440 Manual Ranger 12 120V 60Hz

8.645-244.0-B 11/10/22
Ranger
La Aspiradora
Instrucciones de funcionamiento (Español)
MODELO: 1.012-900.0
Ranger 12 120V/60Hz
Desde el número de serie: #CC0507279
Si el número de serie no aparece en la
lista, Póngase en contacto con el fabri-
cante
Diseñado para uso Comercial

2
Modelo:
Fecha de la compra:
Número de serie:
Distribuidor:
Dirección:
Nº de teléfono:
Representante de ventas:
86452440 Manual Ranger 12 120V 60Hz
Etiqueta de Datos de la Máquina
Registro de Garantía
Gracias por comprar un producto de Kärcher North America. El registro de la garantía
es rápido y fácil. Su registro permitirá que le sirvamos mejor sobre el curso de la vida
del producto. Para colocar su producto vaya:
http://warranty.karcherna.com
Para el servicio de atención al cliente llame al:
1-800-444-7654

3
Índice
Etiqueta de Datos de la Máquina . . . . . . . . . . . . . 2
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cómo utilizar el manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instrucciones Para Conectar El Equipo A Tierra . 6
Operación
Alcance de la entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Elementos de Conexión y Funcionamiento . . . . . 8
Instalación y Enrutamiento de Cables y Final
Instalación del Mango . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalación de bolsa de filtro . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Extracción/Cambio de la bolsa del filtro . . . . . . . 10
Trabajar con RANGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajuste de la Altura del Cepillo . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mantenimiento
Mantenimiento y Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Extracción del Rodillo de Cepillado . . . . . . . . . . 12
Eliminación de Bloqueos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Solución de Problemas y Asistencia Técnica . . . 13
86452440 Manual Ranger 12 120V 60Hz

4
Cómo utilizar el manual
El manual contiene las siguientes secciones:
• Cómo utilizar el manual
• Seguridad
• Operaciones
• Mantenimiento
• Lista de piezas
La sección CÓMO UTILIZAR EL MANUAL le indica
el modo de encontrar información importante para
pedir las piezas de recambio correctas.
Las piezas deben ser solicitadas a distribuidores
autorizados. Al realizar el pedido de piezas, es
importante saber el modelo y el número de serie
de la máquina. Consulte el cuadro DATOS DE LA
MÁQUINA que se completa durante la instalación
de la máquina. El cuadro DATOS DE LA MÁQUINA
está situado en la parte interior de la cubierta frontal
de este manual.
El modelo y número de serie de su máquina están
situados en el extremo inferior de la parte posterior
de la máquina.
Símbolos utilizados en este manual:
1,2,3 Números de artículo con referencia en el
texto y los listados
A , B Orden de los pasos de funcionamiento
La sección SEGURIDAD contiene información
importante acerca de los usos de la máquina
que pueden resultar peligrosos o poco seguros.
Se identifican niveles de riesgos que pueden
ocasionar lesiones personales o daños en el producto,
o les
iones graves que pueden provocar la muerte.
El objetivo de la sección FUNCIONAMIENTO
es familiarizar al operario con el manejo y el
funcionamiento de la máquina.
La sección MANTENIMIENTO incluye instrucciones
sobre mantenimiento preventivo para mantener la
máquina y sus componentes en buenas condiciones
de funcionamiento. Están clasificadas en el siguiente
orden general:
• Mantenimiento y cuida
do
•
Retiro del cepillo cilíndrico
• Eliminación de bloqueos
• Resolución de problemas
La sección LISTA DE PIEZAS contiene ilustraciones
de las piezas ensambladas y la correspondiente lista
de piezas. Incluye además varias columnas con
información:
• EL ÍTEM - la columna indica el númer
o de
r
eferencia en la ilustración de las piezas.
• NÚMERO DE PARTE – la columna
enumera
el n
úmero de pieza.
• NÚMERO DE REFERENCIA- N.º
de
re
ferencia
• DESCRIPCIÓN- la columna es una breve
d
escripción de la pieza.
• NOTAS- esta columna contiene
la
in
formación no incluida en las otra
s
columnas
.
NOTA: Si en la máquina se incluye un juego de
servicio u opciones, asegúrese de conservar las
INSTRUCCIONES DEL JUEGO que acompañan
al mismo. Éste contiene los números de piezas de
recambio necesarias para solicitar piezas en el futuro.
NOTA: El número de pieza correspondiente
al manual está ubicado en la esquina inferior
derecho de la tapa.
Modelo:
Fecha de la compra:
Número de serie:
Distribuidor:
Dirección:
Nº de teléfono:
Representante de ventas:
86452440 Manual Ranger 12 120V 60Hz

5
Seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se utilice la máquina, siempre se deben adoptar
precauciones básicas, entre las que se incluye:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA.
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones:
1. No deje la máquina enchufada. Debe desenchufarla cuando no se encuentra en uso y antes de repararla.
2. Conecte únicamente a una toma conectada adecuadamente a tierra. Consulte las instrucciones de conexión a tierra
3. No la utilice en el exterior o en superficies mojadas.
4. No la utilice cerca de niños pequeños. No permita que se la emplee como juguete. Preste mucha atención cuan
do sea
ut
ilizada por niños o cerca de ellos.
5. Utilícela sólo del modo descrito en este manual. Utilice solamente los accesorios recomendados po
r
el
fabricante.
6. No la utilice si el cable o el enchufe están dañados. Si la máquina no funciona adecuadamente, se ha caído, ha sufrido daños,
fue olvidada en el exterior, o ha caído al agua, llévela a un servicio técnico.
7. No empuje ni traslade la máquina usando el cable, no utilice el cable como manija, no enganche el cable con las puertas ni lo
enrosque alrededor de bordes o ángulos filosos. No haga funcionar la máquina sobre el cable. Mantenga el cable aleja
do de
l
as superficies calientes.
8. No desenchufe la máquina tirando del cable. Para desenchufarla, tire del enchufe, no del cable.
9. No manipule el enchufe ni la máquina con las manos húmedas.
10. No coloque objetos en las aberturas. No utilice la máquina si alguna de las aberturas está bloqueada, manténgala libre de
polvo, pelusas, cabellos y de todos los objeto que pueden reducir el caudal de aire.
11. Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de las aberturas y las piezas móviles
.
No col
oque los dedos ni otras partes del cuerpo debajo de la aspiradora a menos que se encuentre desenchufada.
12. No aspire objetos que estén ardiendo o humeando, como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes.
13. No utilice la máquina si la bolsa o los filtros no están en su lugar. No lave los filtros.
14. Desconecte todos los controles antes de desenchufar la máquina.
15. Sea extremadamente precavido al limpiar escaleras.
16. No utilice la máquina para aspirar líquidos inflamables o combustibles tales como gasolina ni la utilice en superficies en donde
haya habido dichos líquidos.
17. No maneje la máquina cerca de fluidos, polvo o vapores inflamables.
18. Personal debidamente capacitado debe realizar el mantenimiento y las reparaciones.
19. Utilice únicamente piezas de reemplazo idénticas. Consulte las instrucciones para realizar el mantenimiento de los aparatos.
20. No utilice la máquina como escalera.
21. Si se la utiliza sobre alfombras afelpadas o alfombras gruesas de fieltro no deje la máquina encendida en un solo lugar.
22. Apague siempre este utensilio antes de conectar o desconectar la boquilla motorizada.
23. El cepillo puede prenderse inesperadamente. Para reducir el riesgo de una lesion a causa de las partes movibles –
Desconectese antes de repararse.
24. Guarde la aspiradora en un lugar seco a temperatura ambiente. Cuando la aspiradora no se esté usando, enrollé el cordón en
los ganchos para el cable.
25. Cualquier otro servicio debe realizarlo un representante del servicio autorizado.
26. Asegúrese que su cable de extensión esté en buenas condiciones y sea del tamaño correcto para su aparato. La tabla en la
página de Instrucciones de puesta a tierra muestra el tamaño correcto a usar dependiendo de la longitud del cabl
e y la
cl
asificación de amperios de la placa de identificación. Si tiene dudas, use el siguiente calibre más pesado. Mient
ras más
ba
jo sea el número del calibre, más pesado será el cable. Un cable de extensión de tamaño menor causará una caída en el
voltaje de línea, ocasionando una pérdida de energía y sobrecalentamiento.
27. Use solamente cables de extensión para exteriores de tres hilos que tengan enchufes de conexión a tierra de tres clavijas
y
rece
ptáculos de conexión a tierra que acepten el enchufe del aparato.
28. Para reducir el riesgo de lesiones personales debido a una conexión eléctrica suelta entre el enchufe del aparato y el cable de
extensión, conecte firme y completamente el enchufe al cable de extensión. Revise periódicamente la conexión durante la
operación para asegurarse de que esté conectado completamente. No use un cable de extensión que proporcione
una
co
nexión suelta. Una conexión suelta puede ocasionar sobrecalentamiento, incendio, e incrementa el ries
go de una
qu
emadura.
29. Para reducir el riesgo de desconexión del cable del aparato del cable de extensión durante la operación, haga un nud
o como
se
muestra en las Instrucciones de puesta a tierra.
30. Mantenga el aparato con cuidado - Revise los cables de extensión periódicamente y reemplace si están dañados.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
86452440 Manual Ranger 12 120V 60Hz

6
Seguridad
Instrucciones Para Conectar El Equipo A
Tierra
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de un
mal funcionamiento o una avería, la conexión
a tierra brinda la posibilidad de una resistencia menor a la
corriente eléctrica para reducir el riesgo de descarga
eléctrica. Este aparato está equipado con un código que
tiene un conductor y un enchufe para la conexión a tierra
del equipo. El enchufe se debe insertar en un
tomacorriente adecuado debidamente instalado
y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y
ordenanzas locales.
La conexión inadecuada del conductor con conexión a
tierra del equipo conlleva el riesgo de descarga eléctrica. Si
tiene alguna duda acerca de la debida conexión a tierra del
tomacorriente consulte con un electricista
o técnico calificado. No modifique el enchufe provisto con
el aparato, si no cabe en el tomacorriente, indíquele a un
electricista calificado que le instale un tomacorriente
adecuado.
Este aparato se utiliza en un circuito de 120 volts nominal y
posee un enchufe con conexión a tierra parecido al
ilustrado en el boceto A. Se puede usar un adaptador
temporario similar al adaptador ilustrado en los bocetos B y
C para conectar este enchufe a un receptáculo de 2 polos
como se muestra en el boceto B en caso de que no haya
disponible un enchufe con conexión a tierra. El adaptador
provisorio sólo se debe usar hasta que un electricista
calificado instale un tomacorriente conectado a tierra
(boceto A). La espiga rígida verde, la argolla o pieza similar
que se extiende desde el adaptador debe conectarse a una
conexión a tierra permanente como una tapa de la caja de
distribución adecuadamente conectada a tierra. Cuando se
usa el adaptador, se lo debe sujetar en su sitio mediante un
tornillo metálico.
Nota: En Canadá, el Código Eléctrico Canadiense no
permite el uso de un adaptador provisorio..
Eléctrica
En Estados Unidos, esta máquina funciona con un
circuito eléctrico estándar de 115 voltios CA de 15
amperios. El amperaje, los hercios y el voltaje se
mencionan en la etiqueta de datos de cada máquina.
Si se utilizan voltajes superiores o inferiores a los
indicados en la etiqueta de datos, los motores
sufrirán daños graves
Cables de extensión
Si se usa un cable de extensión, el tamaño del cable
debe ser el indicado en la tabla, y se debe limitar a 50
pies (15.5 m) de longitud.
Figura C
Figura A
Figura B
Clavija De Conexión A Tierra
Caja De Distribución
Conectada A Tierra
Adaptador
Tornillo Metálico
Tomacorriente Con
Conexión A Tierra
Adaptador
Lengüeta Para El Tornillo
De Conexión A Tierra
NOTA: En Canadá, el Código Eléctrico Canadiense no permite el uso
de un adaptador provisorio.
Puesta a tierra conexión mediante
un adaptador
Clasificaciones y medidas de los cables de extensión
Clasificación de amperios Voltios Longitud total del cable
7.62m (25ft) 15,24m (60ft) 30,48m (100ft)
More than A Not More than A mm² (AWG)
10 12 120 V 0.83 (18) 1.3 (16) 2.1 (14)
Juego de cables
Cable del aparato
(A) Ate el cable como se muestra
(B) Conecte el enchufe y el receptáculo
Figura 1: método de sujeción del cable del aparato al Juego de cables de extensión
86452440 Manual Ranger 12 120V 60Hz

7
Operación
Alcance de la entrega
Contenido de la caja
1. Compartimiento del filtro
2. Cabezal de potencia
3. Empuñadura
4. Manija con guía y gancho para el cable
5. Bolsa de filtro 1x
6. Kit de tornillos con:
7. Tornillos Cabeza Redonda (Panhead) 3x M5x30,
accionamiento Phillips
8. Tornillos Cabeza Redonda (Panhead) 1x M4x10,
accionamiento Phillips
9. Cable de alimentación, de 3 hilos, enchufe
estadounidense, 8.2m, (la longitud incluye la
parte que va dentro del alojamiento de la bolsa
del filtro)
Por favor, compruebe si todas las piezas de la lista
están presentes. Si falta algo, revise el material de
embalaje y la bolsa de plástico con los documentos.
Para el ensamblado y algunas tareas de
mantenimiento, necesitará un destornillador Phillips
de tamaño PH2.
¡Esta herramienta no viene incluida en el set
entregado!
Piezas de repuesto
40. 8.645-209.0 Paquete de filtros 10 bolsas
41. 8.600-495.0 Cepillo Rodillo 31 cm (12”)
9
3
1
5
4
2
6
87
40
41
Destornillador - Phillips drive #2
PH-PZ
86452440 Manual Ranger 12 120V 60Hz

8
Operación
Elementos de Conexión y
Funcionamiento
11. Zíper
12. Deslizadores
13. Dispositivo de conexión
14. Tubo de la manija
15. Mango
16. Guía de la manija (dos partes que encajan juntas)
17. Guía de cojinete inferior
18. Gancho de cable giratorio
20. Interruptor de encendido/de apagado
21. Cepillo de ajuste de altura
22. Bloque de cojinete de la mano derecha
23. Bloque de cojinete del botón de liberación
24. Pedal
25. Conexión de la bolsa del filtro
26. Rodillo del cepillo
27. Conector de red
Nota: ¡La tapa del alojamiento de la bolsa de polvo
no se puede quitar completamente! Se ha omitido en
las ilustraciones solo para mejorar la claridad.
Ensamblado
Coloque el compartimiento del filtro (1) en el cabezal
de potencia (2) de forma que la pieza de conexión
(13) llegue hasta la abertura correspondiente. Abra
el zíper (11) del compartimiento del filtro moviendo
los dos deslizadores (12) hasta el fondo a la derecha
y a la izquierda. Cerciorarse que ambos extremos de
la cremallera lleguen directamente a la pieza de
plástico. No pueden doblarse ni sobresalir. Después
presione la placa inferior de la carcasa del filtro con
la palma de la mano y sacúdala ligeramente. para la
final conexión de los conjuntos principales, uno de
los M5x30 Se utilizan tornillos (7) de la bolsa de
tornillos (6). Debería ahora será fácil empujarlo unos
milímetros dentro del agujero y luego enganchar con
el hilo insertado desde el espalda.
Inserte el tubo del mango (14) en la empuñadura
(15), de modo que la perforación (19A) en el tubo se
hace visible a través de la agujero (19) en el mango
(15). Asegure esta conexión con el tornillo M4x10 (8)
del juego de tornillos (6).
Deben realizar trabajo adicional para la instalación
del cable de alimentación. Consulte la página
siguiente para detalles de instalación y enrutamiento
de cables.
15
24
20
22
23
16
14
16
12
11
21
13
27
19A
19
2
13
12
15
14
7
8
1
86452440 Manual Ranger 12 120V 60Hz

9
Operación
Instalación y Enrutamiento de Cables y
Final Instalación del Mango
Abra la tapa (29) (como se muestra en el Paso A) en
la parte inferior parte de la guía del eje (16b). Este
colgajo puede ser desbloqueado con el pestillo en
16b desde el lado interior de la filtros de hogar.
Pase el cable de alimentación por la parte superior
del guía del eje (16a) como lo indica la línea de
puntos y guiones (Paso B).
Dirija sin apretar el cable del cable de alimentación a
la red eléctrica conector (27) en la parte inferior de la
carcasa del filtro (Paso C).
Luego la guía superior (16a) y la guía inferior (16b)
las piezas ensambladas como se muestra pueden
bloquearse juntas (Paso D).
Luego, el conjunto del mango debe insertarse en el
parte inferior de la guía de rodamientos (17) (ya
ensamblado con la carcasa de la bolsa de filtro) y
será asegurado con los dos tornillos restantes M5x30
(7).
Enchufar el enchufe del cable de alimentación (9) en
el conector de red (27). Pase el cable como se
muestra de abajo hacia arriba utilizando los puntos
de fijación (28). Toda la longitud de cable restante se
moverá entonces hacia arriba automáticamente.
Cierre la tapa (29) de la entrada de cables.
Cuando no se utiliza, el cable puede enrollarse entre
el gancho giratorio del cable (18) y la empuñadura.
Compartimiento del filtro, vista frontal.
No se muestra la tapa.
17
25
18
16a
A
D
B
29
7
27
16b
C
28
28
27
29
86452440 Manual Ranger 12 120V 60Hz

10
Operación
Abra el alivio de tensión (30) en la manija (15) con el
seguro (31). Introduzca el cable (9) en la guía del
cable (32) y en el alivio de tensión (30) con cierta
holgura hacia la máquina. Al cerrar el alivio de
tensión, la longitud adicional se distribuye
automáticamente o puede reducirse tirando
suavemente.
Instalación de bolsa de filtro
En primer lugar, introduzca las guías (38a) de la
bolsa de filtro incluida (5) en los receptáculos (38b).
A continuación, inclínelo en dirección hacia arriba
hasta encajar en el pestillo (36). La bolsa del filtro se
enchufa automáticamente en el conector (25) de la
guía de aire.
Por favor, asegúrese de que la bolsa de filtro
cuelgue suavemente y en línea recta en la unidad
para garantizar la máxima potencia de succión y la
recolección de polvo.
A continuación, mueva los dos deslizadores (12) del
zíper hacia la parte superior del alojamiento de la
bolsa del filtro.
Extracción/Cambio de la bolsa del filtro
Levante ligeramente el pestillo (36) con el pulgar y
tire simultáneamente de la manija (37).
31
30
9
15
32
Asa, vista trasera
No se muestra la tapa
de la bolsa de filtro
5
25
36
38b
39
38a
37
86452440 Manual Ranger 12 120V 60Hz

11
Operación
Trabajar con RANGER
RANGER también está equipada con muchas de las
conocidas características de las aspiradoras verticales
KARCHER.
El interruptor de encendido/apagado (20) está situado
en el lado izquierdo del cabezal de potencia y está
diseñado para ser accionado con el pie. Una ligera
presión será suficiente para arrancar el motor, otra
presión lo detendrá de nuevo.
Antes de poner la aspiradora en posición de trabajo,
sujete la manija con firmeza, de lo contrario la parte
superior puede caer hacia atrás. Presione primero el
pedal (23). Después, la máquina puede inclinarse hasta
una posición de trabajo cómoda. Para limpiar debajo de
los muebles o tapicerías, la parte superior puede
inclinarse hacia atrás (hasta 180°). El espacio de trabajo
solo estará limitado por la altura de la máquina.
En las pausas o al terminar el trabajo, es obligatorio
empujar el alojamiento de la bolsa del filtro hacia arriba
hasta que el pedal encaje de forma táctil y audible.
Solo entonces se puede colocar el dispositivo de forma
segura sobre una superficie sólida.
Una vez finalizado el trabajo, se debe retirar el cable de
alimentación de la toma de corriente y enrollarlo para
evitar accidentes.
El gancho inferior del cable se puede girar para desenr-
ollarlo fácilmente
Ajuste de la Altura del Cepillo
Para obtener un resultado de limpieza óptimo, el cepillo
de su RANGER puede ajustarse en altura en cuatro
pasos. La rueda de ajuste (21) situada en el lado
derecho del cabezal de potencia está destinada a este
fin. Estos ajustes son posibles:
1. El mayor compromiso en la alfombra, también las
alfombras con altura de pelo corta.
2. Alto rendimiento de barrido, pero quizás un
desgaste más rápido del rodillo de cepillado. También,
para alfombras con altura de pelo media.
3. Menor rendimiento de barrido. Además, para
alfombras con más altura de pelo.
4. El menor compromiso en la alfombra, también para
alfombras de pelo largo.
Los números mencionados anteriormente también se
mostrarán en la parte superior del ajustador (21a) según
la configuración del ajuste de altura.
Con estas opciones de ajuste se puede lograr el
equilibrio óptimo entre la protección del material, la
fuerza de empuje necesaria y el desgaste del rodillo de
cepillado. Si el rendimiento de la limpieza no es
suficiente, incluso en la posición 1, el rodillo del cepillo
está desgastado y debe ser sustituido.
Consulte los detalles en "Mantenimiento y cuidado" en
la página 12. Se ha comprobado que tiene sentido
empezar en la posición "2" y cambiar a los ajustes de
desviación dependiendo de la sensación personal o de
las condiciones en el lugar.
20
23
21a
21
86452440 Manual Ranger 12 120V 60Hz

12
Mantenimiento
Mantenimiento y Cuidado
Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o
limpieza, apague la unidad y desconecte el enchufe
de la toma de corriente.
Extracción del Rodillo de Cepillado
Para quitar el cepillo cilíndrico del cabezal de
potencia, presione firmemente el botón marcado
como "PRESIONAR (PRESS)" (23). Ahora puede
girar el bloque de rodamientos (22) hacia abajo y reti-
rarlo. Gire el rodillo del cepillo (26) un poco en el
sentido de las agujas del reloj y sáquelo. Se ha
demostrado que es una buena práctica comprobar
regularmente si el rodillo del cepillo tiene hilos o
pelos enrollados y eliminarlos.
Eliminación de Bloqueos
Si solo se nota un ligero efecto de succión o si el
cepillo se ha bloqueado, puede haber una obstruc-
ción en el paso de aire. En la parte inferior del
cabezal de potencia, la tapa (33) del canal de aire
puede abrirse soltando el pestillo (34) para eliminar
la obstrucción del canal de aire. Asegúrese de que
no haya ninguna obstrucción debajo de esta tapa o
en las transiciones al canal de cepillado y a la
turbina.
Al cerrar la tapa (33), asegúrese de que el pestillo
(34)
encaje
correctamente en el orificio de cierre
(35).
Si sospecha que hay un bloqueo o una obstrucción
en el compartimiento del filtro (consulte las imágenes
de la página 9), desenchufe el cable de alimentación
del lado de la máquina (27), retire el tornillo (7) y
separe el cabezal de potencia (2) y el compartimento
del filtro (1). El canal de aire en el compartimiento del
filtro se puede comprobar fácilmente desde abajo.
¡No intente abrir el canal de aire en el compartimiento
del filtro! Si los pestillos se rompen, la máquina
dejará de funcionar correctamente.
En ningún caso se pueden limpiar los bloqueos u
obstrucciones con palos u otras herramientas duras
o sólid
as. Los daños serían muy probables.
22
Paso 4
Paso 5
Paso 3
26
Paso 1
Paso 2
22
23
33
34
34
33
35
7
A
1
B C
86452440 Manual Ranger 12 120V 60Hz

13
Mantenimiento
Solución de Problemas y Asistencia Técnica
En el interior de la unidad no hay piezas que puedan ser reparadas por el usuario.
Si una avería no se puede solucionar con las notas que aparecen a continuación, consulte a su distribuidor o a
otro personal de servicio autorizado.
Datos Technico
La máquina no arranca Compruebe que el cable de alimentación está correctamente
colocado en la toma de corriente y en el conector interno. Si es
necesario, sáquelo y vuelva a colocarlo en la máquina.
La potencia de succión disminuye Compruebe si hay bloqueos u obstrucciones
Compruebe el nivel de llenado de la bolsa de polvo
No se detecta succión o ésta es
insuficiente
Compruebe si hay bloqueos u obstrucciones
Compruebe el nivel de llenado de la bolsa de polvo
La máquina se apaga durante el funcio-
namiento
Compruebe si hay bloqueos u obstrucciones
Ranger
Suministro Eléctrico Unidades
Tensión de red
V AC
120
Frecuencia
Hz
60
Clase de protección Conectado a tierra
Datos Technico
Volumen de la bolsa de filtro
litros / galón
5.5 l, 1.45 US liq. Gal.
Motor
V, Hz,Amps, W
120V, 60 Hz, 4.1 Amps (~490W)
Medidas y Pesos
Peso típico de trabajo
kg/lbs
6.2 kg, 13.7 lbs
Longitud
mm / pulgadas
360mm, 14.2”
Ancho
mm / pulgadas
310mm, 12.2”
Altura
mm / pulgadas
1160mm, 45.6”
Ajuste del suelo Mecánico
Accionamiento del cepillo Correa dentada
Velocidad del cepillo
rpm
2500 rpm
Anchura de trabajo:
mm / pulgadas
308mm, 12”
Cable de alimentación de red
(longitud disponible después de la instalación)
metros, ft 7.5m, 25’
Condiciones del Entorno
Rango de temperatura de funcionamiento:
°C/°F
10 – 40 °C / 50 – 104 °F
Cambios técnicos reservados
86452440 Manual Ranger 12 120V 60Hz

86452440 Manual Ranger 12 120V 60Hz

8.645-244.0-B 11/10/22
Ranger
L'aspirateur
Mode d'emploi (Français)
Modèle: 1.012-900.0
Ranger 120V/60Hz
Du numéro de série. #CC0507279
Si le numéro de série ne figure pas
dans la liste, contactez le fabricant
Destiné à un usage Commercial

2
Modèle :
Date d’achat :
Numéro de série :
Détaillant :
Adresse :
Numéro de téléphone :
Représentant commercial:
86452440 Manual Ranger 12 120V 60Hz
Étiquette de données de la machine
Enregistrement de la garantie
Merci d'avoir acheté un produit Kärcher North America. L'enregistrement de la garantie
est facile et rapide. Votre enregistrement nous permettra de mieux vous servir tout au long
de la durée de vie de votre produit.
Pour enregistrer votre produit, consultez :
Pour l'assistance client:
1-800-444-7654
http://warranty.karcherna.com

3
Table des matières
Étiquette de données de la machine . . . . . . . . . . 2
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Comment utiliser ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . 5
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE . . . . . . . 6
Opération
Champ d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pièces de Rechange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Éléments de raccord et de fonctionnement . . . . . 8
Installation et routage des câbles et final Installation
de la poignée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installation du Sac Filtrant. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Retrait et Remplacement du Sac . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation du RANGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage de la hauteur de la brosse . . . . . . . . . . 11
Entretien
Entretien et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Retrait du rouleau-brosse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Élimination des blocages . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dépannage et soutien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
86452440 Manual Ranger 12 120V 60Hz

4
Comment utiliser ce manuel
Ce manuel contient les sections suivantes:
• Comment utiliser ce manuel
•Sécurité
• Opérations
• Entretien
• Liste des pièces
La section COMMENT UTILISER CE MANUEL vous
dira comment trouver des informations importantes
pour commander les pièces de rechange correctes.
Les pièces peuvent être commandées auprès
des revendeurs agréés. Lorsque vous passez une
commande de pièces, le modèle de la machine
et le numéro de série de la machine sont importants.
Consultez la case DONNÉES DE LA MACHINE qui
est remplie lors de l'installation de votre machine. La
case DONNÉES DE LA MACHINE se trouve sur la
deuxième de couverture de ce manuel.
Le modèle et le numéro de série de votre machine
se trouvent sur l’arrière-inférieur de la machine.
Symboles utilisés dans ce manuel :
1,2,3 Numéros d'articles avec référence dans le
texte et les listes
A , B Ordre des étapes de travail
La section SÉCURITÉ contient des informations
importantes concernant les utilisations dangereuses
ou risquées de la machine. Les catégories de risques
identifiés comprennent des risques qui pourraient
endommager le produit, provoquer des blessures
corporelles ou des blessures graves entraînant la mort.
La section OPÉRATIONS familiarise l'opérateur avec
le fonctionnement et les fonctions de la machine.
La section ENTRETIEN contient les mesures
d'entretien préventif pour maintenir la machine
et ses composants en bon état. Elles sont
énumérées dans cet ordre général:
• Entretien et soins
• Brosse rouleau
• Suppression du blocage
• Dépannage et assistance
• Détails techniques
La section LISTE DES PIÈCES contient des
illustrations des pièces assemblées et la liste des
pièces correspondantes. Les listes de pièces
comprennent un certain nombre de colonnes
informatives :
• l' ITEM - la colonne se réfère au numéro de
référence sur l'illustration des pièces.
• NUMÉRO DE PIÈCE - cette colonne indique
le numéro de pièce de la pièce.
•
NUMÉRO DE RÉFERENCE
- cette colonne
indique la quantité de la pièce utilisée dans
cette section de la machine.
• LA DESCRIPTION – la colonne contient une
brève description de la pièce.
•
REMARQUES
– colonne pour les informations
non traitées par les autres colonnes.
REMARQUE : Si un kit d'entretien ou kit
optionnel est installé sur votre machine,
conservez soigneusement les INSTRUCTIONS
DU KIT accompagnant le kit. Il contient les
numéros des pièces de rechange nécessaires
pour commander de nouvelles pièces.
REMARQUE : La référence du manuel se trouve
dans le coin inférieur droite de la couverture.
86452440 Manual Ranger 12 120V 60Hz
Modèle :
Date d’achat :
Numéro de série :
Détaillant :
Adresse :
Numéro de téléphone :
Représentant commercial:

5
Sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez cette machine, les précautions de base
doivent toujours être suivies, notamment :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CETTE MACHINE.
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de
blessure:
1. Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et avant toute
opération d'entretien.
2. Brancher seulement à une prise correctement mise à la terre. Voir les instructions de mise à la terre.
3. Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
4. Ne pas utiliser à proximité de jeunes enfants. Cet appareil n’est pas un jouet. Une surveillance étroite est impérative lorsqu’il
est utilisé par des enfants ou à proximité.
5. N'utiliser que conformément aux instructions de ce manuel. N'utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.
6. Ne pas utiliser un cordon ou une fiche endommagé(e). Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, s'il a chuté, a été
endommagé, laissé à l'extérieur ou s'il est tombé dans l'eau, le renvoyer à un centre de service.
7. Ne pas tirer sur ou transporter par le cordon, utiliser le cordon comme une poignée, fermer une porte sur le cordon ou tirer le
cordon autour de bords ou d'angles pointus. Ne pas faire rouler l'appareil sur le cordon. Tenir le cordon éloigné des surfaces
chaudes.
8. Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisir la fiche et non le cordon.
9. Ne pas manipuler la fiche ou l'appareil avec les mains mouillées.
10. Ne pas insérer d'objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser le produit si l’une des ouvertures est obstruée. Retirer la poussière,
les peluches et les cheveux, ou tout autre élément pouvant réduire la circulation de l’air.
11. Tenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts ou toute autre partie du corps éloignés des ouvertures et des pièces en
mouvement. Ne pas placer les doigts ou autres parties du corps sous l'aspirateur, à moins que l’appareil ne soit débranché.
12. Ne pas aspirer des choses qui brûlent ou fument, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
13. Ne pas utiliser sans le sac à poussière et/ou les filtres en place. Ne pas laver les filtres.
14. Placer toutes les commandes sur la position d’arrêt avant de débrancher l’appareil.
15. Faire particulièrement attention lors du nettoyage des escaliers.
16. Ne pas utiliser pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles tels que l'essence ou dans les zones où ils peuvent
avoir été présents.
17. Ne pas utiliser cette machine en présence de fluides, de poussière ou de vapeurs inflammables.
18. L’entretien et les réparations doivent être effectués par du personnel qualifié.
19. N'utiliser que des pièces de rechange identiques. Consulter les instructions d'entretien des appareils.
20. Ne pas utiliser la machine comme escabeau.
21. Si elle est utilisée sur une moquette ou un tapis à poils longs avec un rembourrage épais, ne pas laisser la machine au même
endroit lorsqu'elle est en fonctionnement.
22. Éteignez toujours cet appareil avant de brancher ou de débrancher la buse motorisée.
23. Brush peut redémarrer de manière inattendue. Pour réduire le risque de blessures causées par les pièces mobiles. –
Débranchez avant l'entretien.
24. Conservez l'aspirateur dans un endroit sec à température ambiante. Lorsque l'aspirateur n'est pas utilisé, vous devez enrouler
le cordon sur les crochets de câble.
25. Tout autre entretien doit être effectué par un représentant de service autorisé.
26. Assurez-vous que la rallonge électrique est en bonne condition et d'une taille qui convient à votre appareil. Le tableau de la
page des instructions de mise à la terre présente les tailles à utiliser, selon la longueur du cordon et l'intensité nominale de la
plaque signalétique. En cas de doute, utiliser un cordon d'alimentation d'une grosseur supérieure. Plus le numéro de jauge
est petit, plus le cordon d'alimentation est gros. Une rallonge électrique d'une taille insuffisante mènera à une baisse de
tension de ligne, à une perte de puissance et à une surchauffe.
27. N'utiliser que des rallonges électriques extérieures à trois fils dotées d'une prise avec mise à la terre pouvant accepter la fiche
de l'appareil.
28. Afin de réduire les risques de blessure personnelle en raison d'une mauvaise connexion électrique, brancher fermement la
prise de l'appareil à la rallonge électrique extérieure. Vérifier périodiquement le branchement lors de l'utilisation afin de vous
assurer d'une connexion ferme. N'utiliser pas de rallonge dont le branchement est lâche. Une connexion lâche peut mener à
une surchauffe, à des étincelles et à un risque accru de combustion.
29. Afin de réduire le risque de déconnexion du cordon de l'appareil à la rallonge lors de l'opération, faire un nœud comme
présenté dans les instructions de mise à la terre.
30. Entretenir l'appareil avec soin. Inspecter les rallonges électriques périodiquement et remplacer-les si elles sont
endommagées
.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
86452440 Manual Ranger 12 120V 60Hz

6
Sécurité
INSTRUCTIONS DE MISE À
LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de
dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit
un chemin de moindre résistance au courant électrique
pour réduire le risque de choc électrique. Cet appareil est
équipé d'un cordon comportant un conducteur de mise à la
terre de l’équipement et une fiche de mise à la terre. La
fiche doit être branchée dans une prise adéquate qui soit
correctement installée et mise à la terre en conformité avec
tous les codes et les règlementations locaux.
Un branchement inadéquat du conducteur de mise à la
terre de l’équipement peut entraîner un risque
d’électrocution. Vérifier avec un électricien ou un membre
qualifié du personnel d’entretien si vous doutez de la bonne
mise à la terre de la prise. Ne pas modifier la fiche fournie
avec l'appareil - si elle n'entre pas dans la prise, faites
installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
Cet appareil doit être utilisé sur un circuit nominal de 120
volts, et dispose d'une fiche mise à la terre qui ressemble à
la fiche illustrée dans le croquis A. Un adaptateur
temporaire ressemble à l’adaptateur illustré dans les
croquis B et C, et peut être utilisé, il relie cette fiche à une
prise électrique à 2 bornes comme indiqué dans le croquis
B si une prise correctement mise à la terre n'est pas
disponible. L'adaptateur temporaire ne doit être utilisé que
jusqu'à ce qu’une prise correctement mise à la terre
(croquis A) puisse être installée par un électricien qualifié.
La languette, patte ou autre pièce rigide verte s'étendant de
l'adaptateur doit être connectée à un dispositif permanent
mis à terre, comme le couvercle d’une boîte de sortie
correctement mise à la terre. Si un adaptateur est utilisé, il
doit être maintenu en place par une vis métallique.
Remarque : Au Canada, l'utilisation d'un adaptateur
temporaire n'est pas autorisée par le Code canadien
de l'électricité. .
Caractéristiques électriques
Aux États-Unis et au Canada, la machine fonctionne
sur un circuit électrique c.a. standard de 15 A et 115
V.
Les car
actéristiques d'intensité, de fréquence et de
tension se trouvent sur la plaque signalétique de
chaque appareil.
L'utilisation d'une tension
sup
érieure ou inférieure à celle indiquée sur la
plaque signalétique peut mener à des dommage
s
im
portants aux moteurs.
Rallonges électriques
Si vous utilisez une rallonge électrique, sa taille doit
correspondre à ce qui est présenté dans le tableau et
ne doit pas dépasser 15,5 m (50 pi).
FIGURE C
FIGURE A
FIGURE B
Boitier De Prise
Reliée À La Terre
Fiche De Mise à La Terre
Prise Reliée À La
Terre
Vis Métallique
Adaptateur
Languette Pour Vis De
Mise À La Terre
REMARQUE: Au Canada, l'utilisation d'un adaptateur temporaire n'est pas
autorisée par le code canadien de l'électricité.
Adaptateur
Mise À La Terre En Utilisant
Un Adaptateur
Cotes et mesures des rallonges
Ampère nominal Volts Longueur totale du cordon
7.62m (25ft) 15,24m (60ft) 30,48m (100ft)
More than A Not More than A mm² (AWG)
10 12 120 V 0.83 (18) 1.3 (16) 2.1 (14)
Ensemble de cordon
Cordon de l'appareil
(A) Cordon d'attache tel qu'illustré
(B) Brancher la fiche et la prise
Figure 1: méthode pour xer le cordon de l'appareil à la rallonge
86452440 Manual Ranger 12 120V 60Hz

7
Opération
Champ d'application
Contenu de la boîte
1. Compartiment du filtre
2. Bloc-moteur
3. Poignée
4. Manche avec guide et crochet de câble
5. Sac filtrant 1X
6. Jeu de vis avec
7. Vis à tête cylindrique 3X ,M5x30, clé Phillips
8. Vis à tête cylindrique 1X, M4x10, clé Phillips
9. Cordon d'alimentation, 3 fils, prise américaine,
8,2 m, (la longueur comprend la partie qui est
acheminée à l'intérieur du boîtier du sac filtrant)
Veuillez vérifier qu'il ne manque aucune pièce. Si
quelque chose manque, veuillez vérifier le matériel
d'emballage et le sac en polyéthylène avec les
documents.
Pour l'assemblage et certaines tâches d'entretien,
vous aurez besoin d'un tournevis à tête Phillips de
taille PH2.
Cet outil n'est pas contenu dans le jeu founi!
Pièces de Rechange
40. 8.645-209.0 Pack de filtres 10 sacs
41. 8.600-495.0 Brosse Rouleau 31 cm (12”)
9
3
1
5
4
2
6
87
40
41
Tournevis - Phillips drive #2
PH-PZ
86452440 Manual Ranger 12 120V 60Hz

8
Opération
Éléments de raccord et de
fonctionnement
11. Fermeture à glissière
12. Curseurs
13. Dispositif de raccordement
14. Tube de la poignée
15. Poignée
16. Guide de la poignée (deux parties qui
s'emboîtent)
17. Guide de roulement inférieur
18. Crochet de câble rotatif
20. Interrupteur marche/arrêt
21. Brosse de réglage de la hauteur
22. Bloc de roulement à droite
23. Bouton de déblocage du bloc de roulement
24. Pédale
25. Raccordement du sac filtrant
26. Rouleau-brosse
27. Connecteur secteur
Remarque : le couvercle du sac à poussière ne peut
pas être retiré complètement Il a été omis dans les
illustrations uniquement pour améliorer la c
larté.
Assemblage
Placez le compartiment du filtre (1) sur le bloc-
moteur (2) de manière à ce que la pièce de
raccordement (13) s'insère dans l'ouverture
correspondante. Ouvrez la fermeture à glissière (11)
du compartiment du filtre en déplaçant les deux
curseurs (12) à fond vers le bas, vers la droite et vers
la gauche. Assurez-vous que les deux extrémités de
la fermeture à glissière atteignent directement la
partie en plastique. Elles ne doivent pas être pliées
ou dépasser. Appuyez ensuite sur la plaque
inférieure du boîtier du filtre avec le plat de la main et
secouez-la légèrement. Pour la connexion finale des
ensembles principaux, l'une des vis M5x30 (7) du
sachet de vis (6) est utilisée. Il devrait maintenant
être facile de l'enfoncer de quelques millimètres dans
le trou puis de l'engager avec le filetage inséré par
l'arrière.
Insérez le tube de la poignée (14) dans la poignée
(15), de sorte que le perçage (19A) dans le tube
devienne visible à travers le trou (19) de la poignée
(15). Fixez cette connexion avec la vis M4x10 (8) du
kit de vis (6).
Des tâches supplémentaires doivent être effectuées
pour le cordon d'alimentation pose de câbles.
Veuillez vous reporter à la page suivante pour plus
de détails sur l'installation et l'acheminement des
câbles.
15
24
20
22
23
16
14
16
12
11
21
13
27
19A
19
2
13
12
15
14
7
8
1
86452440 Manual Ranger 12 120V 60Hz

9
Opération
Installation et routage des câbles et final
Installation de la poignée
Ouvrez le volet (29) (comme illustré à l'étape A) dans
la partie inférieure du guide d'arbre (16b). Ce volet
peut être déverrouillé avec le loquet sur 16b depuis le
côté intérieur du boîtier du filtre.
Guidez le cordon d'alimentation à travers la partie
supérieure du guide d'arbre (16a) comme indiqué par
la ligne en pointillés (Étape B).
Acheminez sans serrer le câble du cordon d'alimenta-
tion vers le connecteur secteur (27) au bas du boîtier
du filtre (Étape C).
Ensuite, les parties de guide supérieur (16a) et de
guide inférieur (16b), assemblées comme illustré,
peuvent être verrouillées ensemble (étape D).
L'ensemble de la poignée doit ensuite être inséré
dans la partie inférieure du guide de roulement (17)
(déjà assemblé avec le boîtier du sac filtrant) et sera
fixé avec les deux vis M5x30 restantes (7).
Branchez la fiche du câble d'alimentation (9) dans le
connecteur secteur (27). Faites passer le câble
comme indiqué, de bas en haut, en utilisant les points
de fixation (28). Toute la longueur de câble restante
sera alors automatiquement déplacée vers le haut.
Fermez le couvercle (29) de l'entrée de câble.
Lorsqu'il n'est pas utilisé, le câble peut être enroulé
entre le crochet de câble rotatif (18) et la poignée.
Compartiment du filtre, vue de face.
Couvercle non illustré.
17
25
18
16a
A
D
B
29
7
27
16b
C
28
28
27
29
86452440 Manual Ranger 12 120V 60Hz

10
Opération
Ouvrez le détendeur (30) sur la poignée (15) avec le
loquet (31). Insérez le câble (9) dans le guide-câble
(32) et le détendeur (30) avec un peu
de
re
lâchement vers la machine. Lors de la fermetur
e
du
détendeur, la longueur supplémentaire se répa
rtit
au
tomatiquement ou peut être réduite en tir
ant
do
ucement.
Installation du Sac Filtrant
Insérez d'abord les guides (38a) du sac filtrant (5)
fourni dans les réceptacles (38b). Faites-les ensuite
basculer vers le haut jusqu'à ce qu'ils s'enclenchnt
dans le loquet (36). Le sac filtrant se branche
automatiquement sur le connecteur (25) du guidage
d'air.
Veillez à ce que le sac filtrant soit bien suspendu et
droit dans l'appareil pour garantir une puissance
d'aspiration et une collecte maximale de la
poussière.
Déplacez ensuite les deux curseurs (12) de la
fermeture à glissière vers le haut du boîtier du sac
filtrant.
Retrait et Remplacement du Sac
Soulevez légèrement le loquet (36) avec le pouce et
tirez la poignée (37) simultanément.
31
30
9
15
32
Poignée, vue arrière
Couvercle du sac
filtrant non illustré
5
25
36
38b
39
38a
37
86452440 Manual Ranger 12 120V 60Hz

11
Opération
Utilisation du RANGER
Le RANGER est également doté de nombreuses
caractéristiques bien connues des aspirateurs verticaux
KARCHER.
L'interrupteur marche/arrêt (20) est situé sur le côté
gauche du bloc-moteur et est conçu pour être actionné
avec le pied. Une légère poussée suffira à faire démarrer
le moteur, une autre poussée l'arrêtera.
Avant de mettre l'aspirateur en marche, tenez
fermement la poignée, sinon la partie supérieure risque
de basculer vers l'arrière! Appuyez d'abord sur la pédale
(23). Ensuite, la machine peut être inclinée dans une
position de travail confortable. Pour le nettoyage sous
les meubles ou sur les tissus d'ameublement, la partie
supérieure peut être inclinée vers l'arrière (jusqu'à
180°). L'espace de travail ne sera limité que par la
hauteur de la machine.
Pendant les pauses ou après avoir terminé le travail, il
est obligatoire de pousser le boîtier du sac filtrant vers le
haut jusqu'à ce que la pédale s'enclenche de manière
tactile et audible.
Ce n'est qu'ensuite que l'appareil peut être placé en
toute sécurité sur une surface solide.
Une fois le travail terminé, le cordon d'alimentation
secteur doit être retiré de la prise murale et enroulé afin
d'éviter tout accident.
Le crochet inférieur du câble peut être tourné pour
faciliter le déroulement du cordon
Réglage de la hauteur de la brosse
Afin d'obtenir un résultat de nettoyage optimal, la
brosse de votre RANGER peut être réglée en hauteur
sur quatre niveaux. La molette de réglage (21) située
sur le côté droit du bloc-moteur est prévue à cet effet.
Ces réglages sont possibles :
1.
L'engagement le plus important dans la moque
tte,
éga
lement pour les moquettes à faible hauteur de
velours.
2.
Haute performance de balayage, mais peut-ê
tre
une
usure plus rapide du rouleau-brosse. Aussi, pour
les moquettes à hauteur moyenne de velours.
3.
Performance inférieure de balayage. De même
,
pou
r les moquettes dont le velours est plus haut.
4.
Engagement le plus faible dans la moquette
,
éga
lement pour les moquettes à velours long.
Ces options de réglage permettent d'obtenir un
équilibre optimal entre la protection des matériaux, la
force de poussée requise et l'usure du rouleau-brosse.
Si la performance de nettoyage n'est pas suffisante,
même en position 1, le rouleau-brosse est usé et doit
être remplacé.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
“Entretien et maintenance” à la page 12.
Il a été prouvé qu'il est judicieux de commencer par la
position “ 2 “ et de passer aux réglages de déviation en
fonction du besoin ou des conditions sur place.
20
23
21a
21
86452440 Manual Ranger 12 120V 60Hz

12
Entretien
Entretien et maintenance
Avant d'effectuer tout entretien ou nettoyage,
éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise
murale
Retrait du rouleau-brosse
Pour retirer le rouleau-brosse du bloc moteur,
appuyez fermement sur le bouton marqué
« PRESS » (23). Vous pouvez maintenant faire
pivoter le bloc de roulement (22) vers le bas et le
retirer. Tournez légèrement le rouleau-brosse (26)
dans le sens horaire et retirez-le. Il a été prouvé
qu'une bonne pratique consiste à vérifier régulière-
ment que le rouleau-brosse ne contient pas de fils ou
de cheveux enroulés et de veiller à les retirer.
Élimination des blocages
Si vous ne constatez qu'un léger effet d'aspiration ou
si la brosse est bloquée, il se peut que le passage
d'air soit obstrué. Sur le côté inférieur du bloc-
moteur, le couvercle (33) du conduit d'air peut être
ouvert en relâchant le loquet (34) afin de déboucher
le canal d'air. Assurez-vous qu'il n'y a pas de
bouchon sous ce couvercle ou dans les transitions
vers le canal de la brosse et la turbine.
Lorsque vous fermez le couvercle (33), assurez-vous
que le loquet (34) s'enclenche correctement dans le
trou de verrouillage (35).
Si vous soupçonnez un blocage ou une obstruction
dans le compartiment du filtre (voir les photos de la
page 9), débranchez le cordon d'alimentation secteur
sur le côté de la machine (27), retirez la vis (7) et
séparez le bloc-moteur (2) et le compartiment du
filtre (1). Le canal d'air dans le compartiment du filtre
peut être vérifié facilement par le bas. N'essayez pas
d'ouvrir le canal d'air dans le compartiment du filtre.
Si les loquets se brisent, la machine ne fonctionnera
plus correctement.
En aucun cas, les blocages ou les obstructions ne
doivent être nettoyés à l'aide de bâtons ou d'autres
outils durs ou solides. Des dommages seraient très
probables.
Étape 1
Étape 2
22
23
22
Étape 4
Étape 5
Étape 3
26
33
34
34
33
35
7
A
1
B C
86452440 Manual Ranger 12 120V 60Hz

13
Entretien
Dépannage et soutien
Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur de l'appareil.
Si un dysfonctionnement ne peut être résolu à l'aide des remarques ci-dessous, demandez une assistance à
votre revendeur ou à un autre membre du personnel de service agréé.
Données techniques
La machine ne se met pas en marche Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement placé
dans la prise murale et le connecteur interne. Si nécessaire,
retirez-le et remettez-le dans la machinea.
La puissance d'aspiration diminue Vérifiez s'il y a des blocages ou des obstructions
Vérifiez le niveau de remplissage du sac à poussière
Pas ou peu d'aspiration détectée Vérifiez s'il y a des blocages ou des obstructions
Vérifiez le niveau de remplissage du sac à poussière
La machine s'éteint pendant le
fonctionnement
Vérifiez s'il y a des blocages ou des obstructions
Ranger
Alimentation électrique
Unités
Tension secteur
V AC
120
Fréquence
Hz
60
Classe de protection
de mise à la terre
Données techniques
Volume du sac filtrant
litres / gallons
5.5 l, 1.45 US liq. Gal.
Moteur
V, Hz,Amps, W
120V, 60 Hz, 4.1 Amps (~490W)
Measure et poids
Poids de travail typique
kg/lbs
6.2 kg, 13.7 lbs
Longueur
mm / pouces
360mm, 14.2”
Largeur
mm / pouces
310mm, 12.2”
Hauteur
mm / pouces
1160mm, 45.6”
Réglage au sol
Mécanique
Entraînement des brosses
courroie crantée
Vitesse des brosses
rpm
2500 rpm
Largeur de travail :
mm / pouces
308mm, 12”
Câble d'alimentation secteur, (longueur
disponible après installation)
mètres, ft 7.5m, 25’
Conditions environnantes
Plage de température de fonctionnement
:
°C/°F
10 – 40 °C / 50 – 104 °F
Modifications techniques de réserve
86452440 Manual Ranger 12 120V 60Hz

86452440 Manual Ranger 12 120V 60Hz
14

15
Wiring Diagram
M
~
PCB
Placa de circuito impreso
Circuit imprimé
Vacuum motor
Motor de aspiradora
Moteur d‘aspirateur
Main switch
Interruptor principal
Interupteur principal
100-120V ~
IEC C14 connector
Conector IEC C14
Connecteur IEC C14
75126
86452440 Manual Ranger 12 120V 60Hz

06150KA
8.645-244.0
