CookTek MWD3000G Induction Cooker Wok Drop-in 3KW

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual
  • Owner's Manual - (English, French, Portuguese, Spanish, German, Dutch - Holland, Finland, Greek, Italian, Norway, Polish) Read Online | Download pdf
Other Documents Specification
MWD3000G photo

Owner's Manual

This is the main product document for model MWD3000G. Additionally, the document applies to other CookTek models: MC1800, MCD1800, MC2500, MCD2500, MC3000, MCD3000, MC3500, MCD3500, MC2502F, MCD2502F, MC2502S, MCD2502S, MC3002F, MCD3002F, MC3002S, MCD3002S, MC3502F, MCD3502F, MC3502S, MCD3502S, MWG1800, MWDG1800, MWG2500, MWDG2500, MWG3000, MWDG3000, MWG3500, MWDG3500, MWG5000-200, MWG5000-400

The file format is pdf, 20 pages, you can download this manual here .

background
CookTek Induction Systems, LLC
Phone: 1-800-908-8726
+1 214-379-6000
Fax: +1 214-379-6073
www.cooktek.com
INSTALLATION ● OPERATION
OWNER’S MANUAL
CookTek Cooktops and Wok Units
CAUTION: Read all instructions before using this appliance.
CookTek Induction Systems, LLC
Phone: 1-800-908-8726
+1 214-379-6000
Fax: +1 214-379-6073
Web: www.cooktek.com
Models MC1800, MCD1800, MC2500,
MCD2500, MC3000, MCD3000, MC3500,
MCD3500, MC2502F, MCD2502F, MC2502S,
MCD2502S, MC3002F, MCD3002F, MC3002S,
MCD3002S, MC3502F, MCD3502F, MC3502S,
MCD3502S, MWG1800, MWDG1800, MWG2500,
MWDG2500, MWG3000, MWDG3000, MWG3500,
MWDG3500, MWG5000-200, MWG5000-400
CT-102922 / Jan 2017
background
• O aparelho deve estar ligado à terra. Ligue apenas a uma tomada correctamente
ligada à terra. Antes de funcionar com o aparelho, leia as instruções relativas à
ligação à terra e os Requisitos para Instalação Eléctrica na Página 1 deste folheto.
Não utilize um cabo de extensão.
Antes de utilizar el anafe (cooktop), realice lo siguiente:
• Retire todo el material de embalaje.
• Coloquelaunidadsobreunasupercieseca,plana,dura,estableynoinamable.
• Mantengalaunidadalejadadeotrasfuentesdecalorydejeunmargendeal
menos5cmparaqueelairecirculeporlosladosylaspartesanterioryposterior
de la unidad.
Por su seguridad, nunca corte, quite ni inutilice la conexión eléctrica (tierra) del
enchufe. No utilice nunca el anafe con un enchufe adaptador ni un cable prolongador.
ADVERTENCIA: Se puede producir un choque eléctrico por un enchufe
conectado a tierra de manera incorrecta. Si tiene alguna duda relacionada con
las instrucciones de conexión a tierra, póngase en contacto con un electricista
cualicado.
Antes de comenzar:
AsegúresedequeelcableeléctricoestáunidormementealaunidadCookTek
ANTESdeconectarlaunidadalaelectricidadyantesdeintentarutilizarla.
• No toque la placa cerámica (situada en la parte superior del anafe) inmediatamente
despuésdeutilizarla.Elcalordelacazuelasetransferiráalaplacacerámicay
hará que ésta se caliente.
• La revisión de este producto únicamente puede realizarla un operario de
mantenimientoautorizadooelpersonaldeCookTek.Nointenteabrirlaunidad
ni realizar ninguna labor de mantenimiento. Para obtener información sobre el
mantenimiento,póngaseencontactoconCookTekllamandoal+1214-379-6000.
• Este aparato se debe conectar a tierra. Enchúfelo únicamente a una toma
conectada a tierra de manera adecuada. Antes de utilizarlo, lea las instrucciones
deconexiónatierraylos“Requisitosdelainstalacióneléctrica”delapágina1de
este folleto. No utilice cables prolongadores.
SPANISH
18
CAUTION: Read all instructions before using this appliance.
Beforeoperatingyourcooktop,dothefollowing:
• Remove all packing material and save for subsequent shipment or in case of
concealed shipping damage.
• Placetheunitonadry,level,hard,stable,andnon-ammablesurface.
• Keepunitawayfromotherheatsources.See“SpacingRequirements”onpage3of
this manual for detailed spacing and clearance information for all cooktop units.
Grounding Instructions:
Thecooktopmustbeproperlygrounded.Intheeventofanelectricalshortcircuit,
groundingreducestheriskofelectricshockbyprovidingasafepathfortheelectric
current.Thecooktophasapowercordwitha3-pronggroundingplug,whichmustbe
usedinacompatibleandproperlygroundedoutlet.Itistheowner’sresponsibilityto
replaceany2-prongwalloutletwithaproperlygrounded3-prongwallreceptacle.
Foryoursafety,nevercut,remove,ordisabletheelectrical(ground)connectionfrom
the plug. Never use an adapter plug or an extension cord with the cooktop.
WARNING:Electricshockcanresultfromanimproperlygroundedplug.Please
consultaqualiedelectricianifyouhaveanyquestionsaboutthesegrounding
instructions.
Before you begin:
SomeunitsmaycomeequippedwitharemovableIECpowercord.Pleasemake
surethatthispowercordisrmlyattachedtoyourCookTekunitBEFOREplugging
the unit into the power receptacle and before attempting operation.
Everyinstallationsitehasdifferentelectricalwiring.Becausemanydifferentlocal
codesexist,itistheOwnerandInstaller’sresponsibilitytocomplywiththosecodes.
CookTekisnotresponsibleforanyconsequentialdamagesasaresultoffailureto
complywithinstallationrequirements.
• Readallinstallationinstructionscarefullybeforestartinginstallation.
• Removecooktopcarefullyfromcarton.
• Remove all loose packaging and accessories and save for subsequent shipment or
in case of concealed shipping damage.
• Itistheresponsibilityoftheinstallertocomplywithallfederal,stateandlocal
codes.
• Anyinstallationnotmatchingthespecicationsdiscussedinthismanual
automaticallyvoidstheproduct’swarranty.
• CookTekrecommendsthatadedicatedelectricallinebeusedforeachcooktop
installed.Electricalcircuitsshouldnotbesharedwithanyotherelectrical
equipment.
PREPARING yOUR COOkTEk COOkTOP FOR USE
ELECTRICAL INSTALLATION REqUIREMENTS
1
background
217
Przed rozpoczęciem używania:
Należysprawdzić,czyprzewódzasilaniajestpewnieprzymocowanydomodułu
CookTekPRZEDpodłączeniemurządzeniadogniazdkazasilaniaiprzed
rozpoczęciemjegoużywania.
• Niedotykaćpłytyceramicznej(lubwierzchniejczęściurządzeniaCooktop
bezpośredniopozakończeniujegoużywania.Wysokatemperaturapatelnimoże
przenosićsięnapłytęceramiczną,stwarzającmożliwośćoparzeniawprzypadku
jejdotknięcia.
• Obsługaserwisowategoproduktumożebyćprowadzonajedynieprzez
upoważnionegopracownikaserwisulubprzezpersonelrmyCookTek.Nie
podejmowaćsamodzielnejpróbyotwarciaurządzeniaaniniewykonywać
żadnychnapraw.Abyuzyskaćinformacjedotycząceobsługiserwisowej,należy
skontaktowaćsięzrmąCookTekpodnumerem+1214-379-6000.
• Niniejszeurządzeniewymagauziemienia.Podłączaćjedyniedowłaściwie
uziemionegogniazda.Przedużyciemnależyprzeczytaćinstrukcjędotyczącą
uziemieniaorazczęść„Wymogiinstalacjielektrycznej”nastronie1niniejszejulotki.
Nieużywaćprzedłużacza.
Antes de funcionar com o seu Cooktop, faça o seguinte:
• Retire todo o material de embalagem.
• Coloque a unidade numa superfície seca, nivelada, rígida, estável e não
inamável.
• Mantenha a unidade afastada de outras fontes de calor e deixe um espaço de pelo
menos 5 cm nos lados, frente e traseira da unidade, para circulação do ar.
Para sua segurança, nunca corte, retire nem desactive a ligação eléctrica (terra) da
cha.NuncautilizeumachaadaptadoranemcabodeextensãocomoCooktop.
ADVERTÊNCIA: Uma cha incorrectamente ligada à terra pode provocar
choque eléctrico. Se tiver alguma questão sobre estas instruções de ligação
à terra, por favor consulte um electricista qualicado.
Antes de Começar:
Porfavor,certique-sedequeestecabodeenergiaestáligadormementeàsua
unidadeCookTekANTESdeligaraunidadeàtomadadeenergiaeantesdetentar
funcionar com ela.
• Não toque na placa de cerâmica (no cimo do Cooktop) imediatamente depois
da sua utilização. O calor emitido pelo tabuleiro será transferido para a placa de
cerâmica,fazendocomqueestaquequenteaotoque.
• A assistência técnica deste produto só pode ser realizada por um agente de
assistênciatécnicaautorizadoouporpessoaldaCookTek.Nãotenteabrira
unidade nem efectuar assistência técnica de qualquer tipo. Para informações
referentesàassistênciatécnica,porfavorentreemcontactocomaCookTekpelo
telefone 1-214-379-6000.
Please follow the listed guidelines below to ensure product reliability:
Spacing Requirements:
• Allunitsrequireaminimumclearanceoftwo2”(51mm)betweenallsidesofthe
housingandanysurfaceorobstacle.
• Alldrop-inunitsrequireaminimumclearanceofopenspacebelowtheunitof6”
(152mm).Thespacemusthaveopeningsallowingfortheowofcoolair(ambient
temperaturenottoexceed50˚C/122˚F)tothecooktophousingintakevents.If
either the air intake or exhaust outlet is blocked, the internal temperature will
rise,causinganerrorcodetooccur(NOTE:The6”(152mm)canbereducedif
additional fans and ducting are added to provide forced ventilation).
• Avoid installing the unit near other equipment that generates excessive heat that
canbepulledintotheCookTekunitbyitsfan(i.e.griddles,fryers,etc.).
• Avoid placing the unit near items that generate excessive steam that can be pulled
intotheCookTekunitbyitsfan(i.e.pastacookers,steambaths,dishwashers,etc.).
Electrical Requirements:
• Line voltage should never exceed 264VAC for 240VAC units and 132VAC for
120VAC units.
• Alwaysprovideadedicatedelectricalcircuitfortheequipment.
• Never use an extension cord or power strip.
General Maintenance:
• Ifyourunitcomesequippedwithagreaselteronthebottomoftheunit,please
readthesectiononcleaningandmaintenanceofthegreaselter(page5).
• All units should be checked for build up and debris around the intake and exhaust
vents on the bottom of the unit.
• Ifdebrisisfoundonthevents,youshouldunplugtheunitandcleanawaythe
debriswithadryclothtoensureproperairowisprovidedtotheequipment.
Air Flow and Ambient Temperature:
• Avoidambienttemperaturesexceeding50˚C/122˚F.
• Units dropped into the counter will require the following:
• Singleunitsrequireaminimum70CFM(2.0m
3
/min)offreshairtotheunit
• Doubleunitsrequireaminimumof140CFM(4.0m
3
/min)offreshairtotheunit.
General:
• Neverleaveanemptypanontheunit.
• Alwaysturntheunitoffwhennotinuse.
• When installing the drop-in cooktop or wok, use the dimensions provided in this
manual to trace the cutout dimensions onto the countertop.
• Alldrop-inunitsrequireaminimumclearanceofopenspacebelowtheunitof6”
(152mm).Thespacemusthaveopeningsallowingfortheowofcoolair(ambient
temperaturenottoexceed50˚C/122˚F)tothecooktophousingintakevents.If
either the air intake or exhaust outlet is blocked, the internal temperature will
rise,causinganerrorcodetooccur(NOTE:The6”(152mm)canbereducedif
additional fans and ducting are added to provide forced ventilation).
• Cut out and drill holes as required in countertop.
• Drillholesforcontrolboxmounting.
PORTUGUESE
INSTALLATION GUIDELINES FOR ALL COOkTOPS AND WOkS
INSTALLATION OF DROP-IN COOkTOPS AND WOkS
background
163
• Questo apparecchio deve essere collegato a terra. Collegarlo esclusivamente a
unapresaelettricadotatadimessaaterra.Primadimettereinfunzionel’unità,
leggere le istruzioni di messa a terra e i Requisiti di installazione elettrica a pagina
1 di questo opuscolo. Non utilizzare un cavo elettrico di prolunga.
Førdubrukerkomfyren,mådugjørefølgende:
• Fjern all emballasje.
• Plasserenhetenpåettørt,jevnt,hardt,stabiltogbrannsikkertunderlag.
• Hold enheten unna andre varmekilder, og la det være minst 5 cm klaring for
luftventilasjonpåsidene,foranogpåbaksidenavenheten.
Fordinegensikkerhetmåduikkekutte,fjerneellerødeleggedenelektriske(jordede)
koplingenfrakontakten.Ikkebrukenadapterkontaktellerskjøteledningforkomfyren.
ADVARSEL: Elektrisk støt kan oppstå fra kontakt som ikke er korrekt jordet.
Ta kontakt med en kvalisert elektriker dersom du har spørsmål om disse
jordingsinstruksene.
Førdubegynner:
KontrolleratstrømkabelenersattheltinniCookTek-enhetenFØRdukoplerenheten
til stikkontakten og før bruk.
• Denkeramiskeplaten(elleroveratenpåkomfyren)måikkeberøresumiddelbart
etter bruk. Varme fra kjeler vil overføres til den keramiske platen og gjøre den varm.
• DetteproduktetkanbarerepareresavenautorisertserviceagentelleravCookTek-
ansatte.Ikkeprøvååpneenhetenellerutførereparasjoneravnoeslag.For
serviceinformasjon,kontaktCookTekpåtlf.+1214-379-6000.
• Detteproduktetmåjordes.Måkunkoplestiletkorrektjordetstøpsel.Førbrukbør
dulesejordingsinstrukseneogkravenetilelektriskinstallasjonpåside1idenne
veiledningen. Ikke bruk skjøteledning.
PrzedrozpoczęciemużywaniaurządzeniaCooktop,należywykonaćponiższe
czynności:
• Usunąćwszystkieelementyopakowania.
• Ustawićurządzenienasuchej,poziomej,twardej,stabilnejiniepalnejpowierzchni.
• Ustawićurządzeniezdalaodinnychźródełciepłaizapewnićwokółurządzenia
wolnąprzestrzeń,conajmniej0,5cm,abyumożliwićobiegpowietrza.
Dlabezpieczeństwaużytkownikaniewolnonigdyprzecinać,wyjmowaćani
wyłączaćpołączeniaelektrycznego(uziemienia)zwtyczki.Stosującurządzenie
Cooktopniewolnoużywaćzłączapośredniegoaniprzedłużacza.
OSTRZEŻENIE: Niewłaściwe uziemienie wtyczki może spowodować
porażenie prądem elektrycznym. W przypadku wątpliwości dotyczących
instrukcji uziemienia należy skontaktować się z wykwalikowanym
elektrykiem.
• Wheninstallingthedrop-incooktoporwok,applyabeadofanNSFStandard
51approvedsealant(suchasDowCorning732Multi-PurposeSealantorGE
RTV108)aroundallfouredgesofthecountertopcutout.Carefullyfollowsealant
manufacturer’sinstructionstoinsureproperadhesion.
• Locate cooktop or wok over countertop cutout. Pass control panel and cord through
thecutout,thenpassthebaseofthecooktoporwokthroughtheholeuntilange
rests on the countertop.
• Mount control panel using screws supplied. Mounting options are illustrated in the
attached drawing.
• Plug cooktop or wok into a grounded 120V or 200-240V (depending on the model
purchased), single-phase receptacle. Check rating plate on the cooktop or wok to
verifycorrectvoltage.NOTE: For proper operation, a dedicated circuit should
be used for each unit installed. Each circuit should be protected with a 20
amp minimum circuit breaker. For best operation, the counter should have an
opening near the unit for fresh air to circulate underneath.
CookTekcooktopshavebeentestedtobeinconformancewithUL197andCSA
C22.2standardsandbearthecommerciallyratedapprovals.CookTek’scooktops
have been tested to be in conformance with the European Economic Area standards
andbeartheCEmarkingsignifyingEuropeanConformity.
your CookTek Cooktop has two different cooking modes: Temperature Mode
and Power Cook. Professional cooks will appreciate the special features and
advantages of each mode.
General Operation:
Plug cooktop into a grounded, single-phase receptacle. Models will run on 100-
120VAC drawing up to 1800W depending on model, or on 200-240VAC drawing a
maximumof3500Wdependingonmodel.Checkratingplateonunittoverifycorrect
voltage and wattage. Voltages below 120VAC or 240VAC can result in less than rated
power and slower heating times. NOTE: For proper operaton, an independent
dedicated circuit should be used for each unit installed. Each circuit should be
protected with a 20 amp circuit breaker.When your application requires high
intense heat or you want a quick temperature increase, the Power mode should
be used.
What to Do:
• Turnthecooktop“ON”byturningthecontrolknobtotheright.
• MomentarilydepressthePowerCookbutton.
• TurnthecontrolknobuntilthedesiredPowerCooksetting(1-20)appearsonthe
LEDdisplay.
• Turnthecontrolknobtothelefttodecreasepowerandtotherighttoincrease
power.
• Toturnthecooktoporwokoff,turnthecontrolknobtothefarleftuntilit“clicks”and
theLEDdisplaynolongerilluminates.
IMPORTANT: YoucanswitchbetweenTemperatureModeandPowerCookatany
timejustbypressingtheTemperature/PowerCookbutton(cooktopsonly).
NORWEGIAN
POLISH
APPROVED FOR COMMERCIAL USE
COOkING By POWER (WATTAGE)*
background
415
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ένα εσφαλμένα γειωμένο φις μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα
την ηλεκτροπληξία. Παρακαλείστε να συμβουλευτείτε αρμόδιο ηλεκτρολόγο εάν
έχετε τυχόν ερωτήσεις σχετικά με αυτές τις οδηγίες γείωσης.
Πριν ξεκινήσετε:
Βεβαιωθείτεότιαυτότοηλεκτρικόκαλώδιοείναισταθεράσυνδεδεμένοστημονάδα
CookTekσαςΠΡΙΝσυνδέσετετοφιςτηςμονάδαςσεηλεκτρικήπρίζακαιπριν
προσπαθήσετεναθέσετετημονάδασελειτουργία.
• Μηναγγίξετετηνκεραμικήπλάκα(ήτοάνωμέροςτουCooktop)αμέσωςμετάτη
χρήση.Ηθερμότητααπότηνκοιλότηταθαμεταφερθείστηνκεραμικήπλάκα.Ωςεκ
τούτου,αυτήθαείναιπολύζεστήγιανατηναγγίξετε.
• Οιεργασίεςεπισκευήςτουπροϊόντοςαυτούπρέπειναπραγματοποιούνταιμόνο
απόεξουσιοδοτημένοαντιπρόσωποεπισκευώνήαπόπροσωπικότηςCookTek.
Μηνεπιχειρήσετεναανοίξετετημονάδαήναεκτελέσετεοποιαδήποτεεργασία
επισκευήςσεαυτήν.Γιαπληροφορίεςσχετικάμετιςεπισκευές,επικοινωνήστεμε
τηνCookTekστοντηλεφωνικόαριθμό+1214-379-6000.
• Ησυσκευήαυτήπρέπειναείναιγειωμένη.Συνδέστεμόνοσεσωστάγειωμένη
πρίζα.Πριντηλειτουργία,διαβάστετιςοδηγίεςγείωσηςκαιτιςαπαιτήσεις
ηλεκτρικήςεγκατάστασηςστησελίδα1τουπαρόντοςφυλλαδίου.Μη
χρησιμοποιείτεκαλώδιοπροέκτασης(μπαλαντέζα).
Prima di mettere in funzione il piano cottura, eseguire le seguenti operazioni:
●Rimuoveretuttoilmaterialediimballaggio.
●Collocarel’unitàsuunasupercieasciutta,piana,rigida,stabileenoninammabile.
●Tenerel’unitàlontanadaaltrefontidicaloreelasciarealmeno5centimetridispazio
perconsentirelacircolazionedell’ariatuttointornoall’unità.
Per la propria sicurezza, non tagliare, rimuovere o disattivare mai il collegamento
elettrico di terra dalla spina. Non utilizzare mai una spina adattatore o un cavo
elettrico di prolunga per collegare il piano cottura.
AVVERTENZA: una spina elettrica non correttamente collegata all’impianto di
terra può provocare scosse elettriche. Rivolgersi a un elettricista qualicato in
caso di domande su queste istruzioni di messa a terra.
Prima di iniziare:
Assicurarsichequestocavodialimentazionesiacollegatosaldamenteall’unità
CookTekPRIMAdicollegarel’unitàallapresaelettricaeprimadimetterlainfunzione.
• Nontoccarelapiastradiceramica(olasuperciedelpianocottura)subitodopo
l’uso.Ilcaloredellapentolasitrasferisceallapiastradiceramica,rendendola
estremamente calda.
• Questo prodotto può essere riparato esclusivamente da un tecnico autorizzato
odalcentrodiassistenzaCookTek.Nontentarediaprirel’unitàodieseguire
interventidimanutenzionedialcuntipo.Perinformazionisull’assistenza,contattare
laCookTekalnumero+1214-379-6000.
ITaLIan
Whenyourreciperequiresapreciseandeventemperaturetobemaintainedovera
periodoftime,theTemperatureModeisideal.Justfollowthesesimplesteps:
What to do:
• Turnthecooktop“ON”byturningthecontrolknobtotheright.
• Place cookware containing ingredients on the cooktop.
• DepresstheTemperatureModebutton.
• TurnthecontrolknobuntilthedesiredcookingtemperatureappearsontheLED
Display.Thetemperaturedisplayedwillchangefromthesettemperaturetothe
measuredtemperature3secondsafterthecontrolknobismoved.TheLEDwill
show the measured temperature until the desired temperature is achieved.
• Toturnthecooktopoff,turnthecontrolknobtothefarleftuntilit“clicks”andthe
LEDdisplayisnolongerilluminated.
NOTE: If the unit is left on and has been left unattended for 5 or more minutes without
apanonitssurface,theunitwillentera“SleepMode”toconserveenergy.Youwill
knowthattheunitisin“SleepMode”becausetheLEDwilldisplayhorizontaldashes.
ThePowerKnobmustberotatedineitherdirectiontoexit“SleepMode”andbegin
normal operation.
Temperature Mode monitors the temperature of the bottom of the pan. For
actual temperature of the food contents, a contact thermometer should be
used.
Wok operation is similar to the standard cooktop operation with a few small
differences.
• Onwokunits,aswithcooktopunits,afterturningthepoweroff,youwillnotice
thattheinternalcoolingfanwillcontinuetorunforashortperiodoftime.Thisis
perfectlynormalandshouldnotbeamatterofconcern.
• TheControlKnobonthewokunitisusedtoselectarelativecookinglevelandwill
indicate a setting ranging from 1 (lowest setting) to 20 (highest setting).
• DONOTleaveanyunattendedpanonthewok.
• Makesurethatyouturnthewokoffwhennotinuse.
• DONOTplaceanemptypanonthewok.Thismaycauseoverheatingofthepan
andtheunitandmaycausedamagetotheunit.
This wok unit is intended for use with 14” induction compatible wok pans.
Useofsmallerpansmayresultinfrequentnuisanceerrorsandautomatic
precautionaryshutdown.
YourCookTekInductionCooktopiseasytokeepclean.Besuretofollowthese
easyinstructions:
• TurntheunitOFFandremovetheplugfromanypoweroutletspriortocleaning.
• Whentheunitiscool,wipethesurfaceandbodywithadampcloth.Useamild
scouringagentonthestainlesssteelhousingsuchasBonAmiorBarkeeper’s
Friendforgreasyorresistantsoiling.DONOTusealye-basedcleaner,suchasan
ovencleaner,asitmaydamagethecooktop.
• Tocleantheglasssurface,useamilddetergentorglasscooktopcleansingcream.
• Never immerse the cooktop in water or put it in the dishwasher.
COOkING IN TEMPERATURE MODE (COOkTOPS ONLy)
GLASS BOWL WOk UNITS
CARE AND CLEANING
background
Thisunitcomesequippedwithagreaselter(s)toprotecttheelectronicsfrom
contaminants.
Grease lter cleaning procedures:
Frequency
• Greaselter(s)shouldberemovedandcleanedeverytwoweeks.Morefrequent
cleaningmaybenecessaryiftheyappearcloggedand/oroperateinheavygrease
laden environments.
Procedure
• Slidelter(s)outofthetrackonthebottomoftheunit.
• Backuswithhotwatertoremoedirtandgrease.
• Shakeremainingwateroutandletstanduntilcompletelydry.
• Reinstalllter(s)ensuringthearrowontheedgeofthelter(s)ispontingintothe
unit.
• NOTE:ltersarealsodishwashersafe.
Caution
• Donotoperatetheunitwithoutthegreaselter(s)installed.
• Iftheunitdisplaysanderrorcodeof“E4”-theoverheaterror-thismayindicate
acloggedlter.Followtheprocedureaboveandlettheunitcooldownbefore
resumingoperation(turnoffforapproximately5minutes).
Operationofthetwohob(twoburner)cooktopisexactlythesameasthesingle
positioncooktop.Eachpositionwilhaveitsown,independentlyconrolledOn-Off
ControlKnobanditsown,separatelycontrolledTemperature/PowerCookbutton.Itis
notnecessarytoturnbothpositionsonforthecooktoptofunction.
NOTE: For proper operation, a dedicated circuit should be used for each unit
installed. Each unit should be protected with a 30A minimum circuit breaker.
145
VorInbetriebnahmedesCooktopverfahrenSiebittewiefolgt:
• EntfernenSiedasgesamteVerpackungsmaterial.
• StellenSiedasGerätaufeinetrockene,ebene,harte,stabileundnichtbrennbare
Fläche.
• HaltenSiedasGerätvonanderenWärmequellenfernundlassenSieumdasGerät
herum (vorne, hinten und seitlich) mindestens 5 cm für die Luftzirkulation frei.
ZuIhrereigenenSicherheitdarfdasErdungskabelkeinesfallsvomStecker
abgetrennt,entferntoderinschadhaftemZustandverwendetwerden.BenutzenSie
fürIhrenCooktopniemalseinenSteckeradapterodereinVerlängerungskabel.
WARNHINWEIS: Ein nicht fachgemäß geerdeter Stecker kann zu einem
Stromschlag führen. Falls Sie noch Fragen zu diesen Anweisungen in
Zusammenhang mit Schutzkontakt und Erdung haben, wenden Sie sich bitte an
einen Elektrofachmann.
Bevor Sie beginnen:
DiesesNetzkabelmussfestmitdemCookTekverbundensein,BEVORSiedasGerät
andieSteckdoseanschließenundesinBetriebnehmen.
• BerührenSiedieKeramikplatte(oderOberächedesCooktop)nichtunmittelbar
nachGebrauch.DieHitzederPfanneüberträgtsichaufdieKeramikplatte,diedann
ebenfallsheißwird.
• DiesesProduktdarfnurdurchbevollmächtigteWartungstechnikeroderdas
FachpersonalvonCookTekgewartetwerden.VersuchenSienicht,dasGerätzu
öffnenundselbstzuwarten.NähereInformationenzurWartungerhaltenSiebei
CookTekunterderRufnummer+1214-379-6000.
• DasGerätmussgeerdetwerden.DerSteckermussineineordnungsgemäß
geerdeteSteckdosegestecktwerden.VordemÖffnenlesenSiebittedie
AnweisungenzuSchutzkontakt/ErdungunddieAnforderungenandie
elektrischeInstallationaufSeite1diesesHandbuchs.VerwendenSiekein
Verlängerungskabel.
ΠρινθέσετετοCooktopσαςσελειτουργία,εκτελέστεταακόλουθα:
• Αφαιρέστεόλαταυλικάσυσκευασίας.
• Τοποθετήστετημονάδασεμιαστεγνή,επίπεδη,σκληρή,σταθερήκαιμηεύφλεκτη
επιφάνεια.
• Διατηρήστετημονάδαμακριάαπόάλλεςπηγέςθερμότηταςκαιαφήστεκενό
τουλάχιστον2ίντσες(5εκατοστά)γιατηνκυκλοφορίατουαέρασταπλαϊνά,το
μπροστινόμέροςκαιτοπίσωμέροςτηςμονάδας.
Γιατηνασφάλειάσας,ποτέμηνκόψετε,αφαιρέσετεήαπενεργοποιήσετετην
ηλεκτρική(γείωση)σύνδεσηαπότοφις.Μηχρησιμοποιήσετεποτέπροσαρμογέαφις
ήκαλώδιοπροέκτασης(μπαλαντέζα)μετοCooktop.
GERMAN
GREEk
GREASE FILTER MAINTENANCE
TWO HOB (TWO BURNER) COOkTOPS
background
613
Turvallisuussyistääläkoskaanleikkaa,irrotataipurasähköliitoksia(maadoitusjohtoa)
pistokkeesta.Äläkoskaankäytäkeittotasonkanssasovitinpistokettataijatkojohtoa.
VAROITUS: Väärin maadoitettu pistoke voi aiheuttaa sähköiskun. Neuvottele
valtuutetun sähköasentajan kanssa, jos sinulla on kysyttävää näistä
maadoitusohjeista.
Ennen kuin aloitat:
Varmista,ettätämävirtajohtoontiukastikiinnitettyCookTek:iinENNENlaitteen
pistokkeentyöntämistäpistorasiaanjaennenkäyttökokeilua.
• Äläkoskekeraamistalevyä(keittotasonpäällä)hetikäytönjälkeen.Astiankuumuus
siirtyykeraamiseenlevyynkuumentaensenliiankuumaksikoskettaa.
• TätätuotettasaahuoltaaainoastaanvaltuutettuhuoltopistetaiCookTekin
henkilökunta.Äläyritäavatalaitettajasuorittaasilleminkäänlaisiahuoltotoimia.
TietojahuollostasaatsoittamallaCookTekiinnumeroon+1214-379-6000.
• Tämälaitetäytyysuojamaadoittaa.Liitäainoastaanoikeinsuojamaadoitettuun
pistorasiaan.Ennenkäyttöäluemaadoitusohjeetjasähköasennusvaatimukset
tämänlehtisensivulta1.Äläkäytäjatkojohtoa.
Avantd’utiliserl’appareilCooktop,effectuerlesopérationssuivantes:
• Retirertouslesmatériauxd’emballage.
• Placerl’appareilsurunesurfacesèche,plane,solide,stableetnoninammable.
• Placerl’appareilàdistancedetouteautresourcesdechaleuretlaisserunespace
libred’aumoins5cm(2pouces)desdeuxcôtés,àl’avantetàl’arrièredecelui-ci
pourpermettrelacirculationdel’air.
Pour votre sécurité, ne jamais couper, déconnecter ou désactiver le raccordement
électrique (terre) de la prise de courant. Ne jamais utiliser un adaptateur ou une
rallongeélectriqueavecl’appareilCooktop.
MISE EN GARDE : Une prise de courant incorrectement raccordée à la terre
engendre un risque de choc électrique. Pour toute question concernant ces
instructions de mise à la terre, consulter un électricien qualié.
Avant de commencer :
S’assurerquelecâbled’alimentationestsolidementxéàl’appareilCookTekAVANT
deraccorderl’appareilàuneprisedecourantetd’essayerdelefairefonctionner.
• Nepastoucherlaplaquedecéramique(oulapartiesupérieuredel’appareil
Cooktop)immédiatementaprèsutilisation.Lachaleurdelacasserolesetransmetà
la plaque de céramique, aussi celle-ci est chaude au toucher.
• L’entretiendecetappareilnepeutêtreeffectuéqueparunréparateuragrééou
• parunmembredupersonneldeCookTek.Nejamaisessayerd’ouvrirl’appareilni
deleréparer.Pourdesinformationsconcernantl’entretien,contacterCookTekau
+1 214-379-6000.
• Cet appareil doit être raccordé à la terre. Le brancher exclusivement à une prise de
courant correctement raccordée à la terre. Avant utilisation, lire les instructions de
raccordementàlaterre,ainsiquelesexigencesenmatièred’installationélectrique
gurantàlapage1duprésentmanuel.Nepasutiliserdecâblederallonge.
WARNING: Whenoperatingthisappliance,strictlyadheretothefollowing
safetyprecautionstoreducetheriskofburns,electricshock,re,injury,and
damagetoapplianceorpropertynearappliance.
• Read all instructions before using this appliance.
• Thisappliancemustbegrounded.Connectonlytoaproperlygroundedoutlet.See
“GroundingInstructions”onpage2.DONOT use an extension cord.
• Installorlocatethisapplianceonlyinaccordancewiththeprovidedinstallation
instructions on page 2 of this manual.
• Keepapplianceawayfromperson(s)withreducedphysical,sensory,ormental
capabilitiesunlesssupervised/instructedonhowtoproperlyusetheappliance.
• Keepchildren8yearsandyoungerawayfromtheappliancewheninoperation.
Children8yearsandabovemayusetheappliancewithproperadultsupervision.
• DONOTallowchildrentocleanorperformmaintenanceonthisappliancewithout
adultsupervision.DONOTallowchildrentoplaywiththisappliance.
• Alwaysunplugtheapplianceimmediatelyafteruseandallowforcoolingtimeif
handling, transporting, or storing.
• Todisconnecttheappliance,pressthePOWERbuttonandwaitfortheapplianceto
nolongerbeon.Youmaythenremovetheplugfromtheoutlet.
• DONOTusethecooktop/woksurfaceforstoragepurposes.
• Neverheatemptycookware.Doingsomaydamagetheunitorcookwareand
overheattheunit.Whenoverheatingoccurs,anerrorcodewillashonthedisplay
andtheunitwillshutitselfoffautomatically.Whenthetemperaturereturnstonormal,
the unit can be used again.
• ThecookwareintheappliancewillheatcontinuouslyaslongasthepowerisON.
Thecookwarewillbehotandcautionshouldbeexercisedwhenworkingonornear
the appliance.
• ThisproductmayonlybeservicedbyanauthorizedserviceagentorbyCookTek
personnel. DONOTattempttoopentheunitorperformserviceofanykind.For
serviceinformation,contactCookTekat+1(214)379-6000.
• DONOTusethecooktop/wokforanythingotherthanitsintendeduseasdescribed
inthismanual.Thisunitisdesignedtoheatfoodandisnotintendedforlaboratory
or industrial use.
• Drop-inCookTekcooktopsandwokscomewithastand-alone(notbuilt-in)control
box for unit operation. Use ONLY the control box that comes with the unit to avoid
anypossibleoperationhazards.
• DONOTuseanyappliancethathasadamagedcordorplug,oronethathas
malfunctionedorbeendamaged.Consultthewarrantyatwww.cooktek.com/
warranty-serviceandfollowinstructionsforservice.
• DONOTuseanyaccessoriesorattachmentsthatarenotrecommendedbythe
manufacturer.Useofunapprovedaccessoriesmaycauseinjuriesandvoidthe
warranty.
• DONOTletthepowercordtouchhotsurfacesorhangovertheedgeofthecounter.
• DONOT move the appliance when electric power is connected.
• Never immerse cords, plugs, or the appliance in water.
• DONOTputfoodorunopenedcansonthecooktop/woksurface.
• DONOTleavetheapplianceunattendedwhileinuse.
• Intheunlikelyeventofagreasere,smotheramebycoveringcookwarewitha
tight-ttinglid,cookiesheet,orattray.DONOTUSEWATER.Whenthereis
under control, turn off the appliance and unplug from wall.
FRENCH
IMPORTANT INFORMATION AND SAFETy PRECAUTIONS
background
MWDGXXXX Models (Drop-in)
Doehetvolgendevoordatuuwkooktopgaatgebruiken:
• Verwijder al het verpakkingsmateriaal
• Zethettoestelopeendroge,vlakke,harde,stabieleenonbrandbareondergrond
• Houd het toestel uit de buurt van andere warmtebronnen en zorg dat er aan de
voor- en achterkant en de zijkanten minstens 5 cm vrij is voor luchtcirculatie.
Voor uw veiligheid mag u nooit de elektrische (massa) aansluiting uit de stekker
snijden,verwijderenofuitschakelen.Gebruiknooiteenaangepastestekkerofeen
verlengsnoer met de kooktop.
WAARSCHUWING: Een verkeerd geaarde stekker kan u een elektrische schok
bezorgen. Raadpleeg een erkende elektricien als u vragen heeft over deze
aardingsinstructies.
Voordat u begint:
ControleereerstofditsnoerstevigaanuwCookTek-apparaatisbevestigdVOORDAT
u de stekker van het toestel in het stopcontact steekt en u probeert het te gebruiken.
• Raak de keramische plaat (of de bovenkant van de kooktop) nooit onmiddellijk na
gebruikaan.Dehittevandepanwordtopdekeramischeplaatovergebrachtzodat
deze heet is bij aanraking.
• Ditproductmaguitsluitendwordengerepareerddooreengeautoriseerd
servicebedrijfofdoorpersoneelvanCookTek.Probeernietomhettoestelopente
maken of op enige wijze te repareren. Neem voor informatie over onderhoud en
reparatiecontactopmetCookTekop001-214-379-6000.
• Dittoestelmoetwordengeaard.Alleenaansluitenopeengoedgeaardstopcontact.
Lees voor het gebruik de aardingsinstructies en de vereisten voor de elektrische
aansluitingoppagina1vanditboekje.Gebruikgeenverlengsnoer.
Ennenkeittotasonkäyttöätoimiseuraavasti:
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Laita laite kuivalle, tasaiselle, kovalle, tukevalle ja palamattomalle pinnalle.
• Pidälaiteerossamuistalämmönlähteistäjajätälaitteensivuille,eteenjataakse
vähintään10cm(2tuumaa)vapaatilaailmallekiertää.
MANUAL TRANSLATION ADDENDUM
DUTCH
FINNISH
127
• Thecooktops/woksaredesignedtoworkwithCookTekrecommendedinduction-
compatiblecookwareonly.
• Users wearing a pacemaker should consult their doctor or the pacemaker
manufacturerpriortooperatingCookTekinductionequipment.Theelectro-magnetic
eldmayinterferewiththeproperfunctionofthepacemaker.
• Turnoffthecooktop/wokaftereachuse.
• Keepthecooktop/wokawayfrommetallicsurfaces,gasandelectricranges,and
openames.DONOTplace in the oven. If the ambient air temperature is above
122
o
F (50
o
C),theunitmaynotfunctionproperly.
• Metallic objects such as kitchen utensils, knives, spoons, etc. should not be placed
on appliance. Use caution when wearing rings, watches, and other metallic objects
astheymaygethotifplacedneartheunit’ssurface.
• DONOTplacealuminumfoilorplasticobjectsonthecooktop/woksurface.
• DONOTusethecooktop/woknearafaucet,swimmingpool,sink,orotherareas
where water can be found. Never store the unit upside down or in a non-climate
controlled environment.
• DONOTstrikeordamagethecooktop/wok.DONOTputtheunitinyourluggage.
Throwingordroppingtheunitcandamagetheinternalcomponentsorcrack
it,voidingyourwarranty.Ifthecooktop/wokbecomescracked,unplugtheunit
immediatelyanddonotuseit.
• DONOTobstruct,block,oralteropeningsorholesinthecooktop/wokhousing.DO
NOTstickforeignobjectsintotheseopenings.
• DONOTuseawaterjettocleantheappliance.
• Ifthepowercordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,itsservice
agent,orasimilarlyqualiedperson.
Pleasevisitwww.cooktek.com/warranty-serviceforCookTekWarrantyinformation.
WARRANTy STATEMENT
A
B
B
C
E
D
MWDGXXXX
Models
Inches mm
A 11.34 288
B 16.5 419
C 2.66 68
D 15.38 390
E 6.15 156
F 15.75 400
G 2.75 69
H 4.12 104
I 5.25 133
G
H
I
Control Box
F
Countertop Cutout
background
MCDXXXX Models (Drop-in)
MCDXXXXF & MCDXXXXS Models (Drop-in)
CLEARANCE AND DIMENSIONS TROUBLESHOOTING
811
Symptom Error Cause Displayed Message
No power (no
lights or fan
noise.)
• Unit unplugged.
• No power to
receptacle.
• Plug unit into appropriate receptacle
• Make sure that receptacle is
energized.
• Check wall switches.
• Check circuit breaker.
• Plug a different electronic device
into the receptacle to make sure
that power is present.
Pan does not
heat.
• Pan is not induction
efcient.
• Pan not centered.
• Useinductionefcientpan.
• Center pan.
Cooktop
suddenlystops
heating.
• Possible power brown
out.
• Circuit shared with
another electrical
device.
• Air vents blocked
orinsufcientair
circulation.
• Safetyshut-off
engaged.
• Assurepropervoltage/powerlevels
• Make sure the cooktop is not
sharing a circuit with other electrical
devices
• Check air vents to make sure that
theyarenotblocked.Makesure
thatthereissufcientairow
around the appliance.
• Thesafetyshut-offwillengageif
anemptypanisleftonthecooktop
surface while the unit is working
at full power. Make sure that the
cooktop surfacce is clear. Wait 15-
20 minutes for the unit to reset.
Pan does not
get hot enough
even though
power levels are
set to maximum
– induction
efcientpanin
use.
• Extension cord in use.
• Circuit shared with
another electrical
device.
• DONOTuseextensioncords.
Extensioncordsmayaffect
the power levels reaching the
appliance.
• Make sure that the cooktop is not
sharing a circuit with other electrical
devices.
Pan heats
unevenly,does
not maintain
heat level, or
overheats.
• Pan is not induction
efcient.
• Panbottommaynot
beatenough.
• Pan not centered.
• Pan diameter is less
than7”(178mm).
• Useinductionefcientpan.
• Useatterpan.
• Center pan.
• Usealargerinductionefcientpan.
MCDXXXXModels
Inches mm
A 13.75 349
B 3.7 93
C 13.125 333
D 2.75 69
E 4.12 104
F 5.25 133
MCDXXXXF&
MCDXXXXSModels
Inches mm
A 27.5 698
B 13.75 349
C 3.73 94
D 26.875 682
E 13.125 333
F 2.75 69
G 7.5 190
H 8.5 215
A
A
B
D
F
G
H
E
F
Countertop Cutout
Control Box
Control Box
C
A
B
C
D
D
E
E
A
C
B
Countertop Cutout
Countertop Cutout
background
109
Intheeventofapossiblemalfunction,yourCookTekcooktop/wokwilldisplayand
ErrorCodeontheLEDdisplayandtheunitwillbeepthenumeroftimesindicatedby
theerror.PleaseconsultthefollowingtablewhenencounteringanErrorcode.To
reset the error conditions, remove the pan from the unit and press the POWER
button or unplug the unit.
Error Error Description Potential Cause Action Required
1 RTD(temperature
sensor) is
malfunctioning.
RTDsensorhas
shorted.
ReconnectorreplaceRTD.
Servicemayberequired.
2 RTD(temperature
sensor) temperature is
too high.
Glasssurfaceistoo
hotorRTDsensorhas
broken.
Removeanypansfrom
cooktop surface and let
unitcool.Thenturnunitoff,
then on. If problem
was temperature related,
the unit will return
to normal operation.
Otherwise, service is
required.
3 Current is too high. Possible mechanical
damage to coil or for-
eign object on cooktop.
Trydifferentcookware.
Servicemayberequired.
4 Electronics are
overheating.
Fan is broken, bad
ventilation, ambient
temperature too hot.
Checkairow.Clear
air vents. Listen for fan
operation.
6 Input line (from power
outlet) voltage too
high.
Somethingelseison
the same circuit. Line
voltageuctuations
at end or beginning
ofworkday.(Voltage
> 132VAC for 120V
model or >264VAC for
240V model)
Toreset,unplugunit,wait5
seconds, and plug in again.
If problem persists, have
an electrician monitor the
line voltage.
7 Hardware failure. InverterI/Oproblem. Toreset,unplugunit,wait5
seconds, and plug in again.
Servicemayberequired.
8 Zerocrosserror. Bad AC source, board
component failure.
Turnunitoff,thenon.Plug
unit into outlet on different
circuit breaker. If problem
persists, service is required
on device.
16 Systemerror. CPUI/Oproblem. Toreset,unplugunit,wait5
seconds, and plug in again.
Clearance: Allunitsrequireaminimumclearanceoftwo2”(51mm)between
allsidesofthehousingandanysurfaceorobstacle.Alldrop-inunitsrequirea
minimumclearanceofopenspacebelowtheunitof6”(152mm).Thespacemust
haveopeningsallowingfortheowofcoolair(ambienttemperaturenottoexceed
50˚C/122˚F)tothecooktophousingintakevents.Ifeithertheairintakeorexhaust
outlet is blocked, the internal temperature will rise, causing an error code to occur
(NOTE:The6”(152mm)canbereducedifadditionalfansandductingareaddedto
provide forced ventilation).
MCXXXX Models (Countertop)
MCXXXXF & MCXXXXS Models (Countertop)
MWGXXXX & MWGXXXX-XXX Models (Countertop)
ERROR CODES DIMENSIONS
MCXXXXModels
Inches mm
A 13.4 340
B 13.81 350
C 16.31 414
D 4.98 126
E 1.25 32
F 3.85 98
MCXXXXFModels
Inches mm
A 13.38 340
B 13.85 351
C 27.13 689
D 27.58 700
E 1.25 32
F 3.85 98
G 4.98 126
MCXXXXSModels
Inches mm
A 13.38 340
B 27.58 700
C 16.35 415
D 27.13 689
E 1.25 32
F 3.85 98
G 4.98 126
MWGXXXX&
MWGXXXX-XXXModels
Inches mm
A 11.75 298
B 17.25 438
C 14.75 374
D 2.54 66
E 6.09 154
F 1.25 32
G 7.33 186
A
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D
E
F
G
B
A
C
D
E
F
G
A
B
C
D
E
F
G
Front-to-Back (F) Model
Side-to-Side (S) Model
background
109
Intheeventofapossiblemalfunction,yourCookTekcooktop/wokwilldisplayand
ErrorCodeontheLEDdisplayandtheunitwillbeepthenumeroftimesindicatedby
theerror.PleaseconsultthefollowingtablewhenencounteringanErrorcode.To
reset the error conditions, remove the pan from the unit and press the POWER
button or unplug the unit.
Error Error Description Potential Cause Action Required
1 RTD(temperature
sensor) is
malfunctioning.
RTDsensorhas
shorted.
ReconnectorreplaceRTD.
Servicemayberequired.
2 RTD(temperature
sensor) temperature is
too high.
Glasssurfaceistoo
hotorRTDsensorhas
broken.
Removeanypansfrom
cooktop surface and let
unitcool.Thenturnunitoff,
then on. If problem
was temperature related,
the unit will return
to normal operation.
Otherwise, service is
required.
3 Current is too high. Possible mechanical
damage to coil or for-
eign object on cooktop.
Trydifferentcookware.
Servicemayberequired.
4 Electronics are
overheating.
Fan is broken, bad
ventilation, ambient
temperature too hot.
Checkairow.Clear
air vents. Listen for fan
operation.
6 Input line (from power
outlet) voltage too
high.
Somethingelseison
the same circuit. Line
voltageuctuations
at end or beginning
ofworkday.(Voltage
> 132VAC for 120V
model or >264VAC for
240V model)
Toreset,unplugunit,wait5
seconds, and plug in again.
If problem persists, have
an electrician monitor the
line voltage.
7 Hardware failure. InverterI/Oproblem. Toreset,unplugunit,wait5
seconds, and plug in again.
Servicemayberequired.
8 Zerocrosserror. Bad AC source, board
component failure.
Turnunitoff,thenon.Plug
unit into outlet on different
circuit breaker. If problem
persists, service is required
on device.
16 Systemerror. CPUI/Oproblem. Toreset,unplugunit,wait5
seconds, and plug in again.
Clearance: Allunitsrequireaminimumclearanceoftwo2”(51mm)between
allsidesofthehousingandanysurfaceorobstacle.Alldrop-inunitsrequirea
minimumclearanceofopenspacebelowtheunitof6”(152mm).Thespacemust
haveopeningsallowingfortheowofcoolair(ambienttemperaturenottoexceed
50˚C/122˚F)tothecooktophousingintakevents.Ifeithertheairintakeorexhaust
outlet is blocked, the internal temperature will rise, causing an error code to occur
(NOTE:The6”(152mm)canbereducedifadditionalfansandductingareaddedto
provide forced ventilation).
MCXXXX Models (Countertop)
MCXXXXF & MCXXXXS Models (Countertop)
MWGXXXX & MWGXXXX-XXX Models (Countertop)
ERROR CODES DIMENSIONS
MCXXXXModels
Inches mm
A 13.4 340
B 13.81 350
C 16.31 414
D 4.98 126
E 1.25 32
F 3.85 98
MCXXXXFModels
Inches mm
A 13.38 340
B 13.85 351
C 27.13 689
D 27.58 700
E 1.25 32
F 3.85 98
G 4.98 126
MCXXXXSModels
Inches mm
A 13.38 340
B 27.58 700
C 16.35 415
D 27.13 689
E 1.25 32
F 3.85 98
G 4.98 126
MWGXXXX&
MWGXXXX-XXXModels
Inches mm
A 11.75 298
B 17.25 438
C 14.75 374
D 2.54 66
E 6.09 154
F 1.25 32
G 7.33 186
A
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D
E
F
G
B
A
C
D
E
F
G
A
B
C
D
E
F
G
Front-to-Back (F) Model
Side-to-Side (S) Model
background
MCDXXXX Models (Drop-in)
MCDXXXXF & MCDXXXXS Models (Drop-in)
CLEARANCE AND DIMENSIONS TROUBLESHOOTING
811
Symptom Error Cause Displayed Message
No power (no
lights or fan
noise.)
• Unit unplugged.
• No power to
receptacle.
• Plug unit into appropriate receptacle
• Make sure that receptacle is
energized.
• Check wall switches.
• Check circuit breaker.
• Plug a different electronic device
into the receptacle to make sure
that power is present.
Pan does not
heat.
• Pan is not induction
efcient.
• Pan not centered.
• Useinductionefcientpan.
• Center pan.
Cooktop
suddenlystops
heating.
• Possible power brown
out.
• Circuit shared with
another electrical
device.
• Air vents blocked
orinsufcientair
circulation.
• Safetyshut-off
engaged.
• Assurepropervoltage/powerlevels
• Make sure the cooktop is not
sharing a circuit with other electrical
devices
• Check air vents to make sure that
theyarenotblocked.Makesure
thatthereissufcientairow
around the appliance.
• Thesafetyshut-offwillengageif
anemptypanisleftonthecooktop
surface while the unit is working
at full power. Make sure that the
cooktop surfacce is clear. Wait 15-
20 minutes for the unit to reset.
Pan does not
get hot enough
even though
power levels are
set to maximum
– induction
efcientpanin
use.
• Extension cord in use.
• Circuit shared with
another electrical
device.
• DONOTuseextensioncords.
Extensioncordsmayaffect
the power levels reaching the
appliance.
• Make sure that the cooktop is not
sharing a circuit with other electrical
devices.
Pan heats
unevenly,does
not maintain
heat level, or
overheats.
• Pan is not induction
efcient.
• Panbottommaynot
beatenough.
• Pan not centered.
• Pan diameter is less
than7”(178mm).
• Useinductionefcientpan.
• Useatterpan.
• Center pan.
• Usealargerinductionefcientpan.
MCDXXXXModels
Inches mm
A 13.75 349
B 3.7 93
C 13.125 333
D 2.75 69
E 4.12 104
F 5.25 133
MCDXXXXF&
MCDXXXXSModels
Inches mm
A 27.5 698
B 13.75 349
C 3.73 94
D 26.875 682
E 13.125 333
F 2.75 69
G 7.5 190
H 8.5 215
A
A
B
D
F
G
H
E
F
Countertop Cutout
Control Box
Control Box
C
A
B
C
D
D
E
E
A
C
B
Countertop Cutout
Countertop Cutout
background
MWDGXXXX Models (Drop-in)
Doehetvolgendevoordatuuwkooktopgaatgebruiken:
• Verwijder al het verpakkingsmateriaal
• Zethettoestelopeendroge,vlakke,harde,stabieleenonbrandbareondergrond
• Houd het toestel uit de buurt van andere warmtebronnen en zorg dat er aan de
voor- en achterkant en de zijkanten minstens 5 cm vrij is voor luchtcirculatie.
Voor uw veiligheid mag u nooit de elektrische (massa) aansluiting uit de stekker
snijden,verwijderenofuitschakelen.Gebruiknooiteenaangepastestekkerofeen
verlengsnoer met de kooktop.
WAARSCHUWING: Een verkeerd geaarde stekker kan u een elektrische schok
bezorgen. Raadpleeg een erkende elektricien als u vragen heeft over deze
aardingsinstructies.
Voordat u begint:
ControleereerstofditsnoerstevigaanuwCookTek-apparaatisbevestigdVOORDAT
u de stekker van het toestel in het stopcontact steekt en u probeert het te gebruiken.
• Raak de keramische plaat (of de bovenkant van de kooktop) nooit onmiddellijk na
gebruikaan.Dehittevandepanwordtopdekeramischeplaatovergebrachtzodat
deze heet is bij aanraking.
• Ditproductmaguitsluitendwordengerepareerddooreengeautoriseerd
servicebedrijfofdoorpersoneelvanCookTek.Probeernietomhettoestelopente
maken of op enige wijze te repareren. Neem voor informatie over onderhoud en
reparatiecontactopmetCookTekop001-214-379-6000.
• Dittoestelmoetwordengeaard.Alleenaansluitenopeengoedgeaardstopcontact.
Lees voor het gebruik de aardingsinstructies en de vereisten voor de elektrische
aansluitingoppagina1vanditboekje.Gebruikgeenverlengsnoer.
Ennenkeittotasonkäyttöätoimiseuraavasti:
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Laita laite kuivalle, tasaiselle, kovalle, tukevalle ja palamattomalle pinnalle.
• Pidälaiteerossamuistalämmönlähteistäjajätälaitteensivuille,eteenjataakse
vähintään10cm(2tuumaa)vapaatilaailmallekiertää.
MANUAL TRANSLATION ADDENDUM
DUTCH
FINNISH
127
• Thecooktops/woksaredesignedtoworkwithCookTekrecommendedinduction-
compatiblecookwareonly.
• Users wearing a pacemaker should consult their doctor or the pacemaker
manufacturerpriortooperatingCookTekinductionequipment.Theelectro-magnetic
eldmayinterferewiththeproperfunctionofthepacemaker.
• Turnoffthecooktop/wokaftereachuse.
• Keepthecooktop/wokawayfrommetallicsurfaces,gasandelectricranges,and
openames.DONOTplace in the oven. If the ambient air temperature is above
122
o
F (50
o
C),theunitmaynotfunctionproperly.
• Metallic objects such as kitchen utensils, knives, spoons, etc. should not be placed
on appliance. Use caution when wearing rings, watches, and other metallic objects
astheymaygethotifplacedneartheunit’ssurface.
• DONOTplacealuminumfoilorplasticobjectsonthecooktop/woksurface.
• DONOTusethecooktop/woknearafaucet,swimmingpool,sink,orotherareas
where water can be found. Never store the unit upside down or in a non-climate
controlled environment.
• DONOTstrikeordamagethecooktop/wok.DONOTputtheunitinyourluggage.
Throwingordroppingtheunitcandamagetheinternalcomponentsorcrack
it,voidingyourwarranty.Ifthecooktop/wokbecomescracked,unplugtheunit
immediatelyanddonotuseit.
• DONOTobstruct,block,oralteropeningsorholesinthecooktop/wokhousing.DO
NOTstickforeignobjectsintotheseopenings.
• DONOTuseawaterjettocleantheappliance.
• Ifthepowercordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,itsservice
agent,orasimilarlyqualiedperson.
Pleasevisitwww.cooktek.com/warranty-serviceforCookTekWarrantyinformation.
WARRANTy STATEMENT
A
B
B
C
E
D
MWDGXXXX
Models
Inches mm
A 11.34 288
B 16.5 419
C 2.66 68
D 15.38 390
E 6.15 156
F 15.75 400
G 2.75 69
H 4.12 104
I 5.25 133
G
H
I
Control Box
F
Countertop Cutout
background
613
Turvallisuussyistääläkoskaanleikkaa,irrotataipurasähköliitoksia(maadoitusjohtoa)
pistokkeesta.Äläkoskaankäytäkeittotasonkanssasovitinpistokettataijatkojohtoa.
VAROITUS: Väärin maadoitettu pistoke voi aiheuttaa sähköiskun. Neuvottele
valtuutetun sähköasentajan kanssa, jos sinulla on kysyttävää näistä
maadoitusohjeista.
Ennen kuin aloitat:
Varmista,ettätämävirtajohtoontiukastikiinnitettyCookTek:iinENNENlaitteen
pistokkeentyöntämistäpistorasiaanjaennenkäyttökokeilua.
• Äläkoskekeraamistalevyä(keittotasonpäällä)hetikäytönjälkeen.Astiankuumuus
siirtyykeraamiseenlevyynkuumentaensenliiankuumaksikoskettaa.
• TätätuotettasaahuoltaaainoastaanvaltuutettuhuoltopistetaiCookTekin
henkilökunta.Äläyritäavatalaitettajasuorittaasilleminkäänlaisiahuoltotoimia.
TietojahuollostasaatsoittamallaCookTekiinnumeroon+1214-379-6000.
• Tämälaitetäytyysuojamaadoittaa.Liitäainoastaanoikeinsuojamaadoitettuun
pistorasiaan.Ennenkäyttöäluemaadoitusohjeetjasähköasennusvaatimukset
tämänlehtisensivulta1.Äläkäytäjatkojohtoa.
Avantd’utiliserl’appareilCooktop,effectuerlesopérationssuivantes:
• Retirertouslesmatériauxd’emballage.
• Placerl’appareilsurunesurfacesèche,plane,solide,stableetnoninammable.
• Placerl’appareilàdistancedetouteautresourcesdechaleuretlaisserunespace
libred’aumoins5cm(2pouces)desdeuxcôtés,àl’avantetàl’arrièredecelui-ci
pourpermettrelacirculationdel’air.
Pour votre sécurité, ne jamais couper, déconnecter ou désactiver le raccordement
électrique (terre) de la prise de courant. Ne jamais utiliser un adaptateur ou une
rallongeélectriqueavecl’appareilCooktop.
MISE EN GARDE : Une prise de courant incorrectement raccordée à la terre
engendre un risque de choc électrique. Pour toute question concernant ces
instructions de mise à la terre, consulter un électricien qualié.
Avant de commencer :
S’assurerquelecâbled’alimentationestsolidementxéàl’appareilCookTekAVANT
deraccorderl’appareilàuneprisedecourantetd’essayerdelefairefonctionner.
• Nepastoucherlaplaquedecéramique(oulapartiesupérieuredel’appareil
Cooktop)immédiatementaprèsutilisation.Lachaleurdelacasserolesetransmetà
la plaque de céramique, aussi celle-ci est chaude au toucher.
• L’entretiendecetappareilnepeutêtreeffectuéqueparunréparateuragrééou
• parunmembredupersonneldeCookTek.Nejamaisessayerd’ouvrirl’appareilni
deleréparer.Pourdesinformationsconcernantl’entretien,contacterCookTekau
+1 214-379-6000.
• Cet appareil doit être raccordé à la terre. Le brancher exclusivement à une prise de
courant correctement raccordée à la terre. Avant utilisation, lire les instructions de
raccordementàlaterre,ainsiquelesexigencesenmatièred’installationélectrique
gurantàlapage1duprésentmanuel.Nepasutiliserdecâblederallonge.
WARNING: Whenoperatingthisappliance,strictlyadheretothefollowing
safetyprecautionstoreducetheriskofburns,electricshock,re,injury,and
damagetoapplianceorpropertynearappliance.
• Read all instructions before using this appliance.
• Thisappliancemustbegrounded.Connectonlytoaproperlygroundedoutlet.See
“GroundingInstructions”onpage2.DONOT use an extension cord.
• Installorlocatethisapplianceonlyinaccordancewiththeprovidedinstallation
instructions on page 2 of this manual.
• Keepapplianceawayfromperson(s)withreducedphysical,sensory,ormental
capabilitiesunlesssupervised/instructedonhowtoproperlyusetheappliance.
• Keepchildren8yearsandyoungerawayfromtheappliancewheninoperation.
Children8yearsandabovemayusetheappliancewithproperadultsupervision.
• DONOTallowchildrentocleanorperformmaintenanceonthisappliancewithout
adultsupervision.DONOTallowchildrentoplaywiththisappliance.
• Alwaysunplugtheapplianceimmediatelyafteruseandallowforcoolingtimeif
handling, transporting, or storing.
• Todisconnecttheappliance,pressthePOWERbuttonandwaitfortheapplianceto
nolongerbeon.Youmaythenremovetheplugfromtheoutlet.
• DONOTusethecooktop/woksurfaceforstoragepurposes.
• Neverheatemptycookware.Doingsomaydamagetheunitorcookwareand
overheattheunit.Whenoverheatingoccurs,anerrorcodewillashonthedisplay
andtheunitwillshutitselfoffautomatically.Whenthetemperaturereturnstonormal,
the unit can be used again.
• ThecookwareintheappliancewillheatcontinuouslyaslongasthepowerisON.
Thecookwarewillbehotandcautionshouldbeexercisedwhenworkingonornear
the appliance.
• ThisproductmayonlybeservicedbyanauthorizedserviceagentorbyCookTek
personnel. DONOTattempttoopentheunitorperformserviceofanykind.For
serviceinformation,contactCookTekat+1(214)379-6000.
• DONOTusethecooktop/wokforanythingotherthanitsintendeduseasdescribed
inthismanual.Thisunitisdesignedtoheatfoodandisnotintendedforlaboratory
or industrial use.
• Drop-inCookTekcooktopsandwokscomewithastand-alone(notbuilt-in)control
box for unit operation. Use ONLY the control box that comes with the unit to avoid
anypossibleoperationhazards.
• DONOTuseanyappliancethathasadamagedcordorplug,oronethathas
malfunctionedorbeendamaged.Consultthewarrantyatwww.cooktek.com/
warranty-serviceandfollowinstructionsforservice.
• DONOTuseanyaccessoriesorattachmentsthatarenotrecommendedbythe
manufacturer.Useofunapprovedaccessoriesmaycauseinjuriesandvoidthe
warranty.
• DONOTletthepowercordtouchhotsurfacesorhangovertheedgeofthecounter.
• DONOT move the appliance when electric power is connected.
• Never immerse cords, plugs, or the appliance in water.
• DONOTputfoodorunopenedcansonthecooktop/woksurface.
• DONOTleavetheapplianceunattendedwhileinuse.
• Intheunlikelyeventofagreasere,smotheramebycoveringcookwarewitha
tight-ttinglid,cookiesheet,orattray.DONOTUSEWATER.Whenthereis
under control, turn off the appliance and unplug from wall.
FRENCH
IMPORTANT INFORMATION AND SAFETy PRECAUTIONS
background
Thisunitcomesequippedwithagreaselter(s)toprotecttheelectronicsfrom
contaminants.
Grease lter cleaning procedures:
Frequency
• Greaselter(s)shouldberemovedandcleanedeverytwoweeks.Morefrequent
cleaningmaybenecessaryiftheyappearcloggedand/oroperateinheavygrease
laden environments.
Procedure
• Slidelter(s)outofthetrackonthebottomoftheunit.
• Backuswithhotwatertoremoedirtandgrease.
• Shakeremainingwateroutandletstanduntilcompletelydry.
• Reinstalllter(s)ensuringthearrowontheedgeofthelter(s)ispontingintothe
unit.
• NOTE:ltersarealsodishwashersafe.
Caution
• Donotoperatetheunitwithoutthegreaselter(s)installed.
• Iftheunitdisplaysanderrorcodeof“E4”-theoverheaterror-thismayindicate
acloggedlter.Followtheprocedureaboveandlettheunitcooldownbefore
resumingoperation(turnoffforapproximately5minutes).
Operationofthetwohob(twoburner)cooktopisexactlythesameasthesingle
positioncooktop.Eachpositionwilhaveitsown,independentlyconrolledOn-Off
ControlKnobanditsown,separatelycontrolledTemperature/PowerCookbutton.Itis
notnecessarytoturnbothpositionsonforthecooktoptofunction.
NOTE: For proper operation, a dedicated circuit should be used for each unit
installed. Each unit should be protected with a 30A minimum circuit breaker.
145
VorInbetriebnahmedesCooktopverfahrenSiebittewiefolgt:
• EntfernenSiedasgesamteVerpackungsmaterial.
• StellenSiedasGerätaufeinetrockene,ebene,harte,stabileundnichtbrennbare
Fläche.
• HaltenSiedasGerätvonanderenWärmequellenfernundlassenSieumdasGerät
herum (vorne, hinten und seitlich) mindestens 5 cm für die Luftzirkulation frei.
ZuIhrereigenenSicherheitdarfdasErdungskabelkeinesfallsvomStecker
abgetrennt,entferntoderinschadhaftemZustandverwendetwerden.BenutzenSie
fürIhrenCooktopniemalseinenSteckeradapterodereinVerlängerungskabel.
WARNHINWEIS: Ein nicht fachgemäß geerdeter Stecker kann zu einem
Stromschlag führen. Falls Sie noch Fragen zu diesen Anweisungen in
Zusammenhang mit Schutzkontakt und Erdung haben, wenden Sie sich bitte an
einen Elektrofachmann.
Bevor Sie beginnen:
DiesesNetzkabelmussfestmitdemCookTekverbundensein,BEVORSiedasGerät
andieSteckdoseanschließenundesinBetriebnehmen.
• BerührenSiedieKeramikplatte(oderOberächedesCooktop)nichtunmittelbar
nachGebrauch.DieHitzederPfanneüberträgtsichaufdieKeramikplatte,diedann
ebenfallsheißwird.
• DiesesProduktdarfnurdurchbevollmächtigteWartungstechnikeroderdas
FachpersonalvonCookTekgewartetwerden.VersuchenSienicht,dasGerätzu
öffnenundselbstzuwarten.NähereInformationenzurWartungerhaltenSiebei
CookTekunterderRufnummer+1214-379-6000.
• DasGerätmussgeerdetwerden.DerSteckermussineineordnungsgemäß
geerdeteSteckdosegestecktwerden.VordemÖffnenlesenSiebittedie
AnweisungenzuSchutzkontakt/ErdungunddieAnforderungenandie
elektrischeInstallationaufSeite1diesesHandbuchs.VerwendenSiekein
Verlängerungskabel.
ΠρινθέσετετοCooktopσαςσελειτουργία,εκτελέστεταακόλουθα:
• Αφαιρέστεόλαταυλικάσυσκευασίας.
• Τοποθετήστετημονάδασεμιαστεγνή,επίπεδη,σκληρή,σταθερήκαιμηεύφλεκτη
επιφάνεια.
• Διατηρήστετημονάδαμακριάαπόάλλεςπηγέςθερμότηταςκαιαφήστεκενό
τουλάχιστον2ίντσες(5εκατοστά)γιατηνκυκλοφορίατουαέρασταπλαϊνά,το
μπροστινόμέροςκαιτοπίσωμέροςτηςμονάδας.
Γιατηνασφάλειάσας,ποτέμηνκόψετε,αφαιρέσετεήαπενεργοποιήσετετην
ηλεκτρική(γείωση)σύνδεσηαπότοφις.Μηχρησιμοποιήσετεποτέπροσαρμογέαφις
ήκαλώδιοπροέκτασης(μπαλαντέζα)μετοCooktop.
GERMAN
GREEk
GREASE FILTER MAINTENANCE
TWO HOB (TWO BURNER) COOkTOPS
background
415
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ένα εσφαλμένα γειωμένο φις μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα
την ηλεκτροπληξία. Παρακαλείστε να συμβουλευτείτε αρμόδιο ηλεκτρολόγο εάν
έχετε τυχόν ερωτήσεις σχετικά με αυτές τις οδηγίες γείωσης.
Πριν ξεκινήσετε:
Βεβαιωθείτεότιαυτότοηλεκτρικόκαλώδιοείναισταθεράσυνδεδεμένοστημονάδα
CookTekσαςΠΡΙΝσυνδέσετετοφιςτηςμονάδαςσεηλεκτρικήπρίζακαιπριν
προσπαθήσετεναθέσετετημονάδασελειτουργία.
• Μηναγγίξετετηνκεραμικήπλάκα(ήτοάνωμέροςτουCooktop)αμέσωςμετάτη
χρήση.Ηθερμότητααπότηνκοιλότηταθαμεταφερθείστηνκεραμικήπλάκα.Ωςεκ
τούτου,αυτήθαείναιπολύζεστήγιανατηναγγίξετε.
• Οιεργασίεςεπισκευήςτουπροϊόντοςαυτούπρέπειναπραγματοποιούνταιμόνο
απόεξουσιοδοτημένοαντιπρόσωποεπισκευώνήαπόπροσωπικότηςCookTek.
Μηνεπιχειρήσετεναανοίξετετημονάδαήναεκτελέσετεοποιαδήποτεεργασία
επισκευήςσεαυτήν.Γιαπληροφορίεςσχετικάμετιςεπισκευές,επικοινωνήστεμε
τηνCookTekστοντηλεφωνικόαριθμό+1214-379-6000.
• Ησυσκευήαυτήπρέπειναείναιγειωμένη.Συνδέστεμόνοσεσωστάγειωμένη
πρίζα.Πριντηλειτουργία,διαβάστετιςοδηγίεςγείωσηςκαιτιςαπαιτήσεις
ηλεκτρικήςεγκατάστασηςστησελίδα1τουπαρόντοςφυλλαδίου.Μη
χρησιμοποιείτεκαλώδιοπροέκτασης(μπαλαντέζα).
Prima di mettere in funzione il piano cottura, eseguire le seguenti operazioni:
●Rimuoveretuttoilmaterialediimballaggio.
●Collocarel’unitàsuunasupercieasciutta,piana,rigida,stabileenoninammabile.
●Tenerel’unitàlontanadaaltrefontidicaloreelasciarealmeno5centimetridispazio
perconsentirelacircolazionedell’ariatuttointornoall’unità.
Per la propria sicurezza, non tagliare, rimuovere o disattivare mai il collegamento
elettrico di terra dalla spina. Non utilizzare mai una spina adattatore o un cavo
elettrico di prolunga per collegare il piano cottura.
AVVERTENZA: una spina elettrica non correttamente collegata all’impianto di
terra può provocare scosse elettriche. Rivolgersi a un elettricista qualicato in
caso di domande su queste istruzioni di messa a terra.
Prima di iniziare:
Assicurarsichequestocavodialimentazionesiacollegatosaldamenteall’unità
CookTekPRIMAdicollegarel’unitàallapresaelettricaeprimadimetterlainfunzione.
• Nontoccarelapiastradiceramica(olasuperciedelpianocottura)subitodopo
l’uso.Ilcaloredellapentolasitrasferisceallapiastradiceramica,rendendola
estremamente calda.
• Questo prodotto può essere riparato esclusivamente da un tecnico autorizzato
odalcentrodiassistenzaCookTek.Nontentarediaprirel’unitàodieseguire
interventidimanutenzionedialcuntipo.Perinformazionisull’assistenza,contattare
laCookTekalnumero+1214-379-6000.
ITaLIan
Whenyourreciperequiresapreciseandeventemperaturetobemaintainedovera
periodoftime,theTemperatureModeisideal.Justfollowthesesimplesteps:
What to do:
• Turnthecooktop“ON”byturningthecontrolknobtotheright.
• Place cookware containing ingredients on the cooktop.
• DepresstheTemperatureModebutton.
• TurnthecontrolknobuntilthedesiredcookingtemperatureappearsontheLED
Display.Thetemperaturedisplayedwillchangefromthesettemperaturetothe
measuredtemperature3secondsafterthecontrolknobismoved.TheLEDwill
show the measured temperature until the desired temperature is achieved.
• Toturnthecooktopoff,turnthecontrolknobtothefarleftuntilit“clicks”andthe
LEDdisplayisnolongerilluminated.
NOTE: If the unit is left on and has been left unattended for 5 or more minutes without
apanonitssurface,theunitwillentera“SleepMode”toconserveenergy.Youwill
knowthattheunitisin“SleepMode”becausetheLEDwilldisplayhorizontaldashes.
ThePowerKnobmustberotatedineitherdirectiontoexit“SleepMode”andbegin
normal operation.
Temperature Mode monitors the temperature of the bottom of the pan. For
actual temperature of the food contents, a contact thermometer should be
used.
Wok operation is similar to the standard cooktop operation with a few small
differences.
• Onwokunits,aswithcooktopunits,afterturningthepoweroff,youwillnotice
thattheinternalcoolingfanwillcontinuetorunforashortperiodoftime.Thisis
perfectlynormalandshouldnotbeamatterofconcern.
• TheControlKnobonthewokunitisusedtoselectarelativecookinglevelandwill
indicate a setting ranging from 1 (lowest setting) to 20 (highest setting).
• DONOTleaveanyunattendedpanonthewok.
• Makesurethatyouturnthewokoffwhennotinuse.
• DONOTplaceanemptypanonthewok.Thismaycauseoverheatingofthepan
andtheunitandmaycausedamagetotheunit.
This wok unit is intended for use with 14” induction compatible wok pans.
Useofsmallerpansmayresultinfrequentnuisanceerrorsandautomatic
precautionaryshutdown.
YourCookTekInductionCooktopiseasytokeepclean.Besuretofollowthese
easyinstructions:
• TurntheunitOFFandremovetheplugfromanypoweroutletspriortocleaning.
• Whentheunitiscool,wipethesurfaceandbodywithadampcloth.Useamild
scouringagentonthestainlesssteelhousingsuchasBonAmiorBarkeepers
Friendforgreasyorresistantsoiling.DONOTusealye-basedcleaner,suchasan
ovencleaner,asitmaydamagethecooktop.
• Tocleantheglasssurface,useamilddetergentorglasscooktopcleansingcream.
• Never immerse the cooktop in water or put it in the dishwasher.
COOkING IN TEMPERATURE MODE (COOkTOPS ONLy)
GLASS BOWL WOk UNITS
CARE AND CLEANING
background
163
• Questo apparecchio deve essere collegato a terra. Collegarlo esclusivamente a
unapresaelettricadotatadimessaaterra.Primadimettereinfunzionel’unità,
leggere le istruzioni di messa a terra e i Requisiti di installazione elettrica a pagina
1 di questo opuscolo. Non utilizzare un cavo elettrico di prolunga.
Førdubrukerkomfyren,mådugjørefølgende:
• Fjern all emballasje.
• Plasserenhetenpåettørt,jevnt,hardt,stabiltogbrannsikkertunderlag.
• Hold enheten unna andre varmekilder, og la det være minst 5 cm klaring for
luftventilasjonpåsidene,foranogpåbaksidenavenheten.
Fordinegensikkerhetmåduikkekutte,fjerneellerødeleggedenelektriske(jordede)
koplingenfrakontakten.Ikkebrukenadapterkontaktellerskjøteledningforkomfyren.
ADVARSEL: Elektrisk støt kan oppstå fra kontakt som ikke er korrekt jordet.
Ta kontakt med en kvalisert elektriker dersom du har spørsmål om disse
jordingsinstruksene.
Førdubegynner:
KontrolleratstrømkabelenersattheltinniCookTek-enhetenFØRdukoplerenheten
til stikkontakten og før bruk.
• Denkeramiskeplaten(elleroveratenpåkomfyren)måikkeberøresumiddelbart
etter bruk. Varme fra kjeler vil overføres til den keramiske platen og gjøre den varm.
• DetteproduktetkanbarerepareresavenautorisertserviceagentelleravCookTek-
ansatte.Ikkeprøvååpneenhetenellerutførereparasjoneravnoeslag.For
serviceinformasjon,kontaktCookTekpåtlf.+1214-379-6000.
• Detteproduktetmåjordes.Måkunkoplestiletkorrektjordetstøpsel.Førbrukbør
dulesejordingsinstrukseneogkravenetilelektriskinstallasjonpåside1idenne
veiledningen. Ikke bruk skjøteledning.
PrzedrozpoczęciemużywaniaurządzeniaCooktop,należywykonaćponiższe
czynności:
• Usunąćwszystkieelementyopakowania.
• Ustawićurządzenienasuchej,poziomej,twardej,stabilnejiniepalnejpowierzchni.
• Ustawićurządzeniezdalaodinnychźródełciepłaizapewnićwokółurządzenia
wolnąprzestrzeń,conajmniej0,5cm,abyumożliwićobiegpowietrza.
Dlabezpieczeństwaużytkownikaniewolnonigdyprzecinać,wyjmowaćani
wyłączaćpołączeniaelektrycznego(uziemienia)zwtyczki.Stosującurządzenie
Cooktopniewolnoużywaćzłączapośredniegoaniprzedłużacza.
OSTRZEŻENIE: Niewłaściwe uziemienie wtyczki może spowodować
porażenie prądem elektrycznym. W przypadku wątpliwości dotyczących
instrukcji uziemienia należy skontaktować się z wykwalikowanym
elektrykiem.
• Wheninstallingthedrop-incooktoporwok,applyabeadofanNSFStandard
51approvedsealant(suchasDowCorning732Multi-PurposeSealantorGE
RTV108)aroundallfouredgesofthecountertopcutout.Carefullyfollowsealant
manufacturer’sinstructionstoinsureproperadhesion.
• Locate cooktop or wok over countertop cutout. Pass control panel and cord through
thecutout,thenpassthebaseofthecooktoporwokthroughtheholeuntilange
rests on the countertop.
• Mount control panel using screws supplied. Mounting options are illustrated in the
attached drawing.
• Plug cooktop or wok into a grounded 120V or 200-240V (depending on the model
purchased), single-phase receptacle. Check rating plate on the cooktop or wok to
verifycorrectvoltage.NOTE: For proper operation, a dedicated circuit should
be used for each unit installed. Each circuit should be protected with a 20
amp minimum circuit breaker. For best operation, the counter should have an
opening near the unit for fresh air to circulate underneath.
CookTekcooktopshavebeentestedtobeinconformancewithUL197andCSA
C22.2standardsandbearthecommerciallyratedapprovals.CookTek’scooktops
have been tested to be in conformance with the European Economic Area standards
andbeartheCEmarkingsignifyingEuropeanConformity.
your CookTek Cooktop has two different cooking modes: Temperature Mode
and Power Cook. Professional cooks will appreciate the special features and
advantages of each mode.
General Operation:
Plug cooktop into a grounded, single-phase receptacle. Models will run on 100-
120VAC drawing up to 1800W depending on model, or on 200-240VAC drawing a
maximumof3500Wdependingonmodel.Checkratingplateonunittoverifycorrect
voltage and wattage. Voltages below 120VAC or 240VAC can result in less than rated
power and slower heating times. NOTE: For proper operaton, an independent
dedicated circuit should be used for each unit installed. Each circuit should be
protected with a 20 amp circuit breaker.When your application requires high
intense heat or you want a quick temperature increase, the Power mode should
be used.
What to Do:
• Turnthecooktop“ON”byturningthecontrolknobtotheright.
• MomentarilydepressthePowerCookbutton.
• TurnthecontrolknobuntilthedesiredPowerCooksetting(1-20)appearsonthe
LEDdisplay.
• Turnthecontrolknobtothelefttodecreasepowerandtotherighttoincrease
power.
• Toturnthecooktoporwokoff,turnthecontrolknobtothefarleftuntilit“clicks”and
theLEDdisplaynolongerilluminates.
IMPORTANT: YoucanswitchbetweenTemperatureModeandPowerCookatany
timejustbypressingtheTemperature/PowerCookbutton(cooktopsonly).
NORWEGIAN
POLISH
APPROVED FOR COMMERCIAL USE
COOkING By POWER (WATTAGE)*
background
217
Przed rozpoczęciem używania:
Należysprawdzić,czyprzewódzasilaniajestpewnieprzymocowanydomodułu
CookTekPRZEDpodłączeniemurządzeniadogniazdkazasilaniaiprzed
rozpoczęciemjegoużywania.
• Niedotykaćpłytyceramicznej(lubwierzchniejczęściurządzeniaCooktop
bezpośredniopozakończeniujegoużywania.Wysokatemperaturapatelnimoże
przenosićsięnapłytęceramiczną,stwarzającmożliwośćoparzeniawprzypadku
jejdotknięcia.
• Obsługaserwisowategoproduktumożebyćprowadzonajedynieprzez
upoważnionegopracownikaserwisulubprzezpersonelrmyCookTek.Nie
podejmowaćsamodzielnejpróbyotwarciaurządzeniaaniniewykonywać
żadnychnapraw.Abyuzyskaćinformacjedotycząceobsługiserwisowej,należy
skontaktowaćsięzrmąCookTekpodnumerem+1214-379-6000.
• Niniejszeurządzeniewymagauziemienia.Podłączaćjedyniedowłaściwie
uziemionegogniazda.Przedużyciemnależyprzeczytaćinstrukcjędotyczącą
uziemieniaorazczęść„Wymogiinstalacjielektrycznej”nastronie1niniejszejulotki.
Nieużywaćprzedłużacza.
Antes de funcionar com o seu Cooktop, faça o seguinte:
• Retire todo o material de embalagem.
• Coloque a unidade numa superfície seca, nivelada, rígida, estável e não
inamável.
• Mantenha a unidade afastada de outras fontes de calor e deixe um espaço de pelo
menos 5 cm nos lados, frente e traseira da unidade, para circulação do ar.
Para sua segurança, nunca corte, retire nem desactive a ligação eléctrica (terra) da
cha.NuncautilizeumachaadaptadoranemcabodeextensãocomoCooktop.
ADVERTÊNCIA: Uma cha incorrectamente ligada à terra pode provocar
choque eléctrico. Se tiver alguma questão sobre estas instruções de ligação
à terra, por favor consulte um electricista qualicado.
Antes de Começar:
Porfavor,certique-sedequeestecabodeenergiaestáligadormementeàsua
unidadeCookTekANTESdeligaraunidadeàtomadadeenergiaeantesdetentar
funcionar com ela.
• Não toque na placa de cerâmica (no cimo do Cooktop) imediatamente depois
da sua utilização. O calor emitido pelo tabuleiro será transferido para a placa de
cerâmica,fazendocomqueestaquequenteaotoque.
• A assistência técnica deste produto só pode ser realizada por um agente de
assistênciatécnicaautorizadoouporpessoaldaCookTek.Nãotenteabrira
unidade nem efectuar assistência técnica de qualquer tipo. Para informações
referentesàassistênciatécnica,porfavorentreemcontactocomaCookTekpelo
telefone 1-214-379-6000.
Please follow the listed guidelines below to ensure product reliability:
Spacing Requirements:
• Allunitsrequireaminimumclearanceoftwo2”(51mm)betweenallsidesofthe
housingandanysurfaceorobstacle.
• Alldrop-inunitsrequireaminimumclearanceofopenspacebelowtheunitof6”
(152mm).Thespacemusthaveopeningsallowingfortheowofcoolair(ambient
temperaturenottoexceed50˚C/122˚F)tothecooktophousingintakevents.If
either the air intake or exhaust outlet is blocked, the internal temperature will
rise,causinganerrorcodetooccur(NOTE:The6”(152mm)canbereducedif
additional fans and ducting are added to provide forced ventilation).
• Avoid installing the unit near other equipment that generates excessive heat that
canbepulledintotheCookTekunitbyitsfan(i.e.griddles,fryers,etc.).
• Avoid placing the unit near items that generate excessive steam that can be pulled
intotheCookTekunitbyitsfan(i.e.pastacookers,steambaths,dishwashers,etc.).
Electrical Requirements:
• Line voltage should never exceed 264VAC for 240VAC units and 132VAC for
120VAC units.
• Alwaysprovideadedicatedelectricalcircuitfortheequipment.
• Never use an extension cord or power strip.
General Maintenance:
• Ifyourunitcomesequippedwithagreaselteronthebottomoftheunit,please
readthesectiononcleaningandmaintenanceofthegreaselter(page5).
• All units should be checked for build up and debris around the intake and exhaust
vents on the bottom of the unit.
• Ifdebrisisfoundonthevents,youshouldunplugtheunitandcleanawaythe
debriswithadryclothtoensureproperairowisprovidedtotheequipment.
Air Flow and Ambient Temperature:
• Avoidambienttemperaturesexceeding50˚C/122˚F.
• Units dropped into the counter will require the following:
• Singleunitsrequireaminimum70CFM(2.0m
3
/min)offreshairtotheunit
• Doubleunitsrequireaminimumof140CFM(4.0m
3
/min)offreshairtotheunit.
General:
• Neverleaveanemptypanontheunit.
• Alwaysturntheunitoffwhennotinuse.
• When installing the drop-in cooktop or wok, use the dimensions provided in this
manual to trace the cutout dimensions onto the countertop.
• Alldrop-inunitsrequireaminimumclearanceofopenspacebelowtheunitof6”
(152mm).Thespacemusthaveopeningsallowingfortheowofcoolair(ambient
temperaturenottoexceed50˚C/122˚F)tothecooktophousingintakevents.If
either the air intake or exhaust outlet is blocked, the internal temperature will
rise,causinganerrorcodetooccur(NOTE:The6”(152mm)canbereducedif
additional fans and ducting are added to provide forced ventilation).
• Cut out and drill holes as required in countertop.
• Drillholesforcontrolboxmounting.
PORTUGUESE
INSTALLATION GUIDELINES FOR ALL COOkTOPS AND WOkS
INSTALLATION OF DROP-IN COOkTOPS AND WOkS
background
• O aparelho deve estar ligado à terra. Ligue apenas a uma tomada correctamente
ligada à terra. Antes de funcionar com o aparelho, leia as instruções relativas à
ligação à terra e os Requisitos para Instalação Eléctrica na Página 1 deste folheto.
Não utilize um cabo de extensão.
Antes de utilizar el anafe (cooktop), realice lo siguiente:
• Retire todo el material de embalaje.
• Coloquelaunidadsobreunasupercieseca,plana,dura,estableynoinamable.
• Mantengalaunidadalejadadeotrasfuentesdecalorydejeunmargendeal
menos5cmparaqueelairecirculeporlosladosylaspartesanterioryposterior
de la unidad.
Por su seguridad, nunca corte, quite ni inutilice la conexión eléctrica (tierra) del
enchufe. No utilice nunca el anafe con un enchufe adaptador ni un cable prolongador.
ADVERTENCIA: Se puede producir un choque eléctrico por un enchufe
conectado a tierra de manera incorrecta. Si tiene alguna duda relacionada con
las instrucciones de conexión a tierra, póngase en contacto con un electricista
cualicado.
Antes de comenzar:
AsegúresedequeelcableeléctricoestáunidormementealaunidadCookTek
ANTESdeconectarlaunidadalaelectricidadyantesdeintentarutilizarla.
• No toque la placa cerámica (situada en la parte superior del anafe) inmediatamente
despuésdeutilizarla.Elcalordelacazuelasetransferiráalaplacacerámicay
hará que ésta se caliente.
• La revisión de este producto únicamente puede realizarla un operario de
mantenimientoautorizadooelpersonaldeCookTek.Nointenteabrirlaunidad
ni realizar ninguna labor de mantenimiento. Para obtener información sobre el
mantenimiento,póngaseencontactoconCookTekllamandoal+1214-379-6000.
• Este aparato se debe conectar a tierra. Enchúfelo únicamente a una toma
conectada a tierra de manera adecuada. Antes de utilizarlo, lea las instrucciones
deconexiónatierraylos“Requisitosdelainstalacióneléctrica”delapágina1de
este folleto. No utilice cables prolongadores.
SPANISH
18
CAUTION: Read all instructions before using this appliance.
Beforeoperatingyourcooktop,dothefollowing:
• Remove all packing material and save for subsequent shipment or in case of
concealed shipping damage.
• Placetheunitonadry,level,hard,stable,andnon-ammablesurface.
• Keepunitawayfromotherheatsources.See“SpacingRequirements”onpage3of
this manual for detailed spacing and clearance information for all cooktop units.
Grounding Instructions:
Thecooktopmustbeproperlygrounded.Intheeventofanelectricalshortcircuit,
groundingreducestheriskofelectricshockbyprovidingasafepathfortheelectric
current.Thecooktophasapowercordwitha3-pronggroundingplug,whichmustbe
usedinacompatibleandproperlygroundedoutlet.Itistheowner’sresponsibilityto
replaceany2-prongwalloutletwithaproperlygrounded3-prongwallreceptacle.
Foryoursafety,nevercut,remove,ordisabletheelectrical(ground)connectionfrom
the plug. Never use an adapter plug or an extension cord with the cooktop.
WARNING:Electricshockcanresultfromanimproperlygroundedplug.Please
consultaqualiedelectricianifyouhaveanyquestionsaboutthesegrounding
instructions.
Before you begin:
SomeunitsmaycomeequippedwitharemovableIECpowercord.Pleasemake
surethatthispowercordisrmlyattachedtoyourCookTekunitBEFOREplugging
the unit into the power receptacle and before attempting operation.
Everyinstallationsitehasdifferentelectricalwiring.Becausemanydifferentlocal
codesexist,itistheOwnerandInstaller’sresponsibilitytocomplywiththosecodes.
CookTekisnotresponsibleforanyconsequentialdamagesasaresultoffailureto
complywithinstallationrequirements.
• Readallinstallationinstructionscarefullybeforestartinginstallation.
• Removecooktopcarefullyfromcarton.
• Remove all loose packaging and accessories and save for subsequent shipment or
in case of concealed shipping damage.
• Itistheresponsibilityoftheinstallertocomplywithallfederal,stateandlocal
codes.
• Anyinstallationnotmatchingthespecicationsdiscussedinthismanual
automaticallyvoidstheproduct’swarranty.
• CookTekrecommendsthatadedicatedelectricallinebeusedforeachcooktop
installed.Electricalcircuitsshouldnotbesharedwithanyotherelectrical
equipment.
PREPARING yOUR COOkTEk COOkTOP FOR USE
ELECTRICAL INSTALLATION REqUIREMENTS
1
background
CookTek Induction Systems, LLC
Phone: 1-800-908-8726
+1 214-379-6000
Fax: +1 214-379-6073
www.cooktek.com
INSTALLATION OPERATION
OWNER’S MANUAL
CookTek Cooktops and Wok Units
CAUTION: Read all instructions before using this appliance.
CookTek Induction Systems, LLC
Phone: 1-800-908-8726
+1 214-379-6000
Fax: +1 214-379-6073
Web: www.cooktek.com
Models MC1800, MCD1800, MC2500,
MCD2500, MC3000, MCD3000, MC3500,
MCD3500, MC2502F, MCD2502F, MC2502S,
MCD2502S, MC3002F, MCD3002F, MC3002S,
MCD3002S, MC3502F, MCD3502F, MC3502S,
MCD3502S, MWG1800, MWDG1800, MWG2500,
MWDG2500, MWG3000, MWDG3000, MWG3500,
MWDG3500, MWG5000-200, MWG5000-400
CT-102922 / Jan 2017

Specifications

CookTek MWD3000G Questions and Answers