Tesla Technology 50Q310BU TV Series 3

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
  • Technical specifications - (English) Download
50Q310BU photo

OPERATING INSTRUCTION

This is the main product document for model 50Q310BU. Series: Series 3

The file format is pdf, 76 pages, you can download this manual here .

background
SERIES 3
50Q310BU
POL RUS SRBENG
BIH/
MNE
LED TV
QUICK
START
GUIDE
HUN
background
OPERATING INSTRUCTION
Please read these instructions before operating
your set and retain them for future reference.
ENG
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Pre upotrebe uređaja pročitati ova uputstva
i zadržati ih radi kasnijih referenci.
SRB
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Пожалуйста, внимательно прочтите эти инструкции перед использованием
изделия и сохраните его для будущего использования.
RUS
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Prije upotrebe uređaja pročitati ova uputstva
i zadržati ih radi kasnijih referenci.
BIH/
MNE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o zapoznanie się z instruk-
cjami obsługi, a także ich zachowanie do późniejszych konsultacji.
POL
KEZELÉSI UTASÍTÁ
Kérjük, a készülék használata előtt olvassa el ezeket az
utasításokat, és őrizze ezeket meg későbbi betekintésre.
HUN
background
3
ENG
SAFETY INFORMATION
Safety Warning
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
dangerous voltage within the product
enclosure that may be of sufficient magnitude
to consitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the TV.
Caution: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover or back. No user-serviceable parts inside.
Refer servicing to qualified service personnel.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION: CHANGES OR MODIFICATIONS NOT EXPRESSLY APPROVED BY THE PARTY RESPONSIBLE FOR COMPLIANCE WITH
THE FCC RULES COULD AVOID THE USERS AUTHORITY TO OPERATE THIS EQUIPMENT.
Before operating the unit, please read through this manual.
PLACEMENT
Do not place the unit on an unstable cart, stand, tripod, bracket, table, or shelf.
Do not expose the unit to direct sunlight and other sources of heat.
Do not handle liquids near or on the unit.
Never spill liquid of any kind into the unit
Do not put the unit near appliances that create magnetic fields.
Do not put heavy objects on top of the unit.
TEMPERATURE
Do not place the unit near or over a radiator or a heater register.
If your unit is suddenly moved from a cold to a warm place, unplug the power cord for at least two hours so that
moisture that may have formed inside the unit can dry completely.
HUMIDITY
Do not expose machine in rain, damp or place near water.
Ensure the indoor drying, cool.
VENTILATION
Keep the ventilation openings clear.
WARNING (Only applicable to models over 7kg)
Never place a television set in an unstable location. A television set may fall, causing serious personal injury or
death.
Many injuries, particularly to children, can be avoided by taking simple precautions such as:
Using cabinets or stands recommended by the manufacturer of the television set.
Only using furniture that can safely support the television set.
Ensuring the television set is not overhanging the edge of the supporting furniture.
Not placing the television set on tall furniture (for example, cupboards or bookcases) without anchoring both
the furniture and the television set to a suitable support.
Not placing the television set on cloth or other materials that may be located between the television set and
supporting furniture.
Educating children about the dangers of climbing on furniture to reach the television set or its controls.
If your existing television set is being retained and relocated, the same considerations as above should be applied.
background
4
ENG
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water. For example, do not use near a laundry tub, in a wet basement, or near a
swimming pool, and the like.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Slots and
openings in the cabinet back or bottom are provided for ventilation, to ensure reliable operation of the TV and
to protect it from overheating. These openings must not be blocked or covered. The openings should never
be blocked by placing the TV on a bed, sofa, rug, or other similar surface.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong is provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and
the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over. A TV and cart combination should be moved with care. Quick
stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the TV and cart combination to
overturn.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. For
added protection for this TV receiver during a lightning storm, or when it is left unused for long periods of
time, unplug it from the wall outlet and disconnect antenna or cable system. This will prevent damage to the
TV due to lightning and power line surges.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged
in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into
the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
15. This TV should be operated only from the type of power supply indicated on the rating label. If customer is not
sure the type of power supply in your home, consult your appliance dealer or local power company. For TV
remote control battery power, refer to the operating instructions.
16. The TV set shall not be exposed to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases, shall be
placed on the TV set.
17. Never push objects of any kind into this TV through openings as they may touch dangerous voltage or other
electrical parts that could result in fire or electric shock. Never spill liquid of any kind into the TV.
18. Unplug the TV from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid or aero cleaners. Use a damp cloth for
cleaning.
19. This TV should never be placed near or over a radiator or heat resource. This TV should not be placed in a
built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s
instructions have been adhered to.
20. Do not place this TV on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The TV may fall, causing serious injury
to someone, and serious damage to the appliance.
21. Do not attempt to service this TV by yourself because opening or removing covers may expose you to
dangerous high voltage or other hazards. Refer all sen/icing to qualified service personnel.
22. Please do the static electricity prevention and panel protect measures before overhaul, avert damage the
panel and main board sensitive element, ex. IC etc.
23. WARNING: To prevent injury, this apparatus must be securely attached to the floor/wall in accordance with
the installation instructions.
background
5
ENG
PREPARATION FOR YOUR NEW TV
Check Accessories
Stand Installation Guide
Check the accessories that are packed with your TV. Check the accessories that are packed with your TV.
The TV is packaged with the TV stand separated from the cabinet. To setup the TV table stand, please
carry out the installation according to the instructions below.
1. The panel can be scratched easily, so please:
Place a soft cloth on the table and place the TV face down on the cloth.
Note: Always unplug the AC cord first when installing/removing the stand.
2. Take the base. Please align the screw holes of the base and the TV, and then insert the screws into the holes on
the base and tighten them.
Note: To ensure that the TV is stable, please lock all screws.
Please take note of the base direction:
The bottom view of the TV
(Front cabinet faces down)
Note: Picture for reference purposes only.
LED TV Remote Control + Batteries TV Stand Base + 4 Screws
User’s Manual
Warranty Card
background
6
ENG
Warnings
1. Do not set up the wall mount by yourself. Please contact qualified professionals for installation.
2. The TV should not be mounted on walls or surfaces which have an angle more than 10 degrees with vertical
direction. Otherwise the TV set may fall.
3. The walls for mounting must have enough strength to hold the whole weight of TV set. For example, concrete
wall and brickwork are eligible. Do not place the mount on soft walls such as earth walls and plasterboard.
4. If spare parts of different specifications (such as screws) are used during mounting, consult with qualified
professionals to make sure these parts are safe and effective.
5. Before attaching the base to wall, ensure the holes for anchors are in keeping with the installing rules.
Otherwise there may exist some potential problems.
6. Do not place any heating source under your television. Or else, it can cause fire.
7. Do not place the TV near anything dripping. Transducers and high voltage wires should be kept far away from
the apparatus too. Or else, it may cause creepage, electric shock or bad resonance.
8. Do not place TV in a location where collision or vibration is liable to happen.
9. In order to avoid unexpected falling of the TV set, do not put any strong force on TV or wall mount after
installing.
10. Be sure to unplug the TV before installing. Keep anything hard or sharp away from the screen panel to prevent
the scuffing.
11. After installing, if there is any need to move the cabinet, please contact the qualified professionals.
WALL MOUNTING (IF AVAILABLE)
VESA 200 x 200 mm Screws: M6x8mm, 4pcs
Note: The length of the screw specified is only a
recommendation; actual length required can vary
depending on the type of wall mount used.
background
7
ENG
TV JACKS EXPLANATION
SCART: Connect to receive the signal from your antenna or cable via coaxial cable.
RF(T2/S2): Connect to receive the signal from your antenna or cable through a coaxial cable.
HDMI: (High-Definition Multimedia Interface) Provides an uncompressed digital connection.
COAX: Digital TV sound output.
CI: CI card reader.
MINI AV: Connect the Audio / Video output jack of the DVD or VCR.
MINI YPbPr: Connect the YPbPr output jack of the DVD or VCR.
USB: Connect the USB device such as the flash disk to access the TV media function.
EARPHONE: Connect a 3.5 mm headset for personal audio.
background
8
ENG
Front Panel
SIDE KEYPAD AND FRONT PANEL
Power/Standby Indicator: Blue and red dual-color LED. It shows red when the TV is turned off and blue when
turned on.
Remote Control Sensor: Remote control IR sensor, which receives infrared ray sent by remote control.
1. POWER (
) /OK: In the off mode, Short press to turn on the TV. In the on mode, Short press to achieve OK
function, long press to achieve POWER function.
POWER ( ): Turns the TV on and off.
OK: Enter and confirm.
2. VOL-: Decreases the volume. In the TV menu system, it acts like the left arrow on the remote control and can be
used to select menu options.
3. VOL+: Increases the volume. In the TV menu system, it acts like the right arrow on the remote control and can be
used to select menu options.
4. MENU/CH-: Short press to achieve CH- function, long press to achieve MENU function.
MENU: Displays the TV Main Menu.
CH-: Scans down through the channel list. In the TV menu system, it acts like the down arrow on the remote
control and can be used to select menu options.
5. INPUT/CH+: Short press to achieve CH+ function, long press to achieve INPUT function.
INPUT: Displays the Source Select List.
CH+: Scans up through the channel list. In the TV menu system, it acts like the up arrow on the remote control
and can be used to select menu options.
Power/Standby Indicator
Remote Control Sensor
background
9
ENG
REMOTE CONTROL INSTRUCTIONS
Inserting Batteries in the Remote
Remote Control Reception Angle
1. Remove the battery compartment cover from the back of the remote control by lifting the cover.
2. Insert 2AAA batteries. making sure the polarities(+and-) are aligned correctly.
3. Put the cover back.
Use your remote control within the distance and angle range shown below.
If the remote control does not work, check these points:
Are the polarities (+, -) correct?
Are the batteries worn out?
Is there an AC power failure?
Is the power cord plugged in?
Is there any interference or block near the remote control sensor?
CAUTION:
Used batteries should be recycled.
Keep out of children’s reach.
DO NOT use new and old batteries together.
Change both the batteries at the same time.
When not using the remote control for a long time, remove the batteries from the unit.
Warning: All batteries (packed or in use) must not be exposed to high temperature like sun heat or fire.
Remote Control Sensor
background
10
ENG
REMOTE CONTROL BUTTONS
POWER ( ): Turns the TV on or switches it to Standby.
MUTE (
): Reduces the TV volume to its minimum level. Press again to
restore the volume.
NUMBER BUTTONS: Press 0-9 select a TV channel directly when you are
watching TV.
“-/--“: Set up the digit of channel .
Recall ( ): Returns to the previous channel.
AUDIO: Switch the audio channel in DVD or multimedia mode.
FAV-./FAV+.: Scan up or down through the current favorite channel list.
FAV: Show favorite channel list.
CH+ or CH-: To access the next or previous channels.
VOL+ or VOL-: Increases or decreases the TV volume.
P. MODE: Switches between the preset picture mode.
S.MODE: Switches between the preset sound mode.
INPUT: Accesses the available input channels, Use the arrows to highlight
options, and press OK to select.
SLEEP: Selects the sleep timer, after which the TV will shut off
automatically.
ASPECT: Switches between the preset screen size mode.
INFO: Press to display the current program information on the screen.
Arrows ( // /): Uses the four arrows to highlight different items
in the TV menu or change the value.
OK: Enter and confirm button.
MENU: Accesses the Main Menu, or return to the upper level of a sub-
menu.
EXIT: Exits the current menu or function.
TEXT: To enter Teletext mode. Teletext is not broadcast in New Zealand.
INDEX: To display the index page.
MIX/T: TV and TXT picture are mixed together in transparent
background. Press to activate Time Shift function in Digital TV
mode, for delayed viewing.
REVEAL: Teletext mode-To reveal or hide the hidden words.
HOLD: Teletext mode-Hode current page which is display.
SUBPAGE: Sub coded page access.
SIZE: Change the size of display in Teletext mode.
CANCEL: To cancel the display.
SUB-T: Display caption information
TV/RADIO: Switch between TV and radio. (Used for models with DTV
function only)
REC: Presonal video record button. A USB memory device must be
connected to the USB port for recording.
EPG: Shows Electronic Program Guide.
RED/GREEN/YELLOW/BLUE: Use add-on functions in OSD menu.
: Stop and play or pause media files;
: Fast review and fast forward.
: Select the previous or the next media file.
NOTE:
• All pictures In this manual are examples, only for reference, actual product may differ from the pictures.
• The buttons not mentioned here are not used.
background
11
ENG
BASIC OPERATIONS
Turning On and Off
Select input source
Adjust the OSD Screen
Connect the AC cord to power the TV. At this time the TV will enter standby mode and power indicator will turn red.
Use Power button (
) on the side panel of TV or on the remote control to turn on the TV. After switching off the TV
for 5 seconds, you can turn on TV again.
Press INPUT button to display the input source list;
Press
/ button to select the input source you want to watch;
Press OK button to enter the input source.
Press MENU button to display the MAIN OSD MENU;
Press
/ button to select the MENU you want;
Press OK button to enter the sub menu, and press MENU button to return back to the previous menu.
Press
/ button to select the option and then press OK button to enter the submenu, press / button to
adjust the value or press / button to select in the sub-menu;
You can press MENU button to save and return back to the previous menu, and press EXIT button to exit the entire
menu.
background
12
ENG
OSD MENU OPERATIONS
Menu Setting
Media Operation
Press MENU button to display the MAIN OSD MENU:
Channel: Used for channel searching and edit, its only available in TV input.
You can choose to automatically search, or choose to manually search according to your needs.
Picture: Used for TV picture effect adjusting.
For example: Picture mode, colour temperature and so on.
Sound: Used for TV sound effect adjusting.
For example: Sound mode, Balance and so on.
Time: Used for TV time effect adjusting.
For example: OSD Time, Sleep Time and so on.
Setup: Used for TV additional options.
For example: OSD Language, Reset and so on.
Lock: Used for TV Lock effect adjusting.
For example: System Lock, Channel Lock and so on.
Note: When the “Lock” function is set, if the System Lock is on, please input the password to unlock, default
password is 0000.
For more settings, please refer to the menu settings.
Note: Before operation MEDIA menu, Plug in USB device or memory card.
Press / button to select Media Player in the Home Page, and then press “OK” button to enter.
You can browse multimedia files by selecting PHOTOS, MUSIC, MOVIE or TEXT. Then press the “ ” button to start
playing.
1. Press
/ button to select the option
that you want to adjust in the Media
menu, then press OK or button to
enter.
2. Press
/ button to adjust or press
/ button to select.
3. After finishing your adjustment, press
MENU button to save and return back
to the previous menu and press EXIT
button to exit the entire menu.
background
13
ENG
TROUBLESHOOTING
If there are any problems when using the product, please consult the list below. If the list does not solve the
problem, call our Customer Service Center Immediately.
Problem Solution
The TV can’t be turned on. Make sure the AC cord Is plugged In.
Check the wall outlet, make sure the AC output works normally and
stably.
Select the Key Lock function In the OPTION Menu and press OK to
uncheck the locking status.
No picture or sound but the TV is
on and there is a “No Signal” sign
on screen.
Are you trying to use an Input source with no device connected to It?
For using other vldeo/audlo device, make sure the external device
works normally first, then press Source and choose the right Input
source.
The signal type option may be set Incorrectly.
The channel may be blank. Try to search the channel again or change
another channel.
The sound is fine, but the picture
is poor.
If you can only get black and white pictures from external device that
you’ve connected to your TV, maybe It Is due to the video cables Is not
connected well, or they are connected wrongly. Check the connection
stability first, then check the correctness.
For AV input, the yellow video cable connects to the yellow Video
In jack on the side of your TV. For Component input, the three Y,
Pb, Pr video cables (red, blue, and green) should be connect to the
corresponding input jacks on the side of your TV.
Check the antenna connections. Make sure all of the cables are firmly
connected to the TV jack on side of your TV.
Try adjusting the color features to improve.
There is no sound, but the picture
is fine.
The sound might be muted. Try pressing the MUTE button to restore
sound.
For using AV or Component, remember to connect the device’s left and
right audio output correctly. The left channel cable is white and the right
channel cable is red. Please match the cables and jacks according to
their colors.
The sound settings may not be set correctly.
If your audio source has only one jack or is a (mono) audio source,
make sure you have plugged the connection into the Audio In L jack
(white) on the TV.
The buttons on the side panel
don’t work.
Unplug the TV from the AC power for 10 minutes and then plug it back.
Turn the TV on and try again.
The TV turns off unexpectedly. The electronic protection circuit may have been activated because of
a power surge. Wait 30 seconds and then turn the TV on again. If this
happens frequently, the voltage in your house may be abnormal. If the
other electronic equipment in your home can’t work normally, consult a
qualified service personnel.
The Remote control doesn’t work. Something might be blocking between the remote control and the
remote sensor on the front panel of the TV. Make sure there is a clear
path.
The remote may not be aimed directly at the TV.
The batteries in the remote may be weak, dead, or installed incorrectly.
Put new batteries in the remote.
background
14
ENG
PRODUCT SPECIFICATIONS
Model: 50Q310BU
Video avi, MPEG
Music mp3
Photo jpg, jpeg, bmp, png
Screen resolution 3840x2160
Working voltage 100-240V~50/60 Hz
Rated power consumption 115W
background
15
BIH/
MNE
SIGURNOSNA UPUTSTVA
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Munja u okviru trougla upozorava korisnika
na prisustvo opasnog, neizolovanog napona
unutar proizvoda, koji može da bude dovoljno
jak da bi predstavljao rizik od strujnog udara
i povreda.
Uzvičnik u okviru trougla upozorava korisnika
na uputstva o rukovanju I održavanju,
priložena u pakovanju.
Ne otvarajte poklopac na pozadini televizora. Ni u kom slučaju korisniku nije dozvoljen rad unutar televizijskog seta. Samo
kvalifikovani tehničar iz ovlaštenog servisa ima dozvolu za takav rad.
UPOZORENJE: DA BISTE SMANJILI RIZIK OD POŽARA ILI ELEKTRIČNOG UDARA, NE IZLAŽITE OVAJ UREĐAJ
KIŠI ILI VLAGI
OPREZ: PROMJENE ILI IZMJENE KOJE NISU IZRAZITO ODOBRENI OD STRANE ODGOVORNE ZA SAGLASNOST
SA PRAVILIMA FCC-a, MOŽE UKINUTI AUTORITET KORISNIKA DA KORISTI OVU OPREMU
Prije korištenja uređaja, pročitajte sva sigurnosna i operativna uputstva.
POSTAVLJANJE
Nemojte postavljati jedinicu na nestabilnu kolica, postolje, stativ, nosač, sto ili policu.
Ne izlažite uređaj direktnoj sunčevoj svjetlosti i drugim izvorima toplote.
Ne bavite se tečnošću u blizini ili na uređaju.
Nikada ne izlivajte bilo koju tečnost u uređaj
Ne stavljajte uređaj u blizinu uređaja koji stvaraju magnetna polja.
Ne stavljajte teške predmete na uređaj.
TEMPERATURA
Ne postavljajte uređaj u blizini ili preko radijatora ili registra grijača.
Ako je vaš uređaj iznenada premješten iz hladnog na toplo mjesto, isključite kabal za napajanje na najmanje dva
sata kako bi se vlaga koja je nastala unutar jedinice potpuno osušila.
VLAGA
Ne izlažite uređaj kiši, vlazi ili mjestu blizu vode.
Osigurajte sušenje u unutrašnjosti, ohladite.
VENTILACIJA
Otvore za ventilaciju držite otvorene.
UPOZORENJE (važi samo za modele preko 7kg)
Nikada ne postavljajte televizor na nestabilnu lokaciju. Televizor može pasti i prouzrokovati ozbiljne lične povrede
ili smrt. Mnoge povrede, naročito dječije, mogu se izbjeći preduzimanjem jednostavnih mjera predostrožnosti, kao
što su:
Korištenje postolja ili stalka koje preporučuje proizvođač televizora.
Korištenje samo namještaja koji sigurno može da podrži televizor.
Osigurati da televizor ne prelazi preko ivice nosećeg namještaja.
Ne postavljanje televizora na visoki namještaj (na primjer, ormari ili police za knjige) bez pričvršćivanja
namještaja i televizora na odgovarajuću potporu.
Ne stavljajte televizor na krpu ili druge materijale koji se mogu nalaziti između televizora i potporni namještaj.
Edukacija djece o opasnostima penjanja po namještaju kako bi se dokopali televizora ili njegovih kontrola. Ako
se vaš postojeći televizor zadržava i premješta, trebalo bi primjeniti ista razmatranja kao i gore.
background
16
BIH/
MNE
VAŽNA BEZBJEDNOSNA UPUTSTVA
1. Pročitajte ova uputstva.
2. Sačuvajte ova uputstva.
3. Poštujte sva upozorenja.
4. Pratite sva uputstva.
5. Nemojte ovaj uređaj upotrebljavati u blizini vode. Na primjer, nemojte ga upotrebljavati u blizini kade za veš, u
vlažnim podrumima ili u blizini bazena i na sličnim mjestima.
6. Čišćenje obavljajte isključivo pomoću suve krpe.
7. Nemojte blokirati otvore za ventilaciju. Postavljajte u skladu sa uputstvima proizvođača. Prorezi i otvori na
poleđini ili dnu kućišta su namijenjeni za ventilaciju, kako bi se omogućio pouzdani rad TV uređaja i kako bi
se uređaj zaštitio od pregrijavanja. Pomenuti otvori se ne smiju blokirati niti prekrivati. Otvore nikada ne treba
blokirati postavljanjem TV uređaja na krevet, kauč, tepih ili druge slične površine.
8. Ne postavljajte uređaj u blizini izvora toplote, poput radijatora, ventilacionih otvora za grijanje, peći ili drugih
uređaja (uključujući pojačala) koja proizvode toplotu.
9. Nemojte zanemarivati bezbjednosnu svrhu koju polarizovani utikač ili utikač sa uzemljenjem imaju.
Polarizovani utikač ima dva jezička, pri čemu je jedan širi od drugog. Utikač sa uzemljenjem ima dva jezička
i treći pin za uzemljenje. Širi jezičak, odnosno treći pin, je obezbijeđen radi Vaše bezbjednosti. Ukoliko
isporučeni utikač ne odgovara Vašoj utičnici, obratite se električaru radi zamjene zastarele utičnice.
10. Zaštitite kabl za napajanje tako što ćete spriječiti hodanje po njemu ili njegovo savijanje, naročito na djelovima
blizu utikača, utikača koji nisu ugrađeni direktno u zid i na mjestima na kojima kabl izlazi iz uređaja.
11. Koristite isključivo dodatke/dodatnu opremu naznačenu od strane proizvođača.
12. Upotrebljavajte isključivo u kombinaciji sa kolicima, stalkom, tripodom, nosačima ili stolom
naznačenim od strane proizvođača ili onima koji se prodaju zajedno sa uređajem. Ukoliko
upotrebljavate kolica, budite oprezni prilikom pomjeranja kombinacije kolica/uređaj kako
biste izbjegli nastanak povreda usled prevrtanja kolica. TV uređaj u kombinaciji sa kolicima
je potrebno pažljivo pomjerati. Naglo zaustavljanje, upotreba prekomjerne sile i neravne
površine mogu dovesti do prevrtanja TV uređaja u kombinaciji sa kolicima.
13. Iskopčajte ovaj uređaj iz utičnice tokom olujnog vremena ili u situacijama kada uređaj ne planirate da koristite
tokom dugog vremenskog perioda. U cilju dodatne zaštite ovog TV prijemnika tokom olujnog vremena ili u
situacijama kada uređaj ne planirate da koristite tokom dugog vremenskog perioda, iskopčajte ga iz zidne
utičnice i prekinite njegovu vezu sa antenom ili kablovskim sistemom. Na ovaj način ćete spriječiti nastanak
oštećenja na TV uređaju usled električnog pražnjenja tokom oluje i rasta napona u vodovima.
14. Za sve aktivnosti u vezi sa servisiranjem uređaja, obratite se kvalifikovanom osoblju za servisiranje. Servisiranje
je neophodno obaviti ukoliko je uređaj na bilo koji način doživeo oštećenje, na primer, ukoliko je oštećen kabl
za napajanje ili utikač, ukoliko je po uređaju prosuta tečnost ili ukoliko su po njemu padali predmeti, ukoliko je
uređaj bio izložen dejstvu kiše ili vlage, ukoliko ne radi na uobičajen način ili ukoliko Vam je ispadao.
15. Ovaj TV uređaj je potrebno priključiti isključivo na tip napajanja naveden na pločici sa specifikacijom. Ukoliko
korisnik nije siguran koji tip napajanja ima u svom domu, potrebno je da se obrati prodavcu od koga je uređaj
kupio ili lokalnoj energetskoj kompaniji. Za podatke u vezi sa baterijom za daljinski upravljač TV uređaja,
pogledajte uputstvo za upotrebu.
16. TV set ne smije biti izložen kapanju niti prskanju tečnosti. Na TV set se ne smiju stavljati nikakvi predmeti u
kojima se nalazi tečnost, poput vaza.
17. U ovaj TV uređaj nikada nemojte stavljati nikakve predmete tako što ćete ih gurati kroz otvore, jer takvi
predmeti mogu doći u dodir sa visokim naponom ili sa drugim električnim djelovima, što bi moglo dovesti do
nastanka požara ili strujnog udara. Nikada nemojte sipati nikakvu tečnost u TV uređaj.
18. Pre čišćenja, TV uređaj isključite iz zidne utičnice. Ne upotrebljavajte tečna ili gasovita sredstva za čišćenje. Za
čišćenje upotrebljavajte vlažnu krpu.
19. Ovaj TV uređaj se nikada ne smije postavljati u blizini ili na radijatore ili izvore toplote. Ovaj TV uređaj ne bi
trebalo postavljati u ugradne konstrukcije poput polica za knjige ili sličnih konstrukcija, osim u slučajevima
kada je obezbijeđena adekvatna ventilacija ili kada je postavljanje obavljeno u skladu sa uputstvima
proizvođača.
20. Nemojte ovaj TV uređaj postavljati na kolica, stalke, tripode, nosače ili stolove koji su nestabilni. TV uređaj
može pasti i uzrokovati nastanak ozbiljnih povreda kod ljudi i ozbiljne štete na uređaju.
21. Nemojte pokušavati da samostalno servisirate ovaj TV uređaj, jer Vas otvaranje uređaja ili uklanjanje poklopaca
može izložiti opasnosti usled visokog napona ili drugim opasnostima. Za sve aktivnosti u vezi sa servisiranjem
uređaja, obratite se kvalifikovanom osoblju za servisiranje.
22. Prije obavljanja remonta, uvjerite se da okruženje nije statički naelektrisano i primijenite sve mjere zaštite
panela, spriječite oštećenja osjetljivih elemenata panela i glavne ploče, ex. IC itd.
23. UPOZORENJE: Kako bi se spriječio nastanak povreda, ovaj uređaj je neophodno dobro pričvrstiti za pod/zid,
u skladu sa instalacionim uputstvom.
background
17
BIH/
MNE
PRIPREME
Oprema
Postavljanje
Provjerite dodatnu opremu koja je u kompletu sa televizorom.
Pažljivo postavite televizor ekrana okrenutog prema dolje na mekanu površinu da biste izbjegli oštećenje ekrana ili
kućišta. Pratite donje slike i tekstualna uputstva kako biste pričvrstili nogice uređaja:
1. Postavite nogice na kućište kao što je prikazano na slici. Iskliučite kabal napajanja iz utičnice prije postavljanja
nosača ili zidnog nosača.
2. Oprezno pritegnite zavrtnje koje ste dobili u kompletu za pričvršćenje nogica na kućište
Molimo vas da obratite pažnju na
usmjerenje nogica:
Duža strana nogice je usmjerena
prema prednjoj strani TVa
Napomena: Slike služe samo kao referenca.
LED TV Daljinski upravljač +
Baterije
Stalak i zavrtnji za stalak
Korisnička uputstva sa
izjavom o sabraznosti
background
18
BIH/
MNE
Upozorenja
1. Nemojte samostalno postavljati zidni nosač. Za obavljanje postupka instalacije, obratite se kvalifikovanim
stručnjacima.
2. TV uređaj ne bi trebalo postavljati na zidove ili površine čiji je ugao veći od 10 stepeni u odnosu na vertikalnu
osu. U suprotnom, TV set može pasti.
3. Zidovi na koje se uređaj postavlja moraju imati dovoljnu snagu da ponesu cjelokupnu težinu TV seta. Na
primjer, betonski i zidovi od cigle predstavljaju dobar izbor. Nosač nemojte postavljati na meke zidove, poput
zemljanih zidova i gipsanih ploča.
4. Ukoliko prilikom postavljanja upotrebljavate rezervne djelove sa drugačijim specifikacijama (poput šrafova),
obratite se kvalifikovanim stručnjacima kako biste bili sigurni da su pomenuti djelovi bezbjedni i djelotvorni.
5. Prije nego što osnovu pričvrstite na zid, uvjerite se da su otvori za tiplove u skladu sa instalacionim pravilima. U
suprotnom se mogu javiti određeni potencijalni problemi.
6. Nemojte ispod svog televizora postavljati nikakve izvore toplote. U suprotnom, može doći do nastanka požara.
7. Nemojte TV uređaj postavljati blizu predmeta sa kojih curi tečnost. Pretvarače i žice pod visokim naponom je
takođe potrebno držati dalje od uređaja. U suprotnom, može doći do nastanka efekta puzanja, strujnog udara
ili loše rezonance.
8. Nemojte TV uređaj postavljati na mjesta na kojima lako može doći do sudaranja ili pojave vibracija.
9. Kako biste izbjegli neočekivano padanje TV seta, nemojte na TV uređaj ili zidni nosač primjenjivati jaku silu
nakon njegovog postavljanja.
10. Uvjerite se da ste TV uređaj iskopčali iz utičnice prije postavljanja. Kako biste spriječili nastanak ogrebotina, sve
tvrde ili oštre predmete držite dalje od panela ekrana.
11. Ukoliko se nakon postavljanja javi potreba za premještanjem kućišta, obratite se kvalifikovanim stručnjacima.
POSTAVLJANJE NA ZID (UKOLIKO JE DOSTUPNO)
VESA standard 200 x 200 mm Šrafovi: M6x8mm, 4pcs
Napomena: Navedena dužina šrafa predstavlja isključivo preporuku; realna potrebna dužina može varirati
zavisno od tipa zidnog nosača koji se upotrebljava.
background
19
BIH/
MNE
PRIKLJUČCI
SCART: Priključite SCART kabal između TV prijemnika i spoljnog A/V uređaja.
RF(T2/S2): Priključak za antenu ili kablovsku televiziju
HDMI1, HDMI2, HDMI3 Digitalni priključak: Priključite HDMI kabal između HDMI priključka TV prijemnika i
spoljašnje A/V opreme.
DIGITAL COAX AUDIO OUT: Za reprodukciju TV audio sadržaja na spoljašnjem uređaju, priključite spoljašnji
digitalni audio uređaj na digitalni optički izlaz TV uređaja.
Cl COMMON INTERFACE (Cl INTERFEJS): Čitač CI modula. Umetnite Cl ili CI+ modul za otvaranje kodiranih
programa kao što su PAYTV ili HD PAYTV programi.
MINI AV IN: Koristite audio i video kablove da bi povezali TV prijemnik sa spoljašnjim A/V uređajem putem
kompozitnog video/audio priključka. (video = žuti konektor, audio lijevo = bijeli konektor, audio desno = crveni
konektor).
MINI YPbPr IN / MINI AV in: Priključite kabal video komponentnog ulaza između TV prijemnika i spoljašnjeg A/V
uređaja.
USB: Povežite USB uređaje da biste pristupili sadržaju.
SLUŠALICE: Priključite slušalice u audio izlaz iz televizora.
background
20
BIH/
MNE
Prednja strana
UPRAVLJAČKI DUGMIĆI NA URAĐAJU
POWER ( ): Uključivanje TV-a (ukoliko je TV isključen) ili potvrda (ukoliko je TV uključen)
VOL -: Dugme za utišavanje zvuka; U modu aktivnog Menija (MENU), dugme ima istu funkciju kao lijeva strelica na
daljinskom upravljaču i koristi se za odabir opcija u Meniju.
VOL +: Dugme za pojačavanje zvuka; U modu aktivnog Menija (MENU), dugme ima istu funkciju kao desna strelica
na daljinskom upravljaču i koristi se za odabir opcija u Meniju.
MENU/CH-: Kratkim pritiskom dugmeta mijenjaju se kanali. Dužim pritiskom dugmeta aktivira se otvaranje sastava
menija (MENU).
MENU: Prikaz Glavnog menija.
CH-: Promjena kanala u listi programa. U modu aktivnog Menija (MENU), dugme ima istu funkciju kao donja
strelica na daljinskom upravljaču i koristi se za odabir opcija u Meniju.
INPUT/CH+: Kratkim pritiskom dugmeta mijenjaju se kanali. Dužim pritiskom dugmeta aktivira se otvaranje menija
za odabir Izvora.
INPUT: Prikaz Menija Izvora (Source)
CH+: Promjena kanala u listi programa. U modu aktivnog Menija (MENU), dugme ima istu funkciju kao gornja
strelica na daljinskom upravljaču i koristi se za odabir opcija u Meniju.
Senzor
IR senzor daljinskog upravljača Prima signal iz daljinskog upravljača. Ne postavljajte nikakve prepreke
između senzora i daljinskog upravljača pošto to može da utiče na
ispravan rad i kontrolu uređaja daljinskim upravljačem.
Indikator stanja Crveno svjetlo svijetli u modu čekanja. Plavo svjetlo svijetli kada je
televizor uključen.
background
21
BIH/
MNE
UPUTSTVO ZA DALJINSKI UPRAVLJAČ
Postavljanje baterija u daljinski upravljač
Domet rada daljinskog upravljača
OOtvorite zadnji poklopac da bi otvorili odjeljak za baterije daljinskog upravljača. Ubacite dvije AAA baterije.
Osigurajte da se (+) i (-) na bateriji poklapa sa (+) i (-) naznačenim na odjeljku za baterije. Zatvorite poklopac
odjeljka.
1. Lagano otvorite
2. Ubacite baterije
3. Lagano vratite poklopac
mjerite daljinski upravljač prema televizoru na udaljenosti ne većoj od 5 metara od senzora na televizoru i pod
uglom do 60° ispred televizora.
Radna udaljenost može da se mijenja zavisno od svjetlosti u prostoriji.
NAPOMENA:
Slika proizvoda služi samo za informaciju, stvami proizvod može da se razlikuje u izgledu.
Stare baterije odložite u označeno mjesto za odlaganje. Nemojte da bacate baterije u vatru.
Ne miješajte tipove baterija i ne kombinujte korištene sa novim baterijama.
Odmah zamijenite prazne baterije da bi spriječili curenje kiseline u odjeljak za baterije daljinskog upravljača.
Ako ne planirate da koristite daljinski upravljač duže vrijeme uklonite baterije.
Baterije ne smiju da se izlažu pretjeranoj toploti poput sunčeve svjetlosti, grijalica ili vatri.
Hemikalije iz baterija mogu da izazovu osip i opekotine na koži. Ako baterije cure očistite odjeljak krpom. Ako
hemikalije dođu u dodir sa kožom, odmah operite.
Senzor
background
22
BIH/
MNE
DALJINSKI UPRAVLJAČ
POWER ( ): pritisnite za uključenje/isključenje TV-a.
MUTE (
): za isključivanje zvuka. Kako biste ponovo uklj./isiklj. zvuk,
pritisnite taster
DUGMAD SA BROJEVIMA (0-9): pritiskom ovih tastera unose se
brojevi. Direktno se biraju programi u ATV/DTV modu i unose lozinke za
roditeljsko zaključavanje
-/-- dugme: promjena unosa kanala: jedna cifra ili dvije cifre
dugme: povratak na prethodni kanal
AUDIO: promjena načina emitovanja zvuka
FAV+/FAV-: promjena programa prema gore ili dolje u FAV listi (listi
omiljenih programa)
FAV: dodavanje trenutnog programa u FAV listu ili brisanje programa iz
FAV liste.
CH +/- : mijenjanje programa
VOL +/- : podešavanje zvuka
P.Mode: Podešavanje slike
S.Mode: Podešavanje zvuka
INPUT: izbor izvora
SLEEP: podešavanje vremena automatskog isključenja
ASPECT: izbor veličine prikaza slike
INFO: prikaz informacija o trenutnom statusu programa
Strelice ( // /): podešavanje vrijednosti u meniju ili pomak
OK: potvrda unosa
MENU: ulaz u glavni meni ili povratak iz menija.
EXIT: izlaz iz menija ili otkaz funkcije
TEXT: Ulazak u Teletekst
INDEX: Prikaz Indeks stranice
MIX/T: Teletekst podešavanje prikaza. Uključivanje Time Shift funkcije
REVEAL: Teletekst podešavanje, otkriva ili skriva tekst
HOLD: Teletekst podešavanje, zaključava trenutnu stranicu
SUBPAGE: Pristup subkodiranim stranicama
SIZE: Podešavanje veličine slike
CANCEL: Poništavanje prikaza ili funkcije
SUB-T: Prikaži informacije o titlovima
TV/RADIO: Prebacivanje sa TV i Radio programa
REC: Snimanje. Potrebno priključiti USB memoriju prethodno.
EPG: Vodič kroz program
CRVENO/ZELENO/ŽUTO/PLAVO dugme: upotrebljava se za teletekst
funkcije u TV modu, za izbor funkcije u korespodentnoj boji prikazane
unutar teleteksta.
: Pokrenuti i zaustaviti sadržaj
: Premotavanje
: Biranje prethodnog ili narednog sadržaja
Napomena:
Slika služi samo kao referenca, a stvami proizvod može neznatno da se razlikuje od prikazane slike. Tasteri koje se
ne pominju u uputstvu se ne upotrebljavaju.
background
23
BIH/
MNE
OSNOVNE OPERACIJE
Uključivanje i isključivanje
Izbor ulaza
Odabir jezika prikaza
Priključite kabal (antenski RF) u “RF-ln” ulaz na zadnjoj strani TV prijemnika.
Priključite kabal za napajanje. U ovom trenutku televizor će ući u režim pripravnosti i indikator napajanja će biti
crven. Za uključivanje televizora koristite taster za napajanje na daljinskom upravljaču ili na bočnoj ploči televizora.
Nakon što isključite televizor na 5 sekundi, možete ponovo da ga uključite.
Pritisnite INPUT taster za prikaz raspoložlvlh Izvora.
Kako biste izabrali izvor ulaza: Pritisnite taster [INPUT], Kada se pojavi
lista izvora ulaza, pritisnite [
/] kako biste izabrali izvor a zatim
pritisnite OK za povezivanje.
TV prijemnik može automatski da pretraži sve kanale i pronađe sve
programe
U opciji Tune Type (Tip podešavanja) možete da odaberete pretragu
ATV (Analogni programi) i DTV (Digitalni programi). Za vrijeme pretrage
ATV (Analognih TV programa) možete da pritisnete taster MENU i lijevu
strelicu kako bi preskočili ATV podešavanje (akoliko u vašoj regiji nema
ATV programa).
U opciji Dlgltal Type (Digitalni tip) možete da odaberete da li vršite
pretragu DVB- T ili DVB-C (kablovskih programa).
Opcijom LCN podešavate želite li prikaz programa u listi prema
redoslijedu kako je to odredio davatelj usluge (opcija “On”) ili da se
programi poredaju prema redoslijedu kako su pronađeni (opcija LCN
podešena na “Off”).
Pritisnite tastere
/ i OK kako biste odabrali jezik koji će da se koristiti za prikaz menija i poruka.
Odabir regije instalacije
Pritisnite tastere
/ i OK kako biste označili regiju u kojoj se instalira TV prijemnik.
Pritisnite tastere
/ i OK kako biste odabrali Mod trgovine (za prikaz slike u trgovini odaberite “ON”). Za
standardnu kućnu upotrebu podesite opciju na “OFF. Kada je opcija aktivna, na ekranu će stalno da se prikazuje
traka sa karakteristikama TV prijemnika.
background
24
BIH/
MNE
Meni podešavanja
CHANNEL (Meni podešavanja programa)
Pritisnite taster MENU da bi prikazali Glavni meni.
Pritisnite tastere / kako biste odabrali podmeni CHANNEL (KANAL) u glavnom meniju.
Pritisnite tastere / kako biste odabrali opcije koje želite podesiti u meniju CHANNEL.
Auto Podešavanje
Pritisnite
/ za odabir Auto Tuning (Automatsko podešavanje), zatim pritisnite OK za ulaz.
ATV Manual Tuning (ATV Ručno podešavanje)
• Current CH (Trenutni kanal)
Izbor broja programskog mjesta
• Color System (Sistem boja)
Izbor sistema boja (Dostupni sistemi: AUTO, PAL, SECAM)
• Sound System (Sistem zvuka)
Izbor sistema zvuka
Fine Tune (Fino podešavanje)
Za fino podešavanje frekvencije pritisnite tastere
/.
DTV Manual Tuning (DTV Ručno podešavanje)
Pritisnite
/ kako biste odabrali DTV Manual Tuning (DTV Ručno podešavanje), zatim pritisnite OK kako biste
ušli u podmeni.
Pritisnite / kako biste odabrali kanal, zatim pritisnite OK za pretragu kanala.
Program Edit (Uređivanje programa)
Pritisnite
/ za odabir opcije Program Edit (Uređivanje programa), zatim pritisnite OK kako biste ušli u podmeni.
Obojeni tasteri u tri boje su prečice za uređivanje programa.
Prvo pritisnite
/ kako biste označili program koji želite da uređzjete, a zatim: pritisnite crveni taster za brisanje
programa sa liste.
Pritisnite žuti taster za pomjeranje programa u listi.
Pritisnite plavi taster za preskakanje odabranog programa kada se programi biraju uz pomoćtastera /.
TV prijemnik će automatski da preskače program kada se koristi CH+/- za pregledavanje programa.
Pritisnite taster FAV kako biste dodali ili uklonili program iz liste omiljenih programa (FAV lista).
Meni CHANNEL kada je odabran IZVOR DVB-S (Satelit)
1. Pritisnite tastere
/ kako biste odabrali opcije koje želite podešavati u meniju CHANNEL.
2. Pritisnite taster OK za podešavanje.
3. Pritisnite tastere
/ za odabir opcije koju želite podešavati u CHANNEL (KANAL) meniju.
4. Nakon podešavanja, pritisnite taster OK za spremanje i vraćanje u prethodni meni.
Auto Tuning (Auto podešavanje)
Pritisnite tastere
/ za odabir opcije Auto Tuning (Auto Podešavanje), tada pritisnite OK za ulaz u opciju.
background
25
BIH/
MNE
MEDIA OPERATION (Operacije USB Medija)
Napomena: Prije korištenja menija MEDIA (MEDIJ), priključite USB spoljnu memoriju i zatim pritisnite INPUT taster
kako biste odabrali SOURCE (Izvor) ulaz za medije.
1. Pritisnite / kako bi odabrali MEDIA
u meniju izvora, zatim pritisnite OK
kako bi otvorili meni. Možete izabrati
Fotografije, Muziku, Filmove ili Tekst.
2. Pritisnite
/ kako biste odabrali
opciju koju želite da izaberete u
glavnom meniju medija, zatim pritisnite
OK za ulaz. Pritisnite „ “ za pokretanje.
3. Nakon podešavanja, možete pritisnuti
MENU za povratak ili EXIT za izlazak iz
menija
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Ukoliko televizor ne radi kao oblčno Ili se čini da ima grešaka pažljivo pročitajte tabelu ispod.
Preporučuje se isključivanje uređaja iz utičnice na 60 sekundi a zatim ponovo pokretanje. Ovaj jednostavni proces
pomaže da se uspostave stabilni uslovi strujnog kola i firmwarea uređaja. Ukoliko problem ne uspijete da riješite
sami, obratite se ovlaštenom servisu!
SIMPTOMI MOGUĆA RJEŠENJA
Nema slike ili zvuka Provjerite je li kabal napajanja uključen u utičnicu.
Prekidač napajanja na donjoj desnoj ivici kućišta mora da bude
uključen. Pritisnite taster napajanja na daljinskom upravljaču kako
biste upalili uređaj.
Provjerite je li LED svjetlo crveno ili plavo. Ukoliko svijetli, TVje OK.
Povezan je spoljašnji izvor na TV ali
nema slike i/ili zvuka.
Provjerite da li su pravilno povezani kablovi izlaza na spoljašnjem
izvoru i ulazu na TV.
Provjerite da li ste pravilno izabrali izvor signala.
Poslije uključenja, TV uređaju je
potrebno nekoliko sekundi do prikaza
slike. Da li je to normalno?
Da, to je normalno. TV pretražuje prethodna podešavanja i
inicijalizuje se.
Slika je normalna, all nema zvuka. Provjerite opcije glasnoće.
Provjerite da li je uključena funkcija Utišan zvuk (Mute).
Zvuk bez slike ili crno bijela slika. Ukoliko je slika crno-bijela, isključite TV iz utičnice pa opet ga
uključite poslije 60 sekundi.
Provjerite da li je boja postavljena na 50 ili više.
Provjerite sliku na nekom drugom programu.
Zvuk i slika su iskrivljeni ili izgledaju
talasasto.
Električni uređaj mogu da ometaju rad TV-a. Isključite susjedne
uređaje, ukoliko smetnje nestanu, udaljite uređaje od TV-a.
Uključite utikač uređaja u drugu utičnicu.
Zvuk i slika su mutni ili povremeno
nestaju.
Ukoliko koristite spoljašnju antenu provjerite njen smjer, poziciju i
spoj antene.
Podesite smjer antene ili ponovo pretražite kanale.
Horizontalna/vertikalna crta na slici ili se
slika trese.
Provjerite postoji li izvor smetnji u blizini - kućni uređaji ili električni
alati.
background
26
BIH/
MNE
SPECIFIKACIJE
Model: 50Q310BU
Video formati avi, MPEG
Formati zvuka mp3
Formati slike jpg, jpeg, bmp, png
Rezolucija 3840x2160
Osvježavanje ekrana 100-240V~50/60 Hz
Potrošnja 115W
SIMPTOMI MOGUĆA RJEŠENJA
Plastično kućište proizvodi zvuk
krckanja
Zvuk krckanja može da se pojavi zbog promjene temperature i
zagrijavanja kućišta. Ova promjena uzrokuje širenje ili skupljanje
kućišta. To je normalno. TV je ispravan.
Daljinski upravljač ne radi. Provjerite da li je TV priključen na napajanje i da li radi.
Promijenite baterije u daljinskom upravljaču.
Provjerite da li su baterije pravilno postavljene.
background
27
HUN
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
A villám szimbólum, amely egy egyenlő
szárú háromszögben van feltüntetve minden
esetben veszélyes áramforrásra utal. Ha ilyen
jellel ellátott eszközt szerel, akkor áramütés
kockázatával kell számolnia.
A felkiáltójel, amely egy egyenlő szárú
háromszögben van feltüntetve arra
figyelmezteti a felhasználót, hogy kiemelten
figyeljen oda a készülék karbantartásánál, és
olvassa el alaposan az útmutatót.
Figyelmeztetés: az áramütés elkerülése érdekében ne távolítsa el a hátlapot. Nincs benne a felhasználó által javítható
alkatrész. Minden esetben kérje szakember segítségét.
FIGYELMEZTETÉS: a tűzveszély, vagy áramütés elkerülése érdekében sose tegye ki a készüléket közvetlen víznek vagy nagy párának.
FIGYELMEZTETÉS: BÁRMILYEN MÓDOSÍTÁS, VAGY EGYÉB NEM ENGEDÉLYEZETT BEAVATKOZÁS MIATT BEKÖVETKEZETT
KÁRESEMÉNYÉRT KIZÁRÓLAG A FELHASZNÁLÓ FELELŐS
A készülék használata előtt olvassa el a használati útmutatót.
ELHELYEZÉS
Ne helyezze a készüléket instabil felületre.
Ne tegye ki a készüléket közvetlen napfény, vagy hő hatásának.
Ne tároljon folyadékokat a készülék közvetlen közelében.
Soha ne érje nedvesség a készüléket.
Ne helyezzen mágnest a készülék közelébe.
Ne helyezzen tárgyakat a készülékre.
HŐMÉRSÉKLET
Ne helyezze a készüléket radiátor vagy hősugárzó közelébe.
Ha a készüléket hideg környezetből melegbe teszi át, legalább 2 órán át hagyja átmelegedni a TV-t, így a
hirtelen lecsapódó párának lesz ideje kiszáradni.
PÁRATARTALOM
Ne tegye ki víznek, párának, ne tárolja a készüléket nyirkos helyen.
Száraz, hűvös helyen tárolja a készüléket.
SZELLŐZÉS
Tartsa a szellőzőnyílásokat szabadon.
FIGYELMEZTETÉS (Csak a 7 kg-nál nehezebb modellekre vonatkozóan)
Soha ne helyezze a készüléket instabil felületre. A készülék a nem megfelelő elhelyezés miatt leeshet és sérülést,
vagy akár halált is okozhat.
Számos sérülés megelőzhető, ha betartja az alábbi előírásokat:
Stabil szekrényekre helyezze a készüléket.
Kizárólag olyan bútorra tegye a TV-t, melyek megfelelő stabilitást tudnak nyújtani.
A készülék tartólábai ne nyúljak túl a bútor szélein.
Ne tegye a készüléket magas szekrények tetejére (könyvespolcok, konyhai szekrények) anélkül, hogy azt
megfelelően rögzítette a bútorhoz.
Ne tegyen se terítőt, se más anyagot a bútor és a készülék közé.
Mesélje el gyermekének, hogy milyen veszéllyel járhat, ha felmászik a bútorra és magára rántja a készüléket,
vagy leesik onnan.
Ha a régi készülékét megtartja és áthelyezi máshová, arra is tartsa be a fentieket.
background
28
HUN
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
1. Olvassa el a használati útmutatót.
2. Őrizze meg a használati útmutatót.
3. Tartsa be az összes figyelmeztetést és előírást.
4. Kövesse a használati útmutatóban foglaltakat.
5. Ne használja a készüléket víz közelében. Például mosókád, nedves pince vagy úszómedence közelében.
6. Csak száraz ruhával tisztítsa.
7. Ne takarja le a szellőzőnyílásokat. A gyártó utasításainak megfelelően telepítse. A készülék hátulján vagy
alján található rések és nyílások szellőzésre szolgálnak, hogy biztosítsák a televízió megbízható működését
és megvédjék a túlmelegedéstől. Ezeket a nyílásokat nem szabad eltakarni vagy lefedni. Soha ne takarja le a
nyílásokat úgy, hogy a TV-t ágyra, kanapéra, szőnyegre vagy más hasonló felületre helyezi.
8. Ne helyezze a készüléket hőforrások, például radiátor, hősugárzó, kályha vagy egyéb hőt termelő készülék
(beleértve az erősítőket) közelébe.
9. Ne sértse fel a tápkábel védőburkolatát.
10. Ügyeljen arra, hogy a tápkábelre ne lépjenek rá, ne hajlítsa meg azt, illetve kiemelten vigyázzon a fali
csatlakozóra
11. Csak a gyártó által megadott tartozékokat használja.
12. Csak arra alkalmas kézkocsival, vagy emelőszerkezettel szállítsa a készüléket.A TV mozgatása
nagy odafigyelést igényel. A hirtelen megállás, külső erőbehatás, és az egyenetlen talaj a TV
és a kézikocsi felborulását okozhatják.
13. Áramtalanítsa a készüléket vihar, villámlás esetén, vagy ha hosszabb ideig nem használja a
készüléket. Ez megakadályozza a készülék túlfeszültség miatti károsodását.
14. A készülék javítását csak szakképzett személy végezze. A készülék javítását el kell végezni, ha a készüléket
bármilyen módon megrongálták, például megsérült a tápkábel vagy a csatlakozó, folyadék ömlött a
készülékbe, eső vagy nedvesség érte, vagy nem működik megfelelően.
15. Ezt a készüléket csak a megfelelő tápegységgel szabad működtetni. Ha nem biztos abban, hogy az
otthonában lévő áramforrás megfelelő, forduljon a készülék gyártójához vagy a forgalmazóhoz. A TV
távirányítójára vonatkozó információkat a használati útmutatóban talál.
16. A TV készüléket nem érheti folyadék. Ne helyezzen rá folyadékkal teli tárgyakat pl. vázát.
17. A tűzveszély és az áramütés elkerülése érdekében soha ne tegyen semmilyen tárgyat és ne öntsön semmilyen
folyadékot a készülék réseibe, nyílásaiba.
18. Tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket. Ne használjon folyékony vagy spray tisztítószereket. A tisztításhoz
használjon nedves ruhát.
19. Soha ne helyezze a készüléket radiátor vagy más hőforrás közelébe. A készüléket nem szabad beépíteni. Ne
működtesse például könyvespolcban vagy szekrényben, csak a megfelelő szellőzés kiépítésével a gyártó
utasításainak megfelelően.
20. Ne helyezze a TV készüléket instabil szekrényre, állványra, polcra, konzolra vagy asztalra. A készülék leesése
súlyos sérüléseket okozhat és a készülékben kár keletkezhet.
21. Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében minden javítási, szervizelési, karbantartási munkálatot
megfelelően képzett szakember végezzen.
22. Karbantartás előtt készüljön fel a statikus elektromosság által okozott veszélyek elkerülésére, kiemelten
vigyázzon az elektromos panelokra.
23. FIGYELMEZTETÉS: A sérülések elkerülése érdekében a készüléket a telepítési utasításoknak megfelelően,
biztonságosan rögzíteni kell a padlón/falon.
background
29
HUN
ELSŐ LÉPÉSEK
Tartozékok
A tartóállvány felhelyezése
Ellenőrizze a készülék tartozékait.
Nem falra szerelt használat esetén helyezze fel a készülék tartóállványait az alábbiak szerint:
1. A készülék könnyen karcolódik, ezért kérjük:
A készüléket képernyőjével lefele fordítva helyezze puha felületre.
Megjegyzés: Az állvány felhelyezése előtt áramtalanítsa a készüléket.
2. Igazítsa az állványon található furatokat a készülék furataihoz, ezután a csavarokat erősen rögzítse.
Megjegyzés: Minden csavart rögzítsen a készülék stabilitása érdekében.
Kérjük, figyeljen a megfelelő felszerelési irányra:
A TV alsó nézetből
(A képernyő lefele néz)
Megjegyzés: A kép csak illusztráció
LED TV Távirányító + Elemek Tartóállványok + 4 db csavar
Használati útmutató
Jótállási jegy
background
30
HUN
Figyelmeztetés
1. A készülék falra szerelését megfelelően képzett szakember végezze.
2. A TV-készüléket nem szabad olyan falra vagy felületre szerelni, amely függőleges irányú dölésszöge
meghaladja a 10 fokot. Ellenkező esetben a TV leeshet.
3. Ügyeljen rá, hogy a fal (pl. beton- vagy téglafal) elbírja a TV teljes súlyát. Ne helyezze a készüléket puha falakra,
például vályogfalra vagy gipszkarton falra.
4. Ha a készülék falra szerelése során az előírthoz képest eltérő alkatrészeket használnak (pl. csavarokat), kérje
szakember segítségét.
5. Az esetleges problémák elkerülése érdekében, mielőtt a falra rögzítené a készüléket, ellenőrizze, hogy a
furatok megfelelnek-e a telepítési útmutatóban foglaltaknak.
6. A tűzveszély elkerülése érdekében ne helyezzen hőforrást a készülék alá.
7. Ne helyezze a készüléket nedves környezetbe. Nagyfeszültségű vezetékek mellé, vagy egyéb erős
elektromágneses mezőt gerjesztő készülék közelbe tilos elhelyezni.
8. Ne helyezze a készüléken instabil felületre, vagy olyan helyre, ahol folyamatosan vibráció éri.
9. A készülék leesésének elkerülése érdekében a falra szerelt TV-t óvatosan forgassa.
10. A telepítés előtt áramtalanítsa a készüléket. Ügyeljen rá, hogy kemény vagy éles tárgy ne érintkezzen a TV
képernyővel.
11. A beépített készülék üzembe helyezését követően kérje szakember segítségét az áthelyezéshez, mozgatáshoz.
A KÉSZÜLÉK FALRA SZERELÉSE (NEM MINDEN
TÍPUSNÁL)
VESA szabvány 200 x 200 mm Csavarok: M6x8mm, 4 db
Megjegyzés: A megadott csavar hossza csak ajánlás; a ténylegesen szükséges hossz a használt fali
tartó típusától függően változhat.
background
31
HUN
TV CSATLAKOZÓK
SCART: Csatlakoztassa a koax kábelt a készülékhez.
RF(T2/S2): Csatlakoztassa a koax kábel a készülékhez.
HDMI: (High-Definition Multimedia Interface) veszteség nélküli digitális jeltovábbításra.
COAX: Digital TV hangkimenet.
CI: CI kártyaolvasó.
MINI AV: Csatlakoztassa a DVD vagy VCR Audio / Video jack kimenetét.
MINI YPbPr: Csatlakoztassa a DVD vagy VCR YPbPr jack kimenetét.
USB: Csatlakoztassa az USB eszközt a készülékhez.
EARPHONE: Csatlakoztasson egy 3.5 jack csatlakozóval ellátott fejhallgatót.
background
32
HUN
Képernyő alatti panel
OLDALGOMBOK ÉS ALSÓ KEZELŐPANEL
Be- és kikapcsolt állapot visszajelző: Kék és piros kettős színű LED. Piros, ha a TV ki van kapcsolva, és kék, ha be van
kapcsolva.
Távirányító érzékelő: A távirányító infravörös sugarait jelzi.
1. POWER (
) /OK: Röviden nyomja meg a TV bekapcsolásához. Bekapcsolt állapotban nyomja meg röviden a
jóváhagyáshoz, hosszan a kikapcsoláshoz.
POWER ( ): A TV be- és kikapcsolása.
OK: Megerősítés, jóváhagyás.
2. VOL-: Hangerő csökkentése. A TV menürendszerében a távirányító bal nyilához hasonlóan működik, a
menüopciók kiválasztására használható.
3. VOL+: Hangerő növelése. A TV menürendszerében a távirányító jobb nyilához hasonlóan működik, a
menüopciók kiválasztására használható.
4. MENU/CH-: Röviden nyomja meg a CH- funkció, hosszan nyomja meg a MENU funkció kiválasztásához.
MENU: Megjeleníti a TV főmenüjét.
CH-: Csatornaválasztás lefelé. A TV menürendszerében a távirányító lefelé mutató nyilához hasonlóan működik,
a menüopciók kiválasztására használható.
5. INPUT/CH+: Röviden nyomja meg a CH+ funkció, hosszan nyomja meg az INPUT funkció kiválasztásához.
INPUT: Bemeneti forrás kiválasztása.
CH+: Csatornaválasztás felső irányba. A TV menürendszerében a távirányító felfelé mutató nyilához hasonlóan
működik, a menüopciók kiválasztására használható.
Be- és kikapcsolt állapot visszajelző
Távirányító érzékelő
background
33
HUN
A TÁVIRÁNYÍTÓ HASZNÁLATA
Az elemek behelyezése a távirányítóba
A távirányító megfelelő használata
1. Csúsztassa le a távirányító hátlapját.
2. Helyezzen be 2 db AAA elemet. Győződjön meg róla, hogy a polaritások (+ és -) megfelelően illeszkednek.
3. Tegye vissza a távirányító hátlapját.
Használja a távirányítót az alábbi távolságon és szögtartományon belül.
Ha a távirányító nem működik, ellenőrizze a következőket:
A polaritások (+, -) megfelelően illeszkednek?
Az elemek lemerülhettek?
Nincsen áramszünet?
A tápkábel megfelelően be van dugva?
A távirányító és a TV infra érzékelője között van-e valami akadály?
VIGYÁZAT:
A használt elemeket veszélyes hulladékként kezelje.
Tartsa gyermekektől távol.
NE használja egyszerre új és régi elemekkel.
Mindkét elemet egyszerre cserélje ki.
Ha hosszabb ideig nem használja a távirányítót, vegye ki az elemeket.
Figyelmeztetés: Ne tegye ki az elemeket (csomagolt vagy használatban lévő) magas hőnek, pl. napsütésnek,
tűznek.
Távirányító érzékelő
background
34
HUN
TÁVIRÁNYÍTÓ
POWER ( ): Be-/kikapcsoló gomb.
MUTE (
): Lenémítja a készüléket. A némítás kikapcsolásához nyomja
meg újból.
SZÁMOK: Nyomja meg a kívánt csatorna kiválasztásához.
“-/--“: A csatorna számjegyeinek váltásához.
Vissza ( ): Visszaugrik az előzőleg nézett csatornára.
AUDIO: Hangsáv váltása a DVD-nél, vagy egyéb digitális tartalomnál.
FAV-./FAV+.: Fel- és leváltás a kedvenc csatornák között.
FAV: Kedvenc csatornák megjelenítése.
CH+ vagy CH-: Léptetés a csatornák között fel és le.
VOL+ vagy VOL-: A hangerő beállításához.
P. MODE: A képmódok között válthat vele.
S.MODE: A hangmódok között válthat vele.
INPUT: Az elérhető bemeneti források kiválasztásához, használja a
nyilakat a navigáláshoz, majd az OK gombot a kiválasztáshoz.
SLEEP: Automatikus kikapcsolás beállítása.
ASPECT: Képernyő méretarányai közötti váltás.
INFO: Az aktuális csatorna tartalmát részletező információ.
NYILAK ( // /): Navigáláshoz.
OK: Jóváhagyáshoz, kiválasztáshoz.
MENU: Belépés a főmenübe, vagy egy szinttel visszalépés.
EXIT: Kilépés az aktuális menüből vagy funkcióból.
TEXT: TELETEXT megnyitása.
INDEX: Index oldal megjelenítése.
MIX/T: TV és TXT egyszerre megjelenítése.
REVEAL: Rejtett szavak, tartalmak megjelenítése.
HOLD: Teletext mód – az aktuális lap kimerevítése.
SUBPAGE: Aloldalak megnyitása.
SIZE: A TELETEXT méretének állítása.
CANCEL: Kilépés.
SUB-T: Display caption information
TV/RADIO: Váltás TV és rádió között. (Csak a DTV funkcióval ellátott
készülékekhez.)
REC: Felvétel gomb. Egy USB meghajtót csatlakoztatnia kell a
készülékhez.
EPG: Belépés az Electronic Program Guide menübe.
RED/GREEN/YELLOW/BLUE: Egyéni funkciók.
: Éppen lejátszott média szüneteltetése;
: Gyors előre- vagy hatra tekerés.
: Előző vagy következő médiafájl.
MEGJEGYZÉS:
• Az útmutatóban található képek csak illusztrációk, az aktuális termék ezektől eltérhet.
background
35
HUN
ALAP FUNKCIÓK
Be- és kikapcsolás
Bemeneti mód kiválasztása
OSD menü
Csatlakoztassa a tápkábelt a készülékhez. Ekkor a készülék egy kis piros LED-del jelzi, hogy készenléti állapotban
van. Nyomja meg a (
) gombot a készülék oldalán, vagy a távirányítón TV bekapcsolásához. Kikapcsolás után
biztonsági okokból, csak 5 másodperc múlva tudja újra bekapcsolni.
Nyomja meg az INPUT a listához;
A
/ gombokkal válassza ki a kívánt módot;
A megerősítéshez nyomja meg az OK gombot.
Nyomja meg a MENU gombot, hogy a főmenübe lépjen;
A / gombok segítségével válassza ki a kívánt menüt;
Nyomja meg az OK gombot, hogy belépjen az almenübe; a visszatéréshez nyomja meg újból a MENU gombot.
A / gombokkal válassza ki az opciót, majd az OK gombbal lépjen be, A / gombokkal állítsa be a kívánt
értékeket, vagy a / gombokkal váltson a különböző almenük között;
A MENU elmenti a beállításokat és visszatér az előző menübe, az EXIT gombbal pedig a teljes menüből ki tud
lépni.
background
36
HUN
OSD MENÜ KEZELÉSE
Menü beállítások
Médiafájlok kezelése
Nyomja meg a MENU gombot a főmenü megnyitásához:
Channel: csatornák kereséséhez és kezeléshez, csak a TV bemeneti forrásnál elérhető.
Választhatja az automatikus, vagy a kézi hangolást igényei szerint.
Picture: A TV képernyőjének személyre szabásához.
Például: képmód, színhőmérséklet beállítása, stb.
Sound: A TV hang beállításaihoz.
Például: hangmód, balansz stb.
Time: A pontos idő beállításához.
Például: OSD idő, elalvásidőzítő, stb.
Setup: A TV egyéb beállításaihoz.
Például: OSD nyelv, visszaállítás, stb..
Lock: A TV lezárásának beállítása.
Például: rendszer lezárása, csatorna tiltása, stb.
MEGJEGYZÉS: A rendszer lezárásával minden egyéb más is zárolva lesz, mely feloldásához meg kell adnia egy
jelszót. Az alap jelszó 0000.
További beállításokhoz lépjen be a Menü beállítása menüpontba.
Megjegyzés: A MEDIA menü megnyitásához előbb csatlakoztatnia kell egy külső adathordozót.
A / gombokkal válassza ki a főmenüből a Media Player-t, és nyomja meg az „OK” gombot a belépéshez.
Válassza ki a megfelelő almenüt PHOTOS, MUSIC, MOVIE, TEXT, majd nyomja meg a “ ” gombot a lejátszáshoz.
1. A / gombokkal válassza ki a kívánt
opciót, majd nyomja meg az OK vagy a
gombot a belépéshez.
2. A / gombokkal állíthatja, vagy a
/ gombokkal kiválaszthatja.
3. A MENU elmenti a beállításokat és
visszatér az előző menübe, az EXIT
gombbal pedig a teljes menüből ki
tud lépni.
background
37
HUN
HIBAELHÁRÍTÁS
Ha bármilyen probléma merül fel a termék használatakor, kérjük, olvassa el az alábbiakat. Segítségért forduljon az
ügyfélszolgálathoz.
Probléma Megoldás
A TV nem kapcsol be. Ellenőrizze a hálózati kábel megfelelő csatlakozását.
Ellenőrizze a konnektort és az áramellátást.
Válassza ki a Billentyűzár funkciót az OPTION menüben, és nyomja meg
az OK gombot a zárolás törléséhez.
A készülék be van kapcsolva, de
nincs kép vagy hang, és a „No
Signal (Nincs jel)” felirat jelenik
meg a képernyőn.
Egy olyan bemeneti forrás van kiválasztva, amihez nincs semmi
csatlakoztatva?
Mielőtt külső eszközt csatlakoztat, győződjön meg arról, hogy az
megfelelően működik
A bemeneti jel rosszul van konfigurálva.
Lehet, hogy a csatorna üres. Próbáljon újra keresni, vagy váltson másik
csatornára.
A hanggal nincs probléma, de a
kép zajos, vagy nem megfelelő
minőségű.
Ha fekete-fehér a csatlakoztatott eszközből jövő kép akkor az a hibás
kábelcsatlakoztatásnak köszönhető vagy meghibásodott maga a kábel
Ha AV bemenetet használ, akkor a sárga csatlakozót a sárga részhez
csatlakoztassa.
Az Y, Pb, Pr kábeleknél (piros, kék és zöld) szintén ügyeljen az ellenoldali
helyes bekötésre.
Ellenőrizze a készüléken található csatlakozási pontokat. Győződjön
meg róla, hogy a készülékhez minden megfelelően csatlakoztatva van.
Próbálja meg a színeket beállítani.
A képpel minden rendben, de
nincsen hang.
A készülék le van némítva. Nyomja meg a MUTE gombot a hang
visszakapcsolásához.
Ha külső videobemenetet használ, akkor ügyeljen a helyes bekötésre. A
bal hangcsatorna a fehér, a jobb oldali pedig a piros.
A hang rosszul van beállítva.
Ha az audioforrásnak csak egy kimenete van, vagy csak MONO, akkor a
TV Audio In L jack csatlakozóját használja
Az oldal panel gombjai nem
működnek.
Húzza ki a tápkábelt, majd 10 perc elteltével dugja vissza. Kapcsolja be
a készüléket és próbálja újra.
A TV váratlanul kikapcsol. Egy esetleges túlfeszültség miatt a biztonsági kismegszakító leoldott,
Várjon kb. 30 másodpercet mielőtt újra bekapcsolná a készüléket.
Ha ez sűrűn előfordul, akkor lehetséges, hogy az otthoni elektromos
hálózattal van probléma, vagy egy másik éppen használt készülék
okozza a problémát.
A távirányító nem működik. Győződjön meg róla, hogy a távirányító és a TV infra érzékelője között
nincs-e akadály.
Előfordulhat, hogy a TV nincs a távirányító hatótávolságán vagy
szögtartományán belül.
Cserélje ki az elemeket.
background
38
HUN
SPECIFIKÁCIÓK
Model: 50Q310BU
Video avi, MPEG
Zenefájlok mp3
Képek jpg, jpeg, bmp, png
Képernyő felbontása 3840x2160
Bemeneti feszültség 100-240V~50/60 Hz
Energiafogyasztás 115W
background
39
POL
OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa
UWAGA
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
NIE OTWIERAĆ
Błysk pioruna z symbolem grotu strzałki w
trójkącie równobocznym ma na celu ostrzeżenie
użytkownika o obecności nieizolowanego
niebezpiecznego napięcia w obudowie produktu,
które może być wystarczająco duże, aby stanowić
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Wykrzyknik w trójkącie równobocznym ma
na celu ostrzeżenie użytkownika o obecności
ważnych instrukcji dotyczących obsługi
i konserwacji (serwisowania) w instrukcji
dołączonej do telewizora.
Przestroga: Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie zdejmuj pokrywy ani obudowy. Wewnątrz nie ma części,
które mógłby naprawić użytkownik. Należy skonsultować się z wykwalifikowanym personelem serwisowym.
OSTRZEŻENIE: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ
URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB WILGOCI.
UWAGA: ZMIANY LUB MODYFIKACJE, KTÓRE NIE ZOSTAŁY WYRAŹNIE ZATWIERDZONE PRZEZ STRONĘ ODPOWIEDZIALNĄ
ZA ZGODNOŚĆ Z PRZEPISAMI FCC MOGĄ SPOWODOWAĆ ZAGROŻENIE ZDROWIA I ŻYCIA UŻYTKOWNIKA ORAZ UTRA
GWARANCJI.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytaj niniejszą instrukcję.
USTAWIENIE
Nie umieszczaj urządzenia na niestabilnym wózku, stojaku, statywie, wsporniku, stole, ani na półce.
Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych i innych źródeł ciepła.
Nie należy przechowywać płynów w pobliżu lub na urządzeniu.
Nigdy nie rozpryskuj żadnych płynów na urządzenie
Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu urządzeń wytwarzających pole magnetyczne.
Nie kładź ciężkich przedmiotów na urządzeniu.
TEMPERATURA
Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu lub nad kaloryferami, ani grzejnikami.
Jeśli urządzenie zostanie nagle przeniesione z zimnego do ciepłego miejsca, odłącz przewód zasilający na co
najmniej dwie godziny, aby wilgoć, która mogła powstać wewnątrz urządzenia, całkowicie wyschła.
WILGOTNOŚĆ
Nie wystawiaj urządzenia na deszcz, wilgoć ani miejsce w pobliżu wody.
Upewnij się, że w pomieszczeniu jest chłodno.
WENTYLACJA
Utrzymuj otwory wentylacyjne w czystości.
OSTRZEŻENIE (Dotyczy tylko modeli powyżej 7 kg)
Nigdy nie umieszczaj telewizora w niestabilnym miejscu. Telewizor może spaść, powodując poważne obrażenia ciała
lub śmierć. Wielu urazów, szczególnie u dzieci, można uniknąć, podejmując proste środki ostrożności, takie jak:
Korzystanie z szafek lub stojaków zalecanych przez producenta telewizora.
Używaj tylko mebli, które mogą bezpiecznie podtrzymywać telewizor.
Upewnij się, że telewizor nie zwisa z krawędzi mebli podtrzymujących.
Nie umieszczaj telewizora na wysokich meblach (na przykład w szafkach czy biblioteczkach) bez odpowiedniej
blokady zarówno mebli, jak i telewizora.
Nie umieszczaj telewizora na materiale lub innych materiałach, które mogą znajdować się między telewizorem a
meblami podtrzymującymi.
Należy pouczyć dzieci o niebezpieczeństwie wspinania się na meble w celu dotarcia do telewizora lub jego
elementów sterujących.
Jeśli Twój telewizor jest przenoszony w inne miejsce, należy zastosować te same uwagi, co powyżej.
background
40
POL
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
1. Przeczytaj te instrukcje.
2. Zachowaj te instrukcje.
3. Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń.
4. Postępuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami.
5. Nie używaj tego urządzenia w pobliżu wody. Na przykład nie używaj w pobliżu pralki, w wilgotnej piwnicy lub
w pobliżu basenu i tym podobnych.
6. Czyść tylko suchą szmatką.
7. Nie blokuj żadnych otworów wentylacyjnych. Zainstaluj zgodnie z instrukcjami producenta. Szczeliny i otwory
w tylnej lub dolnej części obudowy służą do wentylacji, aby zapewnić niezawodne działanie telewizora
i chronić go przed przegrzaniem. Otwory te nie mogą być blokowane ani zasłaniane. Otwory nigdy nie
powinny być blokowane przez umieszczenie telewizora na łóżku, sofie, dywanie lub innej podobnej
powierzchni.
8. Nie instaluj w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, grzejniki, piece lub inne urządzenia (w tym
wzmacniacze), które wytwarzają ciepło.
9. Nie należy łamać funkcji bezpieczeństwa wtyczki spolaryzowanej, ani uziemiającej. Spolaryzowana wtyczka ma
dwa ostrza z jednym szerszym od pozostałych. Wtyczka uziemiająca ma dwa ostrza i trzeci bolec uziemiający.
Szerokie ostrze lub trzeci bolec zapewnią Ci bezpieczeństwo. Jeśli dostarczona wtyczka nie pasuje do
gniazdka, skonsultuj się z elektrykiem w sprawie wymiany przestarzałego gniazdka.
10. Chroń przewód zasilający przed nadepnięciem i zaczepieniem, zwłaszcza przy wtyczkach, gniazdach i
punktach, w których wychodzą z urządzenia.
11. Używaj tylko dodatków/akcesoriów określonych przez producenta.
12. Używaj tylko wózka, stojaka, statywu, wspornika lub stołu wskazanego przez producenta
lub sprzedawanego wraz z urządzeniem. Podczas korzystania z wózka należy zachować
ostrożność podczas przenoszenia zestawu wózek/urządzenie, aby uniknąć obrażeń
spowodowanych przewróceniem się. Telewizor w kombinacji z wózkiem powinien być
przenoszony ostrożnie. Szybkie zatrzymanie się, nadmierna siła i nierówne powierzchnie
mogą spowodować, że telewizor i wózek niespodziewanie spadną.
13. Odłącz to urządzenie podczas burzy lub gdy nie jest używane przez dłuższy czas. W celu ochrony odbiornika
telewizyjnego przed tym zjawiskiem podczas burzy z wyładowaniami atmosferycznymi lub gdy nie będzie
używany przez dłuższy czas, należy odłączyć go od gniazda ściennego i odłączyć antenę lub system kablowy.
Zapobiegnie to uszkodzeniu telewizora z powodu wyładowań atmosferycznych i przepięcia linii wysokiego
napięcia.
14. Wszelkie naprawy należy powierzyć wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu. Serwisowanie jest
wymagane, gdy urządzenie zostało uszkodzone, na przykład przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone,
rozlana ciecz lub przedmioty wpadły do urządzenia, urządzenie zostało wystawione na działanie deszczu lub
wilgoci, nie działa normalnie, lub gdy zostało upuszczone.
15. Telewizor ten może być zasilany tylko z rodzaju źródła zasilania wskazanego na tabliczce znamionowej. Jeśli
klient nie jest pewny rodzaju zasilania w domu, niech skonsultuje się z dealerem urządzenia lub lokalną firmą
energetyczną. Aby uzyskać informacje na temat zasilania telewizora z pilota, zapoznaj się z instrukcją obsługi.
16. Telewizor nie powinien być narażony na kapanie, ani na rozpryskiwanie. Na telewizorze nie należy umieszczać
żadnych przedmiotów wypełnionych płynami, takich jak wazony.
17. Nigdy nie wkładaj żadnych przedmiotów do telewizora przez otwory, ponieważ mogą one dotknąć
niebezpiecznego napięcia lub innych części elektrycznych, które mogą spowodować pożar lub porażenie
prądem. Do telewizora nigdy nie wlewaj żadnych płynów.
18. Przed czyszczeniem odłącz telewizor od gniazdka. Nie używaj płynów ani środków czyszczących. Użyj wilgotnej
szmatki do czyszczenia.
19. Telewizora tego nigdy nie wolno umieszczać w pobliżu lub nad grzejnikami, ani zasobnikami ciepła. Telewizora
tego nie należy umieszczać w zabudowie, takiej jak półka na książki, ani stojak, chyba że zapewniona zostanie
odpowiednia wentylacja i będą przestrzegane instrukcje producenta.
20. Nie umieszczaj telewizora na niestabilnym wózku, stojaku, statywie, wsporniku, ani na stole. Telewizor może
spaść, powodując poważne obrażenia u kogoś i ulec poważnemu uszkodzeniu.
21. Nie należy samodzielnie naprawiać telewizora, ponieważ otwieranie lub zdejmowanie pokryw może narazić
użytkownika na wysokie napięcie lub inne niebezpieczeństwa. Wszystkie wykwalifikowane osoby serwisujące
powinny zapoznać się ze wszystkimi przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa.
22. Przed przystąpieniem do naprawy należy wykonać czynności zapobiegające elektryczności statycznej i
zabezpieczyć panel, należy unikać uszkodzenia panelu i elementu czułego na płycie głównej, np. IC itp.
23. OSTRZEŻENIE: Aby zapobiec obrażeniom, urządzenie musi być bezpiecznie przymocowane do podłogi/
ściany
background
41
POL
PRZYGOTOWANIE NOWEGO TELEWIZORA
Sprawdzenie akcesoriów
Instrukcja instalacji podstawy
Sprawdź akcesoria, które są zapakowane razem z Twoim telewizorem.
Telewizor jest zapakowany z podstawą telewizora oddzielnie. Aby ustawić podstawę pod
telewizor, należy przeprowadzić instalację zgodnie z poniższymi instrukcjami.
1. Panel można łatwo porysować, więc należy:
Połóż miękką ściereczkę na stole i umieść telewizor ekranem do dołu na szmatce.
Uwaga: Zawsze odłączaj przewód zasilający przed instalacją/wymianą podstawy.
2. Weź podstawę. Dopasuj otwory na śruby podstawy i telewizora, a następnie włóż śruby do otworów w podstawie
i dokręć je.
Uwaga: Aby upewnić się, że telewizor jest stabilny, dokręć wszystkie śruby.
Zwróć uwagę na kierunek podstawy:
Widok telewizora od dołu
(Strona przednia
skierowana w dół)
(Ilustracja jest (tylko odniesieniem, należy
rozważyć jak jest w rzeczywistości)
TELEWIZOR LED Pilot zdalnego
sterowania i baterie
Podstawa pod telewizor
+ 4 x śruby
Instrukcja obsługi
+ Karta gwarancyjna
background
42
POL
Ostrzeżenia:
1. Nie wolno samodzielnie montować uchwytu ściennego. Prosimy skontaktować się z wykwalifikowanymi
instalatorami.
2. Telewizora nie należy montować na ścianach lub powierzchniach o kącie większym niż 10 stopni w pionie. W
przeciwnym razie telewizor może spaść.
3. Ściany do montażu muszą mieć wystarczającą wytrzymałość, aby unieść cały ciężar telewizora. Na przykład
kwalifikują się do tego ściany betonowe i z cegły. Nie umieszczaj uchwytu na miękkich ścianach, takich jak
ściany ziemi i z płyty gipsowo-kartonowej.
4. Jeśli podczas montażu używane są części o różnych specyfikacjach (np. śruby), należy skonsultować się z
wykwalifikowanym personelem, aby upewnić się, że części te są bezpieczne i skuteczne.
5. Przed przymocowaniem podstawy do ściany upewnij się, że otwory na kotwy są zgodne z zasadami montażu.
W przeciwnym razie mogą wystąpić potencjalne problemy.
6. Nie umieszczaj żadnego źródła ciepła pod telewizorem, bo może spowodować pożar.
7. Nie umieszczaj telewizora w pobliżu czegokolwiek kapiącego. Przetworniki i przewody wysokiego napięcia
należy również trzymać z dala od urządzenia. W przeciwnym razie może to spowodować porażenie prądem
lub zły rezonans.
8. Nie umieszczaj telewizora w miejscu, w którym może wystąpić kolizja lub wibracja.
9. Aby uniknąć nieoczekiwanego upadku telewizora, nie używać dużej siły w stosunku do telewizora lub ściany.
10. Przed instalacją należy odłączyć telewizor od źródła prądu. Wszelkie twarde i ostre rzeczy należy trzymać z dala
od ekranu, aby uniknąć zarysowania.
11. Po zainstalowaniu, jeśli zajdzie potrzeba przesunięcia obudowy, należy skontaktować się z wykwalifikowanym
specjalistą.
MONTAŻ NA ŚCIANIE (JEŚLI JEST DOSTĘPNY)
VESA 200 x 200 mm Śruby: M6x8mm, 4pcs
Uwaga: Podana długość śruby jest tylko zaleceniem; rzeczywista wymagana
długość może się różnić w zależności od rodzaju użytego uchwytu ściennego.
background
43
POL
OBJAŚNIENIA DOTYCZĄCE GNIAZD TELEWIZYJNYCH
SCART: Podłącz gniazdo SCART DVD lub VCR.
RF(T2/S2): Podłącz, aby odbierać sygnał z anteny lub kabla przez kabel koncentryczny.
HDMI: (Interfejs multimedialny wysokiej rozdzielczości) Zapewnia nieskompresowane połączenie cyfrowe.
USB: Podłącz urządzenie USB, takie jak dysk flash, aby uzyskać dostęp do funkcji Media TV.
CI: Czytnik kart CI.
MINI AV: Podłącz gniazdo wyjściowe audio / wideo DVD lub VCR.
MINI YPbPr: Podłącz gniazdo wyjściowe YPbPr DVD lub VCR.
EARPHONE: podłącz zestaw słuchawkowy 3,5 mm do osobistego odtwarzania dźwięku.
COAX: Wyjście dźwięku telewizji cyfrowej.
background
44
POL
Przedni panel
KLAWIATURA BOCZNA I PANEL PRZEDNI
Wskaźnik zasilania/czuwania: Niebieska i czerwona dwukolorowa dioda LED. Kolor czerwony, gdy telewizor jest
wyłączony, a niebieski gdy włączony.
Czujnik zdalnego sterowania: Zdalny czujnik podczerwieni, który odbiera promienie podczerwone wysyłane za
pomocą pilota zdalnego sterowania.
1. ZASILANIE (
)/OK: W trybie wyłączenia naciśnij krótko, aby włączyć telewizor. W trybie włączenia naciśnij
krótko, aby uzyskać funkcję OK, naciśnij długo, aby uzyskać funkcję POWER.
ZASILANIE ( ): Włącza i wyłącza telewizor.
OK: Wprowadź I potwierdź.
2. VOL-: Zmniejsza głośność. W systemie menu telewizora działa jak lewa strzałka na pilocie i może być używany do
wybierania opcji menu.
3. VOL+: Zwiększa głośność. W systemie menu telewizora działa jak prawa strzałka na pilocie i może być używany
do wybierania opcji menu.
4. MENU/CH-: Krótkie naciśnięcie, aby uzyskać funkcję CH-, długie naciśnięcie, aby uzyskać funkcję MENU.
MENU: Wyświetla Menu Główne telewizora.
CH- : Przeszukuje listę kanałów. W systemie menu telewizora działa jak strzałka w dół na pilocie i może być
używany do wybierania opcji menu.
5. WEJŚCIE /CH+: Krótkie naciśnięcie, aby uzyskać funkcję CH +, długie naciśnięcie, aby uzyskać funkcję WEJŚCIE
WEJŚCIE: Wyświetla listę wyboru źródła.
CH+: Przeszukuje listę kanałów. W systemie menu telewizora działa jak strzałka w górę na pilocie i może
Wskaźnik zasilania/czuwania
Czujnik zdalnego sterowania
background
45
POL
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA ZDALNEGO
STEROWANIA
Wkładanie baterii do pilota
Kąt odbioru pilota zdalnego sterowania
1. Zdejmij pokrywę komory baterii z tyłu pilota, podnosząc pokrywę.
2. Włóż baterie 2AAA, upewniając się, że bieguny (+ i -) są prawidłowo ustawione.
3. Załóż pokrywę.
Używaj pilota zdalnego sterowania w podanym zakresie odległości i podanym kącie.
Jeśli pilot nie działa, sprawdź według poniższych punktów:
Czy polaryzacje (+, -) są poprawne?
Czy baterie są zużyte??
Czy wystąpiła awaria zasilania AC?
Czy przewód zasilający jest podłączony?
Czy w pobliżu pilota są jakieś zakłócenia?
UWAGA:
Zużyte baterie należy poddać recyklingowi.
Chroń przed dziećmi.
NIE używaj razem nowych i starych baterii.
Zmieniaj obie baterie jednocześnie.
Gdy nie korzystasz z pilota przez długi czas, wyjmij baterie z urządzenia.
Ostrzeżenie: Wszystkie baterie (zapakowane lub używane) nie mogą być narażone na działanie wysokich
temperatur ani gorąca.
Czujnik pilota zdalnego sterowania
background
46
POL
INFORMACJE O PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA
POWER ( ): Służy do włączania telewizora i przejścia w stan czuwania.
MUTE ( ): Stuży do wyłączenia dżwięku.
NUMBER BUTTONS: Służą do bezpośredniego wyboru kanałów.
“-/--”: Ustaw cyfrę kanału.
Recall ( ): Powraca do poprzedniego kanału.
AUDIO: Przełącz kanał audio w trybie DVD lub multimedialnym.
FAV+./FAV-.: Przejrzyj w górę lub w dół bieżącą listę ulubionych kanał
FAV: Przejrzyj w górę lub w dół bieżącą listę ulubionych kanałów.
CH+ or CH-: Aby uzyskać dostęp do następnego lub poprzedniego
kanału.
VOL+ or VOL-: Zwiększa lub zmniejsza głośność telewizora.
P.MODE: Przełącza pomiędzy wstępnie ustawionym trybem obrazu.
S.MODE: Przełącza pomiędzy ustawionym trybem dźwięku.
INPUT: Aby wybrać menu źródła wejściowego.
SLEEP: Wybiera wyłącznik czasowy, po którym telewizor wyłączy się
automatycznie.
ASPECT: Naciśnij kilkakrotnie, aby przełączać dostępne tryby proporcji.
INFO: Aby wyświetlić informacje.
Arrows ( // /): Naciśnij przyciski GÓRA / DÓŁ / LEWO /
PRAWO, aby nawigować menu ekranowe i dostosuj ustawienia
systemowe do swoich preferencji.
OK: Wprowadź i potwierdź przycisk.
MENU: Dostęp do menu głównego lub powrót do wyższego poziomu
podmenu.
EXIT: Exits the current menu or function.
TEXT: Wyjście z bieżącego menu lub funkcji.
INDEX: Aby wyświetlić stronę indeksu.
MIX/T: Obraz TV i TXT są mieszane razem na przezroczystym tle.
REVEAL: Tryb telegazety - Aby odsłonić lub ukryć ukryte słowa.
HOLD: Tryb telegazety - wyświetla bieżącą stronę, która jest wyświetlana.
SUBPAGE: Ręcznie przeskocz do poprzedniej lub następnej strony
teletekstu.
SIZE: Zmień rozmiar wyświetlacza w trybie telegazety.
CANCEL: Aby anulować wyświetlanie.
SUB-T: Wybierz podtytuł medialnego pliku wideo.
TV/RADIO: W trybie DTV Przełącz urządzenie między telewizorem a
radiem.
REC: Osobisty przycisk nagrywania wideo.
EPG: Pokazuje elektroniczny przewodnik po programach
RED/GREEN/YELLOW/BLUE: Użyj funkcji dodatkowych w menu OSD.
: Zatrzymaj i odtwarzaj lub wstrzymuj pliki multimedialne.
: Szybki przegląd i szybkie przewijanie do przodu.
: Wybierz poprzedni lub następny plik multimedialny.
UWAGA:
Wszystkie zdjęcia w tym podręczniku są przykładowe, jedynie w celach informacyjnych, rzeczywisty produkt może
się różnić od zdjęć.
• Przyciski nie wymienione tutaj nie są używane.
background
47
POL
PODSTAWOWE OPERACJE
Włączanie i wyłączanie
Wybieranie źródła wejścioweg
Regulacja OSD
Podłącz przewód zasilający, aby zasilić telewizor. W tej chwili telewizor przejdzie w tryb czuwania, a wskaźnik
zasilania zmieni kolor na czerwony. Użyj przycisku zasilania (
) na bocznym panelu telewizora lub na pilocie, aby
włączyć telewizor. Po wyłączeniu telewizora, za 5 sekund możesz ponownie włączyć telewizor.
Naciśnij przycisk INPUT, aby wyświetlić listę źródeł wejściowych;
Naciśnij przycisk
/, aby wybrać źródło sygnału, które chcesz
oglądać;
Naciśnij przycisk OK, aby wejść do źródła sygnału;
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić GŁÓWNE MENU OSD;
Naciśnij przycisk
/, aby wybrać żądane MENU;
Naciśnij przycisk OK, aby wejść do podmenu i naciśnij przycisk MENU, aby powrócić do poprzedniego menu.
Naciśnij przycisk
/ , aby wybrać opcję, a następnie naciśnij przycisk OK, aby wejść do podmenu, naciśnij
przycisk / w celu regulacji wartości lub naciśnij przycisk /, aby wybrać w podmenu;
Możesz nacisnąć przycisk MENU, aby zapisać i powrócić do poprzedniego menu, i nacisnąć przycisk EXIT, aby
wyjść z całego menu.
background
48
POL
OBSŁUGA MENU OSD
Ustawienia menu
Obsługa mediów
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić GŁÓWNE MENU OSD:
Kanału: Służy do wyszukiwania i edycji kanałów, dostępna jest tylko w telewizorze.
Możesz wybrać automatyczne wyszukiwanie lub ręcznie wyszukiwać zgodnie z własnymi potrzebami.
Obrazu: Służy do regulacji obrazu telewizyjnego.
Na przykład: Tryb obrazu, Temperatura kolorów i tak dalej.
Dźwięku: Służy do regulacji efektów dźwiękowych telewizora.
Na przykład: Tryb dźwięku, Balans i tak dalej.
Czas: Używany do regulacji czasu emisji TV.
Na przykład: Czas OSD, Czas uśpienia i tak dalej.
Blokada: Służy do regulacji blokady telewizora.
Na przykład: Blokada kanału, odblokowanie kanału i tak dalej.
Uwaga: Gdy ustawiona jest funkcja “Zablokuj”, jeśli blokada systemu jest włączona, wprowadź hasło, aby
odblokować system, domyślne hasło to 0000.
Ustawienia: Służy do konfiguracji systemu TV.
Na przykład: Wyłącznik OSD, Wyłącznik czasowy i tak dalej.
Aby uzyskać więcej ustawień, zapoznaj się z ustawieniami menu.
Uwaga: Przed uruchomieniem menu MEDIA, podłącz urządzenie USB lub kartę pamięci.
Naciśnij przycisk / , aby /wybrać Media Player na Stronie Głównej, a następnie naciśnij przycisk “OK”, aby
wejść. Możesz przeglądać pliki multimedialne, wybierając ZDJĘCIA, MUZYKĘ, FILMY lub Tekst. Następnie naciśnij
przycisk “ , aby rozpocząć odtwarzać.
1. Naciśnij przycisk
/, aby wybrać
opcję, którą chcesz dostosować w
menu Multimedia, a następnie naciśnij
przycisk OK, aby wejść.
2. Naciśnij przycisk
/, aby ustawić lub
naciśnij /, aby wybrać.
3. Po zakończeniu regulacji naciśnij
przycisk MENU, aby zapisać i wrócić do
poprzedniego menu i naciśnij przycisk
EXIT, aby wyjść z całego menu.
background
49
POL
POMOC
If there are any problems when using the product, please consult the list below. If the list does not solve the
problem, call our Customer Service Center Immediately.
Problem Solution
Brak zasilania Sprawdź, czy kabel zasilający telewizora jest włączony czy nie. Jeśli nadal
nie ma zasilania, proszę wyciągnąć wtyczkę i włączyć ponownie po 60
sekundach. Następnie ponownie włączyć telewizor.
Sygnał nie jest poprawnie
odbierany
Jeśli w pobliżu znajduje się wysoki budynek lub wysoka góra, może
powodować podwójny obraz lub fantom. Obraz można regulować ręcznie:
zapoznaj się z instrukcją obsługi lub zmień kierunek anteny zewnętrznej.
Jeśli używasz anteny wewnętrznej, pod pewnymi warunkami odbiór będzie
trudniejszy. Możesz zmienić kierunek anteny, aby dostosować obraz. Jeśli
nie możesz zmienić odbioru obrazu, musisz użyć zewnętrznej anteny.
Brak obrazu Sprawdź, czy antena z tyłu telewizora jest prawidłowo podłączona czy nie.
Spróbuj wybrać inne kanały i sprawdź czy jest ten sam problem z
telewizorem.
Obraz jest w porządku, ale
brak dźwięku
Zwiększ głośność.
Sprawdź, czy telewizor ma wyłączony dźwięk, a następnie naciśnij przycisk
wyłączenia, aby otrzymać ponownie dźwięk.
Dźwięk jest w porządku, ale
występuje błąd koloru lub brak
obrazu.
Zwiększ kontrast i jasność.
obraz śniegu i trzaski Sprawdź, czy antena z tyłu telewizora jest podłączona, czy nie.
Poziom przerywanej linii Odkurzanie, urządzenia takie jak suszarka do włosów, może zakłócać
działanie urządzeń elektrycznych - proszę wyłączyć te urządzenia
elektryczne, odkurzacz i tak dalej.
Obraz lub - Podwójna
“symulacja” “Brak reakcji
telewizora na pilota.
Może lokalizacja anteny nie jest dobra. Wysoka antena może poprawić
jakość wyświetlanego obrazu.
Używaj pilota bezpośrednio przy czujniku zdalnego sterowania w
telewizorze. Jeśli nadal telewizor nie odpowiada, sprawdź, czy nie
ma plastikowej torby na pilocie. Sprawdź, czy położenie baterii jest
prawidłowe. Wymień baterię na nową.
Telewizor przejdzie w stan CZUWANIA, jeśli w ciągu kilku minut nie będzie
reakcji z pilota.
BRAK wideo (tryb PC) Sprawdź, czy kabel wyświetlacza jest prawidłowo podłączony do VGA.
Sprawdź, czy nie ma wygięć na kablu wyświetlacza.
Migotanie w pionie (tryb PC) Wejdź do głównego menu, Użyj regulatora do wyświetlania szumu wideo,
aby wyeliminować pionową linię.
Migotanie w poziomie (tryb
PC)
Wyreguluj poziom dźwięku w poziomie w menu głównym, aby usunąć linię
podłużną migotania.
Ekran jest zbyt jasny lub zbyt
ciemny (tryb PC)
Wyreguluj współczynnik kontrastu lub jasność w menu głównym.
Funkcja komputera brak
odpowiedzi
Sprawdź ustawienie komputera w stanie zgodnej rozdzielczości
wyświetlania.
Migotanie linii na połączeniu
RCA
Użyj dobrej jakości kabla połączeniowego.
Problem nadal istnieje Odłącz kabel zasilający i odczekaj 30 sekund, a następnie podłącz
ponownie. Jeśli problem z telewizorem występuje nadal, nie naprawiaj go
sam, skontaktuj się z centrum obsługi klienta.
Jeśli telewizor będzie włączony, pojawi się pełny obraz, a jasność zostanie zmniejszona. Uwaga: Nie utrzymuj
telewizora w stanie takim samym przez zbyt długi czas: statycznego obrazu przez zbyt długi czas lub tego samego
obrazu, który ma wiele różnic w jasności i kontraście.
background
50
POL
PRODUCT SPECIFICATIONS
Model: 50Q310BU
Video avi, MPEG
Music mp3
Photo jpg, jpeg, bmp, png
Screen resolution 3840x2160
Working voltage 100-240V~50/60 Hz
Rated power consumption 115W
background
51
RUS
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Предупреждение о безопасности
ОСТОРОЖНО
РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ НЕ ОТКРЫВАЙТЕ
Молния со стрелкой внутри равностороннего
треугольника предназначена для
предупреждения пользователя о наличии
неизолированного опасного напряжения
внутри корпуса продукта, величина которого
может быть достаточной для возникновения
риска поражения электрическим током
Восклицательный знак в равностороннем
треугольнике предупреждает
пользователя о наличии важных
инструкций по эксплуатации и
техническому обслуживанию (ремонту) в
документации, прилагаемой к телевизору.
Внимание! Чтобы снизить риск поражения электрическим током, не снимайте крышку или заднюю панель.
Внутри нет деталей, обслуживаемых пользователем.
Обратитесь за обслуживанием к квалифицированному сервисному персоналу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ
ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ ПРИБОР ДОЖДЮ ИЛИ ВЛАГЕ.
ОСТОРОЖНОСТЬ: ИЗМЕНЕНИЯ ИЛИ МОДИФИКАЦИИ, ЯВНО НЕ ОДОБРЕННЫЕ СТОРОНОЙ,
ОТВЕТСТВЕННОЙ ЗА СОБЛЮДЕНИЕ ПРАВИЛ FCC, МОЖЕТ ИЗБЕЖАТЬ ПРАВА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ НА
ЭКСПЛУАТАЦИЮ ЭТОГО ОБОРУДОВАНИЯ
Перед использованием устройства прочтите, пожалуйста, это руководство.
РАЗМЕЩЕНИЕ
Не ставьте устройство на неустойчивую тележку, подставку, штатив, кронштейн, стол или полку.
Не подвергайте устройство воздействию прямых солнечных лучей и других источников тепла.
Не работайте с жидкостями рядом с устройством или на нем.
Никогда не проливайте какие-либо жидкости на устройство.
Не ставьте устройство рядом с приборами, создающими магнитные поля.
Не ставьте на устройство тяжелые предметы.
ТЕМПЕРАТУРА
Не размещайте прибор рядом с радиатором или обогревателем или над ними.
Если ваше устройство внезапно перенесено из холодного места в теплое, отключите шнур питания как
минимум на два часа, чтобы влага, которая могла образоваться внутри устройства, могла полностью
высохнуть.
ВЛАЖНОСТЬ
Не подвергайте машину воздействию дождя, сырости, избегайте место рядом с водой.
Обеспечте сушку в помещении, прохладу.
ВЕНТИЛЯЦИЯ
Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия оставались чистыми.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ (Применимо только к моделям более 7 кг)
Никогда не ставьте телевизор в неустойчивом месте. Телевизор может упасть, что приведет к серьезным
травмам или смерти. Многие травмы, особенно у детей, можно избежать, приняв простые меры
предосторожности, такие как:
Использование шкафов или подставок, рекомендованных производителем телевизора.
Используйте только ту мебель, которая может безопасно поддерживать телевизор.
Убедитесь, что телевизор не свешивается за край поддерживающей мебели.
Не ставьте телевизор на высокую мебель (например, на шкафы или книжные шкафы), не закрепив
мебель и телевизор на подходящей опоре.
Не кладите телевизор на ткань или другие материалы, которые могут находиться между телевизором и
поддерживающей мебелью.
Объясните детям, как опасно забираться на мебель, чтобы добраться до телевизора или его органов
управления.
Если ваш существующий телевизор сохраняется и перемещается, следует учитывать те же
соображения, что и выше.
background
52
RUS
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
1. Прочтите эти инструкции.
2. Сохраните эти инструкции.
3. Обратите внимание на все предупреждения.
4. Следуйте всем инструкциям.
5. Не используйте это устройство около воды. Например, не используйте его рядом с баком для стирки, в
сыром подвале, возле бассейна и т.п.
6. Очищайте только сухой тканью.
7. Не закрывайте вентиляционные отверстия. Устанавливайте в соответствии с инструкциями
производителя. Щели и отверстия в задней или нижней части корпуса предназначены для
вентиляции, чтобы обеспечить надежную работу телевизора и защитить его от перегрева. Эти
отверстия нельзя блокировать или закрывать. Ни в коем случае нельзя закрывать отверстия, помещая
телевизор на кровать, диван, коврик или другую подобную поверхность.
8. Не устанавливайте устройство рядом с источниками тепла, такими как радиаторы, обогреватели, печи
или другие устройства (включая усилители), выделяющие тепло.
9. Не пренебрегайте защитным назначением вилки поляризованного или заземляющего типа.
Поляризованная вилка имеет два контакта, один из которых шире другого. Вилка с заземлением
имеет два контакта и третий контакт заземления. Широкий контакт или третий контакт предназначены
для вашей безопасности. Если вилка из комплекта поставки не подходит к вашей розетке, обратитесь
к квалифицированному электрику для замены устаревшей розетки.
10. Не наступайте на шнур питания и не защемляйте его, особенно в области вилок, электрических
розеток и в местах выхода из устройства.
11. Используйте только приспособления / аксессуары, указанные производителем.
12. Используйте только тележку, подставку, треногу, кронштейн или стол, указанные
производителем или проданные вместе с устройством. Когда используется тележка,
будьте осторожны при перемещении комбинации тележка / устройство. чтобы
избежать травм в результате опрокидывания. Комбинацию телевизора и тележки
следует перемещать осторожно. Быстрые остановки, чрезмерное усилие и неровные
поверхности могут привести к опрокидыванию телевизора и тележки.
13. Отключайте устройство от сети во время грозы или если не используете его в течение
длительного времени. Для дополнительной защиты для этого ТВ-приемника во время
грозы или когда он не используется в течение длительного времени, отключите его от
розетки и отсоедините антенну или кабельную систему. Это предотвратит повреждение телевизора
из-за ударов молнии и скачков напряжения в сети.
14. Поручите все обслуживание квалифицированному сервисному персоналу. Обслуживание требуется,
если устройство было повреждено каким-либо образом, например, поврежден шнур питания
или вилка, пролита жидкость или внутрь устройства упали предметы, устройство подверглось
воздействию дождя или влаги, не работает нормально или был сброшен.
15. Этот телевизор должен работать только от источника питания, указанного на паспортной
табличке. Если покупатель не уверен, какой тип источника питания используется в вашем доме,
проконсультируйтесь с продавцом бытовой техники или в местной энергетической компании.
Информацию о питании батареи пульта ДУ от телевизора см. В инструкции по эксплуатации.
16. Не допускайте попадания на телевизор капель или брызг. Запрещается ставить на телевизор
предметы, наполненные жидкостью, например вазы.
17. Никогда не вставляйте какие-либо предметы в этот телевизор через отверстия, так как они могут
коснуться опасного напряжения или других электрических частей, что может привести к возгоранию
или поражению электрическим током. Никогда не проливайте какие-либо жидкости на телевизор.
18. Перед чисткой отключите телевизор от розетки. Не используйте жидкие или аэроочистители. Для
очистки используйте влажную ткань.
19. Этот телевизор ни в коем случае нельзя размещать рядом с батареей отопления или источником
тепла или над ними. Этот телевизор нельзя размещать во встроенных помещениях, таких как книжный
шкаф или стеллаж, если не обеспечена надлежащая вентиляция или не соблюдаются инструкции
производителя.
20. Не ставьте телевизор на неустойчивую тележку, подставку, штатив, кронштейн или стол. Телевизор
может упасть, что может привести к серьезным травмам и серьезному повреждению прибора.
21. Не пытайтесь ремонтировать телевизор самостоятельно, потому что открытие или снятие крышек
может подвергнуть вас воздействию высокого напряжения или другим опасностям. По всем
направлениям обращайтесь к квалифицированному сервисному персоналу.
22. Пожалуйста, примите меры по предотвращению статического электричества и защите панели перед
капитальным ремонтом, чтобы предотвратить повреждение панели и чувствительного элемента
основной платы, например. IC и т. Д.
23. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание травм этот аппарат должен быть надежно прикреплен к полу /
стене в соответствии с инструкциями по установке.
background
53
RUS
ПОДГОТОВКА К НОВОМУ ТВ
Проверить аксессуары
Руководство по установке подставки
Проверьте аксессуары, идущие в комплекте с вашим телевизором.
В комплект поставки телевизора входит подставка для телевизора, отделенная от корпуса телевизора.
Чтобы установить настольную подставку для телевизора, выполните установку в соответствии с
приведенными ниже инструкциями
1. Панель легко поцарапать, поэтому, пожалуйста:
Положите на стол мягкую ткань и положите телевизор на ткань экраном вниз.
Примечание:Всегда сначала отключайте шнур переменного тока при установке / снятии подставки.
2. Возьми базу. Совместите отверстия для винтов на основании и телевизоре, а затем вставьте винты в
отверстия на основании и затяните их.
Примечание: Для обеспечения устойчивости телевизора затяните все винты.
Обратите внимание на базовое направление:
Вид снизу на телевизор
(Передняя панель лицом вниз)
Примечание: Изображение только для
справки.
LED телевизор Пульт дистанционного
управления + батарейки
Основание подставки под
телевизор + 4 винта
Руководство
пользователя
Гарантийный талон
background
54
RUS
Предупреждения
1. Не устанавливайте настенное крепление самостоятельно. Для установки обратитесь к
квалифицированным специалистам.
2. Телевизор не следует устанавливать на стенах или поверхностях, которые имеют угол более 10
градусов с вертикальным направлением. В противном случае телевизор может упасть.
3. Стены для монтажа должны иметь достаточно прочности, чтобы выдержать весь вес телевизора.
Например, подходят бетонная стена и кирпичная кладка. Не ставьте крепление на мягкие стены, такие
как земляные стены или гипсокартон.
4. Если во время монтажа используются запасные части с другими характеристиками (например,
винты), проконсультируйтесь с квалифицированными специалистами, чтобы убедиться, что эти части
безопасны и эффективны.
5. Перед тем, как прикрепить основание к стене, убедитесь, что отверстия для анкеров соответствуют
правилам установки. В противном случае могут возникнуть некоторые потенциальные проблемы.
6. Не помещайте под телевизор какие-либо источники тепла. Так как это может вызвать пожар.
7. Не ставьте телевизор рядом с водой. Датчики и высоковольтные провода также следует держать
подальше от устройства. Так как это может вызвать утечку тока, поражение электрическим током или
плохой резонанс.
8. Не размещайте телевизор в местах, где существует вероятность столкновения или вибрации.
9. Во избежание неожиданного падения телевизора не прилагайте больших усилий к телевизору или
настенному креплению после установки.
10. Обязательно отключите телевизор от сети перед установкой. Держите что-либо твердое или острое
подальше от панели экрана, чтобы предотвратить царапины.
11. После установки, если возникнет необходимость переместить панель, обратитесь к
квалифицированным специалистам.
НАСТЕННЫЙ МОНТАЖ (ПРИ НАЛИЧИИ)
VESA 200 x 200 mm Винты: M6x8мм, 4шт.
Примечание: Указанная длина винта лишь
Рекомендованная, фактическая требуемая длина может отличаться
в зависимости от типа используемого настенного крепления.
background
55
RUS
ОБЪЯСНЕНИЕ ТЕЛЕВИЗИОННЫХ РАЗЪЕМОВ
SCART: Подключите для приема сигнала от антенны или кабеля через коаксиальный кабель.
RF(T2/S2) :Подключите для приема сигнала от антенны или кабеля через коаксиальный кабель.
HDMI: (Мультимедийный интерфейс высокой четкости) Обеспечивает несжатое цифровое соединение.
COAX: Вывод звука цифрового ТВ.
CI: Картридер CI.
MINI AV: Подключите выходное аудио / видео гнездо DVD или видеомагнитофона.
MINI YPbPr: Подключите выходное гнездо YPbPr DVD или видеомагнитофона.
USB: Подключите USB-устройство, например флэш-диск, для доступа к мультимедийной функции
телевизора.
EARPHONE: Подключите гарнитуру 3,5 мм для персонального звука.
background
56
RUS
Передняя панель
БОКОВАЯ КЛАВИАТУРА И ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ
Индикатор питания / режима ожидания: синий и красный двухцветный светодиод. Он горит красным, когда
телевизор выключен, и синим, когда он включен.
Датчик дистанционного управления: ИК-датчик дистанционного управления, который принимает
инфракрасные лучи, отправленные с пульта дистанционного управления.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если вокруг экрана есть защитная пленка, удалите защитную пленку перед
использованием телевизора.
Индикатор питания / режима ожидания
Датчик дистанционного управления
1. POWER ( ) /OK: В выключенном режиме короткое нажатие включает телевизор. В режиме включения
короткое нажатие для достижения функции ОК, длительное нажатие для достижения функции ПИТАНИЕ.
POWER ( ): Включает и выключает телевизор.
OK: Введите и подтвердите.
2. VOL-: Уменьшает громкость. В системе меню телевизора он действует как стрелка влево на пульте
дистанционного управления и может использоваться для выбора параметров меню.
3. VOL +: Увеличивает громкость. В системе меню телевизора он действует как стрелка вправо на пульте
дистанционного управления и может использоваться для выбора параметров меню.
4. MENU / CH-: Короткое нажатие для перехода к функции CH-, длительное нажатие для перехода к
функции МЕНЮ.
MENU: Отображение главного меню телевизора.
CH-: Просмотр списка каналов. В системе меню телевизора он действует как стрелка вниз на пульте
дистанционного управления и может использоваться для выбора параметров меню.
5. INPUT/ / КАНАЛ +: Короткое нажатие для достижения функции CH +, длительное нажатие для
достижения функции INPUT.
INPUT/: Отображение списка выбора источника.
CH +: Просматривает список каналов. В системе меню телевизора он действует как стрелка вверх на
пульте дистанционного управления и может использоваться для выбора пунктов меню.
background
57
RUS
ИНСТРУКЦИИ ПО ДИСТАНЦИОННОМУ
УПРАВЛЕНИЮ
Установка батареек в пульт дистанционного управления
Угол приема дистанционного управления
1. Снимите крышку батарейного отсека с задней стороны пульта дистанционного управления, подняв
крышку.
2. Вставьте батарейки 2AAA. убедитесь, что полярности (+ и -) выровнены правильно.
3. Закройте крышку.
Используйте пульт дистанционного управления на указанном ниже расстоянии и в диапазоне углов.
Если пульт дистанционного управления не работает, проверьте следующие моменты:
Правильны ли полярности (+, -)?
Батареи разряжены?
Есть сбой в сети переменного тока?
Подключен ли шнур питания?
Есть ли помехи или препятствия рядом с датчиком дистанционного управления?
ОСТОРОЖНОСТЬ:
Использованные батареи следует утилизировать.
Хранить в недоступном для детей месте.
НЕ используйте вместе новые и старые батареи.
Заменяйте обе батареи одновременно.
Если вы не используете пульт ДУ в течение длительного времени, извлеките из устройства батарейки.
Предупреждение: Все батареи (упакованные или используемые) не должны подвергаться воздействию
высоких температур, таких как солнечный свет или огонь.
Датчик дистанционного управления
background
58
RUS
КНОПКИ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
POWER ( ): Включает телевизор или переключает его в режим
ожидания.
MUTE ( ): Уменьшает громкость телевизора до минимального
уровня. Нажмите еще раз, чтобы восстановить громкость.
NUMBER BUTTONS: Нажмите 0-9, чтобы выбрать телеканал прямо во
время просмотра телевизора
“-/--“: Установите цифру канала.
Recall ( ): Возврат к предыдущему каналу.
AUDIO: Переключите аудиоканал в режим DVD или мультимедиа.
FAV-./FAV+.: Переход вверх или вниз по текущему списку избранных
каналов.
FAV: Показать список избранных каналов.
CH+ или CH-: Для доступа к следующему или предыдущему каналу.
VOL+ или VOL-: Увеличивает или уменьшает громкость телевизора.
P. MODE: Переключение между предустановленным режимом
изображения
S.MODE: Переключение между предустановленным звуковым
режимом
INPUT: Доступ к доступным входным каналам. Используйте стрелки,
чтобы выделить параметры, и нажмите OK, чтобы выбрать.
SLEEP: Выбирает таймер сна, по истечении которого телевизор
выключится автоматически.
ASPECT: Переключает режим предустановленного размера экрана.
INFO: Нажмите, чтобы отобразить на экране информацию о текущей
программе.
Стрелки ( // /): Использует четыре стрелки для выделения
различных пунктов в меню телевизора или
изменения значения.
OK: Ввести и подтвердить кнопку.
MENU: Доступ к главному меню или возврат к верхнему уровню
подменю.
EXIT: Выход из текущего меню или функции.
TEXT: Для входа в режим телетекста. Телетекст не транслируется в
Новой Зеландии.
INDEX: Для отображения индексной страницы.
MIX/T: Изображение TV и TXT смешано на прозрачном фоне. Нажмите,
чтобы активировать функцию Time Shift в режиме цифрового ТВ
для отложенного просмотра.
REVEAL: Режим телетекста - чтобы показать или скрыть скрытые слова.
HOLD: Режим телетекста - переход к текущей отображаемой
странице.
SUBPAGE: Доступ к субкодированной странице.
SIZE: Измените размер отображения в режиме телетекста.
CANCEL: Для отмены отображения.
SUB-T: Отображать информацию о подписи
TV/RADIO: Переключайтесь между ТВ и радио. (Используется только
для моделей с функцией DTV)
REC: Кнопка записи личного видео. USB-накопитель необходимо
подключить к USB-порту для записи.
EPG: Показывает электронную программу передач.
КРАСНЫЙ / ЗЕЛЕНЫЙ / ЖЕЛТЫЙ / СИНИЙ: Используйте
дополнительные функции в экранном меню.
: Остановить и воспроизвести или приостановить
мультимедийные файлы;
: Быстрый просмотр и перемотка вперед.
: Выберите предыдущий или следующий медиафайл.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Все изображения в этом
руководстве являются
примерами, только для справки,
реальный продукт может
отличаться от изображений.
• Не упомянутые здесь кнопки не
используются.
background
59
RUS
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Включение и выключение
Выберите источник входного сигнала
Настройте экранное меню
Подключите шнур питания к телевизору. В это время телевизор перейдет в режим ожидания, а индикатор
питания станет красным. Используйте кнопку питания (
). на боковой панели телевизора или на пульте
дистанционного управления, чтобы включить телевизор. Выключив телевизор на 5 секунд, вы можете
снова включить телевизор.
Нажмите кнопку INPUT, чтобы отобразить список источников
входного сигнала;
Нажмите
/ кнопка для выбора источника входного сигнала,
который вы хотите смотреть;
Нажмите кнопку OK, чтобы ввести источник входного сигнала.
Нажмите кнопку MENU, чтобы отобразить ГЛАВНОЕ ЭКРАННОЕ МЕНЮ;
Нажмите / кнопка для выбора нужного МЕНЮ;
Нажмите кнопку OK, чтобы войти в подменю, и нажмите кнопку MENU, чтобы вернуться в предыдущее
меню.
Нажмите / кнопку, чтобы выбрать параметр, а затем нажмите кнопку ОК, чтобы войти в подменю,
нажмите / кнопку, чтобы настроить значение, или нажмите / кнопка для выбора в подменю;
Вы можете нажать кнопку MENU, чтобы сохранить и вернуться в предыдущее меню, и нажать кнопку EXIT,
чтобы выйти из всего меню.
background
60
RUS
ОПЕРАЦИИ В ЭКРАННОМ МЕНЮ
Настройка меню
Работа СМИ
Нажмите кнопку MENU, чтобы отобразить ГЛАВНОЕ ЭКРАННОЕ МЕНЮ:
Channel: Используется для поиска и редактирования каналов, доступно только на ТВ-входе. Вы можете
выбрать автоматический поиск или выбрать поиск вручную в соответствии с вашими потребностями.
Picture:: Используется для настройки эффекта ТВ-изображения.
Например: режим изображения, цветовая температура и т. Д.
Sound:: Используется для настройки звукового эффекта телевизора.
Например: режим звука, баланс и так далее.
Time: Используется для настройки эффекта времени ТВ.
Например: OSD Time, Sleep Time и так далее.
Setup: Используется для дополнительных опций ТВ.
Например: язык экранного меню, сброс и т. Д.
Lock: Используется для настройки эффекта блокировки ТВ.
Например: System Lock, Channel Lock и так далее.
Примечание: Когда установлена функция «Блокировка», если включена системная блокировка, введите
пароль для разблокировки, пароль по умолчанию - 0000.
Дополнительные настройки см. В настройках меню.
Примечание. Перед использованием меню МЕДИА подключите устройство USB или карту памяти.
Нажмите
/ , чтобы выбрать Media Player на домашней странице, а затем нажмите кнопку «OK» для
входа. Вы можете просматривать мультимедийные файлы, выбирая ФОТО, МУЗЫКА, ФИЛЬМ или ТЕКСТ.
Затем нажмите “ , Чтобы начать игру.
1. Нажмите / кнопку, чтобы
выбрать параметр, который
вы хотите настроить в меню
Мультимедиа, затем нажмите OK
или кнопку для входа.
2. Нажмите / кнопку для настройки
или нажмите / кнопку для
выбора.
3. После завершения настройки
нажмите кнопку MENU для
сохранения и возврата в
предыдущее меню и нажмите
кнопку EXIT для выхода из всего
меню.
background
61
RUS
ИСПРАВЛЕНИЕ ПРОБЛЕМ
Если при использовании продукта возникают какие-либо проблемы, обратитесь к приведенному ниже
списку. Если список не решает проблему, немедленно позвоните в наш центр обслуживания клиентов.
Problem Solution
Телевизор не включается. Убедитесь, что шнур питания подключен.
Проверьте розетку электросети, убедитесь, что выход
переменного тока работает нормально и стабильно.
Выберите функцию блокировки клавиш в меню OPTION и
нажмите ОК, чтобы снять отметку о состоянии блокировки.
Нет изображения или звука, но
телевизор включен, и на экране
появляется знак «Нет сигнала».
Вы пытаетесь использовать источник ввода без подключения
к нему устройства? Для использования другого видео / аудио
устройства убедитесь, что внешнее устройство работает
нормально сначала, затем нажмите «Источник» и выберите
правильный источник входного сигнала.
Опция типа сигнала может быть установлена неправильно
Канал может быть пустым (Blank). Попробуйте снова найти канал
или изменить другой канал
Звук в порядке, но картина
плохая
Если вы можете получать только черно-белые изображения с
внешнего устройства, подключенного к телевизору, возможно,
из-за того, что видеокабели не подключены хорошо, или они
подключены неправильно. Сначала проверьте стабильность
соединения, а затем проверьте правильность.
Для входа А\/ желтый видеокабепь подключается к желтому
разъему \/ideo на боковой панели телевизора. Для входа
компонента три видеокабели Y, РЬ, Рг {красный, синий и зеленый)
должны быть подключены к соответствующим входным гнездам
на боковой панели телевизора
Проверьте соединения антенны. Убедитесь, что все кабели
надежно подключены к гнезду телевизора на боковой панели
телевизора.
Попробуйте настроить цветные функции для улучшения.
Звука нет, но картинка в
порядке.
Звук может быть отключен. Попробуйте нажать кнопку MUTE для
восстановления звука.
Для использования А\/ или Component не забудьте правильно
подключить левый и правый аудиовыход устройства. Кабепь
левого канала белый, а правый кабельный кабель - красный.
Пожалуйста, сравните кабели и гнезда в соответствии с их
цветами.
Возможно, настройки звука не совпадают.
Если ваш аудиоисточник имеет только одно гнездо или является
(моно) источником звука, убедитесь, что вы подключили его к
разъему Audio In L (белый) на телевизоре
Кнопки на боковой панели не
работают.
Отключите телевизор от сети переменного тока в течение 10
минут, а затем подключите его обратно. Включите телевизор и
повторите попытку.
Телевизор неожиданно
отключается
Возможно, электронная схема защиты была активирована из-за
перенапряжения. Подождите 30 секунд, а затем снова включите
телевизор. Если это происходит часто, напряжение в вашем
доме может быть ненормальным. Если другое электронное
оборудование в вашем доме не может нормально работать,
обратитесь к квалифицированному сервисному персоналу.
background
62
RUS
ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРОДУКТА
Модель 50Q310BU
Видео avi, MPEG
Музыка mp3
Фото jpg, jpeg, bmp, png
Разрешение экрана 3840x2160
Рабочее напряжение 100-240V~50/60 Hz
Номинальная потребляемая мощность 115W
Problem Solution
Пульт дистанционного
управления не работает.
Что-то может быть заблокировано между пультом дистанционного
управления и дистанционным датчиком на передней панели
телевизора. Убедитесь, что существует четкий путь.
Пульт дистанционного управления не может быть направлен
непосредственно на телевизор.
Батареи в пульте дистанционного управления могут быть слабыми,
мертвыми или неправильно установлены. Поместите новые
батареи в пульт.
background
63
SRB
SIGURNOSNA UPUTSTVA
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Munja u okviru trougla upozorava korisnika
na prisustvo opasnog, neizolovanog napona
unutar proizvoda, koji može da bude dovoljno
jak da bi predstavljao rizik od strujnog udara
i povreda.
Uzvičnik u okviru trougla upozorava korisnika
na uputstva o rukovanju I održavanju,
priložena u pakovanju.
Ne otvarajte poklopac na pozadini televizora. Ni u kom slučaju korisniku nije dozvoljen rad unutar televizijskog seta. Samo
kvalifikovani tehničar iz ovlašćenog servisa ima dozvolu za takav rad.
UPOZORENJE: DA BISTE SMANJILI RIZIK OD POŽARA ILI ELEKTRIČNOG UDARA, NE IZLAŽITE OVAJ UREĐAJ
KIŠI ILI VLAGI
OPREZ: PROMENE ILI IZMENE KOJE NISU IZRAZITO ODOBRENI OD STRANE ODGOVORNE ZA SAGLASNOST
SA PRAVILIMA FCC-a, MOŽE UKINUTI AUTORITET KORISNIKA DA KORISTI OVU OPREMU
Pre korišćenja uređaja, pročitajte sva sigurnosna i operativna uputstva.
POSTAVLJANJE
Nemojte postavljati jedinicu na nestabilnu kolica, postolje, stativ, nosač, sto ili policu.
Ne izlažite uređaj direktnoj sunčevoj svetlosti i drugim izvorima toplote.
Ne bavite se tečnošću u blizini ili na uređaju.
Nikada ne izlivajte bilo koju tečnost u uređaj
Ne stavljajte uređaj u blizinu uređaja koji stvaraju magnetna polja.
Ne stavljajte teške predmete na uređaj.
TEMPERATURA
Ne postavljajte uređaj u blizini ili preko radijatora ili registra grejača.
Ako je vaš uređaj iznenada premešten iz hladnog na toplo mesto, isključite kabl za napajanje na najmanje dva
sata kako bi se vlaga koja je nastala unutar jedinice potpuno osušila.
VLAGA
Ne izlažite uređaj kiši, vlazi ili mestu blizu vode.
Osigurajte sušenje u unutrašnjosti, ohladite.
VENTILACIJA
Otvore za ventilaciju držite otvorene.
UPOZORENJE (važi samo za modele preko 7kg)
Nikada ne postavljajte televizor na nestabilnu lokaciju. Televizor može pasti i prouzrokovati ozbiljne lične povrede
ili smrt. Mnoge povrede, naročito dečije, mogu se izbeći preduzimanjem jednostavnih mera predostrožnosti, kao
što su:
Korišćenje postolja ili stalka koje preporučuje proizvođač televizora.
Korišćenje samo nameštaja koji sigurno može da podrži televizor.
Osigurati da televizor ne prelazi preko ivice nosećeg nameštaja.
Ne postavljanje televizora na visoki nameštaj (na primer, ormari ili police za knjige) bez pričvršćivanja nameštaja i
televizora na odgovarajuću potporu.
Ne stavljajte televizor na krpu ili druge materijale koji se mogu nalaziti između televizora i potporni nameštaj.
Edukacija dece o opasnostima penjanja po nameštaju kako bi se dokopali televizora ili njegovih kontrola. Ako se
vaš postojeći televizor zadržava i premešta, trebalo bi primeniti ista razmatranja kao i gore.
background
64
SRB
VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
1. Pročitajte ova uputstva.
2. Sačuvajte ova uputstva.
3. Poštujte sva upozorenja.
4. Pratite sva uputstva.
5. Nemojte ovaj uređaj upotrebljavati u blizini vode. Na primer, nemojte ga upotrebljavati u blizini kade za veš, u
vlažnim podrumima ili u blizini bazena i na sličnim mestima.
6. Čišćenje obavljajte isključivo pomoću suve krpe.
7. Nemojte blokirati otvore za ventilaciju. Postavljajte u skladu sa uputstvima proizvođača. Prorezi i otvori na
poleđini ili dnu kućišta su namenjeni za ventilaciju, kako bi se omogućio pouzdani rad TV uređaja i kako bi
se uređaj zaštitio od pregrevanja. Pomenuti otvori se ne smeju blokirati niti prekrivati. Otvore nikada ne treba
blokirati postavljanjem TV uređaja na krevet, kauč, tepih ili druge slične površine.
8. Ne postavljajte uređaj u blizini izvora toplote, poput radijatora, ventilacionih otvora za grejanje, peći ili drugih
uređaja (uključujući pojačala) koja proizvode toplotu.
9. Nemojte zanemarivati bezbednosnu svrhu koju polarizovani utikač ili utikač sa uzemljenjem imaju. Polarizovani
utikač ima dva jezička, pri čemu je jedan širi od drugog. Utikač sa uzemljenjem ima dva jezička i treći pin za
uzemljenje. Širi jezičak, odnosno treći pin, je obezbeđen radi Vaše bezbednosti. Ukoliko isporučeni utikač ne
odgovara Vašoj utičnici, obratite se električaru radi zamene zastarele utičnice.
10. Zaštitite kabl za napajanje tako što ćete sprečiti hodanje po njemu ili njegovo savijanje, naročito na delovima
blizu utikača, utikača koji nisu ugrađeni direktno u zid i na mestima na kojima kabl izlazi iz uređaja.
11. Koristite isključivo dodatke/dodatnu opremu naznačenu od strane proizvođača.
12. Upotrebljavajte isključivo u kombinaciji sa kolicima, stalkom, tripodom, nosačima ili stolom
naznačenim od strane proizvođača ili onima koji se prodaju zajedno sa uređajem. Ukoliko
upotrebljavate kolica, budite oprezni prilikom pomeranja kombinacije kolica/uređaj kako
biste izbegli nastanak povreda usled prevrtanja kolica. TV uređaj u kombinaciji sa kolicima
je potrebno pažljivo pomerati. Naglo zaustavljanje, upotreba prekomerne sile i neravne
površine mogu dovesti do prevrtanja TV uređaja u kombinaciji sa kolicima.
13. Iskopčajte ovaj uređaj iz utičnice tokom olujnog vremena ili u situacijama kada uređaj ne planirate da koristite
tokom dugog vremenskog perioda. U cilju dodatne zaštite ovog TV prijemnika tokom olujnog vremena ili u
situacijama kada uređaj ne planirate da koristite tokom dugog vremenskog perioda, iskopčajte ga iz zidne
utičnice i prekinite njegovu vezu sa antenom ili kablovskim sistemom. Na ovaj način ćete sprečiti nastanak
oštećenja na TV uređaju usled električnog pražnjenja tokom oluje i rasta napona u vodovima.
14. Za sve aktivnosti u vezi sa servisiranjem uređaja, obratite se kvalifikovanom osoblju za servisiranje. Servisiranje
je neophodno obaviti ukoliko je uređaj na bilo koji način doživeo oštećenje, na primer, ukoliko je oštećen kabl
za napajanje ili utikač, ukoliko je po uređaju prosuta tečnost ili ukoliko su po njemu padali predmeti, ukoliko je
uređaj bio izložen dejstvu kiše ili vlage, ukoliko ne radi na uobičajen način ili ukoliko Vam je ispadao.
15. Ovaj TV uređaj je potrebno priključiti isključivo na tip napajanja naveden na pločici sa specifikacijom. Ukoliko
korisnik nije siguran koji tip napajanja ima u svom domu, potrebno je da se obrati prodavcu od koga je uređaj
kupio ili lokalnoj energetskoj kompaniji. Za podatke u vezi sa baterijom za daljinski upravljač TV uređaja,
pogledajte uputstvo za upotrebu.
16. TV set ne sme biti izložen kapanju niti prskanju tečnosti. Na TV set se ne smeju stavljati nikakvi predmeti u
kojima se nalazi tečnost, poput vaza.
17. U ovaj TV uređaj nikada nemojte stavljati nikakve predmete tako što ćete ih gurati kroz otvore, jer takvi
predmeti mogu doći u dodir sa visokim naponom ili sa drugim električnim delovima, što bi moglo dovesti do
nastanka požara ili strujnog udara. Nikada nemojte sipati nikakvu tečnost u TV uređaj.
18. Pre čišćenja, TV uređaj isključite iz zidne utičnice. Ne upotrebljavajte tečna ili gasovita sredstva za čišćenje. Za
čišćenje upotrebljavajte vlažnu krpu.
19. Ovaj TV uređaj se nikada ne sme postavljati u blizini ili na radijatore ili izvore toplote. Ovaj TV uređaj ne bi
trebalo postavljati u ugradne konstrukcije poput polica za knjige ili sličnih konstrukcija, osim u slučajevima
kada je obezbeđena adekvatna ventilacija ili kada je postavljanje obavljeno u skladu sa uputstvima
proizvođača.
20. Nemojte ovaj TV uređaj postavljati na kolica, stalke, tripode, nosače ili stolove koji su nestabilni. TV uređaj
može pasti i uzrokovati nastanak ozbiljnih povreda kod ljudi i ozbiljne štete na uređaju.
21. Nemojte pokušavati da samostalno servisirate ovaj TV uređaj, jer Vas otvaranje uređaja ili uklanjanje poklopaca
može izložiti opasnosti usled visokog napona ili drugim opasnostima. Za sve aktivnosti u vezi sa servisiranjem
uređaja, obratite se kvalifikovanom osoblju za servisiranje.
22. Pre obavljanja remonta, uverite se da okruženje nije statički naelektrisano i primenite sve mere zaštite panela,
sprečite oštećenja osetljivih elemenata panela i glavne ploče, ex. IC itd.
23. UPOZORENJE: Kako bi se sprečio nastanak povreda, ovaj uređaj je neophodno dobro pričvrstiti za pod/zid, u
skladu sa instalacionim uputstvom.
background
65
SRB
PRIPREME
Oprema
Postavljanje
Proverite dodatnu opremu koja je u kompletu sa televizorom.
Pažljivo postavite televizor ekrana okrenutog prema dole na mekanu površinu da biste izbegli oštećenje ekrana ili
kućišta. Pratite donje slike i tekstualna uputstva koko biste pričvrstili nogice uređaja:
1. Postavite nogice na kućište kao što je prikazano na slici. Iskliučite kabl napajania iz utičnice pre postavljanja
nosača ili zidnog nosača.
2. Oprezno pritegnite zavrtnje koje ste dobili u kompletu za pričvršćenje nogica na kućište
Molimo vas da obratite pažnju na
usmerenje nogica:
Duža strana nogice je usmerena
prema prednjoj strani TVa
Napomena: Slike služe samo kao referenca.
LED TV Daljinski upravljač +
Baterije
Stalak i zavrtnji za stalak
Korisnička uputstva sa
izjavom o sabraznosti
background
66
SRB
POSTAVLJANJE NA ZID (UKOLIKO JE DOSTUPNO)
Upozorenja
1. Nemojte samostalno postavljati zidni nosač. Za obavljanje postupka instalacije, obratite se kvalifikovanim
stručnjacima.
2. TV uređaj ne bi trebalo postavljati na zidove ili površine čiji je ugao veći od 10 stepeni u odnosu na vertikalnu
osu. U suprotnom, TV set može pasti.
3. Zidovi na koje se uređaj postavlja moraju imati dovoljnu snagu da ponesu celokupnu težinu TV seta. Na
primer, betonski i zidovi od cigle predstavljaju dobar izbor. Nosač nemojte postavljati na meke zidove, poput
zemljanih zidova i gipsanih ploča.
4. Ukoliko prilikom postavljanja upotrebljavate rezervne delove sa drugačijim specifikacijama (poput šrafova),
obratite se kvalifikovanim stručnjacima kako biste bili sigurni da su pomenuti delovi bezbedni i delotvorni.
5. Pre nego što osnovu pričvrstite na zid, uverite se da su otvori za tiplove u skladu sa instalacionim pravilima. U
suprotnom se mogu javiti određeni potencijalni problemi.
6. Nemojte ispod svog televizora postavljati nikakve izvore toplote. U suprotnom, može doći do nastanka požara.
7. Nemojte TV uređaj postavljati blizu predmeta sa kojih curi tečnost. Pretvarače i žice pod visokim naponom je
takođe potrebno držati dalje od uređaja. U suprotnom, može doći do nastanka efekta puzanja, strujnog udara
ili loše rezonance.
8. Nemojte TV uređaj postavljati na mesta na kojima lako može doći do sudaranja ili pojave vibracija.
9. Kako biste izbegli neočekivano padanje TV seta, nemojte na TV uređaj ili zidni nosač primenjivati jaku silu
nakon njegovog postavljanja.
10. Uverite se da ste TV uređaj iskopčali iz utičnice pre postavljanja. Kako biste sprečili nastanak ogrebotina, sve
tvrde ili oštre predmete držite dalje od panela ekrana.
11. Ukoliko se nakon postavljanja javi potreba za premeštanjem kućišta, obratite se kvalifikovanim stručnjacima.
VESA standard 200 x 200 mm Šrafovi: M6x8mm, 4pcs
Napomena: Navedena dužina šrafa predstavlja isključivo preporuku; realna potrebna dužina može varirati
zavisno od tipa zidnog nosača koji se upotrebljava.
background
67
SRB
PRIKLJUČCI
SCART: Priključite SCART kabl između TV prijemnika i spoljnog A/V uređaja.
RF(T2/S2): Priključak za antenu ili kablovsku televiziju
HDMI1, HDMI2, HDMI3 Digitalni priključak: Priključite HDMI kabl između HDMI priključka TV prijemnika i
spoljašnje A/V opreme.
DIGITAL COAX AUDIO OUT: Za reprodukciju TV audio sadržaja na spoljašnjem uređaju, priključite spoljašnji
digitalni audio uređaj na digitalni optički izlaz TV uređaja.
Cl COMMON INTERFACE (Cl INTERFEJS): Čitač CI modula. Umetnite Cl ili CI+ modul za otvaranje kodiranih
programa kao što su PAYTV ili HD PAYTV programi.
MINI AV IN: Koristite audio i video kablove da bi povezali TV prijemnik sa spoljašnjim A/V uređajem putem
kompozitnog video/audio priključka. (video = žuti konektor, audio levo = beli konektor, audio desno = crveni
konektor).
MINI YPbPr IN / MINI AV in: Priključite kabl video komponentnog ulaza između TV prijemnika i spoljašnjeg A/V
uređaja.
USB: Povežite USB uređaje da biste pristupili sadržaju.
SLUŠALICE: Priključite slušalice u audio izlaz iz televizora.
background
68
SRB
Prednja strana
UPRAVLJAČKI DUGMIĆI NA URAĐAJU
POWER ( ): Uključivanje TV-a (ukoliko je TV isključen) ili potvrda (ukoliko je TV uključen)
VOL -: Dugme za utišavanje zvuka; U modu aktivnog Menija (MENU), dugme ima istu funkciju kao leva strelica na
daljinskom upravljaču i koristi se za odabir opcija u Meniju.
VOL +: Dugme za pojačavanje zvuka; U modu aktivnog Menija (MENU), dugme ima istu funkciju kao desna strelica
na daljinskom upravljaču i koristi se za odabir opcija u Meniju.
MENU/CH-: Kratkim pritiskom dugmeta menjaju se kanali. Dužim pritiskom dugmeta aktivira se otvaranje sastava
menija (MENU).
MENU: Prikaz Glavnog menija.
CH-: Promena kanala u listi programa. U modu aktivnog Menija (MENU), dugme ima istu funkciju kao donja strelica
na daljinskom upravljaču i koristi se za odabir opcija u Meniju.
INPUT/CH+: Kratkim pritiskom dugmeta menjaju se kanali. Dužim pritiskom dugmeta aktivira se otvaranje menija
za odabir Izvora.
INPUT: Prikaz Menija Izvora (Source)
CH+: promena kanala u listi programa. U modu aktivnog Menija (MENU), dugme ima istu funkciju kao gornja
strelica na daljinskom upravljaču i koristi se za odabir opcija u Meniju.
Senzor
IR senzor daljinskog upravljača Prima signal iz daljinskog upravljača. Ne postavljajte nikakve prepreke
između senzora i daljinskog upravljača pošto to može da utiče na
ispravan rad i kontrolu uređaja daljinskim upravljačem.
Indikator stanja Crveno svetlo svetli u modu čekanja. Plavo svetlo svetli kada je
televizor uključen.
background
69
SRB
UPUTSTVO ZA DALJINSKI UPRAVLJAČ
Postavljanje baterija u daljinski upravljač
Domet rada daljinskog upravljača
Otvorite zadnji poklopac da bi otvorili odeljak za baterije daljinskog upravljača. Ubacite dve AAA baterije.
Osigurajte da se (+) i (-) na bateriji poklapa sa (+) i (-) naznačenim na odeljku za baterije. Zatvorite poklopac odeljka.
1. Lagano otvorite
2. Ubacite baterije
3. Lagano vratite poklopac
Usmerite daljinski upravljač prema televizoru na udaljenosti ne većoj od 5 metara od senzora na televizoru i pod
uglom do 60° ispred televizora.
Radna udaljenost može da se menja zavisno od svetlosti u prostoriji.
NAPOMENA:
Slika proizvoda služi samo za informaciju, stvarni proizvod može da se razlikuje u izgledu.
Stare baterije odložite u označeno mesto za odlaganje. Nemojte da bacate baterije u vatru.
Ne mešajte tipove baterija i ne kombinujte korišćene sa novim baterijama.
Odmah zamenite prazne baterije da bi sprečili curenje kiseline u odeljak za baterije daljinskog upravljača.
Ako ne planirate da koristite daljinski upravljač duže vreme uklonite baterije.
Baterije ne smeju da se izlažu preteranoj toploti poput sunčeve svetlosti, grejalica ili vatri.
Hemikalije iz baterija mogu da izazovu osip i opekotine na koži. Ako baterije cure očistite odeljak krpom. Ako
hemikalije dođu u dodir sa kožom, odmah operite.
Senzor
background
70
SRB
DALJINSKI UPRAVLJAČ
POWER ( ): pritisnite za uključenje/isključenje TV-a.
MUTE (
): za isključivanje zvuka. Kako biste ponovo uklj./isiklj. zvuk,
pritisnite taster
DUGMAD SA BROJEVIMA (0-9): pritiskom ovih tastera unose se
brojevi. Direktno se biraju programi u ATV/DTV modu i unose lozinke za
roditeljsko zaključavanje
-/-- dugme: promena unosa kanala: jedna cifra ili dve cifre
dugme: povratak na prethodni kanal
AUDIO: promena načina emitovanja zvuka
FAV+/FAV-: promena programa prema gore ili dole u FAV listi (listi
omiljenih programa)
FAV: dodavanje trenutnog programa u FAV listu ili brisanje programa iz
FAV liste.
CH +/- : menjanje programa
VOL +/- : podešavanje zvuka
P.Mode: Podešavanje slike
S.Mode: Podešavanje zvuka
INPUT: izbor izvora
SLEEP: podešavanje vremena automatskog isključenja
ASPECT: izbor veličine prikaza slike
INFO: prikaz informacija o trenutnom statusu programa
Strelice ( // /): podešavanje vrednosti u meniju ili pomak
OK: potvrda unosa
MENU: ulaz u glavni meni ili povratak iz menija.
EXIT: izlaz iz menija ili otkaz funkcije
TEXT: Ulazak u Teletekst
INDEX: Prikaz Indeks stranice
MIX/T: Teletekst podešavanje prikaza. Uključivanje Time Shift funkcije
REVEAL: Teletekst podešavanje, otkriva ili skriva tekst
HOLD: Teletekst podešavanje, zaključava trenutnu stranicu
SUBPAGE: Pristup subkodiranim stranicama
SIZE: Podešavanje veličine slike
CANCEL: Poništavanje prikaza ili funkcije
SUB-T: Prikaži informacije o titlovima
TV/RADIO: Prebacivanje sa TV i Radio programa
REC: Snimanje. Potrebno priključiti USB memoriju prethodno.
EPG: Vodič kroz program
CRVENO/ZELENO/ŽUTO/PLAVO dugme: upotrebljava se za teletekst
funkcije u TV modu, za izbor funkcije u korespodentnoj boji prikazane
unutar teleteksta.
: Pokrenuti i zaustaviti sadržaj
: Premotavanje
: Biranje prethodnog ili narednog sadržaja
Napomena:
Slika služi samo kao referenca, a stvami proizvod može neznatno da se razlikuje od prikazane slike. Tasteri koje se
ne pominju u uputstvu se ne upotrebljavaju.
background
71
SRB
OSNOVNE OPERACIJE
Uključivanje i isključivanje
Izbor ulaza
Odabir jezika prikaza
Priključite kabl (antenski RF) u “RF-ln” ulaz na zadnjoj strani TV prijemnika.
Priključite kabl za napajanje. U ovom trenutku televizor će ući u režim pripravnosti i indikator napajanja će biti crven.
Za uključivanje televizora koristite taster za napajanje na daljinskom upravljaču ili na bočnoj ploči televizora. Nakon
što isključite televizor na 5 sekundi, možete ponovo da ga uključite.
Pritisnite INPUT taster za prikaz raspoložlvlh Izvora.
Kako biste izabrali izvor ulaza: Pritisnite taster [INPUT], Kada se pojavi
lista izvora ulaza, pritisnite [
/] kako biste izabrali izvor a zatim
pritisnite OK za povezivanje.
TV prijemnik može automatski da pretraži sve kanale i pronađe sve
programe
U opciji Tune Type (Tip podešavanja) možete da odaberete pretragu
ATV (Analogni programi) i DTV (Digitalni programi). Za vreme pretrage
ATV (Analognih TV programa) možete da pritisnete taster MENU i levu
strelicu kako bi preskočili ATV podešavanje (akoliko u vašoj regiji nema
ATV programa).
U opciji Dlgltal Type (Digitalni tip) možete da odaberete da li vršite
pretragu DVB- T ili DVB-C (kablovskih programa).
Opcijom LCN podešavate želite li prikaz programa u listi prema
redosledu kako je to odredio davatelj usluge (opcija “On”) ili da se
programi poredaju prema redosledu kako su pronađeni (opcija LCN
podešena na “Off”).
Pritisnite tastere
/ i OK kako biste odabrali jezik koji će da se koristiti za prikaz menija i poruka.
Odabir regije instalacije
Pritisnite tastere
/ i OK kako biste označili regiju u kojoj se instalira TV prijemnik.
Pritisnite tastere
/ i OK kako biste odabrali Mod trgovine (za prikaz slike u trgovini odaberite “ON”). Za
standardnu kućnu upotrebu podesite opciju na “OFF. Kada je opcija aktivna, na ekranu će stalno da se prikazuje
traka sa karakteristikama TV prijemnika.
background
72
SRB
Meni podešavanja
CHANNEL (Meni podešavanja programa)
Pritisnite taster MENU da bi prikazali Glavni meni.
Pritisnite tastere / kako biste odabrali podmeni CHANNEL (KANAL) u glavnom meniju.
Pritisnite tastere / kako biste odabrali opcije koje želite podesiti u meniju CHANNEL.
Auto Podešavanje
Pritisnite
/ za odabir Auto Tuning (Automatsko podešavanje), zatim pritisnite OK za ulaz.
ATV Manual Tuning (ATV Ručno podešavanje)
• Current CH (Trenutni kanal)
Izbor broja programskog mesta
• Color System (Sistem boja)
Izbor sistema boja (Dostupni sistemi: AUTO, PAL, SECAM)
• Sound System (Sistem zvuka)
Izbor sistema zvuka
Fine Tune (Fino podešavanje)
Za fino podešavanje frekvencije pritisnite tastere
/.
DTV Manual Tuning (DTV Ručno podešavanje)
Pritisnite
/ kako biste odabrali DTV Manual Tuning (DTV Ručno podešavanje), zatim pritisnite OK kako biste
ušli u podmeni.
Pritisnite / kako biste odabrali kanal, zatim pritisnite OK za pretragu kanala.
Program Edit (Uređivanje programa)
Pritisnite
/ za odabir opcije Program Edit (Uređivanje programa), zatim pritisnite OK kako biste ušli u podmeni.
Obojeni tasteri u tri boje su prečice za uređivanje programa.
Prvo pritisnite
/ kako biste označili program koji želite da uređzjete, a zatim: pritisnite crveni taster za brisanje
programa sa liste.
Pritisnite žuti taster za pomeranje programa u listi.
Pritisnite plavi taster za preskakanje odabranog programa kada se programi biraju uz pomoćtastera /.
TV prijemnik će automatski da preskače program kada se koristi CH+/- za pregledavanje programa.
Pritisnite taster FAV kako biste dodali ili uklonili program iz liste omiljenih programa (FAV lista).
Meni CHANNEL kada je odabran IZVOR DVB-S (Satelit)
1. Pritisnite tastere
/ kako biste odabrali opcije koje želite podešavati u meniju CHANNEL.
2. Pritisnite taster OK za podešavanje.
3. Pritisnite tastere
/ za odabir opcije koju želite podešavati u CHANNEL (KANAL) meniju.
4. Nakon podešavanja, pritisnite taster OK za spremanje i vraćanje u prethodni meni.
Auto Tuning (Auto podešavanje)
Pritisnite tastere
/ za odabir opcije Auto Tuning (Auto Podešavanje), tada pritisnite OK za ulaz u opciju.
background
73
SRB
MEDIA OPERATION (Operacije USB Medija)
Napomena: Pre korišćenja menija MEDIA (MEDIJ), priključite USB spoljnu memoriju i zatim pritisnite INPUT taster
kako biste odabrali SOURCE (Izvor) ulaz za medije.
1. Pritisnite
/ kako bi odabrali MEDIA u
meniju izvora, zatim pritisnite OK kako bi
otvorili meni. Možete izabrati Fotografije,
Muziku, Filmove ili Tekst.
2. Pritisnite
/ kako biste odabrali opciju
koju želite da izaberete u glavnom meniju
medija, zatim pritisnite OK za ulaz. Pritisnite
“ za pokretanje.
3. Nakon podešavanja, možete pritisnuti
MENU za povratak ili EXIT za izlazak iz
menija
REŠAVANJE PROBLEMA
Ukoliko televizor ne radi kao oblčno Ili se čini da ima grešaka pažljivo pročitajte tabelu ispod.
Preporučuje se isključivanje uređaja iz utičnice na 60 sekundi a zatim ponovo pokretanje. Ovaj jednostavni proces
pomaže da se uspostave stabilni uslovi strujnog kola i firmwarea uređaja. Ukoliko problem ne uspete da rešite
sami, obratite se ovlašćenom servisu!
SIMPTOMI MOGUĆA REŠENJA
Nema slike ili zvuka Proverite je li kabl napajanja uključen u utičnicu.
Prekidač napajanja na donoj desnoj ivici kućišta mora da bude
uključen. Pritisnite taster napajanja na daljinskom upravljaču kako
biste upalili uređaj.
Proverite je li LED svetlo crveno ili plavo. Ukoliko svetli, TV je OK.
Povezan je spoljašnji izvor na TV ali
nema slike i/ili zvuka.
Proverite da li su pravilno povezani kablovi izlaza na spoljašnjem
izvoru i ulazu na TV.
Proverite da li ste pravilno izabrali izvor signala.
Posle uključenja, TV uređaju je
potrebno nekoliko sekundi do prikaza
slike. Da li je to normalno?
Da, to je normalno. TV pretražuje prethodna podešavanja i
inicijalizuje se.
Slika je normalna, all nema zvuka. Proverite opcije glasnoće.
Proverite da li je uključena funkcija Utišan zvuk (Mute).
Zvuk bez slike ili crno bela slika. Ukoliko je slika crno-bela, isključite TV iz utičnice pa opet ga
uključite posle 60 sekundi.
Proverite da li je boja postavljena na 50 ili više.
Proverite sliku na nekom drugom programu.
Zvuk i slika su iskrivljeni ili izgledaju
talasasto.
Električni uređaj mogu da ometaju rad TV-a. Isključite susedne
uređaje, ukoliko smetnje nestanu, udaljite uređaje od TV-a.
Uključite utikač uređaja u drugu utičnicu.
Zvuk i slika su mutni ili povremeno
nestaju.
Ukoliko koristite spoljašnju antenu proverite njen smer, poziciju i
spoj antene.
Podesite smer antene ili ponovo pretražite kanale.
Horizontalna/vertikalna crta na slici ili se
slika trese.
Proverite postoji li izvor smetnji u blizini - kućni uređaji ili električni
alati.
background
74
SRB
SPECIFIKACIJE
SIMPTOMI MOGUĆA REŠENJA
Plastično kućište proizvodi zvuk
krckanja
Zvuk krckanja može da se pojavi zbog promene temperature i
zagrevanja kućišta. Ova promena uzrokuje širenje ili skupljanje
kućišta. To je normalno. TV je ispravan.
Daljinski upravljač ne radi. Proverite da li je TV priključen na napajanje i da li radi.
Promenite baterije u daljinskom upravljaču.
Proverite da li su baterije pravilno postavljene.
Model: 50Q310BU
Video formati avi, MPEG
Formati zvuka mp3
Formati slike jpg, jpeg, bmp, png
Rezolucija 3840x2160
Osvežavanje ekrana 100-240V~50/60 Hz
Potrošnja 115W
background
background
www.tesla.info

Specifications

Tesla Technology 50Q310BU Questions and Answers