Whirlpool YMH2175XSB0 Official Microwave/hood Combo

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model YMH2175XSB0.

The file format is pdf, 36 pages, you can download this manual here .

background
MICROWAVEHOOD
COMBINATION
In Canada, for assistance, installation and service, call:
1-800-807-6777
or visit our website at
www.whirlpool.ca
ENSEMBLEFOUR A
MICRO-ONDES/HOTTE
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le
1-800-807-6777
ou visitez notre site web
www.whirlpool.ca
Table of Contents/Table des matieres ........ 2
Model/ModUle YMH2175XS
W10110893
background
TABLEOFCONTENTS
MICROWAVE HOOD COMBINATION SAFETY ........................... 3
Electrical Requirements ............................................................... 4
PARTS AND FEATURES ................................................................ 5
Turntable ...................................................................................... 5
Cooking Rack ............................................................................... 5
MICROWAVE OVEN CONTROL .................................................... 6
Display .......................................................................................... 6
Start .............................................................................................. 6
Cancel Off..................................................................................... 6
Add 30 Seconds ........................................................................... 6
Clock ............................................................................................ 6
Tones ............................................................................................ 7
Timer ............................................................................................. 7
Control Lock ................................................................................. 7
Vent Fan ....................................................................................... 7
Cooktop Light ............................................................................... 7
Demo Mode .................................................................................. 7
MICROWAVE OVEN USE .............................................................. 8
Food Characteristics .................................................................... 8
Cooking Guidelines ...................................................................... 8
Cookware and Dinnerware .......................................................... 9
Aluminum Foil and Metal ............................................................. 9
Microwave Cooking Power .......................................................... 9
Manual Cooking ......................................................................... 10
Cooking in Stages (or steps) ...................................................... 10
Doneness ................................................................................... 10
Quick Touch Cooking (sensor and non-sensor) ........................ 10
Preset Cooking ........................................................................... 12
Reheating ................................................................................... 12
Defrosting ................................................................................... 13
Warm Hold ................................................................................. 13
MICROWAVE OVEN CARE .......................................................... 14
General Cleaning ........................................................................ 14
Replacing Filters ......................................................................... 15
Replacing Cooktop Light .............................................................
Replacing Microwave Oven Light .............................................. 15
TROUBLESHOOTING .................................................................. 16
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 17
Replacement Parts ..................................................................... 17
WAR RANTY .................................................................................. 18
TABLEDESMATIERES
SI:!:CURITEDE L'ENSEMBLE FOUR ,_,MICRO-ONDES/HOTrE....lg
Specifications electriques .......................................................... 21
PIECES ET CARACTI:!:RISTIQUES .............................................. 21
Plateau rotatif ............................................................................. 21
Grille de cuisson ......................................................................... 22
TABLEAU DE COMMANDE DU FOUR A MICRO-ONDES .......22
Affichage ..................................................................................... 22
Start (raise en marche) ............................................................... 23
Cancel Off (annulation arr_t) ...................................................... 23
Add 30 Seconds (ajouter 30 secondes) ..................................... 23
Horloge ....................................................................................... 23
Signaux sonores ......................................................................... 23
Minuterie ..................................................................................... 23
Control Lock (verrouillage des commandes) ............................. 24
Ventilateur d'evacuation ............................................................. 24
Lampe de la table de cuisson .................................................... 24
Mode de demonstration ............................................................. 24
UTILISATION DU FOUR A MICRO-ONDES ............................... 24
Caracteristiques des aliments .................................................... 25
Guide de cuisson ........................................................................ 25
Ustensiles de cuisson et vaisselle .............................................. 25
Papier d'aluminium et metal ....................................................... 26
Puissance de cuisson pour micro-ondes .................................. 26
Cuisson manuelle ....................................................................... 26
Cuisson par etapes .................................................................... 27
Degre de cuisson ....................................................................... 27
Cuisson Quick Touch (avec ou sans capteur) ........................... 27
Cuisson prereglee ...................................................................... 29
Rechauffage ............................................................................... 29
Decong61ation ............................................................................ 30
Warm Hold (garde au chaud) ..................................................... 31
ENTRETIEN DU FOUR ,_,MICRO-ONDES ................................. 31
Nettoyage general ...................................................................... 31
Remplacement des filtres .......................................................... 32
Remplacement de la lampe de la table de cuisson ................... 33
Remplacement de la lampe du four h micro-ondes .................. 33
DI!:PANNAGE ................................................................................. 34
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 35
Pieces de rechange .................................................................... 35
GARANTIE ..................................................................................... 36
background
MICROWAVEHOODCOMBINATIONSAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:
WARNING: To reduce the risk of burns, electric
shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive
microwave energy:
[] Read all instructions before using the microwave oven.
[] Read and follow the specific "PRECAUTIONS TO
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY" found in this section.
[] The microwave oven must be grounded. Connect only
to properly grounded outlet. See "GROUNDING
INSTRUCTIONS" found in this section and in the
provided Installation Instructions.
[] Install or locate the microwave oven only in
accordance with the provided Installation Instructions.
[] Some products such as whole eggs in the shell and
sealed containers - for example, closed glass jars -
are able to explode and should not be heated in the
microwave oven.
[] Use the microwave oven only for its intended use as
described in this manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in the microwave oven. This type
of oven is specifically designed to heat, cook, or dry
food. It is not designed for industrial or laboratory use.
[] As with any appliance, close supervision is necessary
when used by children.
[] Do not operate the microwave oven if it has a
damaged cord or plug, if it is not working properly, or
if it has been damaged or dropped.
[] The microwave oven should be serviced only by
qualified service personnel. Call an authorized service
company for examination, repair, or adjustment.
[] See door surface cleaning instructions in the
"Microwave Oven Care" section.
[] To reduce the risk of fire in the oven cavity:
- Do not overcook food. Carefully attend the microwave oven
when paper, plastic, or other combustible materials are placed
inside the oven to facilitate cooking.
- Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before
placing bags in oven.
- If materials inside the oven ignite, keep oven door closed, turn
oven off, and disconnect the power cord, or shut off power at
the fuse or circuit breaker panel.
- Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave
paper products, cooking utensils, or food in the cavity when
not in use.
[] Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be overheated
beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible
bubbling or boiling when the container is removed from the
microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT
IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN
THE CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR OTHER
UTENSIL IS INSERTED INTO THE MQUID.
To reduce the risk of injury to persons:
- Do not overheat the liquid.
- Stir the liquid both before and halfway through heating it.
- Do not use straight-sided containers with narrow necks.
- After heating, allow the container to stand in the microwave
oven for a short time before removing the container.
- Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into
the container.
[] Oversized foods or oversized metal utensils should not be
inserted in the microwave oven as they may create a fire or risk
of electric shock.
[] Do not clean with metal scouring pads. Pieces can burn off the
pad and touch electrical parts involving a risk of electric shock.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
background
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
[] Suitable for use above both gas and electric cooking
equipment.
[] Intended to be used above ranges with maximum width of
36" (91.44 cm).
[] Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease should not
be allowed to accumulate on hood or filter.
[] Do not use paper products when appliance is operated in
the "PAN BROWN" mode (on models with this feature).
[] Do not store any materials, other than manufacturer's
recommended accessories, in this oven when not in use.
[] Do not store anything directly on top of the microwave
oven when the microwave oven is in operation.
[] When flambeing foods under the hood, turn the fan on.
[] Use care when cleaning the vent-hood filter. Corrosive
cleaning agents, such as lye-based oven cleaners, may
damage the filter.
[] Do not cover or block any openings on the microwave oven.
[] Do not store this microwave oven outdoors. Do not use the
microwave oven near water - for example, near a kitchen
sink, in a wet basement, or near a swimming pool, or similar
locations.
[] Do not immerse cord or plug in water.
[] Keep cord away from heated surfaces.
[] Do not let cord hang over edge of table or counter.
[] Do not mount over a sink.
[] Do not cover racks or any other part of the oven with metal
foil. This will cause overheating of the oven.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open (c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly
since open-door operation can result in harmful exposure
to microwave energy. It is important not to defeat or
tamper with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and
the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on
sealing surfaces.
important that the oven door close properly and that there
is no damage to the:
(1) Door (bent),
(2) Hinges and latches (broken or loosened),
(3) Door seals and sealing surfaces.
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone
except properly qualified service personnel.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord,
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Observe all governing codes and ordinances.
Required:
[] A 120 Volt, 60 Hz, AC only, 15- or 20-amp electrical supply
with a fuse or circuit breaker.
Recommended:
[] A time-delay fuse or time-delay circuit breaker.
[] A separate circuit serving only this appliance.
GROUNDING INSTRUCTIONS
[] For all cord connected appliances:
The microwave oven must be grounded. In the event of
an electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire for the electric
current. The microwave oven is equipped with a cord
having a grounding wire with a grounding plug. The plug
must be plugged into an outlet that is properly installed
and grounded.
WARNING: Improper use of the grounding plug can
result in a risk of electric shock. Consult a qualified
electrician or serviceman if the grounding instructions are
not completely understood, or if doubt exists as to whether
the microwave oven is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the power supply cord is
too short, have a qualified electrician or serviceman install
an outlet near the microwave oven.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
i This device complies with Part 18 of the FCC Rules. i
background
PARTSANDFEATURES
This manual may cover several different models. The model you
have purchased may have some or all of the features shown here.
The appearance of your particular model may differ slightly from
the illustrations in this manual.
A B C D E
Turning Off the Turntable
The turntable can be turned off for manual cooking cycles only.
This is helpful when cooking with plates that are larger than the
turntable, or when cooking with 2 plates that are side by side.
To Turn Off: Touch TURNTABLE ON-OFE A "turntable off" icon
will appear in the display. The turntable will turn back on
automatically when cooking is over or CANCEL OFF is touched.
F G H
A. Vent grille
B. Model and serial number plate
C. Charcoal filter (behind vent grille)
D. Cooking rack
E.Microwave oven light
F. Door lock system
G. Metal shielded window
H. Cooking guide label
I J K L
I. Grease filters
(shipped in oven cavity)
J. Cooktop light
K. Microwave inlet cover
L. Control panel
Parts and Features not shown
Turntable
A. Turntable
B. Hub
C. Support
The turntable can rotate in either direction to help cook food
more evenly. Do not operate the oven without having the
turntable in place. See "Assistance or Service" to reorder any of
the parts.
To Install:
1. Remove tape from the hub.
2. Place the support on the oven cavity bottom.
3. Place the turntable on the support.
Fit the raised, curved lines in the center of the turntable
bottom between the three spokes of the hub. The rollers on
the support should fit inside the turntable bottom ridge.
The cooking rack is ideal for two-level cooking. It provides extra
cavity space for cooking 2 or more containers at the same time.
Insert the rack securely into the rack supports on the side walls of
the microwave oven. See "Assistance or Service" section to
reorder rack.
When not using the rack for cooking, remove it from the
microwave oven. Damage to the microwave oven could result
if someone unintentionally turns it on.
Rack will become hot. Always use oven mitts or pot holders
when handling.
Do not allow the rack to touch the inside cavity walls, ceiling
or floor.
Use the rack only when cooking on 2 levels.
Do not use metal cookware, utensils, or a browning dish with
the rack.
Do not let food container on rack touch the top or sides of the
microwave oven.
Remove rack before using Popcorn function.
Do not cook food directly on the rack. Always use a
microwave-safe container.
The rack is designed specifically for this microwave oven. Do
not attempt to use any other rack in this microwave oven.
To avoid damage to the microwave oven due to soil buildup,
clean rack supports often (see "General Cleaning" section).
background
MICROWAVEOVENCONTROL
SENSOR QUICK TOUCH
ADD POPCORN BAKED FRESHVEG FROZEN
30 SEC POTATO VE6
FROZENENTREE BEVERAGE
G
COOK
TIME
©
COOK
POWER
©
WARM
HOLD
g
@ ©
CLOCK TIMER
Set/Off
©
REHEAT
©
COOK
©
DEFROST
s_AR7
Hold3 Sec
OFF
VENTFAN LIGHT TURNTABLE
Hi'Med.Lo.Off Hi.Lo.Off On'Off
The speed of the scrolling text may be adjusted, if necessary.
To Adjust Scroll Speed:
1. Touch and hold CLOCK for 3 seconds until 2 tones sound.
2. Touch number pad "1" for SLOW, "2" for NORMAL or "3" for
FAST.
3. Touch START to complete the adjustment.
The display language may be changed.
To Change Language:
1. Touch and hold number pad "0" for 3 seconds until 2 tones
sound.
2. Touch number pad "1" for ENGLISH or "2" for FRENCH.
3. Touch START to set the language.
The START pad begins any function. If it is not touched within
5 seconds after touching a pad, "PRESS START" will scroll in the
display as a reminder. If START pad is not touched within
2 minutes after touching a pad, the display will return to the time
of day mode and the programmed function will be canceled.
If cooking is interrupted by opening the door, touching START will
resume the preset cycle.
The CANCEL OFF pad stops most functions except for the
Control Lock and Demo Mode.
The microwave oven will also turn off when the door is opened.
Close the door and touch START to resume the cycle.
The ADD 30 SEC control automatically starts the microwave oven
at 100% power for 30 seconds, and adds 30 seconds of cook
time, up to 10 minutes, with each additional touch of the control.
Touching ADD 30 SEC during a manual cook cycle will add
30 seconds of cook time at the current cook power.
This is a standard 12-hour clock (12:00-11:59) and does not
show a.m. or p.m.
When power is first supplied to the microwave oven, a ":" will
blink in the display. Touch CANCEL OFF to stop the blinking.
If the ":" blinks in the display at any other time, a power failure
has occurred. Touch CANCEL OFF and reset the clock if needed.
If an invalid value has been entered, the invalid entry tones will
sound, and the input prompt will reappear in the display. Retry
your entry.
When the microwave oven is in use, the display shows cooking
power, quantities, weights and/or prompts. When the microwave
oven is not in use (standby mode), the display shows the time of
day or Timer countdown.
To Set:
The microwave oven and timer must be off.
1. Touch CLOCK.
2. Touch the number pads to set the time of day.
3. Touch CLOCK or START.
To Remove:
1. Touch CLOCK.
2. Touch 0.
3. Touch CLOCK.
The time will disappear, and ":" will appear on the display.
background
Tonesareaudiblesignals,indicatingthefollowing:
One tone
Valid entry (short tone)
End of timer countdown
Two tones
End of stage in multistage cooking
Control Lock active
Hidden feature has been entered or exited
Reminder, repeat each minute after the end-of-cycle tones
Three tones
Invalid entry
Four tones
End of cycle
To Turn Off/On Valid Entry Tones: With the microwave oven in
standby mode, touch and hold the number pad "1" for 3 seconds
until 2 tones sound. Touch and hold number pad "1" to turn tones
back on.
To Turn Off All Tones (except end-of-timer and hidden feature
tones): With the microwave oven in standby mode, touch and
hold the number pad "2" for 3 seconds until 2 tones sound.
Touch and hold number pad "2" to turn tones back on.
,4 _ _
#" + Z"
The Control Lock shuts down the control panel pads to prevent
unintended use of the microwave oven.
When the control is locked, only the Vent Fan and Light pads will
function. If any other control pad is touched, "LOCKED" will
appear in the display and the invalid entry tones will sound.
To Lock/Unlock Control: The microwave oven must be in
standby mode. Touch and hold CANCEL OFF for 3 seconds until
2 tones sound and a padlock icon appears in the display. Repeat
to unlock and remove the padlock icon from display.
The vent (exhaust) fan has 3 speeds: high, medium and low.
To protect the microwave oven, if the temperature from the range
or cooktop below the microwave oven gets too hot, the vent fan
will automatically turn on at high speed. It may stay on for up to
1 hour to cool the microwave oven. When this occurs, the vent
fan cannot be turned off. If the vent fan pad is touched during
automatic fan operation, "AUTO FAN IS ON, FAN SPEED WILL
REMAIN ON UNTIL HEAT IS NO LONGER SENSED" will scroll in
the display as a reminder.
The vent fan is also the cooling fan, and will start at low speed
when any non-sensor cooking function begins, or at medium
speed when any sensor cooking function begins. It will remain on
until the cooking function ends.
To Turn Vent Fan On/Off: Touch VENT FAN pad once for high,
twice for medium, 3 times for low or 4 times for off.
The Timer can be set in minutes and seconds, up to 90 minutes,
and counts down the set time.
NOTE: The Timer does not start or stop the microwave oven.
While the Timer is in use, the microwave oven can also operate.
To see the countdown for 10 seconds while the microwave oven
is in use, touch TIMER SET/OFE
To Set:
1. Touch TIMER SET/OFE
The TIMER icon will appear in the display.
"ENTER TIME IN MIN AND SEC" will scroll in the display. If no
action is taken after 2 minutes, the display will return to the
time of day mode.
2=
3.
Touch the number pads to set the length of time.
Touch TIMER SET/OFF or START.
When the set time ends, "END TIMER" will appear in the
display, and the end-of-timer tone will sound, followed by
reminder tones.
Remember, touching CANCEL OFF while a cook function is
active in the display will cancel the cook function, not the
Timer.
4= Touch TIMER SET/OFF or CANCEL OFF to cancel the Timer
when only the Timer is operating.
Touch TIMER SET/OFF when a cook function is also
operating to make the Timer countdown active in the display,
and then touch CANCEL OFF to cancel the Timer. The cook
function will continue to operate.
The cooktop light has 3 settings: high, low and off.
To Turn Light On/Off: Touch LIGHT pad once for high, twice for
low or 3 times for off.
The Demo Mode is ideal for learning how to use the microwave
oven. When set, functions can be entered without actually turning
on the microwave generator (magnetron). The microwave oven
light will come on, the fan will run, and the turntable will rotate (if
set on).
The DEMO icon will appear in the display while the microwave
oven is off, and will flash during any function. After 5 minutes of
inactivity, a reminder message will scroll in the display when any
control pad is touched.
To Turn On/Off: The microwave oven must be in standby mode.
Touch and hold the number pad "3" for 3 seconds until 2 tones
sound and the DEMO icon appears in the display. Repeat to turn
off and remove the DEMO icon from the display.
background
MICROWAVEOVENUSE
A magnetron in the oven produces microwaves which reflect off
the metal floor, walls and ceiling and pass through the turntable
and appropriate cookware to the food. Microwaves are attracted
to and absorbed by fat, sugar and water molecules in the food,
causing them to move, producing friction and heat which cooks
the food.
Do not lean on or allow children to swing on the microwave
oven door.
Do not operate microwave oven when it is empty.
The turntable must be in place and correct side up when
microwave oven is in use. Do not use if turntable is chipped
or broken. See "Assistance or Service" section to reorder.
Baby bottles and baby food jars should not be heated in
microwave oven.
Clothes, flowers, fruit, herbs, wood, gourds, paper, including
brown paper bags and newspaper, should not be dried in
microwave oven.
Do not use the microwave oven for canning, sterilizing or
deep frying.
Paraffin wax will not melt in the microwave oven because it
does not absorb microwaves.
Use oven mitts or pot holders when removing containers from
microwave oven.
Do not overcook potatoes. At the end of the recommended
cook time, potatoes should be slightly firm. Let potatoes
stand for 5 minutes. They will finish cooking while standing.
Do not cook or reheat whole eggs inside the shell. Steam
buildup in whole eggs may cause them to burst. Cover
poached eggs and allow a standing time.
Covering
Covering food helps retain moisture, shorten cook time and
reduce spattering. Use the lid supplied with cookware. If a lid is
not available, wax paper, paper towels or plastic wrap approved
for microwave ovens may be used. Plastic wrap should be turned
back at one corner to provide an opening to vent steam.
Condensation on the door and cavity surfaces is normal during
heavy cooking.
Stirring and Turning
Stirring and turning redistribute heat evenly to avoid overcooking
the outer edges of food. Stir from outside to center. If possible,
turn food over from bottom to top.
Arranging
If heating irregularly shaped or different sized foods, arrange the
thinner parts and smaller sized items toward the center. If
cooking several items of the same size and shape, place them in
a ring pattern, leaving the center of the ring empty.
Piercing
Before heating, use a fork or small knife to pierce or prick foods
that have a skin or membrane, such as potatoes, egg yolks,
chicken livers, hot dogs, and sausage. Prick in several places to
allow steam to vent.
Shielding
Use small, flat pieces of aluminum foil to shield the thin pieces of
irregularly shaped foods, bones and foods such as chicken
wings, leg tips and fish tail. See "Aluminum Foil and Metal" first.
When microwave cooking, the amount, size and shape, starting
temperature, composition and density of the food affect cooking
results.
Standing Time
Food will continue to cook by the natural conduction of heat even
after the microwave cooking cycle ends. The length of standing
time depends on the volume and density of the food.
Amount of Food
The more food heated at once, the longer the cook time needed.
Check for doneness and add small increments of time if
necessary.
Size and Shape
Smaller pieces of food will cook more quickly than larger pieces,
and uniformly shaped foods cook more evenly than irregularly
shaped food.
Starting Temperature
Room temperature foods will heat faster than refrigerated foods,
and refrigerated foods will heat faster than frozen foods.
Composition and Density
Foods high in fat and sugar will reach a higher temperature, and
will heat faster than other foods. Heavy, dense foods, such as
meat and potatoes, require a longer cook time than the same size
of a light, porous food, such as cake.
background
'!.. i._.__s_--.__:I__ __..__-_.,_J_
Cookwareanddinnerwaremustfitontheturntable.Alwaysuse
ovenmittsorpotholderswhenhandlingbecauseanydishmay
becomehotfromheattransferredfromthefood.Donotuse
cookwareanddinnerwarewithgoldorsilvertrim.Usethe
followingchartasaguide,thentestbeforeusing.
MATERIAL RECOMMENDATIONS
Aluminum Foil, See "Aluminum Foil and Metal" section.
Metal
Browning Dish Bottom must be at least 3/16" (5 mm)
above the turntable. Follow manufacturer's
recommendations.
Ceramic Glass, Acceptable for use.
Glass
China, Follow manufacturer's recommendations.
Earthenware
Melamine Follow manufacturer's recommendations.
Paper: Towels, Use nonrecycled and those approved by
Dinnerware, the manufacturer for microwave oven use.
Napkins
Plastic: Wraps, Use those approved by the manufacturer
Bags, Covers, for microwave oven use.
Dinnerware,
Containers
Pottery and Clay Follow manufacturer's recommendations.
Silicone Follow manufacturer's recommendations.
Bakeware
Straw, Wicker, Do not use in microwave oven.
Wooden
Containers
Styrofoam _ Do not use in microwave oven.
Wax Paper Acceptable for use.
To Test Cookware or Dinnerware for Microwave Use:
1. Place cookware or dinnerware in microwave oven with 1 cup
(250 mL) of water beside it.
2. Cook at 100% cooking power for 1 minute.
Do not use cookware or dinnerware if it becomes hot and the
water stays cool.
Always use oven mitts or pot holders when removing dishes from
the microwave oven.
Aluminum foil and some metal can be used in the microwave
oven. If not used properly, arcing (a blue flash of light) can occur
and cause damage to the microwave oven.
OK for Use
Racks and bakeware supplied with the microwave oven (on some
models), aluminum foil for shielding, and approved meat
thermometers may be used with the following guidelines:
Do not allow aluminum foil or metal to touch the inside cavity
walls, ceiling or floor.
Always use the turntable.
Do not allow contact with another metal object during
microwave cooking.
Do Not Use
Metal cookware and bakeware, gold, silver, pewter, non-
approved meat thermometers, skewers, twist ties, foil liners
such as sandwich wrappers, staples and objects with gold or
silver trim or a metallic glaze should not be used in the
microwave oven.
Many recipes for microwave cooking specify which cooking
power to use by percent or name. For example,
70%=Medium-High.
Use the following chart as a general guide for the suggested
cooking power of specific foods.
PERCENT/NAME USE
100%, High Quick heating convenience foods and
(default setting) foods with high water content, such as
soups, beverages and most vegetables.
90% Cooking small, tender pieces of meat,
ground meat, poultry pieces and fish fillets.
Heating cream soups.
80% Heating rice, pasta or casseroles.
Cooking and heating foods that need a
cook power lower than high. For example,
whole fish and meat loaf.
70%, Reheating a single serving of food.
Medium-High
60% Cooking sensitive foods such as cheese
and egg dishes, pudding and custards.
Cooking non-stirrable casseroles, such as
lasagna.
50%, Medium Cooking ham, whole poultry and pot
roasts.
Simmering stews.
40% Melting chocolate.
Heating bread, rolls and pastries.
30%, Medium- Defrosting bread, fish, meats, poultry and
Low, Defrost precooked foods.
20% Softening butter, cheese, and ice cream.
10%, Low Taking chill out of fruit.
1-®STYROFOAM is a Registered Trademark of The Dow Chemical Company.
background
To Use:
1. Place food on the turntable and close the door.
2. Touch COOK TIME, then enter a length of time to cook.
If cooking with 100% power, skip Step 3.
3. Touch COOK POWER, then enter the desired power level
using the appropriate number pad
or
Touch COOK POWER repeatedly to select the desired power
level. See "Microwave Cooking Power" chart.
4. Touch START.
The display will count down the cook time.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
5. Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display
and/or stop reminder tones.
The cook time and power may be changed after touching START
without interrupting cooking.
To Change Cook Time: Touch COOK TIME. The countdown will
freeze for a few seconds. Enter the new cook time and touch
START or wait a few seconds for the countdown to resume.
To Change Cook Power: Touch COOK POWER repeatedly to
scroll through the cook power levels. Touch START.
The microwave oven can be set for manual cooking at different
cooking powers for various lengths of time, up to 3 stages.
To Cook in Stages:
1. Place food on the turntable and close the door.
2. Touch COOK TIME, then enter length of time to cook for the
first stage.
If cooking with 100% power, skip Step 3.
3. Touch COOK POWER, then enter the desired power level for
the first stage. See "Microwave Cooking Power" chart.
4. Repeat steps 2 and 3 for the second and third stages.
5. Touch START.
The display will count down each of the cook times. The
display will switch briefly to "STEP 1," "STEP 2" or "STEP 3"
every 30 seconds during their respective stages.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
6. Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display
and/or stop reminder tones.
The cook time and cooking power of the operating stage can be
changed after touching START without interrupting cooking.
To Change Cook Time: Touch COOK TIME. The countdown will
freeze for a few seconds. Enter the new cook time and touch
START or wait a few seconds for the countdown to resume.
To Change Cook Power: Touch COOK POWER repeatedly to
scroll through the cook power levels. Touch START.
Doneness may be adjusted to more done, less done, or back to
normal doneness (default) for all automatic cooking functions
except Popcorn. During programming, before touching START,
touch COOK TIME once for MORE, twice for LESS or 3 times for
NORMAL.
A sensor in the microwave oven detects humidity released from
the food and automatically sets a cooking time.
Before using, make sure the microwave oven has been plugged
in for at least 2 minutes, the room temperature is not above 95°F
(35°C) and the outside of the container and the microwave oven
cavity are dry.
POPCORN
The Popcorn program senses bag sizes 1.75-3.5 oz (50-99 g).
For bag sizes not listed in this section, follow directions on
package.
Pop only one package at a time.
Do not use regular paper bags or glassware.
Do not try to pop unpopped kernels.
Use fresh bags of popcorn for optimal results.
Cooking results may vary by brand and fat content.
If using a microwave popcorn popper, follow manufacturer's
instructions.
If popcorn volume is less than expected, try placing a
microwave-safe dish upside down on the turntable, placing a
fresh popcorn bag on the dish, and then starting the cycle.
NOTE: The Popcorn times are programmed to run 15 seconds
longer than the actual pop time. During this 15-second period,
the magnetron is off, and the microwave oven is cooling. This
allows the microwave oven to pop another bag of popcorn
immediately following the cycle.
To Use Popcorn:
1. Place popcorn bag on the turntable and close the door.
2. Touch POPCORN
The cycle will start automatically. "SENSES 1.75-3.50Z" will
appear briefly in the display, followed by "SENSING" for the
remainder of the cycle. Estimated remaining pop time will not
be displayed.
Doneness cannot be adjusted for Popcorn.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
3. Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display
and/or stop reminder tones.
BAKED POTATO
The Baked Potato program senses and bakes 1-4 medium
pieces/potatoes, about 10-13 oz (283-369 g) each.
Pierce each potato several times with a fork.
Place a single potato on the turntable, off to the side (not
centered). Place 2, 3 or 4 potatoes on the turntable around
the edges, about 1" (2.5 cm) apart.
Let potato(es) stand 5 minutes after baking.
10
background
To Use Baked Potato:
1. Place potato(es) on the turntable and close the door.
2. Touch BAKED POTATO.
The cycle will start automatically. "SENSES 1-4 PIECES" will
appear briefly in the display, followed by "SENSING." When
sensing is almost completed, the MAX TIME icon and
estimated remaining cook time will appear in the display for a
moment, and then will be replaced by the TIME icon and
actual remaining cook time.
Doneness may be adjusted during the first 20 seconds of the
cycle by touching COOK TIME.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
3. Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display
and/or stop reminder tones.
FRESH VEG/FROZEN VEG
The Fresh Vegetable and Frozen Vegetable programs sense and
cook 1-4 cups (250 mL-1 L) vegetables.
Remove frozen vegetables from package.
Place in microwave-safe container.
Add water:
2-4 tbs (30-60 mL) to 1 cup (250 mL) vegetables;
1/3 cup (80 mL) to 2-3 cups (500-750 mL) vegetables;
1/2 cup (125 mL) to 3-4 cups (750 mL-1 L) vegetables.
Cover with plastic wrap and vent.
Stir and let stand 2-3 minutes after cooking.
To Use Fresh Veg/Frozen Veg:
1. Place food on the turntable and close the door.
2. Touch FRESH VEG or FROZEN VEG.
The cycle will start automatically. "SENSES 1-4 CUPS" will
appear briefly in the display, followed by "SENSING." When
sensing is almost completed, the MAX TIME icon and
estimated remaining cook time will appear in the display for a
moment, and then will be replaced by the TIME icon and
actual remaining cook time.
Doneness may be adjusted during the first 20 seconds of the
cycle by touching COOK TIME.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
3. Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display
and/or stop reminder tones.
FROZEN ENTREE (sensor and non-sensor)
The Frozen Entree program cooks 10 or 20 oz (283 or 567 g)
entrees as a sensor function, or cooks 40 or 60 oz (1.1 or 1.7 kg)
entrees as a non-sensor function.
Remove from package. Loosen cover on 3 sides. If entree is
not in microwave-safe container, place on plate, cover with
plastic wrap and vent.
For 10- or 20-oz (283 or 567 g) entree, let stand 2-3 minutes
after cooking.
For 40- or 60-oz (1.1 or 1.7 kg) entree, remove film halfway
through cycle. Let stand 5 minutes after cooking.
To Use Frozen Entree:
1. Place entree on the turntable and close the door.
2. Touch FROZEN ENTREE.
"ENTER 10 OR 20 OR 40 OR 60 OZ" will scroll across the
display.
3. Enter the entree size in ounces.
Doneness may be adjusted at this time by touching COOK
TIME,
4. Touch START.
For 10- or 20-oz (283 or 567 g) entrees, the cycle will start
automatically, and "SENSING" will appear in the display.
When sensing is almost completed, the MAX TIME icon and
estimated remaining cook time will appear in the display for a
moment, and then will be replaced by the TIME icon and
actual remaining cook time.
For 40- or 60-oz (1.1 or 1.7 kg) entrees (non-sensor), the
display will count down the cook time.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
5. Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display
and/or stop reminder tones.
BEVERAGE (non-sensor)
The Beverage program heats one or two 8-oz (250 mL) cups as a
non-sensor function.
Do not cover.
The diameter of the cup's opening will affect how the liquid
heats. Beverages in cups with smaller openings may heat
faster.
To Use Beverage:
1. Place beverage on the turntable and close the door.
2. Touch BEVERAGE.
"ENTER 1 OR 2 CUPS" will scroll across the display.
3. Enter the amount.
Doneness may be adjusted at this time by touching COOK
TIME.
4. Touch START.
The display will count down the cook time.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
5. Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display
and/or stop reminder tones.
11
background
Times and cooking power have been preset for certain
microwavable foods. Use the following chart as a guide.
FOOD PAD QUANTITY/I NSTR UCTIONS
Bacon* 1 1-6 slices, average thickness/
Follow directions on the package.
Canned 2 1-4 cups (250 mL-1 L)/
Vegetables Place in microwave-safe container.
Cover with plastic wrap and vent. Stir
and let stand 2-3 minutes after cooking.
Cereal 3 1-4 servings/
Follow directions on the package. Use
microwave-safe bowl with high sides.
French Toast 4 1-4 pieces/
Follow directions on the package.
Rice (sensor) 5 0.5, 1.0, 1.5 or 2.0 cups
(125, 250, 375 or 500 mL) dry rice
(medium or long grain)/
Follow ingredient measurements on the
package. Place rice and liquid in
microwave-safe container. Cover with
loose-fitting lid. Let stand 5 minutes
after cooking, or until liquid is absorbed.
Stir.
*Differences in the amount of fat, meat, thickness, and curing
process affect results. Average is 16 slices per pound.
To Use Preset Cooking:
1. Place food on the turntable, and close the door.
2. Touch COOK.
3. Select food by entering the number from the chart
or
Touch COOK repeatedly to scroll through food selections.
4. Enter quantity.
Doneness may be adjusted at this time by touching COOK
TIME.
5. Touch START.
The display will count down the cook time.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
6. Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display
and/or stop reminder tones.
Times and cooking power have been preset for reheating specific
food types. Use the following chart as a guide.
FOOD PAD QUANTITY/IN STR UCTION S
Pizza Slice 1 1-3 slices, 3 oz (85 g) each/
(refrigerated) Place on paper towel or paper
plate.
Casserole
1-4 cups (250 mL-1 L)/
Place in microwave-safe container,
and cover with plastic wrap. Stir
and let stand 2-3 minutes after
reheating.
Dinner Plate
(sensor)
1 serving (1 plate), 8-10 oz (227-
283 g)/
Place food on plate, cover with
plastic wrap and vent. Let stand
2-3 minutes after reheating.
Sauce (sensor) 1-4 cups (250 mL-1 L)/
Place in microwave-safe container.
Cover with plastic wrap and vent.
Stir and let stand 2-3 minutes after
reheating.
Soup (sensor) 1-4 cups (250 mL-1 L)/
Place in microwave-safe container.
Cover with plastic wrap and vent.
Stir and let stand 2-3 minutes after
reheating.
Baked Goods 6 1-6 pieces, 2 oz (57 g) each*/
(example: medium Place on paper towel.
muffin or bagel)
*For smaller rolls, 2 rolls may be counted as 1 piece.
To Use Reheat:
1. Place food on the turntable, and close the door.
2. Touch REHEAT.
3. Select food by entering the number from the chart
or
Touch REHEAT repeatedly to scroll through food selections.
4. Enter quantity.
Doneness may be adjusted at this time by touching COOK
TIME.
5. Touch START.
The display will count down the reheat time.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
6. Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display
and/or stop reminder tones.
To Reheat Manually: Follow directions in "Manual Cooking"
section, and use 70% cooking power. See "Microwave Cooking
Power" chart.
12
background
Two or More Plates
Two plates may be heated side by side, or 1 dish larger than the
turntable, plus 2 plates on the cooking rack. For best results,
halfway through heating, turn the plates (or larger dish) halfway
around, and switch plates between top and bottom (if heating
more than 2 plates). See "Cooking Rack" section.
The turntable must be turned off while heating 2 bottom plates or
1 larger dish. See "Turntable" section.
The Auto Defrost feature can be used or the microwave oven can
be manually set to defrost.
Food should be 0°F (-18°C) or colder at defrosting for optimal
results.
Unwrap foods and remove lids (for example, from fruit juice
containers) before defrosting.
Shallow packages will defrost more quickly than deep blocks.
Separate food pieces as soon as possible during or at the
end of cycle for more even defrosting.
Use small pieces of aluminum foil to shield parts of food such
as chicken wings, leg tips and fish tails. See "Aluminum Foil
and Metal" first.
The Auto Defrost system has 3 categories: Meat, Poultry and
Fish. It should not be used for food left outside the freezer more
than 20 minutes and frozen ready-made food. Use the following
chart as a guide.
MEAT
Beef: ground, steaks, roast, The narrow or fatty areas of
stew irregular shaped cuts should
be shielded with foil before
Lamb: stew and chops defrosting.
Pork: chops, ribs, roasts, Do not defrost less than 1/4 Ib
sausage (113 g) or two 4 oz (113 g)
patties.
Place all meats in microwave-
safe baking dish.
POULTRY
Chicken: whole and cut up Place in microwave-safe
baking dish, chicken breast
Cornish hens side up.
Turkey: breast
FISH
Fillets, Steaks, Whole, Place in microwave-safe
Shellfish baking dish.
To Use Auto Defrost:
1. Unwrap food, place on the turntable, and close the door.
2. Touch DEFROST.
3. Select food by entering 1 for Meat, 2 for Poultry or 3 for Fish
or
Touch DEFROST repeatedly to scroll through food selections.
4. Enter the weight in pounds.
Meats and Poultry can be set from 0.2 to 6.6 Ib (90 g to 3 kg).
Fish can be set from 0.2 to 4.4 Ib (90 g to 2 kg).
Doneness may be adjusted at this time by touching COOK
TIME.
5. Touch START.
The display will count down the defrost time.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
6. Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display
and/or stop reminder tones.
To Defrost Manually: Follow directions in "Manual Cooking"
section, and use 30% cooking power. See "Microwave Cooking
Power" chart.
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
Hot cooked food can be kept warm in the microwave oven. Warm
Hold can be used by itself, or it can be programmed to follow a
cooking cycle. Opening the door during Warm Hold will cancel
the function.
Cover plates of food.
Cover foods that were covered while being cooked.
Do not cover baked goods such as pastries, pies, turnovers,
etc.
To Use (for single cycle):
1. Place hot cooked food on the turntable and close the door.
2. Touch WARM HOLD.
3. Touch START.
"WARM" will appear in the display during the entire cycle.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
4. Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display
and/or stop reminder tones.
To Set at end of cycle: Touch WARM HOLD while setting a
cooking cycle before touching START control, or during cooking.
The Warm Hold cycle will start immediately after the cooking
cycle ends and the end-of-cycle tones sound.
13
background
MICROWAVEOVENCARE
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the microwave oven is cool. Always follow label instructions on
cleaning products.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested unless otherwise noted.
GREASE FILTERS
Do not use ammonia or corrosive cleaning agents such as lye-
based oven cleaners.
Hot water and mild detergent:
Soak filters, then scrub and swish to remove embedded dirt
and grease. Rinse well and shake to dry.
Dishwasher:
Wash separately, not with dirty dishes, because food can be
trapped in the filters.
NOTE: Some discoloration of the filters may occur after
cleaning them in the dishwasher. This is normal, and will not
affect the performance of the grease filters.
MICROWAVE OVEN CAVITY
To avoid damage to the microwave oven cavity, do not use soap-
filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty
washcloths or some recycled paper towels.
To avoid damage to stainless steel models, rub in direction of
grain.
The area where the microwave oven door and frame touch when
closed should be kept clean.
Average soil
Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Heavy soil
Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Heat 1 cup (250 mL) of water for 2 to 5 minutes in microwave
oven. Steam will soften soil. Rinse with clean water and dry
with soft, lint-free cloth.
Odors
Lemon juice or vinegar:
Heat 1 cup (250 mL) of water with 1 tbs (15 mL) of either
lemon juice or vinegar for 2 to 5 minutes in microwave oven.
Microwave Inlet Cover
To avoid arcing and microwave oven damage, the microwave
inlet cover (see "Parts and Features") should be kept clean.
Wipe with wet cloth.
MICROWAVE OVEN DOOR AND EXTERIOR
Stainless Steel (on some models)
To avoid damage to microwave oven door and exterior, do not
use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-wool
pads, gritty washcloths or some paper towels. Rub in direction of
grain.
Stainless Steel Cleaner & Polish (not included):
See "Assistance or Service" section to order.
Liquid detergent or all-purpose cleaner:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Vinegar for hard water spots
CONTROL PANEL
Sponge or soft cloth and water:
Dampen sponge with water and wipe panel. Dry with soft
cloth.
Do not use chemical or abrasive cleansers.
TURNTABLE
Replace turntable immediately after cleaning. Do not operate the
microwave oven without the turntable in place.
Mild cleanser and scouring pad
Dishwasher
COOKING RACK
Dishwasher cleaning is not recommended. Do not use abrasive
cleansers or scrubbers.
Mild cleanser, water and washcloth
RACK SUPPORTS
Clean often to avoid soil buildup. Soil buildup may lead to arcing
and cause damage to the oven.
Do not attempt to remove supports from cavity walls.
Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-
wool pads, gritty washcloths or some recycled paper towels.
Mild, nonabrasive soap or detergent and washcloth,
toothbrush or cotton swab:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
The area where the microwave oven door and frame touch when
closed should be kept clean.
Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Glass cleaner and paper towels or nonabrasive plastic
scrubbing pad:
Apply glass cleaner to towel, not directly to surface.
14
background
The grease filters should be removed and cleaned at least once a
month. Do not operate the microwave oven or exhaust fan
without the grease filters in place. The charcoal filters cannot be
washed and should be replaced every 6 to 12 months. See
"General Cleaning" for cleaning instructions. See "Assistance or
Service" to reorder filters.
To Remove and Replace Grease Filters:
1. Remove each grease filter by sliding filter to the end. Pull tab
down until the filter drops out.
A. Tabs
2. Replace grease filter by inserting one end of the filter into the
outer end of the frame. Swing the other end up and slide into
position.
To Remove and Replace Charcoal Filter:
1. Remove the 2 vent grille mounting screws located directly
behind the top louver.
A B
A. Vent grille
B. Top louver
C. Mounting screws
2. Tip the vent grille forward and down, then lift to remove.
The cooktop light is a candelabra base bulb. See "Assistance or
Service" section to reorder.
To Replace:
1. Unplug microwave oven or disconnect power.
2. Remove the bulb cover mounting screw.
A. Mounting screw
3. Replace light. Close bulb cover. Replace mounting screw.
4. Plug in microwave oven or reconnect power.
The microwave oven light is a candelabra base bulb. It will
automatically come on when the door is opened and when the
microwave oven is operating. See "Assistance or Service"
section to reorder.
To Replace:
1. Unplug microwave oven or disconnect power.
2. Remove the 2 vent grille mounting screws located directly
behind the top louver.
A B
C
A. Vent grille
B. Top louver
C. Mounting screws
3. Tip the vent grille forward and down, then lift out to remove.
3. Slide filter back slightly, lift front end, and pull out filter.
4. Install new charcoal filter.
5. Replace vent grille and mounting screws.
15
background
4. Lift up the bulb cover, 5. Replace light. Close bulb cover.
6. Reattach vent grille. Replace the mounting screws.
7. Plug in microwave oven or reconnect power.
A. Bulb cover
TROUBLESHOOTING
Trythe solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
Has a household fuse blown, or has the circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician,
Is the appliance wired properly?
See Installation Instructions provided with your microwave
oven.
Microwave oven will not operate
Is the door completely closed?
Firmly close door.
Is a spacer (on some models) attached to the inside of the
door?
Remove spacer, then firmly close door.
Is the electronic microwave oven control set correctly?
See "Microwave Oven Control" section.
On some models, is the Control Lock set?
See "Control Lock" section.
On some models, is the Demo Mode activated?
See "Demo Mode" section,
Is the magnetron working properly?
Try to heat 1 cup (250 mL) of cold water for 2 minutes at
100% cooking power. If water does not heat, call for service.
See "Assistance or Service" section.
Microwave oven makes humming noise
This is normal and occurs when the power supply switches
the magnetron on and off.
Microwave oven door looks wavy
This is normal and will not affect performance.
Turntable will not operate
Has the tape been removed from turntable hub?
See "Turntable" section.
Is the turntable properly in place?
Make sure turntable is correct side up and is sitting securely
on the turntable support.
Is the turntable support operating properly?
Remove turntable. Remove and clean turntable support and
rollers, Replace turntable support, Replace turntable, Place
1 cup (250 mL) of water on the turntable, then restart
microwave oven. If it still is not working, call for service. See
"Assistance or Service" section. Do not operate the
microwave oven without turntable and turntable support
working properly.
Turntable alternates rotation directions
This is normal and depends on motor rotation at the
beginning of the cycle.
Display shows messages
is the display showing ":"?
There has been a power failure or the clock time has been
turned off. See "Display" section to clear display. See "Clock"
section to reset the clock or to turn it on.
Is the display showing a letter followed by a number?
See "Display" section to clear. If it reappears, call for service.
See "Assistance or Service" section.
Display shows time countdown, but is not operating
Is the Timer in use?
See "Timer" section.
On some models, is the Demo Mode in use?
See "Demo Mode" section.
Tones are not sounding
Aretones turned off?
See "Tones" section.
16
background
Steam is coming from the vent grille
Some steam is normal.
Fan running slower than usual
Has the microwave oven been stored in a cold area?
The fan will run slower until the microwave oven warms up to
normal room temperature.
Fan running during microwave cooking
This is normal. The fan comes on at low speed to cool the
microwave oven. See "Vent Fan" section.
Fan comes on during cooktop usage
This is normal. The fan automatically comes on to cool the
microwave oven if the temperature from the cooktop below
gets too hot. See "Vent Fan" section.
Cooking times seem too long
Is the cooking power set properly?
See "Microwave Cooking Power" section.
Are large amounts of food being heated?
Larger amounts of food need longer cooking times.
Is the incoming voltage less than that specified in
"Microwave Hood Combination Safety?"
Have a qualified electrician check the electrical system in the
home.
Radio, TV or cordless phone interference
Is the microwave oven plugged into the same outlet?
Try a different outlet.
Is the radio or TV receiver near the microwave oven?
Move the receiver away from the microwave oven, or adjust
the radio or TV antenna.
Are the microwave oven door and sealing surfaces clean?
Make sure these areas are clean.
Is the cordless phone frequency 2.4 GHz?
Some 2.4 GHz-based cordless phones and home wireless
networks may experience static or noise while the microwave
oven is on. Use a corded phone, a different frequency
cordless phone or avoid using these items during microwave
oven operation.
ASSISTANCEORSERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only FSP® replacement parts. FSP®replacement parts will fit
right and work right because they are made with the same
precision used to build every new WHIRLPOOL ® appliance.
To locate FSP replacement parts in your area, call us or your
nearest Whirlpool designated service center.
Call the Whirlpool Canada LP Customer Interaction Centre toll
free: 1-800-807-6777.
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool Canada LP designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Canada LP with any questions or concerns at:
Customer Interaction Centre
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Turntable
Part Number 4393799
Turntable Support and Rollers
Part Number 8206227
Turntable Hub
Part Number 8206228
Cooking Rack
Part Number 8205042
Rack Corner Clip
Part Number W10107790
Cleaning Supplies
Heavy Duty Degreaser
Part Number 31552
All-Purpose Appliance
Cleaner
Part Number 31662
Rack Support
Part Number 8206118
Grease Filters
Part Number 8206229
Charcoal Filter
Part Number 8206230
Cooktop Light Bulb
Part Number 8206232
Microwave Oven Light Bulb
Part Number 4393681
Stainless Steel Cleaner &
Polish
Part Number 31462
17
background
WHIRLPOOLCORPORATIONMAJORAPPLIANCEWARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified Parts
and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
This limited warranty applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
ITEMS WHIRLPOOL WILL NOT PAY FOR
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair
house fuses or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.
5. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
7. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
10. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
published installation instructions.
11. Replacement parts or repair labor costs when the major appliance is used in a country other than the country in which it was
purchased.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATETO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if
another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," additional help
can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling Whirlpool. Inthe U.S.A., call f-800-253-1301. In Canada,
call 1-800-807-6777. 12/o5
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
18
background
SECURITEDEL'ENSEMBLEFOURAMICRO-ONDES/HOTTE
Votre s_curit_ et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securite.
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous
eta d'autres.
Tous les messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT'. Ces mots signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immediatement lee instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous
ne euivez pas lee instructions.
Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURITi
Lots de I'utilisation de tout appareil menager electrique on dolt observer certaines precautions de securite fondamentales, dent
les suivantes :
AVERTISSEMENT : Pour reduire le risque de
brQlures, de choc electrique, d'incendie, de blessures et
I'exposition excessive & I'energie des micro-ondes:
[] Life la totalite des instructions avant d'utiliser le four &
micro-ondes.
[] Life et observer les instructions specifiques de
"PRECAUTIONS CONTRE LE RISQUE D'EXPOSITION
EXCESSIVE ,_,L'ENERGIE DES MICRO-ONDES" dans
cette section.
[] Le four & micro-ondes dolt _tre relie & la terre. Brancher
I'appareil uniquement sur une prise de courant
convenablement reliee &tla terre. Voir les "INSTRUCTIONS
DE LIAISON ,&,LATERRE" presentees dans cette section
et dans les instructions d'installation fournies.
[] Installer ou placer le four a micro-ondes uniquement selon
les instructions d'installation fournies.
[] Certains produits, comme les oeufs entiers darts leur
coquille et les recipients fermes - par exemple les bocaux
en verre fermes - peuvent exploser et on ne dolt pas les
faire chauffer dans le four a micro-ondes.
[] Utiliser le four a micro-ondes uniquement pour les
applications auxquelles il est destine, telles qu'elles sent
decrites dans ce manuel. Ne pas utiliser de vapeurs ou de
produits chimiques corrosifs dans le four a micro-ondes. Ce
type de four est specifiquement congu pour chauffer, cuire
ou secher des aliments. II n'est pas con_u pour des
applications industrielles ou de laboratoire.
[] Comme pour tout appareil menager, les enfants ne
devraient utiliser ce four que sous une supervision
adequate.
[] Ne pas faire fonctionner le four & micro-ondes si le cordon
d'alimentation ou la fiche de branchement est endommage,
s'il ne fonctionne pas correctement, s'il a subi des
dommages ou s'il est tombe.
[] Tousles travaux de service doivent _tre executes
exclusivement par un personnel d'entretien qualifie.
Contacter un centre de service autorise pour les operations
d'inspection, de reparation ou de reglage.
[] Voir les instructions de nettoyage de la surface de la porte
&la section "Entretien du four & micro-ondes".
[] Pour reduire le risque d'incendie dans la cavite du four:
- Ne pas faire cuire les aliments excessivement. Surveiller
attentivement le four & micro-ondes apres y avoir place
des produits en papier, en plastique ou autres materiaux
combustibles pour faciliter la cuisson des aliments.
- Enlever les attaches metalliques des sachets en papier
ou en plastique avant de placer de tels sachets dans le
four.
- En cas d'inflammation de mat@iaux places & I'interieur
du four, maintenir la porte du four fermee, arr_ter le four,
debrancher le four, ou interrompre I'alimentation
electrique au niveau du tableau de distribution (fusible ou
disjoncteur).
- Ne pas utiliser la cavite du four comme espace de
rangement. Ne pas laisser dans le four des produits en
papier, ustensiles de cuisine ou produits alimentaires,
Iorsqu'il n'est pas utilise.
[] Les aliments trop volumineux ou des ustensiles en metal
de grande taille ne doivent pas _tre inseres darts le four b,
micro-ondes car ils peuvent creer un incendie ou un risque
de choc electrique.
CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS
19
background
llVIPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURIT¢:
[] Les liquides tels que I'eau, le cafe ou le the peuvent
trop chauffer - au-del& du point d'ebullition - sans
sembler bouillir. II n'y a pas toujours des bulles ou une
ebullition Iorsqu'on retire le recipient du four &
microondes. A CAUSE DE CECI, DES LIQUIDES
TRES CHAUDS POURRAIENT DEBORDER
LORSQU'ON BOUGE LE RECIPIENT OU QUE L'ON
UTILISE UNE CUILLERE OU UN AUTRE USTENSILE
POUR LE REMUER.
Pour reduire le risque de blessures corporelles :
- Ne pas trop faire chauffer le liquide.
- Remuer le liquide avant et pendant le chauffage.
- Ne pas utiliser de recipients &parois droites avec des
ouvertures etroites.
- Une fois chaud, laisser le recipient darts le four b,
micro-ondes un moment avant de le retirer.
- Faire tres attention Iorsqu'on utilise une cuillere ou un
autre ustensile dans le recipient.
[] Convient & I'utilisation au-dessus des appareils de cuisson
au gaz et electriques.
[] Destine b,I'utilisation au-dessus des cuisinieres avec une
largeur maximale de 36 po (91,44 cm).
[] Nettoyer souvent les hottes de ventilation. II ne faut pas
laisser la graisse s'accumuler sur la hotte ou le filtre.
[] Ne pas nettoyer avec des tampons metalliques & recurer.
Des pieces peuvent se detacher du tampon en brQlant et
venir en contact avec des pieces electriques qui pourraient
causer un risque de choc electrique.
[] Ne pas utiliser des produits en papier Iorsque I'appareil
fonctionne au mode "PAN BROWN" (sur les modeles avec
cette caract@istique).
[] Ne pas remiser des materiaux autres que les accessoires
recommandes par le fabricant darts ce four Iorsqu'il n'est
pas utilise.
[] Veiller & ne rien remiser directement sur le four Iorsqu'il est
en service.
[] Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le
ventilateur en marche.
[] Nettoyer avec soin le filtre du ventilateur de la hotte. Des
agents de nettoyage corrosifs, tels que les produits de
nettoyage de four b,base de soude, peuvent endommager
le filtre.
[] Ne pas couvrir ni obstruer toute ouverture sur le four b,
micro-ondes.
[] Ne pas remiser ce four & micro-ondes & I'exterieur. Ne pas
utiliser le four & micro-ondes & proximite d'eau - par
exemple, pres d'un evier de cuisine, dans un sous-sol
humide ou pres d'une piscine ou & un emplacement
similaire.
[] Ne pas immerger le cordon ou la fiche de branchement
darts I'eau.
[] Garder le cordon d'alimentation loin des surfaces
chauffees.
[] Ne pas laisser le cordon d'alimentation pendre sur le bord
d'une table ou d'un comptoir.
[] Ne pas faire le montage au-dessus d'un evier.
[] Ne pas couvrir les grilles ou autre pattie du four avec du
papier metallique. Cette action causera un surchauffage du
four.
CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS
PRI CAUTIONS CONTRE LE RISQUE D'EXPOSlTION
EXCESSIVE A L'I NERGIE DES MICRO-ONDES
(a) Ne pas tenter de faire fonctionner ce four Iorsque la porte
est ouverte, car ceci pourrait susciter une exposition
dangereuse & I'energie des micro-ondes. II est important
de ne pas entraver le fonctionnement correct du dispositif
de verrouillage de securite.
(b) Ne pas placer d'objet entre la surface avant du four et la
porte, et ne jamais laisser des souillures ou residus de
produits de nettoyage s'accumuler sur les surfaces
d'etancheite.
(c) Ne pas faire fonctionner le four Iorsqu'il est endommage. II
est particulierement important que la porte du four ferme
convenablement et que les composants suivants ne soient
pas endommages :
(1) Porte (deformation),
(2) Charnieres et dispositif de verrouillage (brises ou
desserres),
(3) Joints de porte et surfaces d'etanch6it6.
(d) Seul un personnel d'entretien qualifie est habilite &
executer des reparations ou reglages sur cet appareil.
2O
background
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_ces, un incendie ou un choc _lectrique.
Observer les dispositions de tous les codes et reglements en
vigueur.
N_cessaire :
Une alimentation electrique de 120 volts, 60 Hz, CA
seulement, 15 ou 20 amperes, protegee par fusibles ou
disjoncteur.
Recommand_ :
Un fusible temporise ou un disjoncteur temporise.
[] Un circuit distinct exclusif a cet appareil.
INSTRUCTIONS DE LIAISON .&.LA TERRE
[] Pour tout appareil menager connecte par un cordon
de courant electrique :
IIfaut que le four & micro-ondes soit relie & la terre. En
cas de court-circuit electrique, la liaison & la terre reduit le
risque de choc electrique car le courant electrique
dispose d'un itineraire direct d'acheminement & la terre.
Le four &micro-ondes est dote d'un cordon de courant
electrique qui comporte un fil de liaison & la terre, avec
broche de liaison & la terre. On dolt brancher la fiche sur
une prise de courant convenablement installee et reliee &
la terre.
AMERTISSEMENT : L'utilisation incorrecte du
dispositif de liaison & la terre peut susciter un risque de choc
electrique. L'utilisateur qui ne comprend pas bien les
instructions de liaison & la terre, ou qui n'est pas certain que
le four & micro-ondes soit convenablement relie & la terre,
devrait consulter un electricien qualifie.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge. Si le cordon de
courant electrique est trop court, demander & un
electricien qualifie d'installer une prise de courant &
proximite du four & micro-ondes.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce dispositif est conforme & la section 18 des reglements FCC.
PIECESETCARACTERISTIQUES
Ce manuel couvre differents modeles. Le four que vous avez
achete peut avoir certaines ou toutes les caracteristiques
enumerees. L'emplacement et I'apparence des caracteristiques
illustrees ici peuvent ne pas correspondre a ceux de votre
modele.
A B C D E
F G H
A. Grille d'_vent
B. Plaque signal_tique des
num_ros de modele et de s_rie
C. Filtre a charbon
(derriEre la grille d'_vent)
D. Grille de cuisson
E.Lampe du feur a micre-ondes
F. Systeme de verrouillage de la
porte
G. Hublot avec grille m_tallique
I J K L
H. Etiquette du guide de cuisson
I.Filtresagraisse (exp_di_sdans
la cavit_ du four)
J. Lampede latablede cuisson
K.Couvercle - orifice
d'introduction des micro-ondes
L. Tableaude commande
Pi_ces et caract_ristiques non
illustr_es
Plateaurotatif
A. Plateaurotatif
B.Axe
C. Support
Le plateau rotatif tourne dans les deux sens pour permettre une
cuisson plus uniforme. Ne pas faire fonctionner le four a micro-
ondes sans que le plateau rotatif ne soit en place. Voir
"Assistance ou service" pour passer une nouvelle commande de
pieces.
installation :
1. 0ter le ruban adhesif de I'axe.
2. Placer le support sur le fond de la cavite du four.
3. Placer le plateau rotatif sur le support.
Inserer les protuberances arrondies au centre du dessous du
plateau rotatif entre les trois rayons de I'axe. Les roulettes sur
le support devraient se Ioger a I'interieur du pourtour crante
du dessous du plateau rotatif.
21
background
Desactivation du plateau rotatif
Le plateau rotatif peut 6tre desactiv6 Iors des programmes de
cuisson manuelle uniquement. Ceci est utile Iors de la cuisson
dans des assiettes plus grandes que le plateau rotatif ou Iors de
la cuisson dans deux assiettes placees cGte a cGte.
DGsactivation : Appuyer sur TURNTABLE ON-OFR Une icGne de
"plateau rotatif-arrGt" appara_t sur I'afficheur. Le plateau rotatif
est reactive automatiquement quand la cuisson est terminee ou
si on appuie sur CANCEL OFF (arr_t/annulation).
La grille de cuisson est ideale pour la cuisson sur deux niveaux.
Elle procure un espace supplementaire pour la cuisson
simultanee de deux recipients ou plus. Placer correctement la
grille sur ses supports situes sur les parois laterales du four. Pour
commander une nouvelle grille, voir la section "Assistance ou
service".
Quand la grille n'est pas utilisee pour la cuisson, la retirer du
four a micro-ondes. Le four risque d'etre endommage si une
personne le met en marche non intentionnellement.
La grille deviendra chaude. Toujours utiliser des mitaines de
four ou poignees Iors de la manipulation.
Ne pas laisser la grille toucher les parois, le plafond ou le fond
de la cavite.
N'utiliser la grille que pour la cuisson sur deux niveaux.
Ne pas utiliser d'ustensile ou de plat de cuisson en metal ou
un plat de brunissage avec la grille.
Ne pas laisser un contenant d'aliments sur la grille toucher le
sommet ou les parois du four a micro-ondes.
Enlever la grille avant utilisation de la fonction Popcorn (mais
eclater).
Ne pas faire cuire des aliments directement sur la grille.
Toujours utiliser un contenant pour micro-ondes.
La grille est con£ue specialement pour ce four. Ne pas utiliser
toute autre grille dans ce four a micro-ondes.
Nettoyer souvent les supports des grilles (voir la section
"Nettoyage genGral"). Le four pourrait _tre endommage
cause de I'accumulation de salete.
TABLEAUDECOMMANDEDU
FOURAMICRO-ONDES
SENSOR QUICK TOUCH
ADD POPCORN BAKED FRESHVEG FROZEN
30 SEC POTATO VEG
FROZENENTREE BEVERAGE
_i!ii!i!!;ii_!i_!_!I_I_
COOK\7 7,£
0
cook
POWER
©
WARM CLOCK TIMER
HOLD Set/Off
©
REHEAT
©
COOK
©
DEFROST
(_tolock
Hold3Sec
OFF
VENTFAN LIGHT TURNTABLE
Hi'Med'Lo"Off Hi'Lo'Off On"Off
\ 1
Lots de la mise sous tension initiale du four a micro-ondes, ":"
clignote sur I'afficheur. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation
arr_t) pour arrGter le clignotement. Si ":" clignote sur I'afficheur
tout autre moment, une panne de courant s'est produite.
Appuyer sur CANCEL OFF (annulation/arr_t) et regler de nouveau
I'horloge au besoin.
Si une valeur invalide a ete entree, les signaux sonores d'entree
invalide sont emis et le message d'entree de donnees reappara_t
sur I'afficheur. Essayer de nouveau.
Lors de I'utilisation du four a micro-ondes, la puissance de
cuisson, les quantites, les poids et/ou messages s'affichent.
Lorsque le four a micro-ondes n'est pas utilise (mode de veille),
I'afficheur indique I'heure ou le compte a rebours de la minuterie.
La vitesse de defilement du texte peut _tre reglee, si necessaire.
22
background
Pour r_gler la vitesse de d_filement :
1. Appuyer sur CLOCK (horloge) pendant 3 secondes jusqu'&
I'emission de 2 signaux sonores.
2. Appuyer sur la touche numerique "1" pour une vitesse
LENTE, "2" pour une vitesse NORMALE et "3" pour une
vitesse RAPIDE.
3. Appuyer sur START pour enregistrer le reglage.
La langue de I'affichage peut _tre modifiee.
Pour changer la langue :
1. Appuyer sur la touche "0" pendant 3 secondes jusqu'&
I'emission de 2 signaux sonores.
2. Appuyer sur la touche "1" pour selectionner ANGLAIS et sur
la touche "2" pour selectionner FRAN(_AIS.
3. Appuyer sur START pour confirmer le choix de langue.
La touche START met en marche toute fonction. Si on n'appuie
pas sur cette touche dans les 5 secondes apr_s avoir appuye sur
une touche, "PRESS START" (appuyer sur START) s'affiche a titre
de rappel. Si on n'appuie pas sur cette touche dans les 2 minutes
apres avoir appuye sur une touche, I'afficheur retourne au mode
de I'heure et la fonction programmee est annulee.
Si la cuisson est interrompue par I'ouverture de la porte, il suffit
d'appuyer sur START pour reprendre le programme preregle.
La touche CANCEL OFF arr@e la plupart des fonctions sauf le
verrouillage des commandes et le mode de demonstration.
Le four a micro-ondes s'arr_te egalement Iorsqu'on ouvre la
porte. Fermer la porte et appuyer sur START (mise en marche)
pour reprendre le programme.
,% } _ , ....... .........
La commande ADD 30 SEC met le four a micro-ondes en marche
automatiquement a puissance maximale pendant 30 secondes,
et ajoute 30 secondes de cuisson supplementaire (jusqu'a
10 minutes) a chaque fois qu'on appuie a nouveau sur la
commande.
En appuyant sur ADD 30 SEC Iors d'un programme de cuisson
manuel, on ajoute 30 secondes de duree de cuisson a la m@me
puissance.
Cette horloge standard de 12 heures (12:00-11:59) n'affiche pas
a.m. ou p.m.
R6glage :
Le four a micro-ondes et la minuterie doivent _tre desactives.
1. Appuyer sur CLOCK (horloge).
2. Appuyer sur les touches num@iques pour regler I'heure.
3. Appuyer sur CLOCK ou START (mise en marche).
Effacement
1. Appuyer sur CLOCK.
2. Appuyer sur 0.
3. Appuyer sur CLOCK,
L'heure s'efface et ":" appara_t sur I'afficheur.
Les signaux sonores indiquent ce qui suit
Un signal sonore
Entree valide (signal court)
Fin du compte &rebours de la minuterie
Deux signaux sonores
Fin d'etape pour la cuisson par etapes
Verrouillage des commandes active
Entree ou sortie d'une caracteristique dissimulee
Signaux de rappel emis a intervalles de 1 minute apres le
signal sonore de fin de programme
Trois signaux sonores
Entree invalide
Quatre signaux sonores
Fin de programme
D_sactivation/activation des signaux sonores d'entree
valide : Alors que le four a micro-ondes est en mode de veille,
appuyer sur la touche num@ique "1" pendant 3 secondes
jusqu'a I'emission de 2 signaux sonores. Appuyer sur la touche
num@ique "1" pour reactiver tousles signaux sonores.
Pour desactiver tous les signaux sonores (sauf les signaux
de fin de minuterie et de caract_ristique dissimul_e) :AIors
que le four a micro-ondes est en mode de veille, appuyer sur la
touche numerique "2" pendant 3 secondes jusqu'a I'emission de
2 signaux sonores. Appuyer sur la touche num@ique "2" pour
reactiver les signaux sonores.
La minuterie peut _tre reglee en minutes et secondes jusqu'a
concurrence de 90 minutes et proc_de a un compte a rebours de
la duree reglee.
REMARQUE : La minuterie ne met pas en marche et n'arr_te pas
le four a micro-ondes.
Lorsque la minuterie est utilisee, le four a micro-ondes peut
quand m_me fonctionner. Pour voir le compte a rebours pendant
10 secondes Iorsque le four a micro-ondes est utilise, appuyer
sur TIMER SET/OFF (reglage/arr_t de la minuterie).
R_glage :
1. Appuyer sur TIMER SET/OFF (reglage/arr@ de la minuterie).
L'ic6ne TIMER s'affiche.
"ENTER TIME IN MIN AND SEC" (entrer la duree en minutes
et en secondes) defile sur I'afficheur. Si aucune fonction n'est
entree apres 2 minutes, I'afficheur retourne au mode
d'affichage de I'heure.
2.
3.
Appuyer sur les touches numeriques pour regler la duree.
Appuyer sur TIMER SET/OFF ou START.
A la fin de la duree reglee, "END TIMER" (fin de la minuterie)
appara;t sur I'afficheur et le signal de fin de minuterie est
emis, suivis de signaux de rappel.
N'oubliez pas, en appuyant sur CANCEL OFF alors qu'une
fonction de cuisson est active sur I'afficheur, on annule la
fonction de cuisson, pas la minuterie.
23
background
4.
Appuyer sur TIMER SET/OFF (reglage/arr_t de la minuterie)
ou sur CANCEL OFF (annulation arr_t) pour annuler la
minuterie Iorsque seule la minuterie fonctionne.
Lorsqu'une fonction de cuisson est aussi en cours, appuyer
sur TIMER SET/OFF (reglage/arr_t de la minuterie) pour
activer la minuterie sur I'afficheur, et appuyer alors sur
CANCEL OFF (annulation arr_t) pour annuler la minuterie. La
fonction de cuisson continuera de fonctionner.
Le ventilateur d'evacuation sert aussi de ventilateur de
refroidissement; il se met en marche a vitesse lente Iorsqu'une
fonction de cuisson demarre. IIreste allume jusqu'a la fin de la
fonction de cuisson.
Marche/arr_t du ventilateur d'_vacuation : Appuyer une fois
sur la touche VENT FAN (ventilateur d'evacuation) pour la vitesse
elevee, 2 fois pour la vitesse moyenne, 3 fois pour la vitesse
basse ou 4 fois pour I'eteindre.
Le verrouillage des commandes desactive les touches du tableau
de commande pour emp_cher I'utilisation involontaire du four
micro-ondes.
Lorsque le tableau de commande est verrouille, seules les
touches du ventilateur d'evacuation et de la lampe fonctionnent.
Si on appuie sur n'importe quelle autre touche, "LOCKED"
(verrouille) s'affiche et les signaux sonores d'entree invalide sont
emis.
Pour verrouiller/deverrouiller les commandes : Le four
micro-ondes doit _tre en mode de veille. Appuyer sur CANCEL
OFF (annulation arr_t) pendant 3 secondes jusqu'a I'emission de
2 signaux sonores et I'affichage d'un cadenas. Repeter pour
deverrouiller et effacer le cadenas sur I'afficheur.
7..
Le ventilateur d'#vacuation comporte 3 vitesses : high (#lev#e),
medium (moyenne) et low (basse).
Si la temperature de la cuisiniere ou de la table de cuisson placee
sous le four a micro-ondes est trop elevee, le ventilateur
d'evacuation se met automatiquement en marche a vitesse
rapide pour proteger le four. IIpeut rester en marche pendant
1 heure maximum pour refroidir le four a micro-ondes. Lorsque
ceci se produit, il est impossible d'eteindre le ventilateur. Si on
appuie sur une touche du ventilateur au cours du fonctionnement
automatique du ventilateur, "AUTO FAN IS ON, FAN SPEED WILL
REMAIN ON UNTIL HEAT IS NO LONGER SENSED" (le
ventilateur automatique est en marche, la vitesse du ventilateur
sera maintenue jusqu'a ce qu'aucune chaleur ne soit detect6e)
ddilera sur I'afficheur a titre de rappel.
La lampe de la table de cuisson comporte 3 reglages : elle peut
_tre vive, faible ou eteinte.
Activation/d#sactivation :Appuyer une fois sur la touche LIGHT
(lampe) pour une lumiere vive, deux fois pour une lumiere faible,
trois fois pour I'eteindre.
Le mode de d#monstrationestid#alpour apprendrea utiliserle
four h micro-ondes. Lorsque ce mode est r#gl#, il est possible de
selectionner des fonctions sans activer le gen6rateur de micro-
ondes (magnetron). La lampe du four a micro-ondes s'allume, le
ventilateur fonctionne et le plateau rotatif tourne (si active).
L'ic6ne DEMO s'affiche alors que le four a micro-ondes est
eteint; I'ic6ne clignotera pendant toute fonction. Apres 5 minutes
d'inactivite, un message de rappel defile sur I'afficheur Iorsqu'on
appuie sur une touche de commande.
Activation/d#sactivation : Le four a micro-ondes doit _tre en
mode de veille. Appuyer sur la touche numerique "3" pendant
3 secondes jusqu'a I'_mission de 2 signaux sonores et I'affichage
de I'ic6ne DEMO. Repeter pour desactiver et effacer I'ic6ne
DEMO de I'afficheur.
UTILISATIONDUFOURAMICRO-ONDES
Un magnetron dans le four produit des micro-ondes qui
rebondissent de la base, des parois et de la voQte en metal et qui
passent a travers le plateau rotatif et les ustensiles de cuisson
appropries pour atteindre I'aliment. Les micro-ondes sont attirees
et absorbees par le gras, le sucre et les molecules d'eau dans les
aliments et font deplacer ces molecules, en produisant une
friction et une chaleur qui fait cuire les aliments.
Ne pas s'appuyer ou laisser les enfants se balancer sur la
porte du four a micro-ondes.
Ne pas faire fonctionner le four a micro-ondes a vide.
Le plateau rotatif doit _tre en place et avec le c6te correct
vers le haut Iorsque le four a micro-ondes est utilise. Ne pas
utiliser le plateau rotatif s'il est f_le ou brise. Voir la section
"Assistance ou service" pour en commander un nouveau.
Les biberons et les petits pots d'aliments pour bebes ne
doivent pas _tre chauffes dans le four a micro-ondes.
Les v_tements, fleurs, fruits, herbes, bois, gourdes, papier, y
compris les sacs en papier brunet les journaux ne doivent
pas _tre seches dans le four a micro-ondes.
Le four h micro-ondes ne doit pas _tre utilise pour la mise en
conserve, la sterilisation ou la grande friture.
La paraffine ne fondra pas dans le four a micro-ondes car elle
n'absorbe pas les micro-ondes.
Utiliser des mitaines de four ou des maniques Iors de
I'enlevement de contenants du four a micro-ondes.
Ne pas faire cuire les pommes de terre excessivement. ,&,la
fin de la duree de cuisson recommandee, les pommes de
terre devraient 6tre legerement fermes. Laisser les pommes
de terre reposer pendant 5 minutes. Elles acheveront de cuire
pendant cette periode.
Ne pas faire cuire ou rechauffer des oeufs entiers avec leur
coquille. La vapeur accumul_e dans les oeufs entiers pourrait
les faire eclater. Recouvrir les oeufs poches et les laisser
reposer.
24
background
Lors de la cuisson au four & micro-ondes, la quantite, la taille, la
forme, la temperature de debut et la composition et la densite de
I'aliment affectent les resultats de cuisson.
Quantit_ d'aliments
La quantite d'aliments chauffes a la fois influencera le temps de
cuisson. Verifier le degre de cuisson et prolonger leg_rement la
duree si necessaire.
"Faille et forme
Des morceaux plus petits d'aliments cuiront plus vite que les
gros morceaux, et les aliments uniformes cuiront plus egalement
que les aliments de forme irreguliere.
Temperature de d_but
Les aliments &temperature ambiante chaufferont plus vite que
les aliments refrigeres, et les aliments refrigeres chaufferont plus
vite que les aliments congeles.
Composition et densit6
Les aliments &haute teneur en gras et en sucre atteindront une
temperature plus elevee et chaufferont plus vite que les autres.
Les aliments Iourds et denses, tels que la viande et les pommes
de terre, demandent un temps de cuisson plus long qu'un
aliment de la m_me taille, leger et poreux tel que les g&teaux.
Recouvrement
Le recouvrement des aliments aide a retenir I'humidite, reduire le
temps de cuisson et reduire les eclaboussures. Utiliser le
couvercle fourni avec I'ustensile de cuisson. S'il n'y a pas de
couvercle disponible, du papier paraffine, un essuie-tout ou de la
pellicule de plastique approuvee pour les micro-ondes peuvent
_tre utilises. La pellicule de plastique dolt _tre retournee a un coin
pour fournir une ouverture a I'echappement de la vapeur. La
condensation sur les surfaces de la porte et de la cavite est
normale pendant une cuisson intense.
Remuer et tourner
Remuer et tourner les aliments redistribue la chaleur de maniere
egale pour eviter la cuisson excessive des bords des aliments.
Melanger de I'exterieur vers le centre. Si possible, retourner les
aliments.
Disposition
S'il s'agit d'aliments de forme irreguliere ou de dimensions
differentes, les parties plus minces et les morceaux plus petits
doivent _tre disposes pres du centre. Si I'on cult plusieurs
aliments de m_me taille et de m_me forme, les placer dans un
cercle, en laissant le centre du cercle vide.
Ddgagement de la pression
Avant le chauffage, utiliser une fourchette ou un petit couteau
pour percer les aliments qui ont une peau ou une membrane, tels
que les pommes de terre, jaunes d'oeufs, foies de poulet, hot
dogs et saucisses. Percer en plusieurs endroits pour laisser
echapper la vapeur.
Protection
Utiliser du papier d'aluminium en petits morceaux pour proteger
les parties minces d'aliments de forme irreguliere, les os, et des
aliments tels que les ailes et pilons de poulet et les queues de
poisson. Voir en premier "Papier d'aluminium et metal".
Temps de repos
Les aliments continueront a cuire par la conduction naturelle de
la chaleur m_me Iorsque le programme de micro-ondes sera
termin& La duree du temps de repos depend du volume et de la
densite de I'aliment.
Les ustensiles de cuisson et la vaisselle doivent pouvoir _tre
places sur le plateau rotatif. Toujours utiliser des mitaines de four
ou des maniques Iors de la manipulation parce que tout plat peut
devenir chaud a cause de la chaleur transmise par les aliments.
Ne pas utiliser des ustensiles de cuisson ou de la vaisselle avec
garniture en or ou en argent. Utiliser le tableau suivant comme
guide, ensuite faire un test avant I'utilisation.
MATERIAU RECOMMANDATIONS
Papier d'aluminium, Voir la section "Papier d'aluminium
metal et metal".
Plat brunisseur La base dolt _tre au moins a 3/16"
(5 mm) au-dessus du plateau rotatif.
Suivre les recommandations du
fabricant.
Vitroceramique, verre Peut _tre utilis&
Porcelaine, fa_ence Suivre les recommandations du
fabricant.
Melamine Suivre les recommandations du
fabricant.
Papier : essuie-tout, Utiliser des produits non recycles et
vaisselle, serviettes de ceux qui sent approuves par le
table fabricant pour utilisation au four
micro-ondes.
Plastique : pellicule, Utiliser des produits approuves par
sacs, couvercles, le fabricant pour utilisation au four
vaisselle, contenants micro-ondes.
Poterie et argile Suivre les recommandations du
fabricant.
Ustensile de cuisson en Suivre les recommandations du
silicone fabricant.
Paille, osier, contenants Ne pas utiliser au four a micro-
en bois ondes.
Styrofoam °_ Ne pas utiliser au four a micro-
(mousse de polystyrene) ondes.
Papier paraffine Peut _tre utilis&
Pour v_rifier rustensile de cuisson ou la vaisselle pour
utilisation au four & micro-ondes :
1. Placer I'ustensile de cuisson ou la vaisselle dans le four
micro-ondes avec 1 tasse (250 mL) d'eau a c6te de I'article.
2. Faire cuire a la puissance de cuisson maximale pendant
1 minute.
Ne pas utiliser cet ustensile de cuisson ou cet article de vaisselle
s'il devient chaud alors que I'eau demeure froide.
T(_STYROFOAM est une marque deposee de The Dow Chemical Company.
25
background
Toujours utiliser des mitaines de four ou des maniques pour
enlever des plats du four & micro-ondes.
Le papier d'aluminium et certains metaux peuvent _tre utilises
dans le four a micro-ondes. Si ces articles ne sont pas bien
utilises, des arcs (un eclair bleu) peuvent survenir et causer des
dommages au four a micro-ondes.
Utilisation possible
Les grilles et les ustensiles de cuisson fournis avec le four
micro-ondes (sur certains modeles), le papier d'aluminium pour
protection et les thermometres a viande approuves peuvent 6tre
utilises avec les precautions suivantes :
Ne pas laisser le papier d'aluminium ou le metal toucher les
parois, le plafond ou le fond de la cavite interieure.
Toujours utiliser le plateau rotatif.
Ne pas permettre un contact avec un autre objet en metal
durant la cuisson.
Utilisation & _viter
Les ustensiles de cuisson et de cuisson au four en metal, I'or,
I'argent, I'etain, les thermometres a viande non approuves, les
brochettes, les attaches, les doublures de papier d'aluminium
telles que les enveloppes a sandwich, les agrafes et objets avec
garniture en or ou en argent ou avec un enduit metallique ne
doivent pas _tre utilises dans le four a micro-ondes.
De nombreuses recettes de four a micro-ondes precisent quelle
puissance de chauffage doit _tre utilisee par pourcentage ou
nom. Par exemple, 70 %=Moyen-121ev&
Utiliser le tableau suivant comme guide general pour la
puissance de chauffage suggeree pour les aliments specifiques.
POURCENTAGE/NOM UTILISATION
100 %, Eleve (reglage par Chauffage rapide d'aliments minute
defaut) et aliments avec haute teneur en
eau, tels que soupes, boissons et la
plupart des legumes.
90 %
Cuisson de petits morceaux
tendres de viande, viande hachee,
morceaux de volaille, filets de
poisson.
Chauffage de soupes en creme.
80 %
Chauffage de riz, p&tes ou mets en
sauce.
Cuisson et chauffage d'aliments qui
ont besoin d'une puissance de
chauffage inferieure & la puissance
elev6e. Par exemple, poisson entier
et pain de viande.
70 %,
Moyen-eleve
Rechauffage d'une seule portion
d'aliments.
POURCENTAGE/NOM UTILISATION
60 % Cuisson d'aliments sensibles tels
que les mets a base d'oeufs et de
fromage, pudding et cremes
anglaises.
Cuisson de mets en sauce non
remuables tels que les lasagnes.
50 %, Moyen Cuisson de jambon, volaille entiere
et de morceaux de viande a braiser.
Mijotage de ragoQts.
40 % Pour faire fondre le chocolat.
Chauffage du pain, des petits pains
et p&tisseries.
30 %, Moyen-faible, Decongelation de pain, poisson,
Decongelation viandes, volaille et aliments
precuits.
20 % Amollir le beurre, le fromage et la
creme glacee.
10 %, Faible Mettre les fruits a temperature
ambiante.
Utilisation :
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif, et fermer la porte.
2. Appuyer sur COOK TIME (duree de cuisson), puis entrer une
duree de cuisson.
En cas de cuisson a la puissance maximale, passer
directement a I'etape 4.
3=
Appuyer sur COOK POWER (puissance de cuisson), puis
entrer le niveau de puissance desire avec la touche
numerique appropriee
ou
Appuyer a plusiers reprises sur COOK POWER (puissance de
cuisson) pour selectionner le niveau de puissance desir& Voir
le tableau "Puissance de cuisson pour micro-ondes".
4. Appuyer sur START (mise en marche).
L'afficheur proc_de a un compte a rebours de la duree de
cuisson.
A la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'afficheur, et
les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux
de rappel.
5. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation arr_t) ou ouvrir la porte
pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
La duree et la puissance de cuisson peuvent _tre modifiees apres
avoir appuye sur START sans interrompre la cuisson.
Modification de la dur_e de cuisson : Appuyer sur COOK TIME
(duree de cuisson). Le compte a rebours fera une pause pendant
quelques secondes. Entrer la nouvelle duree de cuisson et
appuyer sur START (mise en marche) ou attendre quelques
secondes que le compte a rebours reprenne.
Modification de la puissance de cuisson :Appuyer &plusieurs
reprises sur COOK POWER (puissance de cuisson) pour faire
defiler les niveaux de puissance de cuisson. Appuyer sur START
(mise en marche).
26
background
Le four a micro-ondes peut _tre regle pour une cuisson manuelle
diff@entes puissances de cuisson pendant diverses durees,
jusqu'a 3 etapes.
Cuisson par _tapes :
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif et fermer la porte.
2. Appuyer sur COOK TIME (duree de cuisson), puis entrer la
duree de cuisson pour la premiere etape.
En cas de cuisson a la puissance maximale, passer
directement & I'etape 4.
3=
4.
5.
Appuyer sur COOK POWER (puissance de cuisson), puis
entrer le niveau de puissance desire pour la premiere etape.
Voir le tableau "Puissance de cuisson des micro-ondes".
Repeter les etapes 2 et 3 pour les deuxieme et troisieme
etapes.
Appuyer sur START (mise en marche).
Le compte a rebours de chacune des durees de cuisson
s'affiche. L'afficheur alternera entre "STEP 1", "STEP 2" et
"STEP 3" toutes les 30 secondes au cours des etapes
respectives.
,A,la fin du programme, "END" (fin) appara_t sur I'afficheur, et
les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux
de rappel.
6. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation/arr_t) ou ouvrir la porte
pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
La duree et la puissance de cuisson de I'etape en cours peuvent
_tre modifiees apres avoir appuye sur START,sans interrompre la
cuisson,
Pour changer la dur_e de cuisson : Appuyer sur COOK TIME
(duree de cuisson). Le compte a rebours s'interrompt pendant
quelques secondes. Entrer la nouvelle duree de cuisson et
appuyer sur START (mise en marche) ou attendre quelques
secondes pour la reprise du compte a rebours.
Pour changer la puissance de cuisson : Appuyer a plusieurs
reprises sur COOK POWER (puissance de cuisson) pour
parcourir la liste des niveaux de puissance de cuisson. Appuyer
sur START (mise en marche).
Le degre de cuisson peut @re ajuste pour que les aliments soient
plus cults, moins cults ou pour revenir au degre de cuisson
normal (valeur par defaut) pour toutes les fonctions de cuisson
automatique, sauf Popcorn. Au cours de la programmation, avant
d'appuyer sur START (mise en marche), appuyer une fois sur
COOK TIME (duree de cuisson) pour des aliments plus cults,
deux fois pour des aliments moins cults ou 3 fois pour revenir a la
normale.
Un capteur dans le four a micro-ondes detecte I'humidite
degagee par I'aliment et regle automatiquement une duree de
cuisson,
Avant de I'utiliser, s'assurer que le four a micro-ondes est
branche depuis au moins 2 minutes, que la temp@ature de la
piece n'est pas superieure a 95°F (35°C) et que I'exterieur du
contenant et la cavite du four a micro-ondes sont secs.
POPCORN (ma'is_clat_)
Le programme pour md_s eclate est congu pour des sachets de
1,75 a 3,5 oz (50 a 99 g). Pour des sachets dont les dimensions
ne figurent pas dans cette section, suivre les indications de
I'emballage.
Ne preparer qu'un sachet a la fois.
Ne pas utiliser de sachets de papier ordinaire ou d'articles en
verre.
Ne pas essayer de faire eclater les grains qui n'ont pas
eclat&
Utiliser des sacs de md_s& eclater frais pour des resultats
optimaux.
Les resultats de cuisson peuvent varlet en fonction de la
marque et de la teneur en matieres grasses.
Lors de I'utilisation d'un eclateur de mais au micro-ondes,
suivre les instructions du fabricant.
Si la quantite de mais eclate est insuffisante, essayer la
procedure suivante : mettre un plat allant au micro-ondes
I'envers sur le plateau rotatif, placer un sachet de ma)s eclate
frais sur le plat; puis, mettre le programme en marche.
REMARQUE : Les durees de cuisson du md_s& eclater sont
programmees pour cuire 15 secondes de plus que la duree
necessaire a I'eclatement. Au cours de cette periode de
15 secondes, le magnetron est eteint et le four a micro-ondes
refroidit. Ceci permet au four a micro-ondes d'eclater un autre
sac de md_s immediatement apres le programme.
Utilisation de la fonction POPCORN (ma'is _clat6) :
1. Placer le sachet de md_s sur le plateau rotatif et fermer la
porte.
2. Appuyer sur POPCORN.
Le programme commence automatiquement. "SENSES
1.75 & 3.50Z" (detecte 1,75 & 3,5 oz) apparait brievement sur
I'afficheur, suivi de "SENSING" (detection) pendant le reste
du programme. La duree d'eclatement restante estimee ne
s'affiche pas.
Le degre de cuisson ne peut _tre ajuste pour le md_s eclat&
,A,la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'afficheur, et
les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux
de rappel.
3. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation/arr@) ou ouvrir la porte
pour effacer I'affichage et/ou arr@er les signaux de rappel.
BAKED POTATO (pomme de terre au four)
Le programme de pomme de terre au four detecte et cult 1
4 morceaux de pommes de terre moyens, pesant environ 10
13 oz (283 a 369 g) chacune.
Percer plusieurs fois chaque pomme de terre avec une
fourchette.
Placer une seule pomme de terre sur le plateau rotatif,
eloignee du bord (mais pas centree). Placer 2, 3 ou
4 pommes de terre sur le pourtour du plateau rotatif, a au
moins 1" (2,5 cm) les unes des autres.
Laisser la(les) pomme(s) de terre reposer pendant 5 minutes
apres la cuisson.
27
background
Utilisation de la fonction BAKED POTATO (pommes de
terre au four) :
1. Placer la(les) pomme(s) de terre sur le plateau rotatif et fermer
la porte.
2. Appuyer sur BAKED POTATO.
Le programme commence automatiquement. "SENSES
1-4 PIECES" (detecte 1 a 4 morceaux) apparaft brievement
sur I'afficheur, suivi de "SENSING" (detection). Lorsque la
detection est quasiment terminee, I'ic6ne MAX TIME (duree
maximale) et la duree de cuisson restante estimee
apparaissent sur I'afficheur pendant un instant; puis sent
remplacees par I'ic6ne TIME (duree) et la duree de cuisson
restante reelle.
Le degre de cuisson peut 6tre ajuste pendant les
20 premieres secondes du programme en appuyant sur
COOK TIME (duree de cuisson).
,A,la fin du programme, "END" (fin) appara_t sur I'afficheur, et
les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux
de rappel.
3. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation/arr_t) ou ouvrir la porte
pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
FRESH VEG/FROZEN VEG (l_gumes frais/l_gumes
congel_s)
Les programmes Legumes frais et Legumes congeles detectent
et cuisent 1 a 4 tasses (250 mL & 1 L) de legumes.
Retirer les legumes congeles de leur emballage.
Les placer dans un contenant pour micro-ondes.
Ajouter d'eau :
2 a 4 c. a table (30 a 60 mL) & 1 tasse des legumes;
1/3 tasse (80 mL) aux 2 a 3 tasses (500 a 750 mL) des
legumes;
1/2 tasses (125 mL) aux 3 a 4 tasses (750 mL a 1 L) des
legumes.
Recouvrir d'une pellicule de plastique et laisser une ouverture
d'echappement de I'air.
Remuer et laisser reposer 2 a 3 minutes apres la cuisson.
Utilisation des fonctions FRESH VEG/FROZEN VEG
(L_gumes frais/LL_jumes congel_s) :
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif et fermer la porte.
2. Appuyer sur FRESH VEG (legumes frais) ou FROZEN VEG
(legumes congeles).
Le programme commence automatiquement. "SENSES
1-4 CUPS" (detecte 1 a 4 tasses) apparait brievement sur
I'afficheur, suivi de "SENSING" (detection). Lorsque la
detection est quasiment terminee, I'ic6ne MAX TIME (duree
maximale) et la duree de cuisson restante estimee
apparaissent sur I'afficheur pendant un instant; puis sent
remplacees par I'ic6ne TIME (duree) et la duree de cuisson
restante reelle.
Le degre de cuisson peut _tre ajuste pendant les
20 premieres secondes du programme en appuyant sur
COOK TIME (duree de cuisson).
,A,la fin du programme, "END" (fin) appara_t sur I'afficheur, et
les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux
de rappel.
3. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation/arr_t) ou ouvrir la porte
pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
FROZEN ENTREE [plats surgel_s (avec ou sans
capteur)]
Le programme Plats surgeles cult 10 ou 20 oz (283 ou 567 g)
avec fonctionnement du capteur ou des plats de 40 ou 60 oz
(1,1 ou 1,7 kg) sans fonctionnement du capteur.
Sortir le plat de I'emballage. Degager I'opercule sur 3 c6tes.
Si le plat ne se trouve pas dans un contenant pour micro-
ondes, le placer sur une assiette, le couvrir d'une pellicule de
plastique et laisser une ouverture d'echappement de I'air.
Pour un plat de 10 ou 20 oz (283 ou 567 g), laisser reposer
2 a 3 minutes apr_s la cuisson.
Pour un plat de 40 a 60 oz (1,1 ou 1,7 kg), 6ter la pellicule de
plastique a mi-cuisson. Laisser reposer 5 minutes apres la
cuisson,
Utilisation de la fonction FROZEN ENTREE (Plats
surgel_s) :
1. Placer le plat sur le plateau rotatif et fermer la porte.
2. Appuyer sur la touche FROZEN ENTREE (plat surgele).
"ENTER 10 OR 20 OR 40 OR 60 OZ" (entrer 10 ou 20 ou
40 ou 60 oz) defile sur I'afficheur.
3. Entrer la taille du plat en onces.
Le degre de cuisson peut _tre ajuste &ce moment en
appuyant sur COOK TIME (duree de cuisson).
4.
Appuyer sur START (mise en marche).
Pour des plats de 10 ou 20 oz (283 ou 567 g), le programme
commence automatiquement, et "SENSING" (detection)
appara_t sur I'afficheur. Lorsque la detection est quasiment
terminee, I'ic6ne MAX TIME (duree maximale) et la duree de
cuisson restante estimee apparaissent sur I'affichage
pendant un instant; puis sont remplacees par I'ic6ne TIME
(duree) et la duree de cuisson restante reelle.
Pour des plats de 40 ou 60 oz (1,1 ou 1,7 kg) (sans capteur),
I'afficheur compte a rebours la duree de cuisson.
,A,la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'afficheur, et
les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux
de rappel.
5. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation/arr_t) ou ouvrir la porte
pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
BEVERAGE [boisson (sans capteur)]
Le programme de boisson chauffe une a deux tasses de 8 oz
(250 mL) sans la fonction de detection.
Ne pas couvrir.
Le diametre de I'ouverture de la tasse affectera le mode de
chauffage du liquide. Les boissons dans des tasses avec
ouverture plus petite peuvent chauffer plus rapidement.
Utilisation de la fonction BEVERAGE (boisson) :
1. Placer la boisson sur le plateau rotatif et fermer la porte.
2. Appuyer sur BEVERAGE (boisson).
"ENTER 1OR 2 CUPS" (entrer 1 ou 2 tasses) defile sur
I'afficheur.
3. Entrer le volume.
Le degre de cuisson peut _tre ajuste ace moment en
appuyant sur COOK TIME (duree de cuisson).
28
background
4=
5=
Appuyer sur START (mise en marche).
Le compte a rebours de la duree de cuisson s'affiche.
,&,la fin du programme, "END" (fin) appara;t sur I'afficheur, et
les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux
de rappel.
Appuyer sur CANCEL OFF (annulation/arr_t) ou ouvrir la porte
pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
Les durees et puissances de cuisson ont et6 prer6glees pour
certains aliments pouvant aller au four a micro-ondes. Utiliser le
tableau suivant comme guide.
ALIMENT TOU- QUANTITE/INSTRUCTIONS
CHE
Bacon* 1 1 a 6 tranches, d'epaisseur moyenne/
Suivre les instructions qui figurent sur
I'emballage.
Legumes
en
conserves
1 a 4 tasses (250 mL a 1 L)/
Les placer dans un contenant pour
micro-ondes. Recouvrir d'une pellicule
de plastique et laisser une ouverture
d'echappement de Fair. Remuer et laisser
reposer 2 a 3 minutes apres la cuisson.
C@eales 3 1-4 portions/
Suivre les instructions sur le paquet.
Utiliser une cuvette de cuisson pour
micro-ondes avec les c6tes releves.
Pain dore 4 1-4 tranches/
Suivre les instructions sur le paquet.
Riz 5 0,5, 1, 1,5 ou 2 tasses (125, 250, 375 ou
500 mL) de riz sec (grain moyen ou long)/
Suivre les mesures figurant sur
I'emballage pour les quantites. Mettre le
riz et le liquide dans un contenant allant
au micro-ondes. Couvrir avec un
couvercle non hermetique. Laisser
reposer 5 minutes apr_s la cuisson, ou
jusqu'a absorption du liquide. Remuer.
*Les differences de quantite de matiere grasse, de viande,
d'epaisseur et de precede de salaison affectent les resultats.
La moyenne est de 16 tranches par livre.
Utilisation de la cuisson pr_r_gl_e :
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif et fermer la porte.
2. Appuyer sur COOK (cuisson).
3. Selectionner I'aliment en entrant le numero indique dans le
tableau
ou
Appuyer a plusieurs reprises sur COOK pour faire defiler la
liste des aliments.
4. Entrer la quantite.
Le degre de cuisson peut _tre ajuste a ce moment en
appuyant sur COOK TIME (duree de cuisson).
5. Appuyer sur START (mise en marche).
Le compte a rebours de la duree de cuisson s'affiche.
,&,la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'afficheur, et
les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux
de rappel.
6. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation/arr_t) ou ouvrir la porte
pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
Les durees et puissances de cuisson ont ete pr@eglees pour le
rechauffage de types d'aliment precis. Utiliser le tableau suivant
comme guide.
ALIMENT TOU- QUANTITF_JINSTR UCTIONS
CHE
Tranche de pizza 1 1-3 tranches, 3 oz (85 g) chacune/
(refrig@ee) Placer la ou les tranches de pizza
sur de I'essuie-tout ou une assiette
en carton.
Mets en sauce 2
1 a 4 tasses (250 mL a 1 L)/
Placer dans un contenant pour
micro-ondes et recouvrir d'une
pellicule de plastique. Remuer et
laisser reposer pendant 2
3 minutes apres le rechauffage.
Assiettee
(capteur)
Sauce (capteur) 4
1 portion (1 assiette), 8 a 10 oz
(227 a 283 g)
Placer le mets sur une assiette, le
recouvrir d'une pellicule de
plastique et laisser une ouverture
d'echappement de Fair.
1 a 4 tasses (250 mL a 1 L)/
Placer dans un contenant pour
micro-ondes. Recouvrir d'une
pellicule de plastique et laisser une
ouverture d'echappement de I'air.
Remuer et laisser reposer pendant
2 & 3 minutes apres le rechauffage.
Soupe (capteur) 5 1 a 4 tasses (250 mL a 1 L)/
Placer dans un contenant pour
micro-ondes. Recouvrir d'une
pellicule de plastique et laisser une
ouverture d'echappement de I'air.
Remuer et laisser reposer pendant
2 a 3 minutes apres le rechauffage.
Produits de 6 1 a 6 pieces, 2 oz (57 g) chacun*/
boulangerie Placer sur un essuie-tout.
(exemple : muffin
ou bagel moyen)
*Pour des pains plus petits, compter 2 petits pains pour 1 piece.
Utilisation de la fonction de r_chauffage :
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif et fermer la porte.
2. Appuyer sur REHEAT (rechauffage).
3. Selectionner I'aliment en entrant le numero indique dans le
tableau
ou
Appuyer a plusieurs reprises sur REHEAT pour faire defiler la
liste des aliments.
4. Entrer la quantite.
Le degre de cuisson peut _tre ajuste &ce moment en
appuyant sur COOK TIME (duree de cuisson).
5. Appuyer sur START (mise en marche).
L'afficheur precede a un compte a rebours de la duree de
rechauffage.
,&,la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'afficheur, et
les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux
de rappel.
29
background
6. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation/arr_t) ou ouvrir la porte
pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
Pour le r_chauffage manuel :Suivre les instructions de la
section "Cuisson manuelle', et regler la puissance de cuisson &
70 %. Voir le tableau "Puissance de cuisson des micro-ondes".
Deux ou plus assiettes
On peut faire chauffer deux assiettes c6te a c6te, ou un plat plus
grand que le plateau rotatif, plus 2 assiettes sur la grille de
cuisson. Pour des resultats optimaux, & mi-cuisson, tourner les
assiettes (ou le plat plus grand) d'un demi-tour et les permuter
entre le haut et le bas (si on fait chauffer plus de 2 assiettes). Voir
la section "Grille de cuisson".
Lors du chauffage de 2 assiettes ou d'un plat plus grand en bas,
il faut desactiver le plateau rotatif. Voir la section "Plateau rotatif".
Pour la decongelation, on peut utiliser la caracteristique Auto
Defrost (decongelation automatique) ou regler manuellement le
four a micro-ondes.
Pour des resultats optimaux, la temp@ature de I'aliment dolt
_tre inferieure ou egale a 0°F (-18°C) Iors de la decongelation.
Deballer les aliments et enlever les couvercles (des
contenants a jus de fruit par exemple) avant la decongelation.
Les paquets peu epais decongelent plus rapidement que les
blocs epais.
Separer les morceaux d'aliment le plus t6t possible durant ou
la fin du programme pour une decong61ation plus uniforme.
Utiliser de petits morceaux de papier d'aluminium pour
proteger les aliments tels que les ailes et pilons de poulet et
les queues de poisson. Voir d'abord "Papier d'aluminium et
metal".
Le systeme Auto Defrost (decongelation automatique) comporte
3 categories : viande, volaille et poisson. II ne dolt pas _tre utilise
pour un aliment laisse a I'ext@ieur du congelateur pendant plus
de 20 minutes et pour les plats cuisines surgeles. Utiliser le
tableau suivant comme guide.
VIANDE
Boeuf: hache, steaks, r6ti, Les sections etroites ou
ragoQt grasses des morceaux de
forme irreguliere doivent _tre
recouvertes de papier
d'aluminium avant la
Agneau : ragoQt et c6telettes decongelation.
Ne pas decongeler moins de
Porc : c6telettes, c6tes, r6tis, 1/4 Ib (113 g) ou 2 galettes de
saucisse 4 oz (113 g).
Placer toutes les viandes dans
un plat de cuisson allant au
micro-ondes.
VOLAILLE
Poulet : entier et en morceaux Placer dans un plat de cuisson
allant au micro-ondes, la
Poulets de Cornouailles poitrine de poulet vers le haut.
Dinde : poitrine
POISSON
Filets, dames, entier, Placer dans un plat de cuisson
crustac#s allant au four a micro-ondes.
Utilisation du mode de d_cong_lation automatique :
1. Deballer les aliments, les placer sur le plateau rotatif et fermer
la porte.
2. Appuyer sur DEFROST (decongelation).
3. Selectionner le type d'aliment en appuyant sur 1 pour la
viande, 2 pour la volaille ou 3 pour le poisson
ou
Appuyer a plusieurs reprises sur DEFROST pour faire driller
la liste des aliments.
4=
5.
Entrer le poids en livres.
Les viandes et la volaille peuvent _tre reglees de 0,2 a 6,6 Ib
(90 g a 3 kg). Le poisson peut _tre regle de 0,2 a 4,4 Ib (90 g
2 kg).
Le degre de cuisson peut _tre ajuste ace moment en
appuyant sur COOK TIME (duree de cuisson).
Appuyer sur START (mise en marche).
Le compte & rebours de la duree de decongelation s'affiche.
A la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'afficheur, et
les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux
de rappel.
6. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation/arr_t) ou ouvrir la porte
pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
Utilisation du mode de d_congelation manuelle : Suivre les
instructions de la section "Cuisson manuelle", et regler la
puissance de cuisson a 30 %. Voir le tableau "Puissance de
cuisson des micro-ondes".
30
background
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou apres la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
Les aliments cults chauds peuvent _tre gardes chauds dans le
four h micro-ondes. La fonction Warm Hold peut _tre utilisee
seule, ou _tre programmee a la suite d'un programme de
cuisson. L'ouverture de la porte au cours de la fonction Warm
Hold annulera la fonction.
Couvrir les assiettes.
Couvrir les aliments qui etaient couverts Iors de la cuisson.
Ne pas couvrir les produits de boulangerie tels que
p&tisseries, tartes, chaussons, etc.
Utilisation (pour un programme unique) :
1. Placer les aliments cults et chauds sur le plateau rotatif et
fermer la porte.
2. Appuyer sur WARM HOLD.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
"WARM" apparaft sur I'afficheur au cours d'un programme
complet.
,A,la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'afficheur, et
les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux
de rappel.
4. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation/arr_t) ou ouvrir la porte
pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
Reglage de la fin d'un programme : Appuyer sur WARM HOLD
durant le reglage d'un programme de cuisson avant d'appuyer
sur la commande START, ou durant la cuisson. Le programme
Warm Hold commencera automatiquement apres la fin du
programme de cuisson et les signaux sonores de fin de
programme seront emis.
ENTRETIENDUFOURAMICRO-ONDES
IMPORTANT :Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont desactivees et que le four a micro-ondes est froid.
Toujours suivre les instructions sur I'etiquette des produits de nettoyage.
Le savon, I'eau et un linge doux ou une eponge sont suggeres en premier a moins d'avis contraire.
Salet_ intense
FILTRES A GRAISSE
Ne pas utiliser d'ammoniaque ou d'agents de nettoyage corrosifs
tels que les nettoyants a four a base de lessive.
Eau chaude et detergent doux :
Faire tremper les filtres, puis les frotter et les agiter pour
deloger la salete et la graisse incrustees. Bien rincer et secher
en secouant.
Lave-vaisselle :
Laver separement, pas avec de la vaisselle sale, parce que
les aliments peuvent se prendre dans les filtres.
REMARQUE : Une certaine deceleration des filtres peut se
produire apres leur nettoyage au lave-vaisselle. Ceci est
normal, et n'affectera pas le rendement des filtres a graisse.
CAVITE DU FOUR A MIORO-ONDES
Savons et detergents doux, non abrasifs :
Faire chauffer I tasse (250 mL) d'eau pendant 2 a 5 minutes
dans le four &micro-ondes. La vapeur amollira la salete.
Rincer a I'eau propre et secher avec un linge doux sans
charpie.
Odeurs
dus de citron ou vinaigre :
Faire chauffer une tasse (250 mL) d'eau avec 1 c. & soupe
(15 mL) de jus de citron ou de vinaigre pendant 2 a 5 minutes
dans le four a micro-ondes.
Couvercle - orifice d'introduction des micro-ondes
Pour eviter la formation d'arcs et les dommages causes au four
micro-ondes, le couvercle - orifice d'introduction des micro-
ondes (voir la section "Pieces et caracteristiques") dolt _tre
maintenu propre.
Essuyer avec un chiffon humide.
Pour eviter d'endommager la cavite du four a micro-ondes, ne
pas utiliser de tampons a recurer savonneux, de nettoyants
abrasifs, de tampons en laine d'acier, de chiffons rugueux de
lavage ou certains genres d'essuie-tout recycles.
Pour eviter d'endommager le fini des modeles en acier
inoxydable, frotter dans le sens du grain.
La surface ou la porte et le cadre du four a micro-ondes se
touchent quand la porte est fermee dolt _tre maintenue propre.
Salet_ moyenne
Savons et detergents doux, non abrasifs :
PORTE DU FOUR A MICRO-ONDES ET EXTERIEUR
La surface oO la porte et le cadre du four a micro-ondes se
touchent quand la porte est fermee dolt _tre maintenue propre.
Savons et detergents doux, non abrasifs :
Rincer a I'eau propre et secher avec un linge doux sans
charpie.
Nettoyant h vitres et essuie-tout ou tampon a recurer en
plastique non abrasif :
Rincer h I'eau propre et secher avec un linge doux sans
charpie.
Appliquer le nettoyant a vitres sur un linge doux, et non pas
directement sur la surface.
31
background
Acier inoxydable (sur certains modules)
Pour eviter d'endommager la porte du four & micro-ondes et
I'exterieur, ne pas utiliser de tampons & recurer garnis de savon,
nettoyants abrasifs, tampons en laine d'acier, chiffons de lavage
rugueux ou certains essuie-tout. Frotter dans le sens du grain.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable (non indus) :
Voir la section "Assistance ou service" pour soumettre une
commande.
Detergent liquide ou nettoyant tout-usage :
Pincer a I'eau propre et secher avec un linge doux sans
charpie.
Vinaigre pour les taches d'eau dure.
PANNEAU DE COMMANDE
12ponge ou linge doux et eau "
Humecter I'eponge avec I'eau et essuyer le panneau. Secher
avec un linge doux.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage chimiques ou
abrasifs.
PLATEAU ROTATIF
Remettre le plateau rotatif en place immediatement apres le
nettoyage. Ne pas faire fonctionner le four a micro-ondes Iorsque
le plateau rotatif est enlev&
Nettoyant doux et tampon a recurer
Lave-vaisselle
GRILLE DE CUlSSON
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou tampons &
recurer.
Nettoyant doux, eau et chiffon
Ne pas mettre au lave-vaisselle.
SUPPORTS DE GRILLE
Nettoyer souvent pour eviter I'accumulation de salet&
L'accumulation de salete peut entrainer la formation d'arcs et
endommager le four.
Ne pas essayer de retirer les supports des parois de la cavit&
Ne pas utiliser de tampons a recurer savonneux, nettoyants
abrasifs, tampons en laine d'acier, chiffons de lavage rugueux ou
certains essuie-tout recycles.
Savon ou detergent non abrasif doux et chiffon, brosse
dents ou coton tige :
Rincer a I'eau propre et secher avec un chiffon doux sans
charpie.
Les filtres & graisse devraient _tre enleves et nettoyes au moins
une fois par mois. Ne pas faire fonctionner le four a micro-ondes
ou le ventilateur d'evacuation sans que les filtres a graisse soient
en place. Les filtres a charbon ne peuvent _tre laves et devraient
_tre remplaces a intervalles de 6 a 12 mois. Voir "Nettoyage
general" pour les instructions de nettoyage. Voir "Assistance ou
service" pour passer une nouvelle commande de filtres.
Pour enlever et remplacer les filtres & graisse :
1. Retirer chaque filtre &graisse en faisant glisser le filtrejusqu'&
I'extr_mit& Tirer I'onglet vers le bas jusqu'a ce que le filtre se
degage.
A. Onglets
2. Replacer le filtre a graisse en inserant une extremite du filtre
dans I'extremit6 exterieure du cadre. Relever I'autre extremite
et le glisser en place.
Pour enlever et remplacer le filtre a charbon :
1. Enlever les 2 vis de montage de la grille d'event situees
directement derriere la claire-voie superieure.
A B
C
2=
A. Grille d'_vent
B. Claire-vole sup_rieure
C. Vis de montage
Incliner la grille d'event vers I'avant et vers le bas, et la
soulever pour la retirer.
32
background
3. Faire legerement glisser le filtre vers I'arriere, soulever
I'extremite avant et tirer le filtre.
4. Installer un nouveau filtre a charbon.
5. Reinstaller la grille d'event et les vis de montage.
La lampe de la table de cuisson est une ampoule & culot
candelabre. Voir la section "Assistance ou service" pour une
nouvelle commande.
Remplacement :
1. Debrancher le four a micro-ondes ou deconnecter la source
de courant electrique.
2. Enlever la vis de montage du couvercle de I'ampoule.
A ¸-
La lampe du four & micro-ondes est une ampoule a culot
candelabre. Elle s'allume automatiquement a I'ouverture de la
porte et durant le fonctionnement du four a micro-ondes. Voir la
section "Assistance ou service" pour passer une nouvelle
commande.
Remplacement :
1. Debrancher le four a micro-ondes ou deconnecter la source
de courant electrique.
2. Enlever les 2 vis de montage de la grille d'event situees
directement derriere la claire-vole sup@ieure.
....... _ _,N"
A.Grille d'_vent
B.Claire-vole sup_rieure
C. Visde montage
3. Incliner la grille d'event vers I'avant et vers le bas, et la
soulever pour la retirer.
A. Visde montage
3. Remplacer I'ampoule, Rabattre le couvercle. Reinstaller la vis
de montage.
4. Brancher le four a micro-ondes ou reconnecter la source de
courant electrique,
4. Soulever le couvercle de la lampe.
A. Couvercle de la lampe
5. Changer I'ampoule. Rabattre le couvercle.
6. Reinstaller la grille d'event. Reinstaller les vis de montage.
7. Brancher le four a micro-ondes ou reconnecter la source de
courant electrique.
33
background
DEPANNAGE
Essayer lessolutions sugg_r_es ici d'abord afin d'_viter le coOtd'une visite de service non n_ceesaire.
Rien ne fonctionne
Un fusible est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il d_clench_?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le
probleme persiste, appeler un electricien.
L'appareil est-il correctement raccord_?
Voir les instructions d'installation fournies avec le four
micro-ondes.
Le four ne fonctionne pas
La porte est-elle bien ferm_e?
Bien fermer la porte.
Une cale d'espacement (sur certains modules) est-elle
fix_e _ I'int_rieur de la porte?
Retirer la cale d'espacement puis bien fermer la porte.
La commande _lectronique du four a micro-ondes est-
elle correctement r_gl_e?
Voir la section "Commande du four &micro-ondes".
Sur certains modbles, le verrouillage des commandes
est-il r_gl_?
Voir la section "Verrouillage des commandes".
Sur certains modbles, le mode de d_monstration est-il
active?
Voir la section "Mode de demonstration".
Le magn_tron fonctionne-t-il correctement?
Faire chauffer une tasse (250 mL) d'eau froide pendant
2 minutes a la puissance de cuisson maximale. Si I'eau ne
chauffe pas, faire un appel de service. Voir la section
"Assistance ou service".
Le four bourdonne
Ceci est normal et se produit Iorsque I'alimentation electrique
allume et eteint le magnetron par intermittence.
La porte du four semble gondol_e
Ceci est normal et n'affecte pas la performance.
Le plateau rotatif ne fonctionne pas
Le ruban adh_sif a-t-il _t_ retir_ du plateau rotatif?
Voir la section "Plateau rotatif".
Le plateau rotatif est-il bien en place?
S'assurer que le plateau rotatif est a I'endroit et repose bien
sur son support.
Le support du plateau rotatif fonctionne-t-il
correctement?
Retirer le plateau rotatif. Retirer et nettoyer le support du
plateau rotatif et les roulettes. R_installer le support du
plateau rotatif. Reinstaller le plateau rotatif. Placer une tasse
(250 mL) d'eau sur le plateau rotatif, puis remettre le four
micro-ondes en marche. S'il ne fonctionne toujours pas, faire
un appel de service. Voir la section "Assistance ou service".
Ne pas faire fonctionner le four a micro-ondes si le plateau
rotatif et son support ne fonctionnent pas correctement.
Le plateau rotatif tourne dans les deux sens
Ceci est normal et depend de la rotation du moteur au debut
du programme.
Des messages s'affichent
L'afficheur indique-t-il ":"?
IIy a eu une panne de courant ou I'horloge a ete eteinte. Voir
la section "Affichage" pour effacer I'affichage. Voir la section
"Horloge" pour regler de nouveau I'horloge ou la mettre en
marche.
L'afficheur indique-t-il une lettre suivie d'un chiffre?
Voir la section "Affichage" pour effacer I'affichage. S'il
reapparaTt, faire un appel de service. Voir la section
"Assistance ou service".
L'afficheur indique le compte & rebours, mais ne
fonctionne pas
La minuterie est-elle en cours d'utilisation?
Voir la section "Minuterie".
Sur certains modules, le mode de d_monstration est-il
active?
Voir la section "Mode de demonstration".
Les signaux sonores ne retentissent pas
Les signaux sonores sont-ils d_sactiv_s?
Voir la section "Signaux sonores".
De la vapeur sort de la grille d'_vent
Un peu de vapeur est normal.
Le ventilateur tourne plus lentement que d'habitude
Le four a-t-il _t_ remis_ dans un endroit froid?
Le ventilateur fonctionnera plus lentement jusqu'a ce que le
four atteigne la temperature ambiante normale.
Le ventilateur fonctionne pendant la cuisson
Ceci est normal. Le ventilateur se met en marche a vitesse
basse (ou moyenne) pour refroidir le four a micro-ondes. Voir
la section "Ventilateur d'evacuation'.
34
background
Leventilateurs'allumeIorsdeI'utilisationdelatablede
cuisson
Ceci est normal. Le ventilateur s'allume automatiquement
pour refroidir le four a micro-ondes si la temperature de la
table de cuisson qui se trouve au-dessous devient trop
chaude. Voir la section "Ventilateur d'evacuation".
Les dur_es de cuisson semblent trop Iongues
La puissance de cuisson est-elle bien r_gl_e?
Voir la section "Puissance de cuisson des micro-ondes".
Chauffe-t-on de grosses quantit_s d'aliments?
Les quantites plus grandes d'aliments necessitent des
durees de cuisson plus Iongues.
La tension d'alimentation est-elle inferieure a celle
indiqu_e dans "S_curit_ de I'ensemble hotte/micro-
ondes"?
Faire verifier le systeme electrique du domicile par un
electricien qualifie.
Interferences avec la radio, un t_l_viseur ou un
t_l_phone sans fil
Le four h micro-ondes est-il branch_ sur la m_me prise?
Essayer une prise differente.
La radio ou le t_l_viseur se trouve-t-il/elle prbs du four
micro-ondes?
121oignerI'appareil du four a micro-ondes ou ajuster I'antenne
de la radio ou du televiseur.
La porte du four a micro-ondes et les surfaces
d'_tanch_it_ sont-elles propres?
S'assurer que ces zones sent propres.
Le t_l_phone sans fil est-il de frequence 2,4 GHz?
Certains tel6phones sans fil de 2,4 GHz et certains reseaux
domestiques sans fil peuvent subir des parasites ou des
bruits Iorsque le four est en marche. Utiliser un t61ephone
avec ill, un telephone sans fil avec une frequence differente
ou eviter d'utiliser ces articles pendant le fonctionnement du
four.
ASSISTANCEOUSERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section "Depannage". Ce guide peut vous faire economiser le
coot d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide,
suivre les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaftre la date d'achat, le numero de
modele et le numero de serie au complet de I'appareil. Ces
renseignements nous aideront a mieux repondre a votre
demande.
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'employer uniquement des pieces de
rechange FSP®. Les pieces de rechange FSP®conviendront et
fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquees avec la m_me
precision utilisee dans la fabrication de chaque nouvel appareil
WHIRLPOOL ®.
Pour obtenir des pieces de rechange FSP®dans votre region,
nous contacter ou appeler le Centre de service designe de
Whirlpool le plus proche.
Veuillez appeler sans frais le Centre d'interaction avec la clientele
de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
Caracteristiques et specifications sur toute notre gamme
d'appareils electromenagers.
Consignes d'utilisation et d'entretien.
Ventes d'accessoires et pieces de rechange.
References aux marchands Iocaux, aux distributeurs de
pieces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service designes par Whirlpool Canada LP
sont formes pour remplir la garantie des produits et fournir un
service apres la garantie, partout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez
soumettre par ecrit toute question ou preoccupation a Whirlpool
Canada LP a I'adresse suivante :
Centre d'interaction avec la clientele
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un num_ro de
telephone or'4on peut vous joindre dans la journee.
Plateau rotatif
Numero de piece 4393799
Support du plateau rotatif et
roulettes
Numero de piece 8206227
Axe du plateau rotatif
Numero de piece 8206228
Grille de cuisson
Numero de piece 8205042
Attache de coin pour la grille
Numero de piece W10107790
Filtres h graisse
Numero de piece 8206229
Filtre & charbon
Numero de piece 8206230
Ampoule de la table de
cuisson
Numero de piece 8206232
Ampoule du four a micro-
ondes
Numero de piece 4393681
Accessoires de nettoyage
Produit de degraissage pour
service intense
Numero de piece 31552
Nettoyant tout-usage pour
appareils menagers
Numero de piece 31662
Nettoyant et poll pour acier
inoxydable
Numero de piece 31462
35
background
GARANTIEDESGROSAPPAREILSMENAGERS
WHIRLPOOLCORPORATION
GARANTIE LIMITC:E DE UN AN
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions
jointes & ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apr_s designees "Whirlpool") paiera pour les
pieces specifi6es par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service dolt _tre fourni par
une compagnie de service designee par Whirlpool. Cette garantie limitee s'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans le
pays ou il a ete achet&
WHIRLPOOL NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil,
remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau. Ces
pieces consomptibles ne sent pas couvertes par la garantie.
3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise a des fins autres que I'usage unifamilial normal.
4. Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves par
Whirlpool.
5. Toute perte d'aliments due & une defaillance du rdrigerateur ou du congelateur.
6. Le coot des pi_ces de rechange et de la main-d'ceuvre pour les appareils utilises hors des Ctats-Unis ou du Canada.
7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil menager est congu pour _tre repare a domicile.
8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite a I'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit dans les regions eloignees.
10. La depose et la reinstallation de votre appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies.
11. Le coot des pieces de rechange et de la main-d'ceuvre Iorsque I'appareil est utilise dans un pays autre que le pays ou il a et6
achet&
CLAUSE D'EXONCRATION DE RESPONSABILIT¢ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PR¢SENTE GARANTIE LIMITI2E CONSISTE EN LA
REPARATION PRC:VUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT¢
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITC:ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PC:RIODEAUTORISC:E
PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURI2E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT¢: MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFI2RE DES DROITS JURIDIQUES SP¢CIFIQUES ET VOUS POUVEZ €:GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION/_, UNE AUTRE.
/_,I'exterieur du Canada et des 50 €tats des 12tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorise
pour determiner si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir v@ifie la section
".D_pannage", de I'aide supplementaire peut _tre trouv_e en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Whirlpool. Aux
E.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 12/05
Conservez ce manuel et votre re(;u de vente ensemble pour
r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaftre le num@o de
modele et le num@o de serie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit.
Nom du marchand
Adresse
Numdro de tdl_phone
Numdro de module
Numdro de s_rie
Date d'achat
W10110893
© 2006 Whirlpool Corporation.
All rights reserved.
Tous droits r_serv_s.
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP licensee in Canada
® Marque d_pos_e/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licenci_ par Whirlpool Canada LP au Canada
4619-652-68882
7/06
Printed in China
Imprime en Chine

Specifications

Whirlpool YMH2175XSB0 Questions and Answers