
FU-NC01
“Plasmacluster” and “Device of a cluster of
grapes” are registered trademarks of Sharp
Corporation in Japan, Philippines and elsewhere.
* The number in this technology mark
indicates an approximate number of ions
supplied into air of 1 cm
3
, which is measured
around the center of a room applicable floor
area (at 1.2 m height above the floor) when
the product is placed on the floor and is
operating with MAX mode.
ENGLISH
AIR PURIFIER
OPERATION MANUAL
ภาษาไทย
คูมือการใชงาน
เครื่องฟอกอากาศ
INDONESIA
PEMBERSIH UDARA
PETUNJUK PENGOPERASIAN
01_FU-NC01_asean_EN.indd 101_FU-NC01_asean_EN.indd 1 18/2/2565 BE 09:0418/2/2565 BE 09:04

ENGLISH
Thank you for purchasing this SHARP Air Purifier.
Please read this manual carefully before using the product.
This manual should be kept in a safe place for handy reference.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......................................... 1
PART NAMES .................................................................................. 4
FILTER INSTALLATION .................................................................. 6
CARE AND MAINTENANCE ........................................................... 7
FILTER REPLACEMENT ................................................................. 8
TROUBLESHOOTING ..................................................................... 9
SPECIFICATIONS ............................................................................ 10
The air purifier draws in room air through the Air Inlet, circulates it through a
Pre-Filter, a Two in one dust collection and deodorizing Filter inside the product,
and then discharges it through the Air Outlet. The Two in one dust collection
and deodorizing Filter can remove dust particles and absorb odors as they pass
through the filter.
Some odors absorbed by the filters will break down over time, causing additional
odors. Depending on usage conditions, and especially if the product is used in
environments significantly more severe than a normal household, these odors
may become noticeable sooner than expected. If these odors persist, replace the
filters.
NOTE
• The air purifier is designed to remove air-suspended dust and the odors.
The air purifier is not designed to remove harmful gases such as carbon
monoxide contained in cigarette smoke.
The air purifier may not completely remove an odor if the source of the
odor is still present.
Please read before operating your new Air Purifier
CONTENTS
01_FU-NC01_asean_EN.indd 201_FU-NC01_asean_EN.indd 2 18/2/2565 BE 09:0418/2/2565 BE 09:04

EN-1
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Always follow basic safety precautions when using electrical
appliances, including the following:
WARNING – Always observe the following to reduce the risk of
electrical shock, fire, or injury:
• Read all instructions before using the product.
• Use only a 220 - 240 volt outlet.
• Use only the AC adapter of the product.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
Children should be supervised to ensure they do not play
with the appliance.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent, a Sharp authorized
Service Center or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard. Contact the nearest Service Center for any
problems, adjustments, or repairs.
• Do not repair or disassemble the product yourself.
• Be sure to remove the AC adapter before performing
maintenance, when removing and attaching and replacing
the filter and when not using for a long time. Failure to do
so can cause a short circuit resulting in electrical shock or
fire.
• Do not use the product if the power cord or AC adapter is
damaged or if the connection to the wall outlet is loose.
• Periodically remove dust from the AC adapter.
• Do not insert fingers or foreign objects into the Air Inlet or Air
Outlet.
• When removing the AC adapter, always hold the AC adapter
and never pull on the cord. Failure to do so can cause a short
circuit resulting in electrical shock or fire.
• Be careful not to damage the power cord. Failure to do so can
cause electric shock, heat generation, or fire.
01_FU-NC01_asean_EN.indd EN-101_FU-NC01_asean_EN.indd EN-1 18/2/2565 BE 09:0418/2/2565 BE 09:04

EN-2
• Do not remove the AC adapter when your hands are wet.
• Do not use this product near gas appliances or fireplaces.
When the product is operated with gas appliances in same
room, Ventilate a room periodically, otherwise it may cause
Carbon monoxide poisoning.
• Do not operate the product in rooms where aerosol insecticides
are present. Do not operate the product in rooms where there
is oily residue, incense, sparks from lit cigarettes, or chemical
fumes in the air.
• Keep the product away from water. Do not operate the product
in places where it may get wet, such as a bathroom.
• Do not expose the product to water. Doing so can cause a short
circuit or electrical shock.
• Be cautious when cleaning the product. Strong corrosive
cleansers can damage the exterior.
NOTE – What to do if the product interferes with radio or TV
reception
If the air purifier interferes with radio or television reception, try
one or more of the following measures:
• Adjust or reposition the receiving antenna.
• Increase the distance between the product and the radio or TV.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that of the radio or TV receiver.
• Consult the dealer or a qualified radio or TV technician.
CAUTIONS CONCERNING OPERATION
• Do not block the Air Inlet or Air Outlet.
• Do not place the product near or on hot objects, such as stoves
or heaters, or where it may come into contact with steam.
• Always operate the product in an upright position.
• Do not move the product when it is in operation.
• If the product is on easily damaged flooring, an uneven surface,
or thick-piled carpet, lift it up when moving.
• Do not operate the product without the filters properly installed.
• Do not wash and reuse the Two in one dust collection and
deodorizing Filter. Doing so will not improve filter performance
and can also cause electric shock or operating malfunctions.
01_FU-NC01_asean_EN.indd EN-201_FU-NC01_asean_EN.indd EN-2 18/2/2565 BE 09:0418/2/2565 BE 09:04

EN-3
ENGLISH
• Clean the exterior with a soft cloth only. Do not use volatile
fluids or detergents. The product surface may be damaged or
cracked with Benzine paint thinner, alcohol or polishing powder.
• Do not scrub the Pre-Filter hard during its maintenance.
• Do not use the AC adapter for other products.
• Do not get or lean on the product.
INSTALLATION GUIDELINES
• Avoid locations where furniture, fabrics, or other objects can
come in contact with the product and interfere with the Air Inlet
and Air Outlet.
• Avoid locations where the product is exposed to condensation
or drastic changes in temperature. Appropriate room
temperature is between 0 – 35 ºC.
• Place the product on a level and stable surface with sufficient
air circulation. When placed on heavy carpet, the product may
vibrate slightly.
• Avoid locations with grease, oil smoke, alcohol, hypochlorous
acid, or chemicals in the air. Doing so can cause the product
exterior to crack.
• The surrounding walls and floor of the product may become
dirty over time. When using the product for an extended period
of time at the same location, periodically clean the walls and
floor adjacent to it.
• Do not use fluororesin or silicone-containing products
(cosmetics, hair care products, etc.,) near the product. The
fluororesin or silicone could get stuck inside the product,
preventing it from producing Plasmacluster ions.
FILTER GUIDELINES
• Follow the instructions in this manual for proper filter care and
maintenance.
01_FU-NC01_asean_EN.indd EN-301_FU-NC01_asean_EN.indd EN-3 18/2/2565 BE 09:0418/2/2565 BE 09:04

EN-4
PART NAMES
12
3
4
8
9
10
NOTE
• When using for the first time, please
remove the plastic bag from the Two in
one dust collection and deodorizing Filter.
(Page 6)
5
6
7
BACK SIDE
11
1
Operation Panel
8
Power Cord
2
Night Light
9
Power Lamp (Blue)
• The lamp lights up while the AC
adapter is connected to the outlet.
3
Air Outlet
4
Air Inlet
5
Two in one dust collection and
deodorizing Filter
10
AC Adapter
• Shape of AC adapter depends on
country.
6
Pre-Filter
7
Bottom Cover
11
AC Adapter Terminal
01_FU-NC01_asean_EN.indd EN-401_FU-NC01_asean_EN.indd EN-4 18/2/2565 BE 09:0418/2/2565 BE 09:04

EN-5
ENGLISH
NOTE
• In LOW mode, the lamps on the Operation Panel lights up dimly.
NOTE
• Plasmacluster ion will become
always ON when after
disconnecting and connecting
the AC adapter again.
OPERATION PANEL
POWER ON/OFF AND SETTING MODE
NIGHT LIGHT ON/OFF
PLASMACLUSTER ION ON/OFF
1
Power ON/OFF and Mode Button
2
Night Light Button
3
Plasmacluster Ion Lamp (Blue)
4
Mode Lamps (White)
1
3
2
4
LOW MED MAX
POWER
OFF
ON
ON
OFF
OFF
Press for 3 sec.
The rear
lights up.
01_FU-NC01_asean_EN.indd EN-501_FU-NC01_asean_EN.indd EN-5 18/2/2565 BE 09:0418/2/2565 BE 09:04

EN-6
FILTER INSTALLATION
1
Turn the product upside
down.
2
Remove the Bottom Cover.
1
2
3
Remove the Pre-Filter ( 1 )
and the Two in one dust
collection and deodorizing
Filter ( 2 ).
1
2
4
Remove the Plastic Bag.
5
Attach the Two in one dust
collection and deodorizing
Filter.
Tag
6
Attach the Pre-Filter.
1
2
Click
7
Attach the Bottom Cover.
1
2
Click
Always be sure to remove
the AC Adapter from the
wall outlet.
01_FU-NC01_asean_EN.indd EN-601_FU-NC01_asean_EN.indd EN-6 18/2/2565 BE 09:0418/2/2565 BE 09:04

EN-7
ENGLISH
NOTE
About Pre-Filter
• Do not apply excessive pressure when scrubbing the Pre-Filter.
• How to clean hard to remove dirt.
1. Add a small amount of kitchen detergent to water and soak
for about 10 minutes.
2. Rinse off the kitchen detergent with clean water.
3. Completely dry the filter in a well ventilated area.
CARE AND MAINTENANCE
Always be sure to remove
the AC Adapter from the
wall outlet.
MAIN BODY
AIR INLET / PRE-FILTER
Wipe with a dry, soft cloth.
Remove the dust gently with a cleaning tool such as a vacuum
cleaner.
1 2
Once a month
When it gets dirty
Pre-Filter
Bottom Cover
01_FU-NC01_asean_EN.indd EN-701_FU-NC01_asean_EN.indd EN-7 18/2/2565 BE 09:0418/2/2565 BE 09:04

EN-8
Always be sure to remove
the AC Adapter from the
wall outlet.
Two in one dust collection and deodorizing Filter
Clean only the tagged surface. Do not
clean up the opposite surface. The filter
is fragile, so be careful not to give too
much pressure.
Remove the dust on the filter.
NOTE
• Do not wash the filter. Do not
expose to sunlight. (Otherwise
these filter may lose efficacy.)
• Some odors absorbed by the filter
will break down over time, causing
additional odors. Depending on
usage conditions, and especially if
the product is used in environments
significantly more severe than a
normal household, these odors
may become noticeable sooner
than expected. Replace the filter in
those cases or if dust is unable to be
removed after maintenance.
FILTER REPLACEMENT
LIFE OF FILTER
Filter life varies depending on the room
environment, usage conditions, and
location of the product.
Lifespan of the Two in one dust collection
and deodorizing Filter and replacement
suggestions are based on purifying a
room in which 5 cigarettes are smoked
per day and the product’s dust collection
and deodorizing performance has
declined to half the level of a new filter.
We recommend replacing the filter
more frequently if the product is used
in conditions significantly more severe
(PM2.5 etc.,) than a normal household.
• The life of the Two in one dust
collection and deodorizing Filter is
about 1 year after opening.
REPLACEMENT FILTER
MODEL
Consult your dealer when purchasing a
replacement filter.
Two in one dust collection and
deodorizing Filter (1 unit)
FZ-N15SFE
Dispose of used filters according to local
laws and regulations.
material:
• Polypropylene
• Polyethylene
• Activated carbon
Whenever dust accumulates, or when odor emanates from the air outlet.
Tag
Two in one dust
collection and
deodorizing
Filter
01_FU-NC01_asean_EN.indd EN-801_FU-NC01_asean_EN.indd EN-8 18/2/2565 BE 09:0418/2/2565 BE 09:04

EN-9
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
Before calling for service, please review the Troubleshooting list below, since the
problem may not be the product malfunction.
It doesn’t operate.
• Check if the AC adapter is correctly connected to the product and the outlet.
(It may take some time until the operation starts when after connecting the AC
adapter.)
Odor and smoke persists.
• Is the filter still in the plastic bag? Take out the filter.
• Has the wind from the Air Outlet been weakened?
In that case, clean the Bottom Cover, the Pre-Filter and the Two in one dust collection
and deodorizing Filter.
Air discharged from the product has an odor.
• Check to see if the filters are extremely dirty.
• Clean or replace the filters.
Smell from a new product and/or filter.
• Immediately after removing the plastic bag, a slight odor may occur. This odor is not
harmful for filter performance or human exposure.
The Plasmacluster Ion Lamp is turned off.
• When the Plasmacluster Ion is set to “OFF”, the Lamp automatically turns off. If you
do not want the light to be off, set the Plasmacluster Ion to “ON” setting. (Page 5)
The LOW mode Lamp is flashing.
• Unplug the product, wait one minute, and then plug the product in again.
If the flashing repeats periodically, please contact the customer service.
01_FU-NC01_asean_EN.indd EN-901_FU-NC01_asean_EN.indd EN-9 18/2/2565 BE 09:0418/2/2565 BE 09:04

EN-10
SPECIFICATIONS
Model FU-NC01
Power supply AC adapter
Rated input AC 100 - 240 V 50 - 60 Hz 1 A
Rated outlet DC 24 V 1.5 A
Fan Speed Adjustment MAX MED LOW
Fan Speed (m
3
/ hour) 90 48 18
Rated Power (W)
(Value when the Night Light is off.)
20
(20)
8.6
(8.1)
3.0
(2.5)
Noise Level (dBA) *
1
48 34 22
Standby power (W) Approx. 0.6
Recommended Room Size (m
2
) *
2
~ 10
High density Plasmacluster ion
recommended room size (m
2
) *
3
~ 10
Filter Type Two in one dust collection and deodorizing
Cord Length (m) Approx. 1.8
Dimensions (mm) 190 (Φ) × 330 (H)
Weight (kg) Approx. 2.0
*1 • Noise level is measured based on the JEM1467 standard of the Japan Electrical
Manufactures’ Association.
*2 • The recommended room size is appropriate for operating the product of maximum fan speed.
• The recommended room size is an area in which a given amount of dust particles can be
removed in 30 minutes (according to JEM1467).
*3 • Room size in which approximately 7000 ions per cubic centimeter can be measured in the
center of the room, at a height of approximately 1.2 meters from the floor, when the product is
placed on the floor and is running at MAX mode.
Standby Power
When the product’s AC adapter is inserted in a wall outlet it consumes standby power in order
to operate electrical circuits.
To conserve energy, unplug the AC adapter when the product is not in use.
SHARP CORPORATION
OSAKA, JAPAN
01_FU-NC01_asean_EN.indd EN-1001_FU-NC01_asean_EN.indd EN-10 18/2/2565 BE 09:0418/2/2565 BE 09:04

EN-11
ENGLISH
MEMO
01_FU-NC01_asean_EN.indd EN-1101_FU-NC01_asean_EN.indd EN-11 18/2/2565 BE 09:0418/2/2565 BE 09:04

ภาษาไทย
บริษัทฯ ขอขอบคุณทานผูมีอุปการคุณ ที่เลือกใชผลิตภัณฑเครื่องฟอกอากาศชารป
โปรดอานคูมือการใชงานอยางละเอียดกอนเริ่มการใชงานเครื่องฟอกอากาศ
ควรเก็บคูมือการใชงานนี้ไวในบริเวณที่เหมาะสมเพื่อใหนํามาอางอิงไดโดยสะดวก
ขอแนะนําในการใชเครื่องฟอกอากาศอยางปลอดภัย .......................................... 1
สวนประกอบของเครื่อง ........................................................................................ 4
การติดตั้งไสกรอง .................................................................................................. 6
การดูแลและบํารุงรักษา ........................................................................................ 7
การเปลี่ยนไสกรอง ................................................................................................ 8
การแกไขปญหา ..................................................................................................... 9
ขอมูลทางเทคนิค................................................................................................... 10
เครื่องฟอกอากาศจะดูดอากาศภายในหองเขาไปในเครื่องฟอกโดยอากาศผานชองลมเขานั้น
จะไหลเวียนผานไสกรองชั้นแรก จากนั้นจะผานแผนกรองฝุนและกําจัดกลิ่นในแผนเดียวกัน
ภายในผลิตภัณฑ และสุดทายจะปลอยอากาศออกทางชองลมออก แผนกรองฝุนและกําจัดกลิ่น
ในแผนเดียวกันนั้นสามารถนําฝุนออกและดูดซับกลิ่นเมื่อผานไสกรองได
กลิ่นบางอยางที่ตัวกรองดูดซับจะสลายตัวเมื่อเวลาผานไป และเปนสาเหตุของการเกิดกลิ่น
เพิ่มเติม ทั้งนี้ขึ้นอยูกับสภาพการใชงาน หากใชผลิตภัณฑในสภาพแวดลอมที่แยกวาการใชงาน
ครัวเรือน กลิ
่นเหลานี้อาจสังเกตเห็นไดเร็วกวาที่คาดไว หากยังคงมีกลิ่นอยูใหเปลี่ยนไสกรอง
อากาศ
หมายเหตุ
• เครื่่องฟอกอากาศนี้้ไดรับการออกแบบมาเพื่่อใหสามารถกรองฝุนและกลิ่่นเทานั้้น
เครื่องฟอกอากาศนี้ไมไดรับการออกแบบเพื่อกําจัดกาซอันตราย เชน คารบอนมอนอกไซด
ที่มีอยูในควันบุหรี่
เครื่องฟอกอากาศจะไมสามารถกําจัดกลิ่นออกไปจนหมดได หากยังคงมีแหลงของกลิ่น
ดังกลาวอยูภายในหอง
โปรดอานขอมูลสวนนี้กอนเริ่มตนใชงานเครื่องฟอกอากาศของทาน
สารบัญ
02_FU-NC01_asean_TH.indd 202_FU-NC01_asean_TH.indd 2 18/2/2565 BE 09:1518/2/2565 BE 09:15

ภาษาไทย
TH-1
ขอแนะนําในการใชเครื่องฟอกอากาศอยางปลอดภัย
ปฏิบัติตาม คําแนะนําดานความปลอดภัยพื้นฐานตางๆ รวมถึงคําเตือนตอไปนี้:
คําเตือน – ปฏิบัติตามคําแนะนําตอไปนี้ เพื่อปองกันไมใหเกิดไฟฟาลัดวงจร ไฟไหม
หรือการบาดเจ็บที่อาจเกิดกับตัวทานเอง:
• โปรดอานคําแนะนําทั้้งหมดอยางละเอียดกอนเริ่่มการใชงานเครื่องฟอกอากาศ
• ใชเตารับไฟฟา 220 - 240 โวลตเทานั้น
• ใชอะแดปเตอร AC ที่มาพรอมผลิตภัณฑเทานั้น
• ไมควรใหบุคคลที่่มีลักษณะทุพพลภาพ มีปญหาสุขภาพจิตหรือประสาทสัมผัส
ขาดประสบการณและความรูเกี่ยวกับการใชงาน (รวมถึงเด็ก) เวนเสียแตวาจะอยู
ภายใตการควบคุมของผูปกครองที่คอยดูแลอยางใกลชิด
เด็ก ๆ ควรอยูภายใตการดูแลเพื่อไมใหไปเลนเครื่องฟอกอากาศนี้
• หากสายไฟชํารุดเสียหาย ควรไดรับการตรวจเช็คจากศูนยบริการชารป
โดยเจาหนาที่ที่มีความชํานาญการ เพื่อปองกันความเสี่ยงจากอันตรายที่อาจเกิดขึ้น
ทําการติดตอศูนยบริการที่ใกลที่สุดเมื่อพบปญหา ตองการการปรับตั้งคา
หรือเพื่อทําการซอมแซม
• หามซอมแซมหรือถอดแยกตัวผลิตภัณฑดวยตนเอง
• โปรดแนใจวาไดทําการถอดอะแดปเตอร AC ออกกอนทําการซอมบํารุง
เมื่อทําการถอด ติดตั้ง หรือ ทําการเปลี่ยนไสกรอง หรือไมไดใชงานเครื่อง
เปนเวลานาน มิฉะนั้นอาจทําใหไฟฟาลัดวงจร ไฟฟาช็อต หรือเกิดไฟไหมได
• หามเปดใชเครื่่องฟอกอากาศ หากพบวาสายไฟหรือปลั๊๊กเสียบชํารุด รวมถึงการเสียบ
ปลั๊กไฟไมแนน
• ควรทําความสะอาดอะแดปเตอร AC อยางสมํ่าเสมอ เพื่่อปองกันฝุนเกาะ
• หามสอดนิ้้วหรือวัตถุแปลกปลอมใด ๆ เขาไปภายในชองลมเขาและชองลมออก
• เมื่อทําการถอดอะแดปเตอร AC ใหจับที่ตัวอะแดปเตอร AC เทานั้น ไมควรดึง
ที่สายไฟ มิฉะนั้นอาจทําใหไฟฟาลัดวงจร ไฟฟาช็อต หรือเกิดไฟไหมได
• ควรใชความระมัดระวังไมใหสายไฟเกิดความเสียหาย มิฉะนั้นอาจทําใหไฟฟาช็อต
เกิดความรอน หรือเกิดไฟไหมได
• หามถอดอะแดปเตอร AC ขณะที่่มือเปยก
02_FU-NC01_asean_TH.indd EN-102_FU-NC01_asean_TH.indd EN-1 18/2/2565 BE 09:1518/2/2565 BE 09:15

TH-2
• หามใชเครื่่องฟอกอากาศใกลกับอุปกรณที่่มีกาซติดไฟไดงายหรือเตาไฟ เมื่อใชงาน
ผลิตภัณฑพรอมกับอุปกรณที่มีกาซติดไฟในหองเดียวกัน ใหระบายอากาศออกเปน
ระยะ ๆ มิฉะนั้นจะกอใหเกิดภาวะกาซคารบอนมอนอกไซดเปนพิษ
• หามใชงานผลิตภัณฑในหองที่มียาฆาแมลงที่เปนละอองลอยอยู หามใชงานเครื่อง
ในหองที่มีสารตกคางที่เปนนํ้ามัน ควันธูป ประกายไฟจากการจุดบุหรี่ หรือมีไอสารเคมี
ในอากาศ
• ระวังไมใหตัวเครื่่องโดนนํ้าหรือความชื้้น หามใชงานเครื่องในหองในสภาพแวดลอมที่มี
ความชื้นสูงมาก เชน ในหองนํ้า
• หามติดตั้้งในบริเวณที่่เสี่่ยงตอการเปยกนํ้า มิฉะนั้นอาจทําใหไฟฟาลัดวงจรหรือไฟฟาช็อต
• โปรดใชความระมัดระวังเมื่อทําความสะอาดผลิตภัณฑนี้ นํ้ายาทําความสะอาดที่มีฤทธิ์
กัดกรอนแบบเขมขนนั้นสรางความเสียหายตอตัวเครื่องภายนอก
หมายเหตุ – สิ่งที่ควรปฏิบัติเมื่อเครื่องฟอกอากาศกอใหเกิดคลื่นรบกวนตอการ
รับสัญญาณของวิทยุหรือโทรทัศน
หากเครื่องฟอกอากาศกอใหเกิดคลื่นรบกวนตอการรับสัญญาณของวิทยุหรือโทรทัศน
ทานสามารถแกปญหาไดโดยปฏิบัติตามคําแนะนําตอไปนี้:
• หันเสาอากาศไปในทิศทางอื่่น
• เพิ่่มระยะหางระหวางเครื่่องฟอกอากาศกับเครื่่องรับวิทยุหรือโทรทัศน
• เสียบปลั๊๊กของเครื่่องฟอกอากาศเขากับเตารับที่่ใชสายไฟคนละเสนกับที่เครื่องรับวิทยุ
หรือโทรทัศนใชอยู
• ขอคําแนะนําจากตัวแทนจําหนายหรือชางเทคนิคที่่มีความชํานาญดานวิทยุหรือโทรทัศน
ขอควรระวังเกี่ยวกับการใชงานเครื่อง
• ไมควรมีสิ่่งปดกั้้นชองลมเขาและชองลมออก
• ไมควรวางเครื่่องใกลกัับอุปกรณที่่ใหความรอน เชน เตาไฟ หรือเครื่องทําความรอน
รวมถึงสถานที่ที่มีไอนํ้ารอน
• ใชงานเครื่่องฟอกอากาศโดยวางตั้้งตรงเสมอ
• หามเคลื่่อนยายตััวเครื่่องขณะที่่เครื่องกําลังทํางานอยู
• หากวางตััวเครื่่องไวบนพื้้นที่่ชํารุดไดงาย พื้้นผิวที่่ไมเรียบ หรือพรมหนา ใหยกตัวเครื่อง
ขึ้นเพื่อยายตําแหนง
• หามใชงานผลิตภัณฑโดยปราศจากการติดตั้งไสกรองอยางเหมาะสม
• หามลางหรือนําแผนกรองฝุนและกําจัดกลิ่นในแผนเดียวกันมาใชอีกครั้ง เพราะนั่นอาจ
ทําใหประสิทธิภาพของไสกรองนั้นไมดีพอและอาจเปนเหตุใหเกิดไฟฟาช็อตหรือการ
ทํางานผิดพลาดได
02_FU-NC01_asean_TH.indd EN-202_FU-NC01_asean_TH.indd EN-2 18/2/2565 BE 09:1518/2/2565 BE 09:15

ภาษาไทย
TH-3
• ทําความสะอาดตัวเครื่องภายนอกโดยใชผานุมเทานั้น หามใชนํ้ายาที่ระเหยได
หรือสารซักฟอก พื้นผิวของผลิตภัณฑอาจไดรับความเสียหายหรือเกิดรอยแตกราว
จากทินเนอร นํ้ามันเบนซิน แอลกอฮอล หรือ ผงขัดเงา
• หามขัดตะแกรงดูดอากาศดานหลังระหวางทําการบํารุงรักษา
• หามใชอะแดปเตอร AC กับผลิตภัณฑอื่นๆ
• หามเหยียบหรือพิงผลิตภัณฑ
ขอแนะนําเกี่ยวกับการติดตั้งเครื่อง
• หลีกเลี่่ยงการใชงานเครื่่องในบริเวณที่่เฟอรนิเจอร เสื้้อผา หรือวัตถุอื่น ๆ สามารถ
สัมผัสกับตัวเครื่องและปดกั้นชองลมเขาและชองลมออก
• หลีกเลี่่ยงการใชงานเครื่่องในบริเวณที่่เสี่่ยงตอการเกิดหยดนํ้าหรือมีการเปลี่ยนแปลง
ของอุณหภูมิที่สูงมาก อุณหภูมิหองที่เหมาะสมควรอยูระหวาง 0-35 องศาเซลเซียส
• วางผลิตภัณฑบนพื้นผิวที่เรียบสมํ่าเสมอและมีอากาศถายเทเพียงพอ เมื่อวาง
ผลิตภัณฑบนพื้นพรมแข็งๆ นั้นอาจทําใหผลิตภัณฑนั้นเกิดการสั่นเล็กนอย
• หลีกเลี่ยงสถานที่ที่เต็มไปดวยไขมัน เขมานํ้ามัน แอลกอฮอล กรดไฮโปคลอรัส หรือมี
สารเคมีลอยในอากาศ เพราะอาจเปนเหตุใหตัวเครื่องภายนอกเกิดรอยแตกราว
• ผนังโดยรอบและพื้นที่วางผลิตภัณฑนั้นอาจเกิดความสกปรกเมื่อผานการใชงานเปน
เวลานาน เมื่อใชผลิตภัณฑในตําแหนงเดิมเปนเวลานาน ใหทําความสะอาดผนังและ
พื้นที่ติดกับผลิตภัณฑเปนระยะๆ
• หามใชฟลูออโรเรซินหรือผลิตภัณฑที่มีสวนผสมของซิลิโคน (เครื่องสําอาง ผลิตภัณฑ
ดูแลเสนผม ฯลฯ) ใกลกับผลิตภัณฑ เนื่องจากฟลูออโรเรซินหรือซิลิโคนนั้นจะเขาไปติด
ในผลิตภัณฑ และทําใหอุดตันเครื่องในการสรางไอออนพลามาคลัสเตอร
ขอแนะนําเกี่ยวกับการใชงานไสกรอง
• โปรดปฏิบัติตามขอแนะนําตาง ๆ ภายในคูมือเลมนี้้เพื่่อการใชงานและการดูแลรักษา
ไสกรองอยางถูกตอง
02_FU-NC01_asean_TH.indd EN-302_FU-NC01_asean_TH.indd EN-3 18/2/2565 BE 09:1518/2/2565 BE 09:15

TH-4
สวนประกอบของเครื่อง
12
3
4
8
9
10
หมายเหตุ
• เมื่อใชผลิตภัณฑเปนครั้งแรก ใหนําถุงพลาสติก
ออกจากแผนกรองฝุนและกําจัดกลิ่นในแผน
เดียวกัน (หนา 6)
5
6
7
ดานหลัง
11
1
หนาจอแสดงการทํางาน
8
สายไฟ
2
ปุมไฟสองสวาง
9
ไฟสวิตช/ไฟพลังงานของเครื่อง (สีนํ้าเงิน)
• ไฟแสงเตือนจะสวางขึ้นมาในขณะที่เสียบ
อะแดปเตอร AC กับเตารับ
3
ชองลมออก
4
ชองลมเขา
5
แผนกรองฝุนและกําจัดกลิ่น
ในแผนเดียวกัน
10
อะแดปเตอร AC
• ลักษณะของอะแดปเตอร AC จะแตกตาง
กันไปในแตละประเทศ
6
ไสกรองชั้นแรก
7
ฝาครอบดานลาง
11
ขั้วเชื่อมตออะแดปเตอร AC
02_FU-NC01_asean_TH.indd EN-402_FU-NC01_asean_TH.indd EN-4 18/2/2565 BE 09:1518/2/2565 BE 09:15

ภาษาไทย
TH-5
หมายเหตุ
• ในโหมดตํ่าไฟแจงเตือนบนหนาจอแสดงการทํางานจะคอยๆ สวางขึ้นมา
หมายเหตุ
• ไอออนพลาสมาคลัสเตอร จะเปดการ
ทํางานขึ้นมาเสมอ หลังจากถอดและ
เสียบอะแดปเตอร AC อีกครั้ง
หนาจอแสดงการทํางาน
ปุม เปด/ปดเครื่อง และโหมดตั้งคา
เปด/ปดไฟสองสวาง
เปด/ปดไอออนพลาสมาคลัสเตอร
1
ปุม เปด/ปดเครื่องและปุมโหมด
2
ปุมไฟสองสวาง
3
สัญญาณไฟไอออนพลาสมาคลัสเตอร
(สีนํ้าเงิน)
4
ปุมโหมดไฟ (สีขาว)
1
3
2
4
ตํ่า กลาง สูง
ปุม
ปดสวิตช
เปด
เปด
ปด
ปด
กดคางไว 3 วินาที
ไฟดานหลัง
จะสวางขึ้นมา
02_FU-NC01_asean_TH.indd EN-502_FU-NC01_asean_TH.indd EN-5 18/2/2565 BE 09:1518/2/2565 BE 09:15

TH-6
การติดตั้งไสกรอง
1
หมุนผลิตภัณฑกลับทางขึ้น
2
ถอดฝาครอบดานลางออก
1
2
3
ถอดไสกรองชั้นแรก (
1
) และ
แผนกรองฝุนและกําจัดกลิ่นในแผน
เดียวกัน (
2
)
1
2
4
นําถุงพลาสติกออก
5
ติดตั้งแผนกรองฝุนและกําจัดกลิ่น
ในแผนเดียวกัน
แถบปาย
6
ติดตั้งไสกรองชั้นแรก
1
2
เสียงคลิก
7
ติดตั้งฝาครอบดานลางออก
1
2
เสียงคลิก
โปรดแนใจวาไดถอดอะแดปเตอร AC
ออกจากเตารับเรียบรอยแลวทุกครั้ง
02_FU-NC01_asean_TH.indd EN-602_FU-NC01_asean_TH.indd EN-6 18/2/2565 BE 09:1518/2/2565 BE 09:15

ภาษาไทย
TH-7
หมายเหตุ
เกี่ยวกับไสกรองชั้นแรก
• ระวังอยาสัมผัสแรงมากเกินไปเมื่อขัดไสกรองชั้นแรก
• วิธีการทําความสะอาดสิ่งสกปรกที่ขจัดยาก
1. ผสมนํ้ายาทําความสะอาดครัวเล็กนอยกับนํ้าและแชทิ้งไวประมาณ
10 นาที
2. ลางนํ้ายาทําความสะอาดครัวออกดวยนํ้าสะอาด
3. ผึ่งไสกรองในบริเวณที่อากาศถายเทไดดี
การดูแลและบํารุงรักษา
โปรดแนใจวาไดถอดอะแดปเตอร AC
ออกจากเตารับเรียบรอยแลวทุกครั้ง
ตัวเครื่องหลัก
ชองลมเขา / ไสกรองชั้นแรก
เช็ดดวยผาที่มีความนุมและแหง
กําจัดฝุนออกโดยใชอุปกรณทําความสะอาดเชน เครื่องดูดฝุน
1 2
หนึ่งครั้งตอเดือน
เมื่อมีสิ่งสกปรก
ไสกรองชั้นแรก
ฝาครอบดานลาง
02_FU-NC01_asean_TH.indd EN-702_FU-NC01_asean_TH.indd EN-7 18/2/2565 BE 09:1518/2/2565 BE 09:15

TH-8
โปรดแนใจวาไดถอดอะแดปเตอร AC
ออกจากเตารับเรียบรอยแลวทุกครั้ง
แผนกรองฝุนและกําจัดกลิ่นในแผนเดียวกัน
ทําความสะอาดเฉพาะพื้นผิวที่ติดแถบปาย
หามทําความสะอาดพื้นผิวดานตรงขาม ไสกรอง
นั้นเปราะแตกงาย ดังนั้นควรจับอยางระมัดระวัง
กําจัดฝุนที่เกาะอยูบนไสกรอง
หมายเหตุ
• หามทําการลางไสกรอง หามใหไสกรอง
สัมผัสกับแสงแดดโดยตรง (มิเชนนั้น
ไสกรองเหลานี้อาจสูญเสียประสิทธิภาพได)
• กลิ่นบางอยางที่ตัวกรองดูดซับจะสลายตัว
เมื่อเวลาผานไป และเปนสาเหตุของการ
เกิดกลิ่นเพิ่มเติม ทั้งนี้ขึ้นอยูกับสภาพการ
ใชงาน หากใชผลิตภัณฑในสภาพแวดลอม
ที่แยกวาการใชงานครัวเรือน กลิ่นเหลานี้
อาจสังเกตเห็นไดเร็วกวาที่คาดไว ทําการ
เปลี่ยนไสกรองหากไสกรองไมสามารถนํา
ฝุนออกไดหลังจากการซอมบํารุง
การเปลี่ยนไสกรอง
อายุการใชงานของไสกรอง
อายุการใชงานไสกรองจะขึ้นอยูกับสภาพ
แวดลอมภายในหอง ลักษณะการใชงาน และ
สถานที่ติดตั้งเครื่อง
อายุการใชงานของแผนกรองฝุนและกําจัดกลิ่น
ในแผนเดียวกัน และคําแนะนําในการเปลี่ยนไส
กรองอางอิงจากการฟอกอากาศของเครื่องในใน
หองที่มีการสูบบุหรี่ 5 มวนตอวัน ประสิทธิภาพ
ในการดักเก็บฝุนของเครื่องฟอกอากาศจะลดลง
ครึ่งหนึ่งเมื่อเทียบกับไสกรองใหม
ควรเปลี่ยนไสกรองบอยครั้งขึ้น หากใชเครื่อง
ฟอกอากาศในสภาพแวดลอมที่เครื่องตองทํางาน
หนักกวาการฟอกอากาศภายในบานตามปกติ
(เชน ฝุนละอองขนาด PM2.5)
• อายุการใชงานของแผนกรองฝุนและกําจัด
กลิ่นในแผนเดียวกันนั้นมีอายุประมาณ 1 ป
หลังจากที่นําออกมาใชงาน
รุนของไสกรองสําหรับเปลี่ยนทดแทน
โปรดปรึกษากับตัวแทนจําหนายในการซื้อไสกรอง
มาเปลี่ยน
แผนกรองฝุนและกําจัดกลิ่นในแผนเดียวกัน
(1 หนวย)
FZ-N15SFE
ทิ้งไสกรองที่ใชแลวตามระเบียบขอบังคับสวน
ทองถิ่น
วัสดุที่ใชผลิต:
• Polypropylene
• Polyethylene
• Activated carbon
เมื่อไรก็ตามที่ฝุนกอตัว หรือเมื่อกลิ่นออกมาจากชองลมออก
แถบปาย
แผนกรองฝุน
และกําจัดกลิ่น
ในแผนเดียวกัน
02_FU-NC01_asean_TH.indd EN-802_FU-NC01_asean_TH.indd EN-8 18/2/2565 BE 09:1518/2/2565 BE 09:15

ภาษาไทย
TH-9
การแกไขปญหา
กอนติดตอเพื่อขอรับบริการซอมแซม โปรดดูตารางการแกไขปญหาเบื้องตนดานลาง เพราะปญหา
อาจไมไดเกิดจากการทํางานที่ผิดปกติของตัวเครื่อง
เครื่องไมทํางาน
• ทําการตรวจสอบอะแดปเตอร AC นั้นเสียบกับเตารับไดอยางถูกตองหรือไม
(อาจใชเวลาสักครูกอนที่การทํางานจะเริ่มขึ้นหลังจากเชื่อมตออะแดปเตอร AC แลว)
กลิ่นและควันไมหายไป
• ไสกรองนั้นยังอยูในถุงพลาสติกอยูหรือไม นําถุงพลาสติกออกจากไสกรอง
• ลมที่ออกจากชองลมออกนั้นเบาหรือไม ?
ในกรณีนี้ ทําความสะอาดฝาครอบดานลาง ไสกรองชั้นแรก และแผนกรองฝุนและกําจัดกลิ่นในแผน
เดียวกัน
อากาศที่ปลอยออกมามีกลิ่นปะปน
• โปรดตรวจดูวาแผนกรองสกปรกหรืือไม
• ทําความสะอาดหรืือเปลี่่ยนแผนกรอง
มีกลิ่นออกมาจากผลิตภัณฑตัวใหมหรือไสกรองใหม
• ทันทีที่หลังจากนําถุงพลาสติกออก อาจมีกลิ่นออกมาเล็กนอย กลิ่นนี้ไมสงผลตอการทํางานของ
ไสกรองหรือผิวของมนุษย
ไฟแจงเตือนการทํางานของไอออนพลาสมาคลัสเตอรดับลง
• เมื่อไอออนพลาสมาคลัสเตอรปดการทํางาน ไฟแจงเตือนจะดับลงอัตโนมัติ หากไมตองการให
ไฟแจงเตือนดับลง ใหทําการตั้งคา “เปด” การทํางานไอออนพลาสมาคลัสเตอร (หนา 5)
ไฟแจงเตือนโหมดตํ่านั้นกระพริบ
• ถอดปลั๊กตัวเครื่่องออก รอประมาณ 1 นาทีและเสียบปลั๊กอีกครั้ง
หากไฟกระพริบในชวงขณะหนึ่ง โปรดติดตอศูนยบริการลูกคา
02_FU-NC01_asean_TH.indd EN-902_FU-NC01_asean_TH.indd EN-9 18/2/2565 BE 09:1518/2/2565 BE 09:15

TH-10
ขอมูลทางเทคนิค
รุน
FU-NC01
แรงดันไฟฟา อะแดปเตอร AC
แรงดันขาเขา AC 100 - 240 V 50 - 60 Hz 1 A
แรงดันไฟฟาออก DC 24 V 1.5 A
การปรับความเร็วพัดลม สูง กลาง ตํ่า
ความแรงลม (ลบ. ม./ชม.) 90 48 18
กําลังไฟ
(คาเมื่อไฟแจงเตือนโหมด Night Light ดับ)
20
(20)
8.6
(8.1)
3.0
(2.5)
ระดับเสียงรบกวน (เดซิเบลเอ)
*1
48 34 22
กําลังไฟฟาโหมดสแตนดบาย (W) ประมาณ 0.6
ขนาดหองที่แนะนํา (m
2
)
*2
~ 10
ขนาดหองที่แนะนําสําหรับไอออนพลาสมาคลัสเตอร
ความเขมขนสูง (m
2
)
*3
~ 10
ชนิดไสกรอง แผนกรองฝุนและกําจัดกลิ่นในแผนเดียวกัน
ความยาวสายไฟ (ม.) ประมาณ 1.8
ขนาดตัวเครื่อง (มม.) 190 (
Φ) × 330 (H)
นํ้าหนักเครื่อง (กิโลกรัม) ประมาณ 2.0
*1 • เสียงรบกวนไดรับการวัดคาตามมาตรฐาน JEM 1467 ของสมาคมผูผลิตเครื่องใชไฟฟาแหงประเทศญี่ปุน
*2
• ขนาดของหองที่เหมาะสมกับการใชงานเครื่องที่กําหนดความเร็วพัดลมไวสูงสุด
• ขนาดของหองที่เหมาะสม หมายถึง พื้นที่ที่มีการจํากัดฝุนละอองออกไปตามที่กําหนดภายในเวลา 30 นาที (ตามมาตรฐาน JEM1467)
*3
• ขนาดหองที่วัดจํานวนไอออนไดประมาณ 7000 ไอออนตอหนึ่งลูกบาศกเซนติเมตร ณ บริเวณกึ่งกลางหอง เมื่อวางเครื่องไวติดกับ
ผนังโดยอยูสูงจากพื้นหองประมาณ 1.2 เมตร และใหทํางานดวยโหมดสูง
กําลังไฟฟาโหมดสแตนดบาย
เมื่อเสียบอะแดปเตอร AC เขากับเตารับผิดผนังแลว เครื่องฟอกอากาศจะใชกําลังไฟฟาในโหมดสแตนดบายเพื่อใหวงจรไฟฟาทํางาน
เพื่อเปนการประหยัดพลังงานโปรดถอดปลั๊กไฟทุกครั้งเมื่อไมใชงาน
บริษัท ชารป ไทย จํากัด
อาคารพิพัฒนสิน ชั้น 19-20
6/10 ถนนนราธิวาสราชนครินทร แขวงทุงมหาเมฆ
เขตสาทร กรุงเทพฯ 10120
โทรศัพท 0 2855 8899 โทรสาร 0 2855 8500
https://www.th.sharp
ศูนยลูกคาสัมพันธ 0 2855 8888
02_FU-NC01_asean_TH.indd EN-1002_FU-NC01_asean_TH.indd EN-10 18/2/2565 BE 09:1518/2/2565 BE 09:15

ภาษาไทย
TH-11
MEMO
02_FU-NC01_asean_TH.indd EN-1102_FU-NC01_asean_TH.indd EN-11 18/2/2565 BE 09:1518/2/2565 BE 09:15

INDONESIA
Terima kasih telah membeli Pembersih Udara SHARP.
Bacalah panduan ini secara saksama sebelum menggunakan produk.
Simpan panduan ini di tempat yang aman untuk digunakan sebagai referensi yang
bermanfaat.
PETUNJUK PENTING KESELAMATAN ......................................... 1
NAMA-NAMA BAGIAN .................................................................... 4
PEMASANGAN FILTER .................................................................. 6
PERAWATAN DAN PEMELIHARAAN ............................................ 7
PENGGANTIAN FILTER .................................................................. 8
PENYELESAIAN MASALAH ........................................................... 9
SPESIFIKASI ....................................................... Sampul belakang
Pembersih udara menyedot udara di dalam ruangan melalui Saluran Masuk
Udara, mengedarkannya melalui Pra-Filter, 2 in 1 penyaring debu sekaligus filter
penghilang bau yang ada di dalam produk, kemudian mengeluarkan udara
melalui Saluran Keluar Udara. 2 in 1 penyaring debu sekaligus filter penghilang
bau, dapat menyingkirkan partikel debu dan menyerap bau saat debu dan bau
melewati filter.
Bau yang diserap oleh filter akan terurai seiring berjalannya waktu, sehingga
menghasilkan tambahan bau. Tergantung pada kondisi penggunaannya,
khususnya bila produk digunakan dalam lingkungan yang jauh lebih buruk
dibandingkan kondisi rumah tangga normal, bau-bau ini dapat tercium lebih awal
dari yang diperkirakan. Bila bau-bau ini tidak hilang, ganti filter.
CATATAN
• Pembersih udara ini dirancang untuk menghilangkan debu dan bau di udara.
Pembersih udara ini tidak dirancang untuk menghilangkan gas-gas
berbahaya seperti karbon monoksida yang terkandung dalam asap rokok.
Bila sumber bau tetap ada, pembersih udara mungkin tidak akan
sepenuhnya menghilangkan bau.
Harap baca sebelum mengoperasikan Pembersih
Udara baru Anda
ISI
03_FU-NC01_asean_ID.indd 203_FU-NC01_asean_ID.indd 2 18/2/2565 BE 09:2118/2/2565 BE 09:21

ID-1
INDONESIA
PETUNJUK PENTING KESELAMATAN
Selalu ikuti peringatan keselamatan dasar saat menggunakan
alat listrik, termasuk:
PERINGATAN – Selalu perhatikan hal-hal berikut ini untuk
mengurangi risiko sengatan listrik, kebakaran, atau cedera:
• Baca semua petunjuk sebelum menggunakan produk ini.
• Hanya gunakan stopkontak 220 - 240 volt.
• Hanya gunakan adaptor arus bolak-balik milik produk.
• Perangkat ini tidak dimaksud untuk digunakan oleh orang-
orang (termasuk anak-anak) dengan kemampuan fisik,
indera, atau mental yang terbatas, atau yang tidak memiliki
pengalaman dan pengetahuan, kecuali mereka diawasi atau
diberi petunjuk tentang penggunaan perangkat oleh orang
yang bertanggung jawab atas keselamatan mereka.
Anak-anak harus diawasi untuk memastikan mereka tidak
menggunakan perangkat untuk bermain.
• Jika kabel listrik rusak, kabel harus diganti oleh pabrik,
agen servisnya, Pusat Servis resmi Sharp, atau orang
yang berpengalaman untuk menghindari bahaya. Hubungi
Pusat Servis terdekat bila dijumpai masalah, memerlukan
penyetelan, atau perbaikan.
• Jangan memperbaiki atau membongkar produk sendiri.
• Pastikan untuk melepaskan adaptor arus bolak-balik
sebelum melakukan perawatan, saat melepas dan memasang
serta mengganti filter, dan bila tidak menggunakan alat ini
untuk waktu yang lama. Tidak mencabut steker listrik dapat
mengakibatkan hubungan arus pendek, yang menimbulkan
sengatan listrik atau kebakaran.
• Jangan gunakan produk bila kabel listrik atau adaptor arus
bolak-balik rusak atau penyambungan ke stopkontak kendur.
• Bersihkan debu dari adaptor arus bolak-balik secara berkala.
• Jangan memasukkan jari atau benda asing ke dalam Saluran
Masuk Udara atau Saluran Keluar Udara.
• Saat mencabut adaptor arus bolak-balik, selalu pegang
adaptor arus bolak-balik dan jangan pernah menarik kabelnya.
Tidak mencabutnya secara demikian dapat mengakibatkan
hubungan arus pendek, yang menimbulkan sengatan listrik atau
kebakaran.
03_FU-NC01_asean_ID.indd EN-103_FU-NC01_asean_ID.indd EN-1 18/2/2565 BE 09:2118/2/2565 BE 09:21

ID-2
• Berhati-hatilah agar tidak merusak kabel listrik. Karena jika
kabel listrik rusak, bisa timbul sengatan listrik, panas, atau
terjadi kebakaran.
• Jangan mencabut adaptor arus bolak-balik saat tangan Anda
basah.
• Jangan menggunakan produk ini di dekat peralatan gas atau
perapian. Ketika produk dioperasikan dengan peralatan gas di
dalam ruangan yang sama, beri ventilasi pada ruangan secara
berkala, jika tidak, keracunan karbon monoksida bisa terjadi.
• Jangan mengoperasikan produk di dalam ruangan yang
disemprot pembasmi serangga. Jangan mengoperasikan
produk di dalam ruangan yang mengandung sisa-sisa minyak,
asap dupa, bunga api dari rokok yang menyala, semprotan
kimia di udara.
• Jauhkan produk dari air. Jangan mengoperasikan produk di
dalam ruangan yang bisa menjadi basah, seperti kamar mandi.
• Jangan memaparkan produk ke air. Karena dapat
menyebabkan hubungan arus pendek atau sengatan listrik.
• Berhati-hatilah saat membersihkan produk. Pembersih yang
keras dan korosif bisa merusak permukaan luar unit.
CATATAN – Yang harus dilakukan jika produk mengakibatkan
gangguan penerimaan saluran radio atau TV
Bila pembersih udara ini mengakibatkan gangguan penerimaan
saluran radio atau TV, cobalah perbaiki dengan salah satu atau
lebih cara berikut:
• Setel atau ganti posisi antena penerima.
• Tingkatkan jarak antara produk dan radio atau TV.
• Sambungkan peralatan ke stopkontak dengan sirkuit listrik yang
berbeda dari sirkuit listrik stopkontak alat penerima radio atau TV.
• Hubungi dealer atau teknisi radio atau TV yang berpengalaman.
PERHATIKAN SAAT MENGOPERASIKAN
• Jangan menghalangi Saluran Masuk Udara atau Saluran Keluar
Udara.
• Jangan menempatkan produk di dekat atau di atas benda
panas, seperti kompor atau pemanas, atau tempat di mana
produk terkena uap air panas.
• Selalu operasikan produk dalam posisi tegak.
• Jangan memindahkan produk saat sedang beroperasi.
• Jika produk berada di atas lantai yang mudah rusak,
permukaan yang tidak rata, atau karpet tebal, angkat produk
ketika memindahkannya.
• Jangan operasikan produk tanpa filter dipasang dengan benar.
03_FU-NC01_asean_ID.indd EN-203_FU-NC01_asean_ID.indd EN-2 18/2/2565 BE 09:2118/2/2565 BE 09:21

ID-3
INDONESIA
• Jangan mencuci dan menggunakan ulang 2 in 1 penyaring
debu sekaligus filter penghilang bau. Ini tidak akan memperbaiki
kinerja filter, dan juga bisa mengakibatkan sengatan listrik atau
kegagalan fungsi.
• Bersihkan permukaan luar dengan kain yang lembut saja.
Jangan menggunakan detergen atau cairan yang mudah
menguap. Permukaan produk bisa rusak atau retak jika bensin,
pengencer cat, alkohol, atau bubuk pemoles digunakan.
• Jangan menggosok Pra-Filter dengan kuat sewaktu melakukan
pekerjaan pemeliharaan.
• Jangan menggunakan adaptor arus bolak-balik untuk produk
lain.
• Jangan naik ke atas produk atau bersandar di produk.
PEDOMAN PEMASANGAN
• Hindari lokasi di mana perabot, kain, atau benda lain dapat
bersentuhan dengan produk dan mengganggu Saluran Masuk
Udara dan Saluran Keluar Udara.
• Hindari lokasi di mana produk terpapar ke kondensasi atau
perubahan suhu yang drastis. Kondisi yang sesuai adalah
ketika suhu ruang antara 0 – 35 ºC.
• Tempatkan produk di permukaan yang rata dan stabil dengan
sirkulasi udara yang cukup. Bila ditempatkan di atas karpet
yang tebal, produk mungkin akan sedikit bergetar.
• Hindari lokasi dengan asap minyak, gemuk, alkohol, asam
hipoklorit, atau zat kimia di udaranya. Karena ini dapat
menyebabkan permukaan luar produk menjadi retak.
• Lantai dan dinding sekitar produk bisa menjadi kotor seiring
dengan berlalunya waktu. Apabila menggunakan produk dalam
jangka waktu yang lama di lokasi yang sama, secara berkala
bersihkan dinding dan lantai di dekatnya.
• Jangan menggunakan produk yang mengandung silikon atau
fluororesin (kosmetik, produk perawatan rambut, dll.) di dekat
produk. Fluororesin atau silikon bisa terperangkap di dalam
produk, sehingga produk tidak menghasilkan ion Plasmacluster.
PEDOMAN FILTER
• Ikuti petunjuk dalam panduan ini untuk perawatan dan
pemeliharaan filter secara benar.
03_FU-NC01_asean_ID.indd EN-303_FU-NC01_asean_ID.indd EN-3 18/2/2565 BE 09:2118/2/2565 BE 09:21

ID-4
NAMA-NAMA BAGIAN
12
3
4
8
9
10
CATATAN
• Ketika menggunakan untuk pertama
kalinya, lepaskan kantong plastik dari
2 in 1 penyaring debu sekaligus filter
penghilang bau. (Halaman 6)
5
6
7
SISI BELAKANG
11
1
Panel Pengoperasian
8
Kabel Listrik
2
Lampu Malam
9
Lampu Daya (Biru)
• Lampu menyala saat adaptor
arus bolak-balik tersambung ke
stopkontak.
3
Saluran Keluar Udara
4
Saluran Masuk Udara
5
2 in 1 penyaring debu sekaligus
filter penghilang bau
10
Adaptor Arus Bolak-Balik
• Bentuk adaptor arus listrik bolak-
balik tergantung pada negaranya.
6
Pra-Filter
7
Penutup Bawah
11
Terminal Adaptor Arus Bolak-Balik
03_FU-NC01_asean_ID.indd EN-403_FU-NC01_asean_ID.indd EN-4 18/2/2565 BE 09:2118/2/2565 BE 09:21

ID-5
INDONESIA
CATATAN
• Dalam mode RENDAH, lampu di Panel Pengoperasian menyala redup.
CATATAN
• Ion Plasmacluster akan
selalu HIDUP setelah adaptor
arus bolak-balik diputus dan
disambungkan lagi.
PANEL PENGOPERASIAN
DAYA HIDUP/MATI DAN MODE PENGATURAN
LAMPU MALAM MENYALA/MATI
ION PLASMACLUSTER HIDUP/MATI
1
Tombol Daya HIDUP/MATI dan
Mode
2
Tombol Lampu Malam
3
Lampu Ion Plasmacluster (Biru)
4
Lampu Mode (Putih)
1
3
2
4
RENDAH MEDIUM MAKSIMUM
DAYA
MATI
MENYALA
HIDUP
MATI
MATI
Tekan selama 3 detik.
Lampu
belakang
menyala.
03_FU-NC01_asean_ID.indd EN-503_FU-NC01_asean_ID.indd EN-5 18/2/2565 BE 09:2118/2/2565 BE 09:21

ID-6
PEMASANGAN FILTER
1
Jungkir balikkan produk.
2
Lepas Penutup Bawah.
1
2
3
Lepas Pra-Filter (
1
) dan
2 in 1 penyaring debu
sekaligus filter penghilang
bau (
2
).
1
2
4
Lepas Kantong Plastik.
5
Pasang 2 in 1 penyaring
debu sekaligus filter
penghilang bau.
Label
6
Pasang Pra-Filter.
1
2
Klik
7
Pasang Penutup Bawah.
1
2
Klik
Selalu pastikan adaptor
arus bolak-balik telah
dicabut dari stopkontak di
dinding.
03_FU-NC01_asean_ID.indd EN-603_FU-NC01_asean_ID.indd EN-6 18/2/2565 BE 09:2118/2/2565 BE 09:21

ID-7
INDONESIA
CATATAN
Tentang Pra-Filter
• Jangan memberikan tekanan berlebihan saat menggosok Pra-Filter.
• Cara membersihkan kotoran yang membandel.
1. Campur sedikit detergen dapur dengan air dan rendam
sekitar 10 menit.
2. Bilas detergen dapur dengan air bersih.
3. Keringkan filter di area berventilasi baik sampai benar-benar
kering.
PERAWATAN DAN
PEMELIHARAAN
Selalu pastikan adaptor
arus bolak-balik telah
dicabut dari stopkontak di
dinding.
BODI UTAMA
SALURAN MASUK UDARA/PRA-FILTER
Seka dengan kain kering dan lembut.
Bersihkan debu secara hati-hati dengan alat pembersih seperti alat
penyedot debu.
1 2
Sebulan sekali
Ketika kotor
Pra-Filter
Penutup Bawah
03_FU-NC01_asean_ID.indd EN-703_FU-NC01_asean_ID.indd EN-7 18/2/2565 BE 09:2118/2/2565 BE 09:21

ID-8
Selalu pastikan adaptor
arus bolak-balik telah
dicabut dari stopkontak di
dinding.
2 in 1 penyaring debu sekaligus filter penghilang bau
Hanya bersihkan permukaan yang
ditandai. Jangan membersihkan sisi yang
berlawanan. Filter bersifat rapuh, berhati-
hatilah dengan tidak memakai terlalu
banyak tenaga.
Bersihkan debu di filter.
CATATAN
• Jangan mencuci filter. Jangan
paparkan ke sinar matahari.
(Karena keefektifan filter-filter ini
bisa menurun.)
• Bau yang diserap oleh filter akan
terurai seiring berjalannya waktu,
sehingga menghasilkan tambahan
bau. Tergantung pada kondisi
penggunaannya, khususnya bila
produk digunakan dalam lingkungan
yang jauh lebih buruk dibandingkan
kondisi rumah tangga normal, bau-
bau ini dapat tercium dalam waktu
lebih awal dari yang diperkirakan.
Jika demikian, atau jika debu
tidak dapat dibersihkan setelah
pemeliharaan, ganti filter.
PENGGANTIAN FILTER
Kapan saja debu terkumpul, atau ketika bau tercium dari saluran keluar udara.
Label
2 in 1 penyaring
debu sekaligus
filter penghilang
bau
USIA FILTER
Usia filter bervariasi tergantung pada
lingkungan ruangan, kondisi penggunaan,
dan lokasi produk.
Usia 2 in 1 penyaring debu sekaligus
filter penghilang bau, serta jangka waktu
penggantian filter didasarkan atas
pembersihan udara di dalam ruangan
dengan kondisi merokok 5 batang per
hari dan daya pengumpulan debu dan
kinerja penghilangan bau produk telah
menurun hingga separuh dari daya dan
kinerja filter yang baru.
Kami menyarankan penggantian filter
yang lebih sering jika produk digunakan
dalam kondisi yang jauh lebih buruk
(PM 2.5 dll.) daripada kondisi rumah
tangga normal.
• Usia 2 in 1 penyaring debu sekaligus
filter penghilang bau, sekitar 1 tahun
setelah dibuka.
MODEL FILTER
PENGGANTI
Hubungi dealer untuk pembelian filter
pengganti.
2 in 1 penyaring debu sekaligus filter
penghilang bau (1 unit)
FZ-N15SFE
Buang filter bekas menurut undang-
undang dan peraturan setempat.
bahan:
• Polipropilena
• Polietilena
• Karbon aktif
03_FU-NC01_asean_ID.indd EN-803_FU-NC01_asean_ID.indd EN-8 18/2/2565 BE 09:2118/2/2565 BE 09:21

ID-9
INDONESIA
PENYELESAIAN MASALAH
Sebelum menghubungi pusat servis, lihatlah daftar Penyelesaian Masalah berikut,
karena mungkin masalah yang muncul bukan kegagalan fungsi produk.
Tidak beroperasi.
• Periksa apakah adaptor arus bolak-balik tersambung dengan benar ke produk dan
ke stopkontak.
(Mungkin diperlukan beberapa waktu sampai operasi dimulai setelah adaptor arus
bolak-balik disambungkan.)
Bau dan asap tetap ada.
• Apakah filter masih di dalam kantong plastik? Keluarkan filter.
• Apakah angin dari Saluran Keluar Udara telah melemah?
Jika demikian, bersihkan Penutup Bawah, 2 in 1 penyaring debu sekaligus filter
penghilang bau.
Tercium bau dari udara yang keluar dari produk.
• Periksa apakah filter sangat kotor.
• Bersihkan atau ganti filter.
Ada bau dari produk dan/atau filter baru.
• Segera setelah kantong plastik dibuka, kemungkinan ada sedikit baru. Bau ini tidak
berbahaya untuk kinerja filter maupun untuk manusia.
Lampu Ion Plasmacluster mati.
• Ketika Ion Plasmacluster disetel ke “OFF”, Lampu otomatis mati. Jika Anda tidak
ingin lampu mati, setel Ion Plasmacluster ke pengaturan “ON”. (Halaman 5)
Lampu mode RENDAH berkedip.
• Cabut steker produk, tunggu satu menit, lalu colokkan steker produk lagi.
Jika kedipan lampu masih berulang dari waktu ke waktu, hubungi layanan
pelanggan.
03_FU-NC01_asean_ID.indd EN-903_FU-NC01_asean_ID.indd EN-9 18/2/2565 BE 09:2118/2/2565 BE 09:21

SPESIFIKASI
Model FU-NC01
Catu Daya Adaptor Arus Bolak-Balik
Input nominal
Arus Bolak-Balik 100 - 240 V 50 - 60 Hz 1 A
Arus keluar nominal DC 24 V 1,5 A
Penyetelan Kecepatan Kipas MAKSIMUM MEDIUM RENDAH
Kecepatan Kipas (m
3
/ jam) 90 48 18
Daya Listrik (W)
(Nilai ketika Lampu Malam mati.)
20
(20)
8,6
(8,1)
3,0
(2,5)
Tingkat Kebisingan (dBA) *
1
48 34 22
Daya siaga (W) Sekitar 0,6
Ukuran Ruangan yang Disarankan (m
2
) *
2
~ 10
Ukuran ruangan yang disarankan untuk
Ion Plasmacluster berkepadatan tinggi
(m
2
) *
3
~ 10
Tipe filter
2 in 1 penyaring debu sekaligus filter
penghilang bau
Panjang Kabel (m) Sekitar 1,8
Dimensi (mm) 190 (Φ) × 330 (T)
Berat (kg) Sekitar 2,0
*1 • Tingkat kebisingan diukur berdasarkan standar JEM1467 dari Japan Electrical Manufactures’
Association.
*2 • Ukuran ruangan yang disarankan sesuai untuk pengoperasian produk dengan kecepatan
kipas maksimal.
• Ukuran ruangan yang disarankan adalah luas ruangan yang memungkinkan sejumlah partikel
debu tertentu dibersihkan dalam waktu 30 menit. (sesuai JEM1467).
*3 • Ukuran ruangan di mana sekitar 7000 ion per sentimeter kubik dapat diukur di tengah
ruangan, di ketinggian sekitar 1,2 meter dari lantai, ketika produk ditempatkan di lantai dan
beroperasi dalam mode MAKSIMUM.
Daya Siaga
Ketika adaptor arus bolak-balik produk dicolokkan ke stopkontak di dinding, produk ini
memakai daya listrik siaga untuk mengoperasikan sirkuit listrik.
Untuk menghemat energi, cabut adaptor arus bolak-balik ketika produk tidak digunakan.
PT. SHARP TRADING INDONESIA
Kawasan Industri KIIC, Jl. Harapan Raya Lot
LL 1&2, Gedung NO. 01 Desa Sirnabaya, kec.
Teluk Jambe Timur, Kabupaten karawang 41361
TINS-B443KKRZ 22B
1
03_FU-NC01_asean_ID.indd EN-1003_FU-NC01_asean_ID.indd EN-10 18/2/2565 BE 09:2118/2/2565 BE 09:21
