
®itchen kid ®
REFRIGERATOR
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at...
,_,.kitchenaid.com
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at...
w_.KitchenAid.ca
REFRIGERADOR
Si tiene preguntas respecto alas caracterfsticas, funcionamiento, rendimiento, parses, accesorios o servicio t4cnico, Ilame air 1-800-422-1230 o visite
nuestro sitio web en...
www.kitchenaid.com
En Canada, Ilame air 1-800-807-6777, o visite nuestro sitio web en...
www.KitchenAid.ca
P P
REFRIGERATEUR
(iqi
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web &...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/indice/Table des matieres .................................................................. 2
2300274

TABLEOF CONTENTS
REFRIGERATOR SAFETY ............................................................. 3
Proper Disposal of Your Old Refrigerator .................................... 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 4
Tools and Parts ............................................................................ 4
Location Requirements ................................................................ 4
Electrical Requirements ............................................................... 4
Unpack the Refrigerator ............................................................... 4
Door Closing ................................................................................. 5
Base Grille .................................................................................... 5
REFRIGERATOR USE .................................................................... 6
Normal Sounds ............................................................................ 6
Using the Control ......................................................................... 6
REFRIGERATOR FEATURES ........................................................ 6
Split-level Shelf ............................................................................. 6
Lower Shelf ................................................................................... 6
Wire Storage Bin .......................................................................... 7
DOOR FEATURES .......................................................................... 7
Can Rack ...................................................................................... 7
Door Bin........................................................................................ 7
REFRIGERATOR CARE ................................................................. 7
Cleaning ........................................................................................ 7
Changing the Light Bulb ............................................................... 8
Vacation and Moving Care ........................................................... 8
TROUBLESHOOTING .................................................................... 8
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 10
In the U.S.A................................................................................ 10
In Canada ................................................................................... 10
Accessories ................................................................................ 10
WAR RANTY .................................................................................. 11
P
INDICE
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ........................................... 12
C6mo deshacerse de su viejo refrigerador ............................... 12
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 13
Piezas y herramientas ................................................................ 13
Requisites de ubicaci6n ............................................................. 13
Requisites electricos .................................................................. 13
Desempaque el refrigerador ...................................................... 13
C6mo cerrar la puerta ................................................................ 14
Rejilla de la base ........................................................................ 14
USO DE SU REFRIGERADOR ..................................................... 15
Sonidos normales ...................................................................... 15
Uso del control ........................................................................... 15
CARACTERISTICAS DEL REFRIGERADOR .............................. 15
Estante en dos niveles ............................................................... 15
Estante inferior ........................................................................... 15
Dep6sito de alambre .................................................................. 16
CARACTERISTICAS DE LA PUERTA ......................................... 16
Portalatas .................................................................................... 16
Recipiente de la puerta .............................................................. 16
CUIDADO DEL REFRIGERADOR ................................................ 16
Limpieza ..................................................................................... 16
C6mo cambiar el foco ................................................................ 17
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas ........................... 17
SOLUCION DE PROBLEMAS ...................................................... 18
AYUDA O SERVICIO T¢CNICO ................................................... 20
En los EE.UU .............................................................................. 20
En Canada .................................................................................. 20
Accesorios .................................................................................. 20
GARANTIA ..................................................................................... 21
TABLE DES MATIERES
S¢:CURITI :!:DU RI:!:FRIGI:!:RATEUR.............................................. 22
Mise au rebut de votre vieux refrigerateur ................................. 22
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ........................................... 23
Outillage et pieces ...................................................................... 23
Exigences d'emplacement ......................................................... 23
Specifications electriques .......................................................... 23
D_ballage du refrigerateur ......................................................... 23
Fermeture de la porte ................................................................. 24
Grille de la base.......................................................................... 24
UTILISATION DU RI_FRIGI_RATEUR .......................................... 25
Sons normaux ............................................................................ 25
Utilisation de la commande ....................................................... 25
CARACTI_RISTIQUES DU RI_FRIGI_RATEUR ........................... 25
Tablette a deux niveaux ............................................................. 25
Tablette inferieure ....................................................................... 25
Compartiment de rangement metallique ................................... 26
CARACTI:!:RISTIQUES DE LA PORTE ......................................... 26
Porte-cannettes .......................................................................... 26
Balconnet de porte ..................................................................... 26
ENTRETIEN DU RI_FRIGI_RATEUR ............................................ 26
Nettoyage ................................................................................... 26
Changement de I'ampoule d'eclairage ...................................... 27
Precautions a prendre pour les vacances
et avant un demenagement ....................................................... 27
DI:!:PANNAGE................................................................................. 28
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 30
Aux Ctats-Unis ............................................................................ 30
Au Canada .................................................................................. 30
Accessoires ................................................................................ 30
GARANTIE ..................................................................................... 31

REFRIGERATOR SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately'
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions:
• Plug into a grounded 3 prong outlet.
• Do not remove ground prong.
• Do not use an adapter.
• Do not use an extension cord.
• Disconnect power before servicing.
• Replace all parts and panels before operating.
• Remove doors from your old refrigerator.
• Use nonflammable cleaner.
• Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,
away from refrigerator.
• Use two or more people to move and install refrigerator.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Proper Disposal of Your Old Refrigerator
Suffocation Hazard
Remove doors from your old refrigerator.
Failure to do so can result in death or brain damage.
Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:
• Take off the door.
• Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous
- even if they will sit for "just a few days." Ifyou are getting rid of
your old refrigerator, please follow these instructions to help
prevent accidents.

INSTALLATION INSTRUCTIONS
TOOLS NEEDED:
Gather the required tools and parts before starting installation.
• Phillips screwdriver
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for a 1/4"
(6.35 mm) space on each side and at the top. When installing
your refrigerator next to a fixed wall, leave 21/2'' (6.35 cm)
minimum clearance on each side to allow for the door to swing
open.
NOTE: It is recommended that you do not install the refrigerator
near an oven, radiator, or other heat source. Do not install in a
location where the temperature will fall below 55°F (13°C). For
best performance, do not install the refrigerator behind a cabinet
door or block the base grille.
II ii
1/4" (6,35 mm)
=.2'
i/t
21/2'' (6.35era)
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord,
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Before you move your refrigerator into its final location, it is
important to make sure you have the proper electrical
connection.
Recommended grounding method
A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15- or 20-amp fused, grounded
electrical supply is required. It is recommended that a separate
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet
that cannot be turned off by a switch. Do not use an
extension cord.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
removing a light bulb, unplug refrigerator or disconnect power.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.
Remove the Packaging
Remove tape and glue residue from surfaces before turning
on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap
over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water
and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These
products can damage the surface of your refrigerator. For
more information, see "Refrigerator Safety."

• Disposeof/recycleallpackagingmaterials.
WhenMovingYourRefrigerator:
Yourrefrigeratorisheavy.Whenmovingtherefrigerator
forcleaningorservice,besuretoprotectthefloor.
Alwayspulltherefrigeratorstraightoutwhenmovingit.
Donotwiggleor"walk"therefrigeratorwhentryingtomove
it,asfloordamagecouldoccur.
Clean Before Using
After you remove all of the package materials, clean the inside of
your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in
"Refrigerator Care."
important information to know about glass shelves
and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
For your protection, tempered glass is designed to shatter
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass
shelves and covers are heavy. Use special care when
removing them to avoid impact from dropping.
Door Closing
Your refrigerator has four leveling legs. If your refrigerator seems
unsteady or you want the door to close more easily, adjust the
refrigerator's tilt using the instructions below.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter,
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.
2=
3.
Move the refrigerator into its final location.
Turn the leveling legs to the right to lower the refrigerator or
turn the leveling legs to the left to raise it. It may take several
turns of the leveling legs to adjust the tilt of the refrigerator.
NOTE: Having someone push against the top of the
refrigerator takes some weight off the leveling legs. This
makes it easier to adjust the leveling legs.
4=
Open the door and check to make sure that it closes as easily
as you like. If not, tilt the refrigerator slightly more to the rear
by turning both front leveling screws to the right. It may take
several more turns, and you should turn both leveling legs the
same amount.
Remove the Base Grille
1. Open the refrigerator door.
2. Using a Phillips screwdriver, remove the two screws. Push
both tabs in toward the center to release the base grille from
the refrigerator.
A B A
A. Tabs
B.Screws
3. Remove the base grille.
Replace the Base Grille
1. Open the refrigerator door.
2. Position the base grille so that both tabs align and the base
grille snaps into place. Replace the two screws. Tighten the
screws.

REFRIGERATOR USE REFRIGERATOR FEATURES
Your new refrigerator may make sounds that your old one didn't
make. Because the sounds are new to you, you might be
concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard
surfaces, such as the flooring and surrounding structures, can
make the sounds seem louder. The following describes the kinds
of sounds and what may be making them.
• Your refrigerator is designed to run more efficiently to keep
your food items at the desired temperatures and to minimize
energy usage. The high efficiency compressor and fans may
cause your refrigerator to run longer than your old one. You
may also hear a pulsating or high-pitched sound from the
compressor or fans adjusting to optimize performance.
• Rattling noises may come from the flow of refrigerant or items
stored inside the refrigerator.
• As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to
the refrigerant flowing in your refrigerator.
• You may hear water running into the drain pan when the
refrigerator is defrosting.
• You may hear clicking sounds when the refrigerator starts or
stops running.
For your convenience, your refrigerator control is preset at the
factory. When you first install your refrigerator, make sure that the
control is still preset to the mid-setting as shown.
_ colder _
OFF__
Coldest
Adjusting Controls
The mid-setting indicated in the previous section should be
correct for normal usage. The control is set correctly when
beverages are as cold as you like.
If you need to adjust the temperature, wait at least 24 hours
between adjustments and then recheck the temperature.
To make the refrigerator colder, adjust the control to the next
higher setting. To make the refrigerator less cold, adjust the
control to the next lower setting.
important information to know about glass shelves
and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
For your protection, tempered glass is designed to shatter
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass
shelves and covers are heavy. Use special care when
removing them to avoid impact from dropping.
Your refrigerator has an adjustable split-level shelf for maximum
storage capability.
To Remove and Replace Shelf:
1. Remove the shelf by lifting it up and out of the shelf brackets.
Remove the shelf.
2. Replace the shelf by inserting it into the shelf brackets.
NOTE: Be sure that the shelf is level.
J
To Remove and Replace Lower Shelf:
1. Remove the shelf by lifting it up and pulling it forward.
2. Replace the shelf by lowering it on the guides.

ToRemove and Replace Wire Storage Bin:
1. Remove the bin by pulling it forward.
2. Replace the bin by sliding it back into place.
DOOR FEATURES
To Remove and Replace Can Rack:
1. Remove the can rack by tilting it forward and pulling it out.
2. Replace the rack by placing the rear of the rack under the
support on the door and sliding into place.
The door bin can be positioned either on the upper door or the
lower door.
To Reposition the Door Bin:
1. Remove the door bin by tilting it forward and pulling it out.
2. Replace the bin by placing the rear of the bin under the
support on the door and sliding into place.
REFRIGERATOR CARE
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Clean the refrigerator about once a month to prevent odors from
building up. Wipe up spills immediately.
To clean your refrigerator:
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove all removable parts from inside, such as shelves, etc.
3. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in warm water.
• Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning
waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers
containing petroleum products on plastic parts, interior
and door liners or gaskets. Do not use paper towels,
scouring pads, or other harsh cleaning tools. These can
scratch or damage materials.
• To help remove odors, you can wash interior walls with a
mixture of warm water and baking soda (2 tbs to 1 qt
[26 g to 0.95 L] of water).
4. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean
sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do
not use abrasive or harsh cleaners, or cleaners containing
chlorine. These can scratch or damage materials. Dry
thoroughly with a soft cloth. For additional protection against
damage to painted metal exteriors, apply appliance wax (or
auto paste wax) with a clean, soft cloth. Do not wax plastic
parts.
NOTE: To keep your stainless steel refrigerator looking like
new and to remove minor scuffs or marks, it is suggested that
you use the manufacturer's approved Stainless Steel Cleaner
& Polish. To order the cleaner, see "Accessories."
IMPORTANT: This cleaner is for stainless steel parts only?
Do not allow the Stainless Steel Cleaner & Polish to come into
contact with any plastic parts such as the trim pieces,
dispenser covers or door gaskets. Ifaccidental contact does
occur, clean plastic part with a sponge and mild detergent in
warm water. Dry thoroughly with a soft cloth.
5. Replace the removable parts.
6. Clean the condenser coils regularly. They are located behind
the base grille. Coils may need to be cleaned as often as
every other month. This may help save energy.
• Remove the base grille. See "Base Grille."
• Use a vacuum cleaner with an extended attachment to
clean the condenser coils when they are dusty or dirty.
• Replace the base grille.
7. Plug in refrigerator or reconnect power.

NOTE:Notallappliancebulbswillfityourrefrigerator.Besureto
replacethebulbwithoneofthesamesize,shape,andwattage.
Tochangethelightbulb:
1. Unplugrefrigeratorordisconnectpower.
2. UsingaPhillipsscrewdriver,removethescrewlocatedatthe
backofthelightshield.Pullthelightshieldbacktoremove
thetabsfromtheappliance.Removethelightshield.
A
A. Light shield
B. Tabs
C. Screw
3. Replace the bulb.
4. Reinstall the light shield by inserting the tabs. Align the holes
and insert the screw. Tighten the screw.
5. Plug in refrigerator or reconnect power.
Vacations
If you choose to leave the refrigerator on while you're away, use
up any perishables and freeze other items.
If you choose to turn the refrigerator off before you leave, follow
these steps.
f. Remove all food from the refrigerator.
2. Unplug the refrigerator.
3. Clean the refrigerator. See "Cleaning."
4. Tape a rubber or wood block to the top of the door to prop it
open far enough for air to get in. This stops odor and mold
from building up.
Moving
When you are moving your refrigerator to a new home, follow
these steps to prepare it for the move.
f. Remove all food from the refrigerator.
2. Unplug the refrigerator.
3. Clean, wipe, and dry it thoroughly.
4. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them
together so they don't shift and rattle during the move.
5. Tape the doors shut and tape the power cord to the back of
the refrigerator.
When you get to your new home, put everything back and refer to
the "Installation Instructions" section for preparation instructions.
3-ROUBLESHOOTING
Trythe solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Your refrigerator will not operate
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
• Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped? Replace the fuse or reset the circuit.
• Is the Refrigerator Control turned to the OFF position?
See "Using the Control."
The lights do not work
• Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded
3 prong outlet.
• Is a light bulb loose in the socket or burned out? See
"Changing the Light Bulb."
There is water in the defrost drain pan
• Is the refrigerator defrosting? The water will evaporate. It is
normal for water to drip into the defrost pan.
• Is it more humid than normal? Expect that the water in the
defrost pan will take longer to evaporate. This is normal when
it is hot or humid.
• Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded
3 prong outlet.

The motor seems to runtoo much
Is the temperature outside hotter than normal? Expect the
motor to run longer under warm conditions. At normal
outdoor temperatures, expect your motor to run about 40%
to 80% of the time. Under warmer conditions, expect it to run
even more of the time.
Has a large amount of food just been added to the
refrigerator? Adding a large amount of food warms the
refrigerator. It is normal for the motor to run longer in order to
cool the refrigerator back down.
Is the door opened often? Expect the motor to run longer
when this occurs. In order to conserve energy, try to get
everything you need out of the refrigerator at once, keep food
organized so it is easy to find, and close the door as soon as
the food is removed.
• Is the control set correctly for the surrounding
conditions? See "Using the Control."
• Is the door closed completely? Push the door firmly shut. If
it will not shut all the way, see "The door will not close
completely" later in this section.
• Are the condenser coils dirty? This prevents air transfer and
makes the motor work harder. Clean the condenser coils. See
"Cleaning."
Temperature is too warm
Is the door opened often? Be aware that the refrigerator will
warm when this occurs. In order to keep the refrigerator cool,
try to get everything you need out of the refrigerator at once,
keep food organized so it is easy to find, and close the door
as soon as the food is removed.
Has a large amount of food just been added to the
refrigerator? Adding a large amount of food warms the
refrigerator. It can take several hours for the refrigerator to
return to the normal temperature.
• Is the control set correctly for the surrounding
conditions? See "Using the Control."
• Is the base grille blocked? For best performance, do not
install the refrigerator behind a cabinet door or block the base
grille.
There is interior moisture buildup
Is the door opened often? To avoid humidity buildup, try to
get everything you need out of the refrigerator at once, keep
food organized so it is easy to find, and close the door as
soon as the food is removed. When the door is opened,
humidity from the room air enters the refrigerator. The more
often the door is opened, the faster humidity builds up,
especially when the room itself is very humid.
• Is it humid? It is normal for moisture to build up inside the
refrigerator when the air is humid.
• Is the food packaged correctly? Check that all food is
securely wrapped. Wipe off damp food containers before
placing in the refrigerator.
• Is the control set correctly for the surrounding
conditions? See "Using the Control."
The door is difficult to open
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
• Is the gasket dirty or sticky? Clean the gasket and the
surface that it touches. Rub a thin coat of paraffin wax on the
gasket following cleaning.
The door will not close completely
• Are food packages blocking the door open? Rearrange
containers so that they fit more tightly and take up less
space.
• Are the shelves out of position? Put the shelves back into
their correct positions. See "Refrigerator Use" for more
information.
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
• Is the gasket sticking? Clean the gasket and the surface
that it touches. Rub a thin coat of paraffin wax on the gasket
following cleaning.

ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
only use factory specified replacement parts. Factory specified
replacement parts will fit right and work right because they are
made with the same precision used to build every new
KITCH ENAID® appliance.
To locate factory specified replacement parts in your area, call us
or your nearest designated service center.
Call the KitchenAid Customer eXperience Center
toll free: 1-800-422-1230.
Our consultants provide assistance with:
• Features and specifications on our full line of appliances.
• Installation information.
• Use and maintenance procedures.
• Accessory and repair parts sales.
• Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
• Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. KitchenAid designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in the United States.
To locate the KitchenAid designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to KitchenAid with
any questions or concerns at:
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, M149022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Call the KitchenAid Canada Customer Interaction Centre toll free:
1-800-807-6777.
Our consultants provide assistance with:
• Features and specifications on our full line of appliances.
• Use and maintenance procedures.
• Accessory and repair parts sales.
• Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
services companies. KitchenAid Canada designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to KitchenAid
Canada with any questions or concerns at:
KitchenAid Canada
Customer Interaction Centre
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
To order accessories, call 1-800-442-9991 and ask for the
appropriate part number listed below or contact your authorized
KitchenAid dealer. In Canada, call 1-800-807-6777.
Stainless Steel Cleaner & Polish
Order Part #4396095
Can Rack
Order Part #4344751
10

KITCHENAID ®REFRIGERATOR WARILANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereafter "KitchenAid") will pay for factory specified parts and repair
labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CAVITY LINER AND
SEALED REFRIGERATION SYSTEM PARTS AS LISTED
In the second through fifth years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement or repair of the refrigerator/freezer cavity liner (including
labor costs) if the part cracks due to defective materials or workmanship. Also, in the second through fifth years from the date of
purchase, KitchenAid will pay for factory specified parts and labor to correct defects in materials or workmanship in the sealed
refrigeration system. These parts are: compressor, evaporator, condenser, dryer, and connecting tubing. Service must be provided by a
KitchenAid designated service company.
ITEMS KITCHENAID WILL NOT PAY FOR
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair
house fuses or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by KitchenAid.
5. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
7. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
10. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
published installation instructions.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATETO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized KitchenAid dealer to determine if
another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," additional help
can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada,
call 1-800-807-6777. 1/06
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
11

SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a
usted y a los dem_.s.
Todos los mensajes de seguridad ir_.na continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le dir_.n como reducir las posibilidades de sufrir una lesion y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVER'rENC_A; Para reducir el riesgo de incendio, cheque electrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga
estas precauciones basicas:
• No quite la terminal de conexi6n a tierra.
• No use un cable electrico de extensidn.
• Desconecte el suministro de energfa antes de darle servicio.
• Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de
hacerlo funcionar.
• Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
• Use un limpiador no inflamable.
• No use un adaptador.
• Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como
gasolina, alejados del refrigerador.
• Use dos o mas personas para mover e instalar el
refrigerador.
• Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
C6mo deshacerse de su viejo refrigerador
Peligro de Asfixia
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
No seguir esta instruccion puede ocasionar la muerte
e da_o al cerebro.
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de ni_os no es un
problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados
son un peligro, ann si van a quedar ahf "por unos pocos dias". Si
Ud. esta por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga
las instrucciones que se dan a continuaci6n para prevenir
accidentes.
Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador:
• Saque la puerta.
• Deje los estantes en su lugar asi los nitros no pueden meterse
adentro con facilidad.
12

P
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
ReL_nalas herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n.
• Destomillador Phillips
Peligro de E×plosion
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales come gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instruccion puede ocasionar la muerte,
e×plosi6n, o ineendio.
Para asegurarse la ventilaci6n adecuada del refrigerador, deje un
espacio de 1/4" (6,35 mm) a cada lade y por encima. Si Ud.
instala el refrigerador pr6ximo a una pared fija, deje come minimo
21/2'' (6,35 cm) a cada lado para permitir que la puerta abra bien.
NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un
homo, radiador u otra fuente de calor. No instale en un lugar
donde la temperatura puede ser menor de 55°F (13°C). Para
obtener un 6ptimo funcionamiento, no instale el refrigerador
detras de la puerta de un armario ni bloquee la rejilla de la base.
I I II
1/4" (6.35 mm)
II
II
/
21/2" (6.35 cm)
Peligro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de cone×ion a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de cone×ion a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extension.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o ehoque el_ctrico.
Antes de mover el refrigerador asu ubicaci6n final, es importante
asegurarse que tiene la conexi6n electrica adecuada.
M6todo de conexibn a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energfa electrica de 115 Voltios,
60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios,
debidamente conectados a tierra. Se recomienda que use un
circuito separado s61o para su refrigerador. Use un tomacorriente
que no se pueda apagar con un interruptor. No use un cable
electrico de extensi6n.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza o
de quitar un foco de luz, desenchufe el refrigerador o desconecte
el suministro de energfa.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar
el refrigerador.
No seguir esta instruccion puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones.
Cbmo quitar los materiales de empaque
Quite los restos de cinta y goma de las superficies de su
refrigerador antes de encenderlo. Frote un poco de
detergente liquido para vajillas sobre el adhesivo con los
dedos. Limpie con agua tibia y seque.
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, liquidos
inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar
los restos de cinta o goma. Estos productos pueden dar_ar la
superficie de su refrigerador. Para mas informaci6n, vea
"Seguridad del refrigerador'.
13

• Deshagase de todos los materiales de embalaje o reciclelos.
Como mover su refrigerador:
Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su
refrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso.
AI mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia
afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni Io haga
"caminar" cuando Io trate de mover ya que podria dar_ar
el piso.
Peligro de Peso E×cesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar
el refrigeradoro
No seguir esta instruccion puede ocasionar una
lesion en la espalda u otro tipo de leaionea.
Limpieza antes del uso
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de
empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo.
Vea las instrucciones de limpieza en "Cuidado de su
refrigerador".
2=
3.
Mueva el refrigerador hacia su posici6n final.
Gire las patas niveladoras hacia la derecha para bajar el
refrigerador o girelas hacia la izquierda para levantarlo. Puede
precisar darle varias vueltas alas patas niveladoras para
ajustar la inclinaci6n del refrigerador.
NOTA: Para quitar un poco de peso de las patas niveladoras,
haga que alguien empuje la parte superior del refrigerador.
Esto facilita el ajuste de las patas niveladoras.
Informacion importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras estan frios. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como seria un golpe brusco. Para su protecci6n, el vidrio
templado se ha diseSado para hacerse aSicos. Esto es normal.
Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga
mucho cuidado al sacarlos para evitar que se daSen a] caer.
Cbmo cerrar la puerta
Su refrigerador tiene cuatro patas niveladoras. Si su refrigerador
parece inestable ousted quiere que las puertas se cierren con
mayor facilidad, ajuste la inclinaci6n del refrigerador usando las
instrucciones siguientes.
Peligro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de cone×ion a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de cone×ion a tierra.
No use un adaptadoro
No use un cable electrico de e×tensiono
No seguir estas instrucciones puede ocas=onar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
4=
Abra la puerta y verifique para asegurarse de que se cierra
con la facilidad que usted desea. De Io contrario, incline el
refrigerador ligeramente mas hacia la parte posterior, girando
ambos tornillos reguladores frontales hacia la derecha.
Puede tomar varias vueltas mas, y usted debera girar ambas
patas niveladoras la misma cantidad de veces.
Quite la rejilla de la base
1. Abra la puerta del refrigerador.
2. Saque los dos tornillos con un destornillador Phillips. Empuje
ambas leng0etas hacia el centro para liberar la rejilla de la
base del refrigerador.
=_ _ ............................ ....................-'_T_.2__
......
I 'i_, _
A B A
A. Lengf_etas
B. Tornillos
3. Quite la rejilla de la base.
Vuelva a colocar la rejilla de la base
1. Abra la puerta del refrigerador.
2. Coloque la rejilla de la base de manera que ambas leng0etas
esten alineadas y la rejilla de la base encaje en su lugar.
Vuelva a colocar los dos tornillos. Apriete los tornillos.
14

USO DE SU REFRIGERADOR
P
CARACTERISTICAS DEL
REFRIGERADOR
Su nuevo refrigerador puede hacer sonidos que su viejo
refrigerador no hacia. Como estos sonidos son nuevos para Ud.,
puede ser que se preocupe. La mayorfa de los sonidos nuevos
son normales. Las superficies duras tales como el piso y las
estructuras circundantes pueden hacer que los sonidos parezcan
mas fuertes. A continuaci6n se describen los tipos de sonidos y
que puede causarlos.
• Su refrigerador esta disefiado para funcionar con mas
eficiencia para conservar sus alimentos a la temperatura
deseada. El compresor y los ventiladores de alta eficiencia
pueden causar que su nuevo refrigerador funcione por
perfodos de tiempo mas largos que su refrigerador viejo.
Tambien puede escuchar un sonido pulsante o agudo del
compresor o los ventiladores que se ajustan para un
funcionamiento 6ptimo.
• Las vibraciones pueden producirse por el flujo de Ifquido
refrigerante o artfculos guardados dentro del refrigerador.
• AI final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo
debido al flujo de liquido refrigerante en su refrigerador.
• Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja
recolectora cuando el refrigerador se esta descongelando.
• Es posible que escuche sonidos como de chasquido cuando
el refrigerador comienza o deja de funcionar.
Para su comodidad, el control de su refrigerador ha sido
prefijado de fabrica. AI instalar su refrigerador por primera vez,
cerci6rese de que el control ann este prefijado en el ajuste medio,
como se ilustra.
_ Colder
OFFm_
Coldest
Cbmo ajustar los controles
El ajuste medio indicado en la secci6n previa debe estar correcto
para el uso normal de un refrigerador familiar en el hogar. El
control esta fijado correctamente cuando las bebidas estan tan
frias como a usted le gusta.
Si necesita ajustar la temperatura, espere por Io menos 24 horas
entre un ajuste y otro, y despues vuelva a verificar la
temperatura.
Para hacer que el refrigerador este mas frfo, coloque el control en
el siguiente ajuste mas alto. Para hacer que el refrigerador este
menos frio, coloque el control en el siguiente ajuste mas bajo.
Informaci6n importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras estan frios. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como serfa un golpe brusco. Para su protecci6n, el vidrio
templado se ha disefiado para hacerse afiicos. Esto es normal.
Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga
mucho cuidado al sacarlos para evitar que se darien al caer.
Su refrigerador tiene un estante regulable en dos niveles para
obtener una maxima capacidad de almacenaje.
Para quitar y volver a colocar el estante:
1. Quite el estante levantandolo y jalandolo hacia fuera de los
soportes del mismo. Saque el estante.
2. Vuelva a colocar el estante insertandolo sobre los soportes
del mismo.
NOTA: AsegOrese de que el niveles este nivelado.
J
Para quitar y volver a colocar el estante inferior.
1. Quite el estante levantandolo y jalandolo hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el estante bajandolo sobre las guias.
15

Para quitar y volver a colocar el depbsito de alambre:
1. Quite el dep6sito jalandolo hacia adelante.
2. Vuelva a colocar el depdsito deslizandolo nuevamente en el
lugar.
P
CARACTERISTICAS DE
LA PUERTA
Para quitar y volver a colocar el portalatas:
1. Quite el portalatas inclinandolo hacia adelante y jalandolo
hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el portalatas colocando la parte posterior
debajo del soporte que esta en la puerta y deslizandolo en su
lugar.
El recipiente de la puerta puede ubicarse en la puerta superior o
la inferior.
Para volver a colocar el recipiente de la puerta:
1. Quite el recipiente de la puerta inclinandolo hacia adelante y
jalandolo hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el portalatas colocando la parte posterior
debajo del soporte que esta en la puerta y deslizandolo en su
lugar.
CUIDADO DEL
REFRIGERADOR
Peligro de Explosibn
Use un limpiador no inflamable,
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte,
explosibn o incendio.
Limpie el refrigerador mas o menos una vez al mes para evitar la
acumulaci6n de olores. Limpie los derrames de inmediato.
Para limpiar su refrigerador:
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. Quite todas las partes desmontables del interior, tales como
estantes, etc.
3. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes
desmontables y las superficies interiores meticulosamente.
Use una esponja limpia o un patio liso y un detergente suave
en agua tibia.
• No use productos de limpieza abrasivos o asperos, como
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para
pulir, liquidos inflamables, ceras para limpieza,
detergentes concentrados, blanqueadores o productos
de limpieza que contengan productos de petr61eo en las
partes de plastico, revestimientos interiores o de la puerta
o empaquetaduras. No use toallas de papel, estrop.ajos
para fregar u otros utensilios de limpieza asperos. Estos
pueden rayar o datar los materiales.
• Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes
interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de
sodio (2 cucharadas en un cuarto de gal6n [26 g en
0,95 L] de agua).
4. Lave las superficies externas metalicas pintadas y de acero
inoxidable con una esponja limpia o un patio suave y
detergente delicado con agua tibia. No use productos de
limpieza abrasivos o asperos o que contengan cloro. 12stos
pueden rayar o dafiar los materiales. Seque meticulosamente
con un patio suave. Para obtener una protecci6n adicional
contra datos a las superficies exteriores metalicas pintadas,
aplique cera para electrodomesticos (o cera en pasta para
autos) con un patio limpio y suave. No encere las partes de
plastico.
NOTA: Para mantener como nuevo su refrigerador de acero
inoxidable y para quitar marcas o rayaduras pequetias, se
sugiere usar un limpiador de acero inoxidable aprobado pot
el fabricante. Para ordenar el limpiador, vea "Accesorios".
IMPORTANTE: iEste limpiador es solamente para partes de
acero inoxidable!
16

No permita que el limpiador de acero inoxidable entre en
contacto con ninguna parte de plastico tales como las piezas
decorativas, las tapas del despachador o las
empaquetaduras de la puerta. Si se produce contacto
accidental, limpie la pieza de plastico con una esponja y
detergente suave en agua tibia. Seque meticulosamente con
un pa_o suave.
5. Vuelva a colocar las partes desmontables.
6. Limpie los serpentines del condensador regularmente. Estan
ubicados detras de la rejilla de la base. Quizas necesite
limpiar los serpentines cada dos meses. Esto puede ayudar a
ahorrar energfa.
• Quite la rejilla de la base. Vea "Rejilla de la base".
• Use una aspiradora con extensi6n para limpiar los
serpentines del condensador siempre que esten sucios o
polvorientos.
• Vuelva a colocar la rejilla de la base.
7. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa.
NOTA: No todos los focos para electrodomesticos son
adecuados para su refrigerador. AsegOrese de reemplazar el foco
con otro del mismo tamale, forma y vataje.
Para cambiar el foco:
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energfa.
2. Saque el tornillo que esta detras de la pantalla de luz con un
destornillador Phillips. Jale hacia atras la pantalla de luz para
quitar las lengQetas del electrodomestico. Saque la pantalla
de luz.
Vacaciones
Si usted decide dejar el refrigerador funcionando mientras esta
ausente, use todo Io que se puede echar a perder y congele los
otros articulos.
Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse, siga estos
pasos.
1. Saque toda la comida del refrigerador.
2. Desenchufe el refrigerador.
3. Limpie el refrigerador. Vea "Limpieza".
4. Fije un bloque de goma o de madera con cinta adhesiva a la
parte superior de la puerta para que quede abierta y el aire
circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan
hongos.
Mudanza
Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los siguientes
pasos para prepararse para la mudanza.
1. Saque toda la comida del refrigerador.
2. Desenchufe el refrigerador.
3. Lfmpiela, enjuaguela y sequela detalladamente.
4. Saque todas las partes desmontables, envuelvalas bien y
asegOrelas con cinta adhesiva para que no se sacudan
durante la mudanza.
5. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado a la parte
posterior del refrigerador con cinta adhesiva.
Cuando Ilegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea la
secci6n "lnstrucciones de instalaci6n" para obtener
instrucciones de preparaci6n.
A. Pantallade luz
B.Lengf_etas
C. Tomillo
3. Reemplace el foco.
4. Vuelva a instalar la pantalla de luz insertando las lengQetas.
Alinee los orificios e inserte el tornillo. Apriete el tornillo.
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa.
17

P
SOLUCION DE PROBLEMAS
Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio.
Su refrigerador no funciona
Peligro de Cheque Electrico
Cenecte a un contacto de pared de cone×ion a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de cone×ion a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de extensiono
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio e cheque el4ctrico.
• &Esta desenchufado el cable de suministro de energia?
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
• &Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuitos.
• &Esta el control del refrigerador en la posicibn OFF
(Apagado)? Yea "Use del control".
Las luces no funcionan
• &Esta desconectado el cable electrico? Conecte a un
contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.
• &Esta flojo o quemado un foco? Vea "C6mo cambiar el
foco'.
Hay agua en la bandeja recolectora de agua
• &Se esta descongelando el refrigerador? El agua se
evaporara. Es normal que caigan gotas de agua en la bandeja
recolectora de agua.
• &Esta mas humedo que Io normal? Tenga en cuenta que el
agua en la bandeja recolectora tardara mas en evaporarse.
Esto es normal cuando hace calor o hay humedad.
Parece que el motor funciona excesivamente
&Esta la temperatura exterior mas caliente de Io normal?
En condiciones de calor, el motor funciona per perfodos mas
largos. Cuando la temperatura exterior es normal, el motor
funciona entre 40% y 80% del tiempo. Bajo condiciones mas
calientes, puede funcionar per ann mas tiempo.
&Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al
refrigerador? Agregar grandes cantidades de alimentos
hace que se caliente el refrigerador. Es normal que el motor
funcione per perfodos mas prolongados para velvet a enfriar
el refrigerador.
&Se abre la puerta a menudo? Cuando esto ocurre, el motor
puede funcionar per periodos mas largos. Para ahorrar
energia, trate de sacar todo Io que necesite del refrigerador
de una vez, mantenga los alimentos ordenados para que
sean faciles de encontrar y cierre la puerta una vez que se
hayan sacado los alimentos.
• &Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con
las condiciones circundantes? Vea "Use del control".
• &Esta completamente cerrada la puerta? Cierre la puerta
con firmeza. Si no se cierran completamente, yea "La puerta
no cierra completamente" mas adelante en esta secci6n.
&Estan sucios los serpentines del condensador? Esto
impide la transferencia del aire y hace que el motor trabaje
mas. Limpie los serpentines del condensador. Vea
"Limpieza'.
La temperatura esta demasiado caliente
&Se abre la puerta a menudo? Sea consciente de que el
refrigerador se calienta cuando esto ocurre. Para mantener el
refrigerador frio, trate de sacar todo Io que necesite del
refrigerador de una vez, mantenga los alimentos ordenados
para que sean faciles encontrar y cierre la puerta una vez que
se haya sacado los alimentos.
&Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al
refrigerador? Agregar grandes cantidades de alimentos
hace que se caliente el refrigerador. Pueden transcurrir varias
horas hasta que el refrigerador recupere su temperatura
normal.
• &Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con
las condiciones circundantes? Vea "Use del control".
• &Esta bloqueada la rejilla de la base? Para obtener un
6ptimo funcionamiento, no instale el refrigerador detras de la
puerta de un armario ni bloquee la rejilla de la base.
18

Hayacumulacibndehumedadenelinterior
&Se abre la puerta a menudo? Para evitar la acumulacidn
de humedad, trate de sacar todo Io que necesite del
refrigerador de una vez, mantenga los alimentos ordenados
para que sean faciles de encontrar y cierre la puerta una vez
que se haya sacado los alimentos. Cuando la puerta esta
abierta, la humedad de la habitaci6n entra al refrigerador. La
humedad se acumula mas rapido cuanto mas seguido se
abre la puerta, especialmente cuando la habitacidn esta muy
hOmeda.
• &Hay humedad? Es normal que se acumule humedad dentro
del refrigerador cuando el aire esta hOmedo.
• &Se han envuelto correctamente los alimentos? Verifique
que todos los alimentos esten bien envueltos. Seque los
recipientes hOmedos antes de colocarlos en el refrigerador.
• &Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con
las condiciones circundantes? Vea "Uso del control".
Es dificilabrir la puerta
Peligro de Explosion
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte,
explosion o incendio.
• &Esta la empaquetadura sucia o pegajosa? Limpie la
empaquetadura y la superficie que esta toque. Frote una
capa delgada de cera de parafina sobre la empaquetadura
despues de la limpieza.
La puerta no cierra completamente
• &Hay paquetes de comida que impiden que se cierre la
puerta? Ordene los recipientes de manera que queden mas
juntos y ocupen menos espacio.
• &Estan fuera de posicibn los estantes? Coloque
nuevamente los estantes en su posici6n correcta. Para
obtener mas informaci6n, vea "Uso del refrigerador".
Peligro de Explosion
Use un limpiador no inflamable,
No eeguir esta instruccion puede ocasionar la muerte,
explosion o incendio.
• &Esta la empaquetadura pegajosa? Limpie la
empaquetadura y la superficie que esta toque. Frote una
capa delgada de cera de parafina sobre la empaquetadura
despues de la limpieza.
19

P
AYUDA O SERVICIO TECNICO
Antes de solicitar ayuda o servicio tecnico, por favor consulte la
secci6n "Soluci6n de Problemas". Esto le podr[a ahorrar el costo
de una visita de servicio t4cnico. Si considera que ann necesita
ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuaci6n.
Cuando Ilame, tenga a mane la fecha de compra y el nQmero
completo del modelo y de la serie de su electrodomestico. Esta
informaci6n nos ayudara a atender mejor a su pedido.
Si necesita piezas de repuesto
Si necesita pedir refacciones, recomendamos que use
_nicamente piezas de repuesto especificadas de fabrica. Las
piezas de repuesto especificadas de fabrica encajaran bien y
funcionaran bien ya que estan confeccionadas con la misma
precisi6n empleada en la fabricaci6n de cada electrodomestico
nuevo de KITCHENAID ®.
Para encontrar piezas de repuesto especificadas de fabrica en su
Iocalidad, Ilamenos o Ilame al centre de servicio tecnico
designado mas cercano a su Iocalidad.
Llame al centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid
sin costo alguno al: 1-800-422-1230.
Nuestros consultores ofrecen ayuda para:
• Caracteristicas y especificaciones de nuestra linea completa
de electrodomesticos.
• Informaci6n sobrela instalaci6n.
• Procedimiento para el uso y mantenimiento.
• Venta de accesorios y partes para reparaci6n.
• Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana,
problemas de audici6n, visi6n limitada, etc.).
Recomendaciones con distribuidores locales, compaS[as que
dan servicio y distribuidores de partes para reparaci6n. Los
tecnicos designados por KitchenAid estan entrenados para
cumplir con la garant[a de producto y ofrecer servicio una vez
que la garant[a termine, en cualquier lugar de los Estados
Unidos.
Para Iocalizar a una compaS[a de servicio designada por
KitchenAid en su Area, tambien puede consultar la secci6n
amarilla de su guia telef6nica.
Para obtener asistencia adicional
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a KitchenAid con
sus preguntas o dudas a:
Centro para la eXperiencia del cliente de
KitchenAid Brand Home Appliances
553 Benson Road
Benton Harbor, M149022-2692
Por favor incluya en su correspondencia un nQmero de telefono
en el que se le pueda Iocalizar durante el dia.
Llame al Centre de Interacci6n del Cliente de KitchenAid en
Canada sin costo alguno al: 1-800-807-6777.
Nuestros consultores ofrecen ayuda para:
• Caracteristicas y especificaciones de nuestra linea completa
de electrodomesticos.
• Procedimiento para el uso y mantenimiento.
• Venta de accesorios y partes para reparaci6n.
Recomendaciones con distribuidores locales, compa_ias que
dan servicio y distribuidores de partes para reparaci6n. Los
tecnicos designados per KitchenAid Canada estan
entrenados para cumplir con la garantia de producto y
ofrecer servicio una vez que la garantia termine, en cualquier
lugar de CanadA.
Para obtener asistencia adicional
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a KitchenAid
Canada con sus preguntas o dudas a:
KitchenAid Canada
Customer Interaction Centre
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Por favor incluya en su correspondencia un nQmero de telefono
en el que se le pueda Iocalizar durante el dia.
Para pedir accesorios, Ilame al 1-800-442-9991 y solicite el
nt]mero de pieza apropiado que se detalla a continuaci6n o
p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado de
KitchenAid. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777.
Limpiador de acero inoxidable
Pida la pieza No. 4396095
Portalatas
Pida la pieza No. 4344751
2O

P
GARANTIA DEL REFRIGERADOR DE KITCHENAID ®
GARANTJA LIMITADA DE UN AI_IO
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid o KitchenAid Canada (en Io sucesivo denominado
"KitchenAid") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los
materiales o en la mano de obra. El servicio debera set suministrado por una compadia de servicio designada por KitchenAid.
GARANTJA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO AI;,IO EN EL REVESTIM!ENTO DE LA CAVIDAD Y
LAS PIEZAS DEL SISTEMA DE REFRIGERACION SELLADO SEGUN SE ENLISTAN
Durante el segundo al quinto a_o desde la fecha de compra, cuando este refrigerador sea operado y mantenido de acuerdo alas
instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid pagara por el reemplazo o la reparaci6n del revestimiento de la cavidad
del refrigerador/congelador (incluyendo los costos de mano de obra) si la pieza se rompiera debido a defectos de material o de mano
de obra. Ademas, del segundo al quinto aSo de la fecha de compra, KitchenAid pagara por las piezas especificadas de fabrica y mano
de obra para corregir defectos en los materiales o la mano de obra en el sistema de refrigeraci6n sellado. Estas piezas son: compresor,
evaporador, condensador, secador y los tubos conectores. El servicio debera set suministrado por una compaSia de servicio
designada por KitchenAid.
KITCHENAID NO PAGARA POR LOS SIGUIENTES ARTICULOS
1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para ense5arle a usar su electrodomestico
principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberia de la casa.
2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos
estan excluidos de la cobertura de la garantfa.
3. Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia.
4. Da_os causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta,
instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados por
KitchenAid.
5. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
6. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n para electrodomesticos que se empleen fuera de los Estados Unidos o CanadA.
7. Recogida y entrega. Este electrodomestico principal esta diseSado para ser reparado en el hogar.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodom6stico.
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos.
10. La remoci6n e instalaci6n de su electrodomestico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de
conformidad con las instrucciones de instalaci6n publicadas.
EXCLUSION DE GARANTJAS IMPLJCITAS; LIMITACION DE RECURSOS
EL 0NICO Y EXCLUS.IVO RECURSO DEL CLIENTE SEGON LOS TC:RMINOS DE ESTA GARANTiA LIMITADA SERA EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO LAS GARANTIAS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICU .LAR,SERAN LIMITADAS A UN AlqO O AL PERIODO MAS
CORTO PERMITIDO POR LEY. KITCHENAID NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
ALGUNOS ESTADOS Y PROVlNCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSlONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O
CAPACIDAD, D,EMODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSI,ONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS YES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIC:N OTROS
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVlNCIA A OTRA.
Esta garantia no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. P6ngase en contacto con el distribuidor autorizado de
KitchenAid para determinar si corresponde otra garantia.
Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despues de consultar la
secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico", o Ilamando a KitchenAid.
En EE.UU., Ilame al 1-800-422-1230. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777. 1/o6
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para
referencia futura. Usted deber_ proporcionar el comprobante
de la compra o una fecha de instalaci6n para obtener
servicio bajo la garantia.
Escriba la siguiente informaci6n acerca de su electrodomestico
principal para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio
tecnico si alguna vez Ilegara a necesitarlo. Debera tener a mano
el nt]mero completo del modelo y de la serie. Usted puede
encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nt_mero de
modelo y de serie ubicada en el producto.
Nombre del distribuidor
Direcci6n
Numero de tel_fono
Numero de modelo
Numero de serie
Fecha de compra
21

P P P P
SECURITE DU REFRIGERATEUR
Votre s6curit6 et celle des autres est tr6s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours life tousles messages de securite et de veus y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securit&
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves &vous
eta d'autres.
Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immediatement les instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Teus les messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se preduire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT : Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures Iors de I'utilisatien du
refrigerateur, prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes :
• Brancher I'appareil sur une prise & 3 alveoles reliee &la terre.
• Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
• Ne pas utiliser un adaptateur.
• Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
• Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et installer
le refrigerateur.
• Debrancher la source de courant electrique avant I'entretien.
• Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise en
marche.
• Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
• Garder les materiaux et les vapeurs inflammables, telle que
I'essence, loin du refrigerateur.
• Enlever les portes de votre vieux refrigerateur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Mise au rebut de votre vieux r_frig_rateur
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux refrigerateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_ces ou des I_sions cer_brales,
IMPORTANT : L'emprisonnement et I'etouffement des enfants ne
sent pas un probleme du passe. Les refrigerateurs jetes ou
abandonnes sent encore dangereux, m_me s'ils sent laisses
abandonnes pendant "quelques jours seulement". Si vous vous
debarrassez de votre vieux refrigerateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider a eviter les accidents.
Avant de jeter votre vieux r6frig6rateur ou cong61ateur :
• Enlever la porte.
• Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y penetrer facilement.
22

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
OUTILLAGE NI:!:CESSAIRE :
Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer
I'installation.
• Tournevis Phillips
Risque d'explosion
Garder les materiaux et les vapeurs inflammables, telle
que I'essence, loin du refrigerateuro
Le non-respect de cette instruction peut causer
un deces, une explosion ou un incendie.
Pour obtenir une aeration appropriee pour votre refrigerateur,
laisser un espace de 1/4"(6,35 mm) de chaque c6te et au
sommet. Si vous installez votre rdrigerateur pros d'un mur fixe,
laisser un espace minimum de 21/2'' (6,35 cm) de chaque c6te
pour permettre a la porte de s'ouvrir sans obstruction.
REMARQUE : II est recommande de ne pas installer le
refrigerateur pres d'un four, d'un radiateur ou de toute autre
source de chaleur. Ne pas installer le refrigerateur dans un endroit
ou la temperature baissera au-dessous de 55°F (13°C). Pour le
meilleur rendement, ne pas installer le refrig6rateur derriere une
porte d'armoire ni bloquer la grille de la base.
I I II
................ +,,,, ............ i+_;11: _,I(
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 alv_oles reliee a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un deces, un incendie ou un choc electrique.
Avant de placer le refrigerateur a son emplacement final, il est
important de vous assurer d'avoir la connexion electrique
appropriee.
M6thode recommand6e de raise _ la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 amperes CA seulement, protegee par fusibles et
adequatement mise a la terre est necessaire. II est recommande
d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre
refrigerateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas _tre mise
hors circuit a I'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser un c&ble de
rallonge.
REMARQUE : Avant d'executer tout type d'installation,
nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'eclairage,
debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de courant
electrique.
...... ii+. ,
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et
instaler le r_frigerateuro
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Enl6vement des mat6riaux d'emballage
Enlever le ruban adhesif et la cole des surfaces du
refrigerateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite
quantite de savon liquide pour la vaisselle sur I'adhesif avec
les doigts. Rincer a I'eau tiede et essuyer.
Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool a friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhesif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre rdrigerateur. Pour plus de
renseignements, voir "Securite du refrigerateur".
23

• Jeter ou recycler tousles materiaux d'emballage.
D_placement de votre refrig_rateur :
Votre refrig6rateur est Iourd. Lots du d@lacement du
refrig@ateur pour le nettoyage ou le service, veiller & proteger
le plancher. Toujours tirer le refrig@ateur tout droit lots du
deplacement. Ne pas incliner le refrig@ateur d'un c6te ou de
I'autre nile "fake marcher" en essayant de le deplacer car le
plancher pourrait 6tre endommage.
Nettoyage avant rutilisation
Apres avoir enleve tousles mat@iaux d'emballage, nettoyer
I'interieur du refrig@ateur avant de I'utiliser. Voir les instructions
de nettoyage dans "Entretien du refrig@ateur".
Importants renseignements a savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
I'eau tiede quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposes b,des
changements soudains de temperature ou b,un impact tel
que coup brusque. Pour votre protection, Is verre trempe est
congu pour eclater en d'innombrables pieces minuscules.
Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont
Iourds. Un soin special s'impose Iors de leur deplacement
pour eviter I'impact d'une chute.
Fermeture de la porte
Le refrigerateur dispose de quatre pieds de reglage de I'aplomb.
Si le refrig6rateur semble instable ou si vous desirez que la porte
se ferme plus facilement, ajuster I'inclinaison du refrigerateur en
observant les instructions ci-dessous.
Risque de choc electrique
Brancher sur une prise a 3 alveoles reli_e a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_ces, un incendie ou un choc _lectrique.
2=
3.
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et
installer le r_frigerateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
4=
Deplacer le refrig@ateur a sa position finale.
Tourner les pieds de reglage de I'aplomb vers la droite pour
abaisser le refrigerateur ou tourner les pieds de reglage de
I'aplomb vers la gauche pour le soulever. IIpeut _tre
necessaire de tourner les pieds de reglage de I'aplomb
plusieurs fois pour ajuster I'inclinaison du refrigerateur.
REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du
refrig@ateur, le poids devient moins Iourd sur les pieds de
reglage de I'aplomb, ce qui rend plus facile I'ajustement des
pieds de reglage de I'aplomb.
1. Brancher I'appareil sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre. 3.
Ouvrir la porte et s'assurer qu'elle ferme comme vous le
desirez. Sinon, incliner le refrig@ateur un peu plus vers
I'arri_re en tournant les deux vis de reglage de I'aplomb avant
vers la droite. Plusieurs tours peuvent _tre necessaires et il
convient de tourner les deux vis de reglage de I'aplomb de
fagon egale.
D_pose de la grille de la base
1. Ouvrir la porte du refrig@ateur.
2. A I'aide d'un tournevis Phillips, 6ter les deux vis. Pousser les
deux onglets vers le centre pour degager la grille de la base
du refrigerateur.
A B
A.Onglets
B. Vis
Retirer la grille de la base.
24

R6installation de la grille de la base
1. Ouvrir la porte du refrigerateur.
2. Positionner la grille de la base de fagon ace que les onglets
soient alignes et que la grille de la base s'embofte. Reinstaller
les deux vis. Serrer les vis.
UTILISATION
P P
DU REFRIGERATEUR
II est possible que le refrigerateur neuf emette des sons que
I'appareil precedent ne produisait pas. Comme ces sons sont
nouveaux, ils peuvent vous inquieter. La plupart de ces nouveaux
sons sont normaux. Les sons peuvent vous sembler plus forts
avec des surfaces dures telles que le plancher et les structures
adjacentes. Les descriptions suivantes indiquent les genres de
sons et leur cause possible.
• Votre refrig6rateur est con(;u pour fonctionner plus
efficacement afin de conserver les aliments aux temperatures
desirees et pour minimiser la consommation d'energie. Le
compresseur et les ventilateurs tres efficaces peuvent faire
fonctionner votre refrigerateur plus Iongtemps que I'ancien. II
se peut egalement que vous entendiez un bruit saccade ou
aigu provenant du compresseur ou des ventilateurs qui
s'ajustent pour optimiser la performance.
• Des vibrations sonores peuvent provenir de I'ecoulement du
refrigerant ou d'articles places dans le refrig6rateur.
• A la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un
gargouillement attribuable au refrigerant qui se trouve dans
votre refrig6rateur.
• Vous pouvez entendre I'ecoulement de I'eau dans le plateau
de recuperation Iorsque le refrig6rateur degivre.
• Vous pouvez entendre des declics Iorsque le refrigerateur se
met en marche ou s'arr_te.
Pour votre commodite, la commande du refrigerateur est
preregl6e a I'usine. Lors de I'installation initiale du refrigerateur,
s'assurer que la commande est encore preregl6e au reglage
moyen tel qu'illustre.
Colder _,
OFF w
Coldest
Ajustement des commandes
Les reglages moyens indiques a la section prec6dente devraient
convenir pour une utilisation normale du refrigerateur. La
commande est reglee correctement Iorsque les boissons sont
la temperature ideale.
S'il est necessaire d'ajuster la temperature, attendre au moins
24 heures entre chaque ajustement puis reverifier la temperature.
Pour rendre le refrigerateur plus froid, ajuster la commande au
reglage plus eleve suivant. Pour rendre le refrigerateur moins
froid, ajuster la commande au reglage plus bas suivant.
P
CARA.CTERI.STIQUES DU
REFRIGERATEUR
Importante reneeignemente a eavoir au eujet des tablettee
et des couverclee en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
I'eau tiede quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposes a des
changements soudains de temperature ou a un impact tel
que coup brusque. Pour votre protection, le verre trempe est
con_u pour eclater en d'innombrables pieces minuscules.
Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont
Iourds. Un soin special s'impose lots de leur deplacement
pour eviter I'impact d'une chute.
Le refrigerateur comporte une tablette ajustable a deux niveaux
pour une capacite de rangement maximale.
Pour enlever et r6installer la tablette :
1. Oter la tablette en la soulevant pour la sortir des supports de
tablette. Retirer la tablette.
2. Reinstaller la tablette en I'introduisant dans les supports de
tablette.
REMARQUE : Verifier que la niveaux est d'aplomb.
/
/
i!
Pour enlever et r6installer la tablette inf6rieure :
1. Enlever la tablette en la soulevant et en tirant vers I'avant.
2. Reinstaller la tablette en I'abaissant sur les guides.
25

Pour retirer et r6installer le compartiment de rangement
m6tallique :
1. Enleverle compartiment en le tirant vers I'avant.
2. Reinstaller le compartiment en le reglissant enplace.
CARACTI RISTIQUES DE LA
PORTE
Pour retirer et r6installler le porte-cannettes :
1. Enlever le porte-cannettes en I'inclinant vers I'avant et en
tirant pour le sortir.
2. Reinstaller le porte-cannettes en plagant I'arriere du porte-
cannettes sous le support de la porte et en le glissant en
place.
Le balconnet de porte peut _tre positionne dans la pattie
superieure de la porte ou dans la partie inferieure.
Pour repositionner le balconnet de porte :
1. Enlever le balconnet de porte en I'inclinant vers I'avant et en
tirant pour le sortir.
2. Reinstaller le balconnet en plagant I'arriere du balconnet sous
le support de la porte et en le glissant en place.
ENTRETIEN DU
RI FRIGI RATEUR
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un deces,
une explosion ou un incendie.
Nettoyer le refrigerateur environ une fois par mois pour emp_cher
une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements
imm_diatement.
Nettoyage du r6frig6rateur :
1. Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Retirer toutes les pieces amovibles de I'interieur, telles que
les tablettes, etc.
3. Laver a la main, rincer et secher les pieces amovibles et les
surfaces internes a fond. Utiliser une eponge propre ou un
linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede.
• Ne pas utiliser de nettoyants forts ou abrasifs tels que les
nettoyants a vitre en atomiseurs, nettoyants a recurer,
liquides inflammables, cires nettoyantes, detergents
concentres, eaux de Javel ou nettoyants contenant du
petrole sur les pieces en plastique, les garnitures
interieures et de portes ou les joints de portes. Ne pas
utiliser d'essuie-tout, tampons & recurer ou autres outils
de nettoyage abrasifs. Ces produits risquent d'egratigner
ou d'endommager les materiaux.
• Pour aider a eliminer les odeurs, on peut laver les parois
interieures avec un melange d'eau tiede et de
bicarbonate de soude (2 c. a soupe pour 1 pinte
[26 g pour 0,95 L] d'eau).
4. Laver les surfaces exterieures en acier inoxydable et peintes
avec une eponge propre ou un linge doux et un detergent
doux dans de I'eau tiede. Ne pas utiliser de produits de
nettoyage forts ou abrasifs, ni de nettoyants a base de chlore.
Ces produits risquent d'egratigner ou d'endommager les
materiaux. Secher a fond avec un linge doux. Pour mieux
proteger les surfaces metalliques exterieures peintes,
appliquer une cire pour appareil electromenager (ou cire en
p&te pour automobile) avec un linge propre et doux. Ne pas
cirer les pieces en plastique.
REMARQUE : Pour conserver a votre refrigerateur en acier
inoxydable son aspect neuf et enlever les petites egratignures
ou marques, il est suggere d'utiliser le Nettoyant et poll pour
acier inoxydable approuve par le fabricant. Pour commander
le nettoyant, voir la section "Accessoires".
IMPORTANT : Ce nettoyant est destine aux pieces en acier
inoxydable seulement!
26

Veiller & ce que le nettoyant et poll pour acier inoxydable
n'entre pas en contact avec les pieces de plastique telles que
garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En
cas de contact accidentel, nettoyer la piece de plastique
avec une eponge et un detergent doux et de I'eau tiede.
Secher a fond avec un linge doux.
5. Remettre en place les parties amovibles.
6. Nettoyer regulierement les serpentins du condenseur. IIs sont
situes derriere la grille de la base. IIse peut que les serpentins
aient besoin d'etre nettoyes tous les deux mois. Ce nettoyage
peut aider a economiser de I'energie.
• Enlever la grille de la base. Voir "Grille de la base".
• Employer un aspirateur avec un accessoire long pour
nettoyer les serpentins du condenseur Iorsqu'ils sent
sales ou poussiereux.
• Reinstaller la grille de la base.
7. Brancher le refrig@ateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
REMARQUE : Toutes les ampoules pour appareils menagers ne
conviendront pas a votre refrig@ateur. S'assurer de faire le
remplacement par une ampoule de grosseur, de forme et de
puissance semblables.
Changement de I'ampoule :
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. A I'aide d'un tournevis Phillips, 6ter la vis situee a I'arriere du
protege-ampoule. Tirer le protege-ampoule vers I'arriere pour
retirer les onglets de I'appareil. Oter le protege-ampoule.
Vacances
Si vous laissez votre refrigerateur allume pendant votre absence,
consommer toutes les denrees perissables et congeler les autres
aliments.
Si vous choisissez d'arr_ter le refrigerateur avant de partir, suivre
ces etapes.
1. Enlever tousles aliments du refrig6rateur.
2. Debrancher le refrig6rateur.
3. Nettoyer le refrigerateur. Voir "Nettoyage".
4. /_,I'aide de ruban adhesif, placer un bloc de caoutchouc ou
de bois dans la partie superieure de la porte de fagon ace
qu'elle soit suffisamment ouverte pour permettre I'entree de
I'air a I'interieur, afin d'eviter I'accumulation d'odeur ou de
moisissure.
D_m_nagement
En cas de demenagement et de deplacement du refrig@ateur
darts une nouvelle habitation, suivre ces etapes pour preparer le
demenagement.
1. Enlever tousles aliments du refrigerateur.
2. Debrancher le refrigerateur.
3. Nettoyer, essuyer et secher a fond.
4. Retirer toutes les pieces amovibles, bien les envelopper et les
attacher ensemble a I'aide de ruban adhesif pour qu'elles ne
bougent pas ni ne s'entrechoquent durant le demenagement.
5. Fermer les portes a I'aide de ruban adhesif et fixer le cordon
d'alimentation a la partie arriere du refrigerateur.
Lorsque vous arriverez a votre nouvelle habitation, remettre tout
en place et consulter la section "Instructions d'installation" pour
les instructions de preparation.
A. Protege-ampoule
B. Onglets
C. Vis
3. Remplacer I'ampoule.
4. Reinstaller le protege-ampoule en ins@ant les onglets.
Aligner les trous et ins@er la vis. Serrer la vis.
5. Brancher le refrig@ateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
27

P
DEPANNAGE
Essayer les solutions sugg6r_es ici d'abord afin d'6viter le coOtd'une visite de service non n6cessaire.
Votre r6frig6rateur ne fonctionne pas
Risque de choc 61ectrique
Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un deces, un incendie ou un choc electrique.
• Le cordon d'alimentation 61ectrique est-il d_branche?
Brancher I'appareil sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.
• Un fusible est-il grill6 ou le disjoncteur s'est-il d_clenche?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur.
• La commande du r6frig6rateur est-elle r6gl6e a la
position OFF (arr_t)? Voir "Utilisation de la commande".
Les ampoules ne fonctionnent pas
• Le cordon d'alimentation est-il d6branch6? Brancher sur
une prise a 3 alveoles reliee a la terre.
• Une ampoule est-elle desserr6e dans la douille ou grill6e?
Voir "Changement de I'ampoule d'eclairage".
Le bac de d_-=_jivrage contient de I'eau
• Le refrig_rateur est-il en train de se d6givrer? L'eau
s'evaporera. II est normal que I'eau degoutte dans le bac de
degivrage.
• Y-a-t-il plus d'humidit_ que d'habitude? Prevoir que I'eau
dans le bac de degivrage prendra plus de temps a s'evaporer.
Ceci est normal quand il fait chaud ou humide.
Le moteur semble fonctionner excessivement
La temperature ambiante est-elle plus elev6e que
d'habitude? Prevoir que le moteur fonctionnera plus
Iongtemps dans des conditions de chaleur. Pour des
temperatures exterieures normales, prevoir que le moteur
fonctionne a peu pres 40 % & 80 % du temps. Dans des
conditions plus chaudes, prevoir un fonctionnement encore
plus frequent.
Vient-on d'ajouter une grande quantit6 d'aliments au
r6frig6rateur? L'ajout d'une grande quantite d'aliments
rechauffe le refrig6rateur. IIest normal que le moteur
fonctionne plus Iongtemps afin de refroidir de nouveau le
refrigerateur.
La porte est-elle ouverte fr_quemment? Prevoir que le
moteur fonctionnera plus Iongtemps dans ce cas. Afin de
conserver I'energie, essayer de sortir du refrigerateur tout ce
dont vous avez besoin en une fois, garder les aliments
organises de sorte qu'ils soient faciles a trouver et fermer la
porte des que les aliments ont ete retires.
• Le reglage est-il correct pour les conditions existantes?
Voir "Utilisation de la commande".
La porte est-elle bien fermee? Pousser la porte pour qu'elle
soit bien fermee. Si elle ne ferme pas completement, voir "La
porte ne ferme pas completement" plus loin dans cette
section.
Les serpentins du condenseur sont-ils sales? Cette
situation emp_che le transfert de I'air et fait travailler
davantage le moteur. Nettoyer les serpentins du condenseur.
Voir "Nettoyage".
28

La temperature est trop _lev_e
La porte est-elle ouverte frequemment? Prevoir que le
refrigerateur deviendra tiede dans ce cas. Pour garder le
refrigerateur froid, essayer de sortir du r6frigerateur tout ce
dont vous avez besoin en une fois, garder les aliments
organises de sorte qu'ils soient faciles a trouver et fermer la
porte des que les aliments ont ete retires.
Vient-on d'ajouter une grande quantite d'aliments au
r_frig_rateur? L'ajout d'une grande quantite d'aliments
rechauffe le refrigerateur. Plusieurs heures peuvent _tre
necessaires pour que le refrigerateur revienne a la
temperature normale.
• Le r_glage est-il correct pour les conditions existantes?
Voir "Utilisation de la commande".
• La grille de la base est-elle bloqu_e? Pour le meilleur
rendement, ne pas installer le refrigerateur derriere une porte
d'armoire ni bloquer la grille de la base.
II existe une accumulation d'humidit_ & I'int_rieur
La porte est-elle ouverte fr_quemment? Pour eviter
I'accumulation d'humidite, essayer de sortir du refrigerateur
tout ce dont vous avez besoin en une lois, garder les aliments
organises de sorte qu'ils soient faciles a trouver et fermer la
porte des que les aliments ont ete retires. Lorsque la porte
est ouverte, I'humidite de I'air exterieur p6n_tre dans le
refrigerateur. Plus la porte est ouverte, plus I'humidite
s'accumule rapidement, surtout Iorsque la piece est tres
humide.
• La piece est-elle humide? IIest normal que de I'humidite
s'accumule a I'interieur du refrigerateur Iorsque I'air est
humide.
• Les aliments sont-ils bien emball_s? Verifier que tousles
aliments sont bien emballes. Essuyer les contenants humides
avant de les placer dans le refrigerateur.
• Le reglage est-il correct pour les conditions existantes?
Voir "Utilisation de la commande".
La porte est difficile & ouvrir
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un deces,
une explosion ou un incendie.
• Le joint est-il sale ou collant? Nettoyer le joint et la surface
avec laquelle il est en contact. Frotter en appliquant une fine
couche de paraffine sur le joint apres le nettoyage.
La porte ne ferme pas compl_tement
• Les aliments emball_s emp_chent-ils la porte de fermer?
Reorganiser les contenants de sorte qu'ils soient plus
rapproches et prennent moins d'espace.
• Les tablettes sont-elles bien en place? Remettre les
tablettes a la bonne position. Voir "Utilisation du refrigerateur"
pour plus de renseignements.
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un d_ces,
une explosion ou un incendie.
• Le joint colle-t-il? Nettoyer le joint et la surface avec laquelle
il est en contact. Frotter en appliquant une fine couche de
paraffine sur le joint apres le nettoyage.
29

ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez
verifier "Depannage". Cette v@ification peut vous faire
economiser le coot d'une visite de service. Si vous avez encore
besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez conna_tre la date d'achat et les numeros
de modele et de s@ie au complet de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront a mieux repondre a votre
demande.
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'utiliser seulement les pieces de
rechange specifiees par I'usine. Les pieces de rechange
specifiees par I'usine conviendront et fonctionneront bien parce
qu'elles sent fabriquees selon les m_mes specifications precises
utilisees pour fabriquer chaque nouvel appareil KITCHENAID ®.
Pour savoir ou trouver des pieces de rechange specifiees par
I'usine dans votre region, nous appeler ou contacter le centre de
service designe le plus proche.
T_16phoner sans frais au Centre pour I'eXperience de la clientele
au : 1-800-422-1230.
Nos consultants fournissent de I'assistance pour :
• Caracteristiques et specifications de notre gamme complete
d'appareils menagers.
• Renseignements d'installation.
• Precedes d'utilisation et d'entretien.
• Vente d'accessoires et de pieces de rechange.
• Assistance specialis6e au client (langue espagnole,
malentendants, malvoyants, etc.).
Les ref@ences aux concessionnaires, compagnies de service
de reparation et distributeurs de pieces de rechange Iocaux.
Les techniciens de service designes par KitchenAid sent
formes pour remplir la garantie des.produits et fournir un
service apr_s garantie partout aux Etats-Unis.
Pour Iocaliser la compagnie de service designee par Kitchen Aid
dans votre region, vous pouvez egalement consulter les Pages
jaunes.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez ecrire &
KitchenAid en soumettant toute question ou probleme a :
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer Interaction Center
553 Benson Road
Benton Harbor, M149022-2692
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de
telephone ou I'on peut vous joindre dans la journee.
Tel6phoner sans frais au Centre d'interaction avec la clientele de
KitchenAid Canada au : 1-800-807-8777.
Nos consultants fournissent de I'assistance pour :
• Caract@istiques et specifications de notre gamme complete
d'appareils menagers.
• Precedes d'utilisation et d'entretien.
• Vente d'accessoires et de pieces de rechange.
Les references aux concessionnaires, compagnies de service
de reparation et distributeurs de pieces de rechange Iocaux.
Les techniciens de service designes par KitchenAid Canada
sont formes pour remplir la garantie des produits et fournir un
service apres garantie partout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez ecrire &
KitchenAid Canada en soumettant toute question ou probleme &:
KitchenAid Canada
Centre d'interaction avec la clientele
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de
telephone ou I'on peut vous joindre dans la journee.
Pour commander des accessoires, composer le 1-800-442-9991
et demander le num@o de piece approprie ci-dessous ou
contacter votre marchand autorise KitchenAid. Au Canada,
composer le 1-800-807-8777.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable
Commander la piece n°4396095
Porte-cannettes
Commander la piece n°4344751
30

P P
GARANTIE DU REFRIGERATEUR KITCHENAID ®
GARANTIE LIMITC:E DE UN AN
Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions
jointes a ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-apres design6es "KitchenAid") paiera pour les pieces
specifiees par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit _tre fourni par une
compagnie de service designee par KitchenAid.
GARANTIE LIMITC:E DE LA DEUXIEME ._.LA CINQUIEME ANNC:E INCLUSIVEMENT SUR LA DOUBLURE DE
LA CAVIT¢ ET LES pII_CES DU SYSTI_ME DE RC:FRIGC:RATION SCELL¢: (VOIR LISTE)
De la deuxieme a la cinquieme annee inclusivement a compter de la date d'achat, Iorsque ce refrigerateur est utilise et entretenu
conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour le remplacement ou la reparation de la
doublure de la cavite du rdrigerateur/cong61ateur (frais de main-d'oeuvre inclus) si la piece se fissure a cause de vices de materiaux ou
de fabrication. De m_me, de la deuxieme a la cinquieme annie inclusivement a partir de la date d'achat, KitchenAid paiera pour les
pieces specifiees par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication dans le systeme de refrigeration
scelle. II s'agit des pieces suivantes :compresseur, evaporateur, condenseur, sechoir et conduits de connexion. Le service doit _tre
fourni par une compagnie de service designee par KitchenAid.
KITCHENAID NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil,
remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau. Ces
pieces consomptibles ne sent pas couvertes par la garantie.
3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise a des fins autres que I'usage unifamilial normal.
4. Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves par
KitchenAid.
5. Toute perte d'aliments due a une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.
6. Le coot des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre pour les appareils utilises hors des Ctats-Unis ou du Canada.
7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil menager est congu pour _tre repare a domicile.
8. Les reparations aux pieces ou syst_mes resultant d'une modification non autorisee faite a I'appareil.
9. Les frais de voyage ou de transport pour le service d'un produit dans les regions eloignees.
10. La depose et la reinstallation de votre appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies.
CLAUSE D'EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSlSTE EN LA
REPARATION PRC:VUE CI-DESS.US. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPR,IS LES GARA,NTIES APPLICABLES DE QUALIT¢
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PERIODE AUTORISC:E
PAR LA LOI. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT¢ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DUREE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFI_RE DES DROITS JURIDIQUES SPI2CIFIQUES ET VOUS POUVEZ 12GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION ,&,UNE AUTRE.
/_,I'exterieur du Canada et des 50 12tatsdes 12tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorise
pour determiner si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir verifie la section
".D_pannage", de I'aide supplementaire peut _tre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant KitchenAid. Aux
E.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 1/06
Conservez ce manuel et votre regu de vente ensemble pour
r6f6rence ulterieure. Pour le service sous garantie, vous
devez pr6senter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaftre le num_ro de
modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit.
Nora du marchand
Adresse
Num_ro de tdl_phone
Num_ro de module
Num_ro de s_rie
Date d'achat
31

2300274
© 2006. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada
Todos los derechos reservados. ® Marca Registrada/TM Mama de comercio de KitchenAid, U.S.A., usada en Canada bajo licencia de KitchenAid Canada
Tous droits reserves. ® Marque d_posee/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencie par KitchenAid Canada au Canada
3/06
Printed in U.S.A.
Impreso en EE.,UU.
Imprime aux E.-U.
