
®
Dishwasher
Lavavajillas
Models/Modelos 587.1414_, 587.1514_, 587.1614_
= color number, nQmero de color
154578301 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com

Table of Contents
Warranty ....................................................................... 3
Safety Instructions ...................................................... 4
Operating Instructions ................................................ 5
Preparing and Loading Dishes .......................... 6-7
Dishwasher Dispenser and Detergents ................... 8-9
Factors Affecting Performance ................................... 9
Care and Cleaning ..................................................... 10
Solutions to Common
Dishwashing Problems ................................. 11-12
Service ........................................................ Back Cover
Master Protection
Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your
new Kenmore ® appliance is designed and manu-
factured for years of dependable operation. But
like all products, it may require preventive mainte-
nance or repair from time to time. That's when
having a Master Protection Agreement can save
you money and aggravation.
Purchase a Master Protection Agreement now and
protect yourself from unexpected hassle and
expense.
The Master Protection Agreement also helps
extend the life of your new appliance. Here's
what's included in the Agreement:
[] Expert Service by our 12,000 professional
repair specialists
[]
[]
Unlimited service and no charge for parts
and labor on all covered repairs
"No-lemon" guarantee - replacement of your
covered product if more than three product
failures occur within twelve months
[] Product replacement if your covered product
can't be fixed
[]
[]
[]
[]
Annual Preventive Maintenance Check at
your request - no extra charge
Fast help by phone - non-technical and
instructional assistance on products repaired
in your home, plus convenient repair schedul-
ing
Power surge protection against electrical
damage due to power fluctuations
Rental reimbursement if repair of your cov-
ered product takes longer than promised
Once you purchase the Agreement, a simple
phone call is all that it takes for you to schedule
service. You can call anytime day or night, or
schedule a service
appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair special-
ists, who have access to over 4.5 million quality
parts and accessories. That's the kind of profes-
sionalism you can count on to help prolong the life
of your new purchase for years to come. Purchase
your Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For
prices and additional information call 1-800-
827-6655.
Sears Installation Service
For Sears guaranteed professional installation of
home appliances and items like garage door
openers and water heaters, in the U.S.A. call 1-
800-4-MY-HOME ®.

Kenmore Appliance Warranty
One Year Limited Warranty
When installed, operated and maintained according to
all instructions supplied with the product, if this
appliance fails due to a defect in material or
workmanship within one year from the date of purchase,
call 1-800-4-MY-HOME® to arrange for free repair. If
this appliance is used for other than private family
purposes, this warranty applies for only 90 days from the
date of purchase.
This warranty covers only defects in material and
workmanship. Sears will NOT pay for:
1. Expendable items that can wear out from normal use,
including but not limited to filters, belts, light bulbs, and
bags.
2. A service technician to instruct the user in correct
product installation, operation or maintenance.
3. A service technician to clean or maintain this product.
4. Damage to or failure of this product if it is not
installed, operated or maintained according to all
instructions supplied with the product.
5. Damage to or failure of this product resulting from
accident, abuse, misuse or use for other than its
intended purpose.
6. Damage to or failure of this product caused by the
use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other
than those recommended in all instructions supplied
with the product.
7. Damage to or failure of parts or systems resulting
from unauthorized modifications made to this product.
Disclaimer of implied warranties; limitations of
remedies
Customer's sole and exclusive remedy under this limited
warranty shall be product repair as provided
herein. Implied warranties, including warranties of
merchantability or fitness for a particular purpose, are
limited to one year or the shortest period allowed by law.
Sears shall not be liable for incidental or
consequential damages. Some states and provinces do
not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, or limitations on the duration
of implied warranties of merchantability or fitness, so
these exclusions or limitations may not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in
the United States and Canada.
This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co.,
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
In the space below, record your complete model number,
serial number and purchase date. You can find this
information on the model and serial number label,
located as shown in the Dishwasher Features section of
this book. Have this information available to help you
quickly obtain assistance or service when you contact
Sears concerning your appliance.
Model Number: 587.
Serial Number:
Purchase Date:
Save these instructions and your sales receipt for
future reference.

Important Safety Instructions
This symbol will help alert you to such
dangers as personal injury, burns, fire, and
electrical shock.
To reduce the risk of fire, electrical shock,
or injury when using your dishwasher,
follow basic precautions including the
following:
Read all instructions before using your
dishwasher.
Use your dishwasher only as instructed in this
Use and Care Guide.
Instructions appearing in this Use and Care
Guide are not meant to cover every possible
condition and situation that may occur. Practice
common sense and caution when installing,
operating and maintaining any appliance.
DISHWASHER MUST BE ELECTRICALLY
GROUNDED. Read the Installation Instructions
for details.
This dishwasher is designed to operate on
regular house current (120 V, 60 Hz). Use a
circuit equipped with a 15 ampere fuse or circuit
breaker. Use a 20 ampere fuse if dishwasher is
connected with a food waste disposer.
Do not operate dishwasher unless all enclosure
panels are in their proper place.
To avoid entrapment and/or suffocation, remove
door or door latch mechanism from any
dishwasher that is discarded or not in use.
Keep young children and infants away from
dishwasher when it is operating.
Do not let children abuse, sit, stand or play on
door or racks of a dishwasher.
Use only detergents and rinse agents
recommended for use in a dishwasher.
Store dishwasher detergent and rinse agents
out of the reach of children.
Do not wash plastic items unless marked
"dishwasher safe" or the equivalent. Check with
manufacturer for recommendations, if not
marked. Items that are not dishwasher safe
may melt and create a potential fire hazard.
If the dishwasher drains into a food disposer,
make sure disposer is completely empty before
running dishwasher.
Disconnect electrical power to dishwasher
before servicing.
Repairs should be done by a qualified
technician.
• Do not tamper with controls.
• Do not touch the heating element during or
immediately after use.
• When loading items to be washed:
Locate sharp items and knives so that they
are not likely to damage the door seal or
tub.
Load sharp items and knives with the
handles up to reduce the risk of cut-type
injuries.
Under certain conditions, hydrogen gas may be
produced in a hot water system that has not
been used for 2 weeks or more. HYDROGEN
GAS IS EXPLOSIVE. If hot water system has
not been used for such a period, before using
dishwasher, turn on all hot water faucets and let
water flow from each for several minutes. This
will release any accumulated hydrogen gas.
HYDROGEN GAS IS FLAMMABLE. Do not
smoke or use an open flame during this time.
Do not store or use combustible materials,
gasoline or other flammable vapors and liquids
in the vicinity of this or any other appliance.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Printed in U.S.A.

Operating Instructions
Vent
\Latch
\
8ptio_s
ii _ _ ........ ii i
Getting Started
1. Load dishwasher (See Preparing and Loading
Dishes).
2. Add detergent (See Dishwasher Dispenser &
Detergents).
3. Add rinse aid, if needed (See Rinse Aid).
4. Select desired energy OPTIONS (See Energy
Options).
Cycle Chart
5. Turn dial clockwise to select cycle (See Cycle
Chart).
6. Run hot water faucet nearest dishwasher until
water is hot. Turn water off.
7. To start, close door to latch.
Cycles Description To Select Cycle Water Time Washes/
(approx.) (approx.) Rinses
Heavy For pots, pans, casseroles • Select desired OPTIONS. 7.2 gal. 1 3/4 hrs.* 2washes
Wash anddinnerwarewithdried-on •Turn dial to HEAVY WASH. 27.3 liters 4 rinses
or baked-on soils.
Normal For regularly soiled dishes •Select desired OPTIONS. 6.0 gal. 1 1/2 hrs.* 2washes
Wash and silverware. •Turn dial to NORMAL WASH. 22.7 liters 3 rinses
Light For lightly soiled or pre-rinsed •Select desired OPTIONS. 4.8 gal. 1 1/4 hrs.* 1wash
Wash dishes and silverware. •Turn dial to LIGHT WASH. 18.2 liters 3 rinses
Quick For rinsing dishes that will be •DO NOT USE detergent. 1.2 gal. 1/4 hrs. 1 rinse
Rinse washed later. •Turn dial to QUICK RINSE. 4.5 liters
Energy Options .Includesdry time.
Heated Dry Option
The Heated Dry option in combination with rinse aid
will give you excellent drying results. The energy to
use Heated Dry cost pennies per cycle. You may
turn offthe Heated Dry option, however you will have
items in your dishload that will not by dry at the end
of the cycle.
With either option, you may see water vapor
coming from vent during drying portion of cycle.
The drying option may be changed at any time
during the cycle and affects only the drying period.
High Temp Wash Option
When HIGH TEMP WASH ON option is selected,
the dishwasher heats the water in the main wash
to approximately 140°F (60°C). Wash action will
continue but timer will not advance until proper
temperature is reached. The hotter water provided
by this option helps activate dishwasher detergent
to clean food grease and soil from dishes. HIGH
TEMP WASH ON option can be used with any
cycle except QUICK RINSE.
To turn off option, select HIGH TEMP WASH
OFF.

Preparing and Loading Dishes
Dish Preparation
Scrape away large pieces of food, bones, pits,
toothpicks, etc. The continuous filtered wash
system will remove remaining food particles.
Burned-on foods should be loosened before
loading. Empty liquids from glasses and cups.
Foods such as mustard, mayonnaise, vinegar,
lemon juice and tomato based products may
cause discoloration of stainless steel and plastics
if allowed to sit for a long period of time. Unless
the dishwasher is to be operated at once it is best
to rinse off these food soils.
Load racks so that large items do not prevent
the detergent dispenser from opening.
Check manufacturer's recommendations before
washing items in question.
If the dishwasher drains into a food disposer,
be sure disposer is completely empty before
starting dishwasher.
......................_Z.............. .
\..
ii j/J'i
Loading the Top Rack
The top rack is designed for cups, glasses, small
plates, saucers and bowls.
Load glasses in top rack. Damage may occur if
placed in bottom rack.
Load plastic items in top rack only. Melting may
occur if placed in bottom rack.
Load items with open ends facing down for better
cleaning and draining.
Damage may occur if delicate items touch each
other during dishwasher operation.
Long-handled knives and utensils can be placed in
top rack.
Loading the Bottom Rack
Place plates and platters so that they do not touch.
Place bowls, casseroles and sauce pans with the
soiled surface facing down or toward the center.
Tilt slightly for better drainage.
Be sure pan handles do not protrude through the
bottom of the rack and block the spray arm
rotation.
......... .... Do not block
tower protector.

Preparing and Loading Dishes (continued)
Loading the Silverware
Basket
Mix spoons, forks and knives to prevent nesting.
Mixing items gives better cleaning and drying.
For safety, load sharp knives and forks with
handles up.
Be sure nothing protrudes through bottom of
basket or rack to block the spray arm.
Do not mix silver and stainless to avoid damaging
the silver finish.

Dishwasher Dispenser & Detergents
Filling the Detergent
Dispenser
The detergent dispenser has one covered and one
uncovered cup. Detergent in the uncovered cup
falls into the dishwasher when the door is closed.
The covered cup opens automatically to release
detergent.
• Use only fresh automatic dishwashing
detergent. Other detergents will cause
oversudsing.
• When using automatic dishwashing detergent
tabs, place one tab in main wash cup and close.
Add detergent just before starting cycle.
Store detergent in a cool, dry location. Moist or
caked detergent will not dissolve properly.
How much Detergent to use
The amount of detergent to use depends on the
water hardness. Water hardness is measured in
grains per gallon. Using too little detergent can
result in poor cleaning and hard water filming or
spotting. Using too much detergent in soft water
can cause a permanent film called etching. Your
local water company, water softener company or
county extension agent can tell you the water
hardness in your area.
Pre Wash Cup
Cover Latch
Main Wash Cup
Cover
Note: If the cover is closed on the Main Wash
Cup, open by pressing the cover latch.
_dd_
Detergent Usage Guide
Cycle Soft Water Medium Hard Water Hard Water
(0-3 grains) (4-8 grains) (9-12 grains)
Heavy Wash
or
Normal Wash
Light Wash
Quick Rinse
2 teaspoons
(each cup-
1/4 full)
2 teaspoons
(Main Wash cup-
1/4 full)
No Detergent
5 teaspoons
(each cup-fill to line
above "Regular")
5 teaspoons
(Main Wash cup-fill to
line above "Regular")
No Detergent
8 teaspoons
(each cup-
completely full)
8 teaspoons
(Main Wash cup-
completely full)
No Detergent
Very Hard Water*
(over 12 grains)
Each Cup-
Complete!v Full
{water softener
recommended)
Main Wash Cup-
Completely Full
(water softener
recommended)
No Detergent
(water softener
recommended)
*Note: For very hard water, detergent alone may not be enough. Awater softener is recommended to improve water
quality and dishwashing performance. Try adding more detergent at the beginning of the main wash portion of the cycle.
As a rule, use 1 teaspoon for each grain above 12. Unlatch the door, open slowly and add detergent to the bottom of the
tub. Close the door to latch and the dishwasher will continue through the cycle.
8

Dishwasher Dispenser
& Detergents (continued)
Rinse Aid
Rinse aid greatly improves drying and reduces
water spots and filming. Water "sheets" off
dishes rather than forming water droplets that
cling and leave spots.
A dispenser, located next to the detergent cup,
automatically releases a measured amount of
rinse aid during the last rinse. If spotting and poor
drying are problems, increase the amount of rinse
aid dispensed by rotating the dial to a higher
number. The dial is located under the dispenser
cap. The indicator will be dark when full and will
show clear when it is time to refill.
To add liquid rinse aid, turn dispenser cap 1/4 turn
counterclockwise and lift out. Pour in rinse aid until
liquid touches the indicated fill level. Replace cap.
Do not overfill since this can cause oversudsing.
Wipe up any spills with a damp cloth.
The dispenser holds enough for 35 to 140 washes,
depending on setting.
Dispenser Opening Indicator
Factors Affecting
Performance
Water Pressure
The hot water line to the dishwasher must provide
water pressure between 20 and 120 psi.
Low water pressure may occur when laundry or
showers are in operation. Wait until water use is
reduced before starting dishwasher.
Water Temperature
Hot water is needed for best dishwashing and
drying results. Water entering dishwasher should
be at least 120°F (49°C) to give satisfactory
results.
To check water temperature entering dishwasher:
• Turn on hot water faucet nearest dishwasher
for several minutes to clear cool water from
pipes.
• Hold a candy or meat thermometer in stream
of water to check the temperature.
• If temperature is below 120°F (49°C), have a
qualified person raise the hot water heater
thermostat setting.
Important: Before starting a cycle, run hot
water through faucet to clear cool water from
pipe.
RINSE AiD
Less More
I! 1
Adjustable setting
Dispenser Cap
The HEAT DRY option in combination with rinse
aid will give you excellent drying results. The
energy to use HEAT DRY costs pennies per
cycle. You may turn off the HEAT DRY option,
however you will have items in your dish load
that will not be dry at the end of the cycle.

Care and Cleaning
Burn Hazard
Allow heating element to cool
before cleaning the interior.
Failure to do so can result in
burns.
Outside-occasionally wipe with a mild
nonabrasive detergent and water. Rinse and dry.
Models with Stainless Steel
Door--Clean stainless steel with hot, soapy
water and a dishcloth. Rinse with clean water and
a cloth. Do not use harsh scrubbing cleaners. Use
only kitchen cleaners made especially for cleaning
stainless steel.
Inside--The inside of the dishwasher,
including the filter, is self-cleaning with normal
use. If needed, clean around the tub gasket area
with a damp cloth.
Heating element
Filter
Spray arm/tower assembly
Note: Hard water may cause lime deposit buildup
on the interior of the dishwasher. For cleaning
instructions see "Removing Spots and Film"
section.
Overfill Protector--Keeps
dishwasher from overfilling
and is located in the left front
corner of the tub.
• Clean occasionally with
household cleaner
containing vinegar or
bleach to dissolve any
buildup.
• Overfill Protector should move up and down
freely about one inch. If it does not move,
lift and clean underneath. 10
Care of Drain Air Gap
If a drain air gap was installed for your built-in
dishwasher, check to make sure it is clean so the
dishwasher will drain properly. A drain air gap is
usually mounted on countertop and can be
inspected by removing the cover. This is not part
of your dishwasher and is not covered by
warranty.
Property Damage Hazard
Freezing temperatures may cause water lines
to rupture. Be sure all supply lines to and
circulating lines within dishwasher are
)rotected.
Failure to do so could result in property
damage.
Winterizing
A dishwasher left in an unheated place should
be protected from freezing. Have a qualified
person do the following:
To Disconnect Service:
1. Turn off electrical power to the dishwasher at
the supply source by removing fuses or
tripping circuit breaker.
2. Shut off water supply.
3. Place a pan under the inlet valve. Disconnect
water line from inlet valve and drain into pan.
4. Disconnect drain line from pump and drain
water into pan.
Note: See Installations Instructions for more
details.
To Restore Service:
1. Reconnect the water, drain, and electrical
power supply.
2. Turn on water and electrical power supply.
3. Fill both detergent cups and run dishwasher
through a NORMAL cycle.
4. Check connections to make sure they do not
leak.
Note: See Installations Instructions for more
details.

Solutions to Common Dishwashing Problems
Before calling for service, review this list. It
may save you both time and expense. This list
includes common experiences that are not the
result of defective workmanship or material in
your dishwasher.
Food Soils Left on Dishes
•Choose another cycle for longer washing time.
•Check rack loading section for proper loading--
avoid nesting items.
•Home water pressure may be too low--should
be 20 to 120 pounds per square inch (psi).
• Check incoming water temperature. It should be
at least 120°F (49°C). (See Factors Affecting
Performance.)
• Check water hardness. For extremely hard
water, it may be necessary to install a water
softener. (See Detergent Chart.)
• Use fresh detergent.
• Check to make sure tower in lower rack is not
blocked.
• Make sure items are not blocking the spray arm,
preventing it from rotating.
Dishes not Dry
• Select HEAT DRY ON option.
• Make sure the rinse aid dispenser is filled.
•Increase the amount of rinse aid. (See Rinse
Aid.)
•Check the incoming water temperature. Be sure
it is at least 120°F (49°C).
•Check for proper loading--avoid nesting items.
•Plastic items may need to be towel dried.
•Cups with a concave bottom will collect water.
Dishware Chipped
• Load with care and do not overload. (See
Preparing and Loading dishes.)
• Place delicate items in top rack.
• Place glasses securely against pins and not
over pins.
• Load items so they are secure and don't jar
loose when moving racks in and out. Move
racks in and out slowly.
• Make sure tall glasses and stemware will clear
top of tub when rack is pushed in.
• Fine antique china and crystal should be hand-
washed.
11
Glassware/Flatware Spotted or
Cloudy
• Check water hardness. For extremely hard
water, it may be necessary to install a water
softener. (See Detergent Chart.)
• Water temperature may be low. Avoid extremely
low or high temperatures. (See Factors
Affecting Performance.)
•Avoid overloading and improper loading. (See
Preparing and Loading Dishes.)
•Use fresh detergent. Old detergent is
ineffective.
•Check to see that proper amount of detergent is
being used. Also, check phosphate level. (See
Filling the Detergent Dispenser.)
•Home water pressure may be too low--it
should be 20 to 120 pounds per square inch
(psi).
Dishware Stained or Discolored
•Tea and coffee can stain cups. Remove the
stains by hand washing in a solution of 1/2cup
(120 ml) bleach and one quart (1 L) of warm
water. Rinse thoroughly.
• Iron deposits in water can cause a yellow or
brown film. A special filter installed in the water
supply line will correct this problem. (See
Removing Spots and Film.)
• Aluminum utensils can leave gray/black marks
when they rub against other items. Load
properly.
•Certain high acid foods can cause discoloration
of stainless steel and plastics if allowed to sit for
a long period. Rinse by hand if not operating
dishwasher at once.
• Mixing stainless steel and silver utensils in
silverware basket can cause pitting of the
stainless steel blades. Avoid mixing stainless
steel and silver.
Etching
•Using too much detergent in soft or softened
water causes this film that cannot be removed.
• Adjust the amount of detergent based on the
water hardness. (Check Detergent Chart.)
• Lower the water temperature.
•Use the HEAT DRY OFF option.
Dishwasher Won't Fill
• Is water supply turned on?
•Does overfill protector move up and down
freely? (See Overfill Protector section.)
• The normal full water level of the dishwasher
will only reach the bottom of the heater clips.

Solutions to Common Dishwashing Problems
(continued)
Dishwasher Leaks
•Use only fresh detergent designed for
automatic dishwashers. Measure detergent
carefully. Try a different brand.
•Spilled rinse aid can cause foam and lead to
overflowing. Wipe up any spills with damp cloth.
•Check to see that dishwasher is level. (See
Installation Instructions.)
Normal Sounds You Will Hear
•Normal sounds include water fill, water
circulation and motor sounds.
Water in Bottom of Tub
•Water left in bottom of tub after cycle is
complete is not normal. If water remains in the
bottom of the tub, dishwasher may not be
draining properly. (See Dishwasher Does Not
Drain Properly.)
Vapor at Vent
• Water vapor escapes from the vent when the
dishwasher is operating. This is normal.
Dishwasher Won't Run
•Check to see if circuit breaker is tripped or if a
fuse is blown.
• Make sure water supply is turned on.
• Check to see if cycle is set correctly. (See
Operating Instructions.)
• Make sure door is closed and latched.
Dishwasher Does Not Drain Properly
• If unit is hooked up to a food waste disposer,
make sure the disposer is empty.
•Check to see if the knockout plug has been
removed from inside the food waste disposer
inlet.
•Check to see if drain hose is kinked.
•Make sure cycle is complete, not in a pause.
Dishwasher Has an Odor
•Soiled dishes left in dishwasher too long can
create an odor. Rinse dishes if not running
dishwasher at once.
• There will be a"new" smell when first installed.
This is normal.
•Check to see if unit is draining properly. (See
Dishwasher Does Not Drain Properly.)
Stains on Tub Interior
• Washing large amounts of dishware with
tomato based soil can cause a pink/orange
appearance. This will not affect performance
and will gradually fade over time. Pre-rinsing
will reduce the chance of staining. Using HEAT
DRY OFF option will lessen staining.
Removing Spots and Film
Hard water can cause lime deposit buildup on
the interior of the dishwasher. Dishes and
glasses may also get spots and film for a number
of reasons. (See Glassware/Flatware Spotted or
Cloudy section.) To remove buildup, spots and
film, clean using the following instructions:
1. Load clean dishes and glasses in normal
manner. Do not load any metal utensils or
silverware.
2. Do not add detergent.
3. Turn dial to NORMAL WASH. Close and latch
door to start.
4. Allow dishwasher to run for 40 minutes to
reach the main wash portion of cycle.
5. Unlatch and open door and pour 2 cups of
white vinegar into the bottom of dishwasher.
6. Close and latch door and allow the cycle to
finish.
Note: If these conditions persist, a home water
softener should be considered.
Detergent Left in Cups
• Detergent may be old. Discard and use fresh
detergent.
• Be sure water action can reach the dispenser.
• Check to see if cycle has been completed.
• Make sure items do not prevent the detergent
dispenser from opening.
12

Tabla de Materias Contratos de
Protecci6n
Garantia ..................................................................... 14
Instrucciones de Seguridad ..................................... 15
Instrucciones de Funcionamiento ........................... 16
Preparaci6n y Carga de la Vajilla ........................ 17-18
Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas ....... 19-20
Factores que Afectan el Rendimiento ...................... 20
Cuidado y Limpieza .................................................. 21
Soluciones a Problemas Comunes del Lavado
de Vajillas ............................................................. 22-23
Servicio ..................................................................... 24
Lo felicitamos por haber hecho una compra
inteligente. Su nuevo aparato domestico Kenmore®
se ha dise5ado y fabricado para que proporcione
aSos de operaci6n confiable. Pero como todos los
productos, puede requerir mantenimiento preventivo
o reparaciones de vez en cuando. Es entonces que
un Contrato de Protecci6n puede ahorrarle dinero y
problemas.
Compre un Contrato de Protecci6n ahora y protejase
de problemas y gastos inesperados.
El Contrato de Protecci6n tambien ayuda a extender
la vida de su nuevo aparato domestico. Esto es Io
que se incluye en el Contrato:
[] Servicio experto realizado por nuestros 12,000
especialistas en reparaci6n profesionales
[] Servicio ilimitado y sin cargo alguno por
piezas y mano de obra en todas las
reparaciones cubiertas
[] Garantia de que no obtendra un "limon" -
reemplazo de su producto cubierto si ocurren mas
de tres fallas en el producto en un plazo de doce
meses
[] Reemplazo del producto si su producto
cubierto no puede repararse
[] Mantenimiento preventivo anual cuando usted
Io solicite - sin cargo adicional
[] Ayuda rapida por telefono - ayuda e
instrucciones no tecnicas para los productos
reparados en el hogar, mas un conveniente
programa de reparaciones
[] Proteccion contra sobrevoltaje por daSos
electricos que ocurran debido a fluctuaciones en
la corriente electrica
[] Reembolso de alquiler si la reparaci6n de su
producto cubierto tarda mas tiempo del
prometido
Una vez que compre el Contrato, una sencilla
Ilamada telef6nica es todo Io que necesita hacer
una visita de servicio. Puede Ilamar
para programar
en cualquier momento, de dia o de noche, o
programar una cita de servicio en linea.
Sears tiene mas de 12,000 especialistas en
reparaci6n profesionales, que tienen acceso a mas
de 4.5 millones de piezas y accesorios de calidad.
Ese es el tipo de profesionalismo con el que usted
puede contar para ayudarle a prolongar la vida de
su nueva compra por muchos aSos futuros, iCompre
su Contrato de Protecci6n hoy mismo!
Algunas limitaciones y exclusiones aplican. Para
obtener precios einformacion adicional, Ilame al
1-800-827-6655,
13
Servicio de Instalacion de Sears
Para solicitar una instalacidn profesional y
garantizada de Sears en aparatos domesticos y
articulos tales como abridores de puertas de garajes
y calentadores de agua, en los EE.UU., Ilame al
1-800-4-MY-HOME®.

GARANT|A DE
KENMORE
B
ELECTRODOMESTICOS
Garantia limitada de un a_o
Si esta cubierta, cuando se instala y se utiliza de
acuerdo con las instrucciones de instalaci6n y la guia
de uso y cuidado, falla debido a defectos de material o
mano de obra durante el primer a_o a partir de la fecha
de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME® para hacer
arreglos para que sea reparada (o reemplazada si no se
puede reparar) gratuitamente.
Si este electrodomestico se usa para fines que no sean
privados de familia, esta garantia es valida _nicamente
por 90 dias a partir de la fecha de compra.
Esta garantia cubre _nicamente los defectos de
material y mano de obra. Sears NO pagar_ Io
siguiente:
1.Articulos desechables que se desgasten por uso
normal, incluyendo sin limitarse a los filtros, correas,
bombillas y bolsas.
2. T6cnicos de servicio que instruyan al usuario en la
manera adecuada de instalar, utilizar o mantener el
producto.
3. T6cnicos de servicio que limpien o realicen
mantenimiento al producto.
4. Da_os o fallas de este producto si el mismo no fue
instalado, utilizado o mantenido de acuerdo con todas
las instrucciones proporcionadas con el producto.
5. Da_os o fallas de este producto por accidente, abuso
o mal uso del producto o uso para fines para los cuales
no fue dise_ado.
6. Da_os o fallas de este producto por el uso de
detergentes, limpiadores, quimicos o utensilios que no
sean los recomendados en todas las instrucciones
proporcionadas con el producto.
7. Da_os o fallas de piezas o sistemas por
modificaciones al producto que no hayan sido
autorizadas.
Esta garantia se aplica Qnicamente mientras este
electrodomestico est6 en uso dentro de los Estados
Unidos o Canada.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos.
Usted puede tener ademas otros derechos que varian de
un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.,
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
En el espacio a continuaci6n, anote su nQmero de modelo
completo, el nQmero de serie y la fecha de compra. Esta
informaci6n puede encontrarse en la etiqueta del nQmero
de modelo y serie que se encuentra en el lugar que se
muestra en la secci6n de Caracteristicas del Lavavajillas
de este libro. Tenga esta informaci6n a mano para que le
ayude a obtener ayuda y servicio rapidamente cuando
Ilame a Sears con respecto a su aparato domestico.
NQmero de Modelo: 587.
NQmero de Serie:
Fecha de Compra:
Guarde estas instrucciones y su recibo de compra
para referencia futura.
Renuncia de responsabilidades de garantias
implicitas; limitaci6n de acciones legales
La _nica y exclusiva opci6n del cliente bajo esta
garantia limitada es la reparaci6n del producto segQn se
indica. Las garantias implicitas, incluyendo las garantias
de comercializaci6n o aptitud del producto para un
prop6sito especifico, estan limitados a un a_o o al
periodo minimo permitido por ley. Sears no sera
responsable por da_os consecuentes o incidentales.
Algunos estados y provincias no permiten la exclusi6n o
limitaci6n de da_os incidentales o consecuentes o las
limitaciones de duraci6n de las garantias implicitas de
comercializaci6n o aptitud, por Io que estas exclusiones
o limitaciones pueden no aplicarse en su caso.
14

Instrucciones Importantes de Seguridad
Este simbolo le advierte sobre tales peligros
como lesiones personales, quemaduras,
incendio y choque el6ctrico.
A fin de reducir el peligro de incendio, choque
electrico o lesi6n cuando usa su lavavajillas,
siga las precauciones basicas, incluyendo las
siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar su
lavavajillas.
Use su lavavajillas solamente como se indica
en esta Guia de Uso y Cuidado.
Las instrucciones incluidas en esta Guia de Uso
y Cuidado, no pueden cubrir todas las
situaciones o condiciones posibles que puedan
presentarse. Por Io tanto, se debe usar sentido
comQn y tener cuidado cuando se instala, se
hace funcionar y se repara cualquier artefacto.
EL LAVAVAJILLAS DEBE SER PUESTO A
TIERRA. Lea los detalles en las Instrucciones
de Instalacion.
Este lavavajillas ha sido disefiado para
funcionar con la corriente normal del hogar
(120 V, 60 Hz). Use un circuito equipado con un
disyuntor o fusible de 15 amperios. Use un
fusible de 20 amperios si el lavavajillas esta
conectado a un triturador de alimentos.
No haga funcionar el lavavajillas a menos que
todos los paneles esten en sus lugares.
Para evitar que alguien quede encerrado y/o se
afixie, saque la puerta o el mecanismo del
pestillo de la puerta de cualquier lavavajillas
que sea descartado o que no este en uso.
Mantenga a los nifios y a los pequefios de corta
edad alejados del lavavajillas cuando este
funcionando.
No permita que los nifios abusen, se sienten, se
paren o jueguen en las puertas o canastillas de
un lavavajillas.
Use solamente detergentes y agentes de
enjuague recomendados para ser usados en
lavavajillas.
Guarde el detergente del lavavajillas y los
agentes de enjuague fuera del alcance de los
nlnos.
No lave articulos de plastico a menos que esten
marcados "resistente al lavavajillas" o algo
parecido. Si no estan marcados, consulte las
recomendaciones con el fabricante. Los
articulos que no pueden lavarse en el
lavavajillas pueden derretirse y crear un peligro
potencial de incendio.
Si el lavavajillas se desagua a un triturador de
alimentos, asegOrese de que el triturador este
completamente vacio antes de hacer funcionar
el lavavajillas.
Desconecte la corriente electrica al lavavajillas
antes del mantenimiento o reparaciones.
Las reparaciones deben ser efectuadas por un
tecnico calificado.
No manipule indebidamente los controles.
No toque el elemento calefactor durante o
inmediatamente despues del uso.
Cuando coloque los articulos que van a ser
lavados:
Ponga los articulos afilados y los cuchillos de
modo que no vayan a dafiar el sello de la
puerta o de la tina.
Coloque los articulos afilados y los cuchillos
con los mangos hacia arriba a fin de reducir
el riesgo de sufrir cortaduras.
Bajo ciertas condiciones se puede producir gas
de hidrogeno en un sistema de agua caliente
que no ha sido usado durante 2 o mas
semanas. EL GAS DE HIDROGENO ES
EXPLOSlVO. Si el sistema de agua caliente
no ha sido usado durante tal periodo de tiempo,
antes de usar el lavavajillas abra todas las
Ilaves del agua caliente y deje correr el agua
en cada una de elias durante varios minutos.
Esto hara salir cualquier gas de hidrogeno que
se haya acumulado. EL GAS DE HIDROGENO
ES INFLAMABLE. No fume ni use una llama
abierta durante este tiempo.
No guarde ni use materiales combustibles,
gasolina u otros vapores o liquidos inflamables
en la cercania de este o de cualquier otro
electrodomestico.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Impreso en EE.UU.
15

Instrucciones de Funcionamiento
Ventilador Manija de cierre
C6mo usar el lavavajillas
1. Cargue el lavavajillas (Ver Preparacion y Carga
de la Vajilla).
2. Agregue el detergente (Ver Distribuidor y
Detergentes de Lavavajillas).
3. Agregue el agente de enjuague, si es
necesario (Ver Agente de Enjuague).
4. Seleccione las OPClONES de energia
deseadas. (Ver Opciones de Energia).
5. Gire la perilla a la derecha para seleccionar el
ciclo (Ver la Tabla de Ciclos).
6. Deje correr el agua caliente de la Ilave mas
cercana al lavavajillas hasta que salga caliente.
Cierre la Ilave del agua.
7. Para poner en funcionamiento, cierre la puerta.
Ciclos
Lavado
pesado
(Heavy
Wash)
Lavado
normal
(Normal
Wash)
Lavado
liviano
(Light
Wash)
Enjuague
r&pido
(Quick
Rinse)
Descripci6n
Para ollas, sartenes, caserolas
y servicio de mesa con restos
de alimentos secos o pegados.
Para platos y cubiertos con
suciedad normal.
Para platos y cubiertos no muy
sucios o preenjuagados.
Para el enjuague de platos
que seran lavados despues.
Tabla de Ciclos
Para Seleccionar el Ciclo
• Seleccione las OPClONES
(OPTIONS) deseadas.
• Gire la perilla a HEAVY WASH.
• Seleccione las OPCIONES
(OPTIONS) deseadas.
• Gire la perilla a NORMALWASH.
• Seleccione las OPClONES
(OPTIONS) deseadas.
• Gire la perilla a LIGHT WASH.
• NO USE detergente.
• Gire la perilla a QUICK RINSE.
Agua
(aprox.)
7,2 gal.
27,3 litros
6,0 gal.
22,7 litros
4,8 gal.
18,2 litros
1,2 gal.
4,5 litros
Tiempo
(aprox.)
1 3/4 hrs.*
1 1/2 hrs.*
1 1/4 hrs.*
1/4 hrs.
Lavado_
E_uagues
2 lavados
4enjuagues
21avados
3enjuagues
llavados
3enjuagues
le_uague
*lncluyetiempo de
secado.
16

Instrucciones de
Funcionamiento Preparaci6n y Carga
de la Vajilla
Opciones de Ahorro de
Energia
Opcion Heated Dry
La opci6n de Secado con Calor, en combinaci6n con
el ayudante de enjuague, le proporciona excelentes
resultados de secado. La energia que esta funci6n
consume le cuesta pocos centavos por cada ciclo.
Usted puede desactivar la opci6n de Secado con
Calor. Sin embargo, algunos articulos de la carga del
lavavajillas no quedaran secos al final del ciclo.
Con cualquiera de las opciones, se puede observar
que sale vapor de agua del respiradero durante la
porci6n de secado del ciclo.
La opci6n de secado puede cambiarse en
cualquier momento durante el ciclo y afecta
solamente al periodo de secado.
Opcion Heated Wash
Cuando se selecciona la opci6n HIGH TEMP WASH
ON, el lavavajillas calienta el agua en el ciclo
principal hasta aproximadamente 140°F (60°C). La
acci6n de lavado continuara pero el cron6metro no
avanzara hasta que se alcance la temperatura
apropiada. El agua mas caliente proporcionada por
esta opci6n ayuda a activar el detergente del
lavavajillas para limpiar la grasa y la suciedad de los
platos. La opci6n HIGH TEMP WASH ON puede ser
usada durante cualquier ciclo menos QUICK
RINSE.
Para apagar la opci6n, seleccione HIGH TEMP
WASH OFF.
Preparaci6n de los platos
Quite los pedazos grandes de comida, huesos.
mondadientes, huesos de frutas, etc. El sistema
continuo de lavado filtrado sacara el resto de las
particulas de comida. Los restos de alimentos
quemados deben ser desprendidos antes de
cargar el lavavajillas. Vacie los liquidos de los
vasos y tazas.
Los alimentos tales como la mostaza, mayonesa,
vinagre, jugo de lim6n y los productos a base de
tomate pueden descolorar el acero inoxidable y los
plasticos si se dejan sin lavar durante un periodo
de tiempo prolongado. A menos que el lavavajillas
vaya a ser puesto en funcionamiento
inmediatamente, es mejor enjuagar estos restos
de alimentos.
•Cargue las canastillas de modo que los articulos
grandes no interfieran con la apertura del
distribuidor automatico de detergente.
• Consulte las recomendaciones del fabricante
antes de lavar articulos sin indicaciones.
• Si el lavavajillas se desagua hacia un triturador
de alimentos, aseg_rese de que el triturador
est_ completamente vacio antes de poner en
funcionamiento el lavavajillas.
/
/
/
/
/
17

Preparaci6n y Carga de la Vajilla (continuaci6n)
Carga de la Canastilla
Superior
La canastilla superior esta diseSada para las
tazas, vasos, platos pequeSos, platillos y tazones.
Cargue los vasos en la canastilla superior. Se
pueden da5ar si se colocan en la canastilla inferior.
Coloque los articulos de plastico en la canastilla
superior solamente. Se pueden derretir si se
colocan en la canastilla inferior.
Coloque los articulos con los extremos abiertos
dirigidos hacia abajo para mejor limpieza y
desagOe.
Los articulos delicados pueden da5arse si chocan
entre si cuando el lavavajillas esta funcionando.
Los cuchillos y otros utensilios de mangos largos
pueden colocarse en la canastilla superior.
Carga de la Canastilla
Inferior
Coloque los platos y fuentes de modo que no se
toquen.
Coloque los bols, caserolas y sartenes con la
superficie sucia hacia abajo o hacia el centro.
Inclinelos para que se desagQen mejor.
AsegQrese de que los mangos de los sartenes no
sobresalgan a traves del fondo de la canastilla y
obstruyan la rotacion del brazo rociador.
Carga de la Canastilla de
los Cubiertos
Mezcle las cucharas, tenedores y cuchillos para
evitar que se adhieran los unos contra los otros. AI
mezclarlos se contribuye a una mejor limpieza y
desagQe.
Para seguridad, coloque los cuchillos afilados y los
tenedores con los mangos hacia arriba.
AsegQrese de que ninguno de los articulos
sobresalga por la parte inferior de la canastilla o
rejilla de modo que obstruya el brazo rociador.
No mezcle los cubiertos de plata con los de acero
inoxidable a fin de evitar que se da5e el acabado
de la plata.
uee el
protector de la torre
18

Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas
Llenado del Distribuidor de
Detergente Cantidad de Detergente
Necesaria
El distribuidor de detergente tiene una taza
cubierta y una descubierta. El detergente en la
taza descubierta cae dentro del lavavajillas
cuando la puerta se cierra. La taza cubierta se
abre automaticamente para soltar el detergente.
•Solo use detergente para lavavajillas
automaticos fresco. Otros detergentes
produciran demasiada espuma.
• Cuando use tabletas de detergente para
lavavajillas, coloque una tableta en el
distribuidor principal y cierre la tapa.
• Agregue el detergentejusto antes de
comenzar el ciclo.
• Guarde el detergente en un lugar fresco y
seco. El detergente hOmedo o aterronado no
se disolvera debidamente.
La cantidad de detergente que debe usar depende
de la dureza del agua. La dureza del agua se mide
en granos por galon. Usar muy poco detergente
puede resultar en una limpieza deficiente yen que
el agua dura produzca una pelicula o manchas en
la vajilla. Usar demasiado detergente en agua
blanda puede causar una pelicula permanente
Ilamada aguafuerte. Su empresa de agua local,
compaSia de ablandador de agua o agente de
extension del condado puede decirle cual es la
dureza del agua en su area.
Taza de Prelavado
Traba de la Cubierta
Taza de Lavado
Principal X
Cubierta \
Nota: Si la cubierta est& cerrada en la Taza de
Lavado Principal, &brala oprimiendo la traba de la
cubierta.
Guia de Uso del Detergente
Ciclo Agua blanda Agua medianamente dura Agua dura Agua muy dura*
(0-3 granos) (4-8 granos) (9-12 granos) (mas de 12 granos)
Heavy Wash
(lavado pesado)o
Normal Wash
(lavado normal)
Light Wash
(lavado ligero)
Quick Rinse
(enjuague espera)
2 cucharillas
(cada taza- 1/4
Ilena)
2 cucharillas
(Taza de lavado
principal-I/4 Ilena)
Sin detergente
5 cucharillas
(cada taza -Ilena hasta la
linea"Regular")
5cucharillas
(Taza de lavado principal -
Ilena hasta la linea "Regular")
Sin detergente
8 cucharillas
(cada taza
completamente
Ilena)
8 cucharillas
(Taza de lavado
principal -
completamente
Ilena)
Sin detergente
Cada taza -
completamente Ilena
(se recomienda usar
ablandador de agua)
Taza de lavado principal
- completamente Ilena
(se recomienda usar
ablandador de agua)
Sin detergente
(se recomienda usar
ablandador de agua)
*Nota: Para agua muy dura, puede que el detergente solo no sea suficiente. Se recomienda agregar un suavizador de agua
para mejorar ta calidad del agua y el rendimiento del lavado. Trate de agregar mas detergente al comienzo de la porci6n de
lavado principal del ciclo. Como regta general, use 1 cucharadita de te por cada grano sobre los 12 granos. Desbloquee ta
puerta, abrala lentamente y agregue detergente en el fondo de la tina. Cierre bien la puerta y la lavadora continuara con el ciclo.
19

Distribuidor y
Detergentes del
Lavavajillas (continuaci6n)
Agente de Enjuague
El agente de enjuague (Rinse Aid) mejora el
secado y reduce la formacibn de manchas
de agua y de pelicula. El agua se escurre en
capas y no forma gotas que se adhieren y dejan
manchas.
Un dispensador, situado junto a la taza de
detergente, libera automgtticamente una
cantidad medida del agente de enjuague
durante el Qltimo enjuague. Si existen problemas
de manchas y secado defectuoso, aumente la
cantidad de agente de enjuague dispensado,
girando la perilla hacia un nQmero m_,s alto. La
perilla est#, Iocalizada debajo de la tapa del
dispensador. El indicador se pondr#, obscuro
cuando est#, Ileno y claro cuando ha Ilegado el
momento de Ilenarlo de nuevo.
Para agregar agente liquido de enjuague, gire la
tapa del dispensador un cuarto de vuelta en
sentido contrario alas manecillas del reloj y
saquelo. Vierta el agente de enjuague liquido
hasta que Ilegue al nivel indicado. Ponga la tapa de
nuevo.
No exceda la marca de Ilenado porque puede
causar demasiada espuma. Limpie cualquier
derrame con un trapo hQmedo.
Este dispensador tiene capacidad para desde 35
hasta 140 lavadas, dependiendo de la acci6n en
que esta puesto.
Abertura del Distribuidor l
.enos
de, Distrib!iAjUr ste Regulable
Indicador
.2
20
Factores que Afectan
el Rendimiento
Presi6n del Agua
La tuberia del agua caliente hacia el lavavajillas
debe proporcionar una presi6n de agua entre 20 y
120 Ibs/pulg. 2.
Se puede producir agua de baja presi6n cuando
se esta usando la lavadora de ropa o la ducha.
Espere hasta que se reduzca el uso del agua
antes de poner en funcionamiento el lavavajillas.
Temperatura del Agua
Se necesita agua caliente para obtener una mejor
limpieza y secado. La temperatura del agua que
entra al lavavajillas debe ser por Io menos 120°F
(49°C) para Iograr resultados satisfactorios.
Para verificar la temperatura del agua que entra al
lavavajillas:
•Abra la Ilave del agua caliente que este mas
cerca del lavavajillas durante varios minutos
para hacer salir el agua fria de las tuberias.
•Coloque un term6metro para carneo reposteria
en el agua de la Ilave para verificar la
temperatura.
• Si la temperatura es inferior a 120°F (49°C),
pida a un tecnico calificado que eleve el ajuste
del termostato del agua caliente.
Importante: Antes de comenzar un ciclo, abra
el grifo y deje correr el agua caliente para
hacer salir el agua frfa de la tuberfa.
La opci6n de Secado con Calor, en combinaci6n con
consume le cuesta pocos centavos por cada ciclo.
Usted puede desactivar la opci6n de Secado con
Calor. Sin embargo, algunos articulos de la carga del
lavavajillas no quedar&n secos al final del ciclo.

Cuidado y Limpieza
Peligro de Quemaduras
Deje que el elemento calefactor se
enfrie antes de limpiar el interior. De
Io contrario, puede sufrir
quemaduras.
Limpieza Exterior-
Ocasionalmente limpie con un detergente suave
no abrasivo y agua. Enjuague y seque.
Modelos con puerta de
acero inoxidable-Limpie el acero
inoxidable con agua jabonosa caliente y un paso.
Enjuague con agua limpia y un paso. No use
limpiadores asperos. $61o use limpiadores de
cocina dise_ados especialmente para limpiar
acero inoxidable.
LJmpJeza Interior -El interior del
lavavajillas, incluyendo el filtro, se limpia por si solo
con el uso normal. Si es necesario, limpie
alrededor del area del empaque de la tina con un
paso hQmedo.
Filtro
Conjunto del brazo rociador/torre
Nota: El agua dura puede causar acumulaci6n de
depositos de cal en el interior del lavavajillas. Vea
en la secci6n "C6mo quitar las manchas y
peliculas" las instrucciones de limpieza.
Protector contra
Sobrellenado -
Evita que el lavavajillas se
Ilene demasiado y se
encuentra situado en la
esquina delantera izquierda
de la tina.
• Limpie ocasionalmente con
limpiador de uso domestico
que contenga vinagre o cloro para disolver
cualquier acumulaci6n.
• El protector contra sobrellenado debe moverse
libremente hacia arriba o hacia abajo una
pulgada aproximadamente. Si no se mueve,
levantelo y limpie debajo. 21
Cuidado del Tubo de
Ventilaci6n del Desagae
Si se ha instalado un tubo de ventilaci6n del
desagQe para su lavavajillas empotrado,
asegQrese de que este limpio para que el
lavavajillas pueda desaguar en forma debida.
El tubo de ventilaci6n a menudo se instala en el
mes6n y puede inspeccionarse sacando la tapa.
Este dispositivo no es parte de su lavavajillas y no
esta cubierto por la garantia.
Peligro de Dahos Materiales
Las temperaturas inferiores al punto de congelaci6n
pueden causar la ruptura de las tuberias del agua.
AsegQrese de que todas las tuberias de suministro
hacia el lavavajillas y las tuberias de circulaci6n
dentro del lavavajillas est6n protegidas.
De Io contrario se pueden producir da_os
materiales.
Preparaci6n para el
Invierno
Un lavavajillas que es dejado en un lugar sin
calefacci6n debe ser protegido contra el
congelamiento. Pida a un tecnico calificado que
haga Io siguiente:
Desconexi6n del servicio:
1. Desconecte la energia electrica hacia el
lavavajillas desde la fuente de suministro,
sacando los fusibles o disparando el disyuntor.
2. Cierre el suministro del agua.
3. Coloque un recipiente debajo de la valvula de
admision. Desconecte la tuberia del agua desde
la valvula de admision y hagala desagQar en el
recipiente.
4. Desconecte la tuberia de desagQe de la bomba
y desagQe el agua dentro del recipiente.
Nota: Vea mas detalles en las Instrucciones de
Instalacion.
Reconexi6n del servicio:
1. Vuelva a conectar el agua, desagQe y el
suministro de energia electric&
2. Abra el agua y el suministro de energia
electric&
3. Llene los dos recipientes de detergente y ponga
a funcionar el lavavajillas en el ciclo NORMAL.
4. Revise las conexiones para verificar que no
tengan fugas.
Nota: Vea mas detalles en las Instrucciones de
Instalaci6n.

Soluciones a Problemas Comunes del Lavado
de Vajillas
Antes de Ilamar al servicio de reparaciones, revise
esta lista. Le ahorrara tiempo y dinero. Esta lista
incluye los problemas m_s comunes que no son
causados por defectos de fabricaci6n o de
materiales de su lavavajillas.
Restos de comida adheridos en los
platos
•Seleccione un ciclo de lavado de tiempo mas
prolongado.
• Verifique si la canastilla ha sido cargada de manera
correcta -- evite que los articulos queden unos
dentro de otros.
• La presi6n del agua del hogar puede ser demasiado
baja -- debe ser de 20 a 120 Ibs/pulg?.
• Verifique la temperatura del agua que entra. Debe
ser por Io menos de 120°F (49°C). (Vea la secci6n
Factores que Afectan el Rendimiento.)
• Verifique la dureza del agua. Para agua
extremadamente dura, puede que sea necesario
instalar un suavizador de agua. (Vea la Tabla de
Detergentes.)
• Use detergente fresco.
• AsegQrese de que la torre en la canastilla inferior no
est6 bloqueada.
• Verifique si hay articulos que est6n bloqueando el
brazo rociador e impidiendo que gire.
Los platos quedan mojados
• Seleccione la opci6n HEAT DRY ON (SECADO EN
CALIENTE).
• AsegQrese que el dispensador de agente de
enjuague esta Ileno.
• Aumente la cantidad de agente de enjuague. (Vea la
secci6n Agente de Enjuague.)
• Verifique la temperatura del agua que entra. Debe ser
por Io menos de 120°F (49°C).
• Verifique si los platos han quedado distribuidos de
manera correcta -- evite que los articulos queden
unos dentro de otros.
• Puede que sea necesario secar con un paso los
articulos de plastico.
• Las tazas con fondo c6ncavo acumularan agua.
Platos picados
• Evite cargar demasiado el lavavajillas o cargarlo de
manera incorrecta. (Vea la secci6n Preparaci6n y
Carga de la Vajilla.)
• Coloque los articulos delicados en la canastilla
superior.
• Coloque los vasos firmemente asegurados contra las
espigas y no sobre elias.
• Coloque los articulos de modo que queden seguros a
fin de que no vibren cuando se mueven las canastillas
hacia adentro y hacia afuera. Mueva las canastillas
hacia adentro y hacia afuera lentamente.
• AsegQrese de que los vasos altos y las copas de pie
alto no vayan a tocar la parte superior de la tina
cuando se empuja la canastilla hacia adentro.
• La Ioza antigua y el cristal deben ser lavados a mano.
Vasos/cubiertos manchados u
opacos
• Verifique la dureza del agua. Para agua
extremadamente dura, puede que sea necesario
instalar un suavizador de agua. (Vea la Tabla de
Detergentes.)
• La temperatura del agua puede ser baja. Evite
temperaturas demasiado bajas o demasiado altas.
(Vea Factores que Afectan el Rendimiento.)
• Evite cargar demasiado el lavavajillas o cargarlo de
manera incorrecta. (Vea la secci6n Preparaci6n y
Carga de la Vajilla.)
• Use detergente fresco. El detergente antiguo es
ineficaz.
• AsegQrese de que se est6 usando la cantidad
adecuada de detergente. Ademas verifique el nivel de
fosfato. (Vea Llenado del Distribuidor de Detergente.)
• La presi6n del agua del hogar puede ser demasiado
baja -- debe ser de 20 a 120 Ibs/pulg. 2.
Platos manchados o descoloridos
• El t6 y el caf6 pueden manchar las tazas. Saque las
manchas a mano lavando los articulos en una soluci6n
de 1/2 taza (120 ml) de cloro y un cuarto de gal6n (I L)
de agua tibia. Enjuagar bien.
• Los dep6sitos de hierro en el agua pueden causar
una pelicula amarilla o cafe. Este problema puede
corregirse instalando un filtro especial en la tuberia
de suministro del agua. (Vea la secci6n C6mo quitar
las manchas y peliculas.)
• Los utensilios de aluminio pueden dejar marcas
grises/negras cuando rozan otros articulos.
Col6quelos de manera apropiada.
• Ciertos alimentos muy acidos pueden causar
descoloraci6n del acero inoxidable y plasticos si se
dejan sucios por un periodo prolongado.
Enjuaguelos a mano si no los va a lavar en el
lavavajillas inmediatamente.
• Si mezcla utensilios de acero inoxidable y de plata
en la canastilla de los cubiertos puede da_ar las
hojas de acero inoxidable. Evite mezclar articulos de
acero inoxidable y plata.
Corrosion superficial
• Si se usa demasiado detergente en el agua suave o
suavizada evitara que se pueda quitar esta pelicula.
• Regule la cantidad de detergente de acuerdo con la
dureza del agua. (Consulte la Tabla de Detergentes.)
• Baje la temperatura del agua.
• Use la opci6n HEAT DRY OFF (SECADO EN FRIO).
22

Soluciones
de Vajillas a Problemas Comunes
(continuaci6n) del Lavado
Restos de detergente en los
compartimientos del distribuidor
•El detergente puede ser muy antiguo. Descartelo y
use detergente fresco.
•Verifique si el agua puede Ilegar hasta el distribuidor
de detergente.
• Verifique si el ciclo se ha completado.
• AsegQrese de que no haya articulos que impidan que
se abra el compartimiento del detergente.
Fugas en el lavavajillas
• Use solamente detergente fresco especial para
lavavajillas automaticos. Mida cuidadosamente el
detergente. Pruebe una marca diferente.
• Si se derrama agente de enjuague puede causar
espuma y producir desbordamiento. Limpie
cualquier derrame con un patio hQmedo.
• Verifique que el lavavajillas este nivelado. (Vea las
Instrucciones de Instalaci6n.)
Sonidos normales que puede oir
• Los sonidos normales que puede escuchar son el
agua al Ilenar el lavavajillas, la circulaci6n del agua
y los ruidos del motor.
Agua en el fondo de la tina
•Noes normalquequedeaguaenelfondodelatina
despues que se ha completado el ciclo. Si esto
sucede significa que el lavavajillas no esta
desaguando en forma debida. (Vea El lavavajillas
no desagua bien.)
Vapor en el respiradero
• El vapor escapa a traves del respiradero cuando el
lavavajillas esta funcionando. Esto es normal.
El lavavajillas no funciona
• Verifique si el disyuntor se ha disparado o si se ha
quemado un fusible.
• AsegQrese de que el suministro del agua este
abierto.
• AsegQrese de que el ciclo seleccionado es
correcto. (Vea la secci6n Instrucciones de
Funcionamiento.)
• AsegQrese de que la puerta este bien cerrada.
El lavavajillas no desagua bien
• Si el lavavajillas esta conectado a un triturador de
alimentos, verifique si este Qltimo esta vacio.
• Verifique si se ha quitado el tap6n removible del
interior de la admisi6n del triturador de alimentos.
• Verifique si la manguera de desagOe esta torcida.
• AsegQrese de que el ciclo ha realmente
terminado y no esta en una pausa.
23
El lavavajillas no se Ilena
•&Esta abierto el suministro del agua?
• $Se mueve libremente hacia arriba y hacia abajo
el protector contra sobrellenado? (Vea la secci6n
Protector contra sobrellenado.)
• El nivel maximo de agua del lavavajillas s61o
alcanzara la parte inferior de los sujetadores del
calentador.
Mal olor en el lavavajillas
• Los platos sucios que se dejan en el lavavajillas
durante un tiempo prolongado pueden crear mal
olor. Enjuague los platos si usted no intenta hacer
funcionar el lavaplatos inmediatamente.
• Cuando recien se instala el lavavajillas
probablemente tendra olor a "nuevo". Esto es
normal.
• Verifique si el lavavajillas esta desaguando en
forma debida. (Vea la secci6n El lavavajillas no
desagua bien.)
Manchas en el interior de la tina
Si se lavan grandes cantidades de platos que se
han ensuciado con alimentos que contienen
tomate apareceran manchas rosadas/
anaranjadas. Esto no afectara el rendimiento y
desapareceran con el tiempo. El enjuague
preliminar reducira la posibilidad de formaci6n de
manchas en la tina. Si usa la opci6n HEAT DRY
OFF (SECADO EN FRIO) se disminuiran las
manchas.
Como quitar las manchas y peliculas
El agua dura puede causar acumulaci6n de
dep6sitos de cal en el interior del lavavajillas. Los
platos y vasos tambien pueden mancharse y
formarseles una pelicula debido a diversas
razones. (Vea la secci6n Vasos/cubiertos
manchados u opacos.) Para quitar dep6sitos,
manchas y peliculas, limpie de acuerdo con las
siguientes instrucciones:
1. Coloque los platos y vasos de manera normal.
No incluya ningQn utensilio de metal ni cubiertos.
2. No agregue detergente.
3. Gire la perilla a NORMAL WASH. Cierre bien la
puerta para poner en funcionamiento el
lavavajillas.
4. Deje que el lavavajillas funcione durante 40
minutos hasta Ilegar a la parte principal del
lavado del ciclo.
5. Abra la puerta y vacie dos tazas de vinagre
blanca en el fondo del lavavajillas.
6. Cierre la puerta y espere hasta que termine el
ciclo.
Nota: Si este tipo de problema persiste, se debe
considerar el uso de un suavizador de agua.

Your Home
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
OurHome
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n a Au Canada, pour service en fran£ais:
domicilio, y para ordenar piezas: 1-800-LE-FOYER Mc
1-888-S U-HOGAR SM (1-800-533-6937)
(1-888-784-6427) www.sears.ca
® Registered Trademark /TMTrademark /SMService Mark of Sears Brands, LLC
®Marca Registrada /TM Marca de F_brica /SMMarca de Servicio de Sears Brands, LLC
MCMarque de commerce /MDMarque d_pos_e de Sears Brands, LLC © Sears Brands, LLC
24
