Kenmore 91164271891 30" Electric Range

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
91164271891 photo

OWNER’S MANUAL

This is the main product document for model 91164271891. Additionally, the document applies to other Kenmore models: 911.63271, 911.632751, 911.63278, 911.64271, 911.64278, 911.92291, 911.93291, 911.93298, 911.93381, 911.93388

The file format is pdf, 56 pages, you can download this manual here .

background
OWNER'S MANUAL
30" ELECTRIC
SELF-CLEANING
FREE.STANDING
RANGE
MODEL NO.
9tl.63271
911.632751
911.63278
911.64271
911.64278
911.92291
911.93291
911.93298
911.9338t
9tl.93388
CAUTION:
Before using this range,
read this manual and
follow all its Safety Rules
and Operating
Instructions.
oSafety instructions
Operation
. Care and Cleaning
Problem Solving
Sears, Roebuck an(] Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
229C4020P 143-2 (SR- 10353)
background
Tableof Contents
ELECTRICFREEmSTANDINGRANGE
Range Safety ........ 3-6
Stability Device .................. 3
Features of Your Range .... 7
Removat of Packaging Tape,, 7
Cooking Elements ........ 8
Control Settings 8
Home Canning ........... 8
Hour/Minute Arrow Pad ..... 9
Display ........................ 9
Indicator Lights ............... 9
Black Out The Display ...... 9
F-Codes .............. 9
Power On ......... 9
Automatic Oven Shut-off ,, 9
To Set The Clock ......... 10
To Set The Timer ..... 10
To Reset The Timer ..... 10
To Cancel The Timer ........ 10
Oven Cooking Tips 11-14
Strong Smell or Odor ........ 11
Aluminum Foil .11
Oven Vent ............ 11
Preheating ................ 11
Temperature Sensor ......... 11
No Peeking .............. 11
Oven Light ................... 11
Baking With Margarine .... 11
Bakeware .............. 12
Bakeware Placement ......... I2
Oven Racks .... 12
Oven Control ................ 13
Hide-A-Way Handle ..... 13
Baking ................... 14
To Set Bake ......................... 14
Element Cycling ......... 14
To Disable The 12 Hour
Shut-Off ...................... 14
Broiling ...................... 15
Self-Cleaning Cycle ....... 16-17
Control Panel .................. 18
Broiler Pan and Grid ......... 18
Walls of The Oven ............... 18
Cooktop and Burner Box
Bottom ................. 18
Painted Surfaces ...... 18
Control Knobs ..................... t9
Replacing Oven Light Bulb ,,, 19
Lift Up Cooktop ............. 20
Cooktop Units ...................... 20
Oven Racks ......................... 21
Oven Door .................... 2-1
Storage Drawer ...... 22
Before Calling for
Service ................... 23, 24
Temperature
Adjustment .................... 13, 25
Warranty .............................. 27
Consumer Service
Numbers .......................... 28
For your convenience and future reference, please write down
your model and serial number in the space provided. They are
located behind the storage drawer.
MODEL NUMBER: SERIAL NUMBER:
2
background
IMPORTANTSAFETY
INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Read all instructions before using this appliance. When using
gas or electrical appliances, basic safety precautions should
be followed, including the following:
All Ranges Can Tip
Injury To Persons
Could Result
e Install Anti-tip
Device Packed With
Range
See Installation
Instructions
Tools you wil! need:
o Phillips head screwdriver
- 1 3/8" open end or adjustable
wrench
t. Remove the bracket from the
prepack located inside the oven
2. Decide whether the bracket will be
installed on the right or left side of
range location
3. If the bracket side of the range is
adjacent to a cabinet, place the
bracket against back wall and
cabinet as shown in Figure t
If there is no adjacent cabinet,
determine where the location of
the range side (painted outside
panel) will be Place the bracket
with its outside edge at this
location and against back wall
See Figure 2
4. Determine whether you will anchor
the bracket to the floor or wall
Make sure this location is clear of
electrical wiring or plumbing
Outside Edge Of
Bracket To Be
With Left Or
Right Side Of Range
Fig. 1
1Fasten the bracket securely with
the screws provided Screws are
self-drilling in wood, plywood,
particle and chip board, and most
metal framing If attaching to
masonry, you can buy suitable
screws and anchors at hardware
stores Use a masonry drill bit to
drill the required holes
Bracket j I Wall
Screw must enterX_l I plTte
Fig. 2 Attachment to wall
6_
m
Using the wrench, back out the
four leg levelers at least two turns,
See your installation guide for
more leveling information before
positioning range
Slide the range into place Be sure
rear leg leveler fully engages the
slot in the bracket if range cannot
be moved back far enough for
rear leg leveler to enter bracket,
move bracket forward as required
and attach to floor in new location
3
background
IMPORTANTSAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING! To
prevent accidental
tipping of the range
from abnormal usage,
including excessive loading
of the oven door, attach the
range to the wall or floor by
installing the Anti-Tip
device supplied, if the range
is moved for cleaning,
servicing or any reason, be
sure the Anti-Tip device is
re.engaged properly when
the range is slid back in the
opening. Failure to do so
could result in the range
tipping or personal injury. To
inspect the anti-tip device,
remove the storage drawer
and look to see if the rear
leg leveler fully engages the
slot in the bracket.
"
Important: To insure safety for yourself,
family and home, please read your
Owner's Manual carefully Keep it handy
for reference Pay close attention to
Safety Sections. BE SURE your
appliance is installed and grounded by a
qualified technician
DO NOT leave children alone or
unattended near an appliance in use.
TEACH CHILDREN not to play with
controls or any part of the appliance,
and not to sit, climb or stand on the
door, or any other part of the appliance
ii
o
CAUTION: NEVER STORE items
of interest to children on the backguard
or in cabinets above the appliance.
Children climbing on the appliance
could be seriously injured.
KEEP THIS book for later use
NEVER USE your appliance for
warming or heating the room
NEVER TRY to repair or replace any
part of the appliance unless instructions
are given in this manualr All other work
should be done by a qualified
technician
* ALWAYS KEEP combustible wall
coverings, curtains, dish cloths, towels,
potholders, and other linens a safe
distance from the appliance.
oNEVER HEAT unopened food
containers Pressure buildup can cause
the container to burst and cause injury.
o NEVER LEAVE jars or cans of fat or
drippings in your oven.
° ALWAYS KEEP the oven and surface
unit areas free from things that will
burn. Food, wooden utensils, and
grease buildup could catch fire Plastic
utensils could melt and canned foods
could explode. Your appliance should
never be used as a storage area.
oALWAYS KEEP your appliance clear
of things that will burn (gasoline and
other flammable vapors or liquids)
°NEVER TRY to clean a hot surface
Some cleaners produce noxious fumes,
and wet cloths or sponges could cause
steam burns
NEVER WEAR loose fitting clothing
when using your appliance
NEVER USE a towel or other bulky
cloth as a potholder, and make sure the
potholder is dry Moist potholders and
wet cloths or sponges could cause
steam burns. DO NOT let potholders
touch hot heating elements.
4
background
IMPORTANTSAFETY
INSTRUCTIONS
*DO NOT touch heating elements,
surfaces near them, or interior oven
surfaces These may be hot enough to
cause burns even though they are
dark in color. During and after use, do
not touch or let clothing or flammable
material contact the elements or hot
surfaces until they have had time to
coot Other surfaces near the oven
vent openings, oven door and
window, and cooktop surfaces may
also be hot enough to cause burns
°ONLY SOME kinds of glass or
ceramic cookware can be used for
cooktop cooking Make sure the
cookware you choose to use is
designed for cooktop cooking without
breaking due to the sudden
temperature change
. ALWAYS USE care when touching
cooktop elements They will retain
heat after the range has been
turned off.
NEVER BLOCK the oven air vent
under the right rear element
°COOKWARE USED for cooktop
cooking should be flat on the bottom
and large enough to cover the heating
area being used Undersized utensils
expose the heating element and may
result in direct contact or ignition of
clothing
° ALWAYS USE drip bowls to prevent
wiring and component damage Do
not use aluminum liners or foil in drip
bowls Improper use may result in risk
of electrical shock or fire
NEVER LEAVE surface units
unattended at high settings Boilovers
result in smoking or greasy spills
which could catch fire
°ALWAYS TURN utensil handles
inward and away from other surface
units to reduce the risk of burns,
ignition, unintended contact, and
spillage
. NEVER put heating elements in
water
WHEN PREPARING flaming foods
under the vent hood, turn the fan on
PLACE OVEN RACKS in the
desired position while the oven is
cool If racks must be moved while
oven is hot, do not iet potholder
contact the hot oven element
°AFTER BROILING, always take
the broiler pan and grid out of the
oven and clean them Leftover
grease in the broiler pan could catch
fire the next time you use your oven
° ALWAYS USE care when opening
the oven door Let hot air and steam
escape before moving foods
NEVER USE aluminum foil to line the
oven bottom Improper use of foil could
start a fire, or electrical shock could
result
5
background
IMPORTANTSAFETY
INSTRUCTIONS
CLEAN ONLY the parts listed in this
manual Follow alt cleaning
instructions Be sure to remove broiler
pan and grid before the self-clean
cycle
NEVER RUB, move or damage the
door gasket on self-cleaning ranges
NEVER TRY to clean utensils,
cookware, removable parts, or broiler
pan and grid in the self-clean cycle
DO NOT USE oven cleaners - No
commercial oven cleaner, or protective
coating of any kind should be used in
or around any part of the oven
NEVER force the latch handle to the
open position while oven is hot
iMPORTANT SAFETY
NOTICE!
The California Safe Drinking
Water and Toxic Enforcement
Act requires the governor of
California to publish a list of
substances known to the state
to cause birth defects or other
reproductive harm and requires
businesses to warn their cus-
tomers of potential exposure to
such substances. The fiberglass
insulation in a self-cleaning oven
will give off a very small amount
of carbon monoxide during the
cleaning cycle, Exposure can be
minimized by venting with an
open door or window or using a
ventilation fan or hood.
IMPORTANT: The health of some
birds is extremely sensitive to
the fumes given off during the
self-cleaning cycle of any range,
Move birds to another well-
ventilated room,
_AUTION: Never line
the drip bowls with
aluminum foil. Foil can
block the normal heat flow
and damage the range.
Always use cookware and
woks that are flat on the
bottom and the same size as
the cooking element being
used. Cookware should not
extend more than 1" beyond
the edge of the cooking
element.
READ AND UNDERSTAND
THIS iNFORMATiON NOW!
Be sure everyone in your home
knows what to do in case of fire.
Never use water on agrease
fire; it will only spread the
flames,
COOKTOP GREASE FIRE:
Never pick up aflaming pan.,.
1. Turn off the surface elements
2. Smother the flame with a tightly
fitting lid Use baking soda or a dry
chemical, foam, or halon type
extinguisher
OVEN FIRE:
Do not try to move the pan!
1. Close the oven door and turn
controls off
2,m if fire continues, carefully open the
door, throw baking soda on the fire,
or use a dry chemical, foam, or
halon type extinguisher
6
background
OPERATION
FEATURESOF YOURRANGE
Clock & Oven Control
Removable
Chrome Drip
Hide.A-Way door
Latch Handle
Broil Element
Oven Light
Switch
Model and Serial
Number
Cooktop
)ven Vent
Lift-up
P
Removable
Plug.in
Cooktop
'Element
Oven Door
Ill _ -Latch
Removable
Racks
Bake Element
Storage
Drawer
Broiler Pan
and Grid
Oven Door
Gasket
Removable
Oven Door
To remove the adhesive left from packaging tape, use household dishwashing
liquid, mineral oil or cooking oil With a soft cloth rub into the area and allow to
soak Rinse and dry well Repeat procedure using an appliance polish to
insure no damage is done to the appliance This should be done before
the range is turned on for the first time. The tape cannot be
removed once the range has heated. Packaging tape can be found in
the following areas: Cooktop Surface, Door Handle, Oven Area, Control Panel
Area and Door Trim Area
7
background
OPERATION
CooktopCooking
The sign near each control knob
shows you which element is turned
on by that knob
O0 00 00
00 O0 O0
LEFT LEFT RIGHT
FRONT REAR REAR
Oi
RIGHT
FRONT
HI
iVIED
LO
Used for quick starts, such as
bringing water to a boil.
Used for slow boiling and
sauteing
Used for steaming foods or
keeping cooked foods at
serving temperature
1. Push down to
turn the knob
2. Set on or i
between OFF
marks for
desired heat :_'
When any
surface unit is
on, the surface unit indicator light will
be on 8
Water-bath or pressure canners and
large diameter pots extending more
than t" beyond the edge of the
cooktop element may be used for
canning However, do not use large
diameter canners, pots or pans for
anything other than boiling water
Most syrup or sauce mixtures, and all
types of frying, cook at temperatures
much higher than boiling water Such
temperatures could eventually harm
the cooktop surfaces surrounding the
surface units.
1. Be sure the canner is centered
over the element,
2. Make sure the canner is flat on the
bottom
3. Use recipes and procedures from
reputable sources These are
available from manufacturers such
as Ball e and Kerr ®, and the
Department of Agriculture
Extension Service
4. Use caution while canning, to
prevent burns from steam or heat
background
OPERATION
OvenControl, Clock & Timer
OFF
Your new range CLOCK, TIMER and OVEN operations are simple and easy
to understand,
The HOUR/MIN arrow pads allow
you to set the exact time you need
The display in the center of your
control will show:
1. The time of day CLOCK
2. The amount of time you choose
when using the TIMER
If the display flashes an "F" followed
by a number and beeps continuously,
you have a function error code, Note
the number after the "F" Turn the
oven control knob to the OFF
position Allow the oven to cool for
about 1 hour and retry the oven
operation If the problem repeats call
for service Advise the technician
what code was flashing
Your control has individual indicator
lights that will show you the
operations you have chosen
As you read through your manual, you
will find what each of these indicators
is used for and how they will help you
in understanding your new control
Your new control has the special
feature of blacking out the display
(have nothing showing in the display)
To activate this feature:
If the time of day is showing in the
display, press the CLOCK pad once
To bring back the display from the
time of day black-out, press the
CLOCK pad twice
When the power to your range is
turned on for the first time, the display
will flash the time when the power was
turned off You can set the clock at
this point, or press the clock pad to
stop the flashing
As a safety feature, this oven will
automatically shut off if it has been
left on for more than 12 hours
This feature can be disabled
See page 14
9
background
OPERATION
Clock and Timer
AAI
HOUR MrN
v V
The CLOCK and TIMER are set by
using the touch pads The TIMER will
not control any oven operation.
CLOCK 1. Press the CLOCK pad
twice to make the display
flash
^2. Press the HOUR/MIN UP
and/or DOWN arrow pads
to set the time of day The
v colon will flash while you
are setting the time
The clock will automatically start
keeping time within one minute or you
may press the CLOCK pad for
immediate start
The TIMER is only a minute timer It wilt
not control oven operations The
maximum time you may set is 11 hours
and 59 minutes
V
Ii
**
Press the TIMER ON/OFF
pad "0:00" and the Timer
indicator light witl flash
Press the HOUR/MIN UP
and/or DOWN arrow pads
to set the desired time The
colon will flash while you are
setting the time.
After releasing the arrow pad, the
timer indicator light and colon will blink
three to five times and the timer wil! start
the countdown The Timer Indicator
Light will remain on until countdown
reaches "0"
When the timer has started the
countdown, you may press the CLOCK
pad to return to the current time of day
At the end of the countdown the
control will beep and the Timer Indicator
Light will flash Press the TIMER OH/
OFF pad
If you have selected an amount of
time, but decide to change it:
If the countdown is showing in the
display, press the HOUR/MIN UP
and/or DOWN arrow pads Select the
desired time,
If the time of day clock is showing in
the display, press the TIMER
ON/OFF pad, Then, press the
HOUR/MIN UP and/or DOWN
arrow pads Select the desired time
If you wish to cancel the TIMER,
press the TIMER ON/OFF pad
once. If the countdown is not
showing, press the TIMER ON/OFF
pad twice
10
background
OPERATION
OvenCooking Tips
It is normal to have some odor when
using your oven for the first time. To
help eliminate this odor, ventilate
the room by opening a window
or using a vent hood
in the back of the oven you will notice
a small tube This is a heat sensor
that maintains the temperature of the
oven Never move or bend this tube
Temperature Sensor
Opening the door often to check
foods will cause heat loss and poor
baking results
IMPORTANT: Never cover the oven
bottom or oven rack with aluminum
foil. Improper use can cause poor
heat flow, poor baking results, and
may damage the oven finish. To
prevent staining from spiltovers, you
may place a piece of aluminum foil or
a cookie sheet on the rack below the
food which may spill over
To prolong the life of your oven
light bulb, follow these helpful tips:
Always turn the light off when the
oven is not in use or during a
self-clean cycle If your appliance
does not have a window in the door,
you will need to open the door to
make sure the oven light is off If
your oven light is left on for an
extended period of time, the oven
wilt be warm when the door is opened
due to the heat generated from the
oven light bulb.
The oven vent is located under the
right rear element This area could
become very hot during oven use.
Never block this vent.
Oven Vent
Location
Preheating is bringing the oven
temperature up to the temperature
you will be using during baking
Most recipes for baking have been
developed using high-fat products
such as butter or margarine (80% fat
by weight -the federal requirement
for products labeled "margarine")
You will get poor results if cakes, pies,
pastries, cookies or candies are made
with low-fat spreads Low-fat spreads
contain less fat and more water The
high moisture content of these
spreads affects the texture and flavor
of favorite baked recipes The lower
the fat content of a spread product,
the more noticeable these differences
become To ensure best results, use
margarine, butter or stick spreads
containing at Feast 70% vegetable oil
11
background
OPERATION
OvenCookingTips
If baking with more than one pan,
place the pans so each has at least 1
to 1 1/2" of air space around it Place
pans so one is not directly above the
other
............ .J L_
J'!fl f7;;;ii
_,,<III t ! i ! !LIIIII_ b_
/z' '\
1
The oven racks are designed with
stop locks, a convenience as well as
a safety precaution The guides have
a bump to prevent the racks from
tilting when racks are pulled out of
the oven.
Your oven has four (4) rack positions
The area above the top guide cannot
be used for rack placement
Guide
FLAT COOKIE SHEETS, without
sides, allow air to circulate all around
the cookies for even browning Always place oven racks in
the proper position while oven
is cool.
SHINY PANS reflect heat, and are
perfect for cakes and quick breads
that need a light brown crust
GLASS, DARK NON-STICK OR
DARKENED BY AGE BAKEWARE,
absorb heat and can be used for yeast
breads, pie crust or foods that need a
brown crust The oven temperature
when using these pans should be
reduced by 25°F
12
background
OPERATION
OvenCookingTips
You may feel that your new oven
cooks differently than the oven it
replaced We recommend that you
use your new oven a few weeks to
become more familiar with it, following
the times given in your recipes as a
guide See Do It Yourself Temperature
Adjustment in the back of this manual
to make the adjustment if you feel
your oven is too hot or too cool for
your cooking preference
Your oven control has a selector knob
for choosing BAKE, BROIL, or
CLEAN There are also three
indicator lights.
OFF
oPREHEATED Indicator Light
-- turns on and stays on when
oven has reached selected bake
temperature
oOVEN ON Indicator Light --
turns on and stays on when bake,
broil, or clean function has been
chosen
CLEAN Indicator Light -- turns
on and stays on for self-clean if the
CLEAN Indicator Light flashes,
you should check for one of the
following:
1, The door handle is latched during
a baking or broiling function
2, The door handle is not latched
during a self-clean function
Your new range is equipped with a
hide-away-handle (used for self-clean
only) that can be hidden under the
maintop when it is in the unlocked
position
1, Be sure the handle is in the
unlocked position and raise the
cooktop
2, Push the handle into the latch
cover until it stops
3, Lower the cooktop
i
Never latch the oven door
during baking or broiling.
13
background
OPERATION
Baking
1. Turn the OVEN CONTROL
KNOB to selected temperature
from WM to 550°F
2. The "OVEN ON" indicator light
will glow
3. When the oven has reached the
selected temperature, a series of
short tones will sound, and the
"PREHEATED" and "OVEN
ON" indicator lights wiJI glow
4. The "PREHEATED" and
"OVEN ON" indicator lights will
remain on until baking is complete
and the control knob is turned to
the OFF position
1. With the control knob in the off
position, press and hold the
MIN UP and DOWN arrow pad,
at the same time, until "ON" or
"OFF" shows in the display
2. Holding the MIN UP and
DOWN arrow pads, at the same
time, again will alternate be-
tween 12 hour shut-off on or Offr
The Oven Temperature Sensor
continuously senses and controls
the temperature inside the oven. To
keep a constant set temperature,
the elements wilt cycle or turn on
and off during cooking
14
background
OPERATION
Broiling
Broiling is cooking by direct heat
from the upper element. The oven
door should remain open to the broil
stop position during broiling.
It is not necessary to preheat the
oven when broiling Use the broiler
pan and grid that came with your
range Both are designed for proper
drainage of fat and liquids.
_11,,.__11ululu.................... r,,,,-_
If foil is used it must
be molded tightly to
the grid and slits cut
into the foil to match
those of the grid. This
allows fats and liquids to
drain into the broiler pan,
preventing fire and
excessive smoke.
Always remove the pan and
grid from the oven. Storing
or forgetting a soiled broiler
pan in the oven is a
potential smoke or
fire hazard.
IL ,,, ,, #
The U S Department of Agriculture
recommends to cook meat and
poultry thoroughly--meat to at least
an INTERNAL temperature of 160°F
and poultry to at least an iNTERNAL
temperature of 180°F. Cooking to
these temperatures usually protects
against food-borne illness
The closer you place foods to the
broil element, the faster foods brown
on the outside yet remain red to pink
in the center
Moving meats away from the element
will allow the meat to cook to the
center while browning on the outside
Cook side 1 at least 2 minutes longer
than side 2 If your oven is connected
to 208 volts, you may want to use a
higher rack position andtor broil
foods longer,
The size, weight, thickness, starting
temperature and your preference of
the doneness of the meat will affect
broiling This chart is based on meats
at refrigerator temperature
FOOD RACK
POSITION
3Steak 1" thick
Ground beef
patties
1" thick 3 t 6-18
Pork Chops-I/2"
thick 3 27-2g
Fish (fillets) 3 11-13
Chicken (pieces) 2 45-55
TOTAL
TIME (MIN.)
9-11
lw
2,
3.
Set the OVEN CONTROL
KNOB to BROIL
The "OVEN ON" indicator light
will glow
When broiling is finished, turn the
OVEN CONTROL KNOB to the
"OFF" position
15
background
Self-CleaningCycle
CAREAND CLEANING
1. Remove the broiler pan and grid,
oven racks, utensils and any foil
that may be in the oven
2. Soil on the front frame,l" inside
the oven, and outside the door
gasket will need to be cleaned
by hand
Front Frame
Clean these areas with hot water,
soap-fiNed steel woof pads or
cleansers such as Soft Scrub ® to
remove any soil Rinse well with clean
water and dry,
3. Wipe up any heavy spiltovers on
the oven bottom.
4. Do not clean the door gasket The
fiberglass material of the oven
door gasket cannot withstand
abrasion It is essential for the
gasket to remain intact If you
notice it becoming worn, frayed or
displaced on the door, it should be
replaced
The door gasket is designed to have
a 5-6" gap at the bottom of the door
This allows for proper air circulation
Door paneU Gasket
Do_r t_- 6"-_t
liner
tt is normal for your oven door to give
the appearance of not having a good
seal against the range This is due to
the gasket The location of the gasket
on the oven door maintains a good
seal and prevents any heat loss.
r
Utensils should never
be left in the oven
during a self-clean
cycle.
The oven racks may be
cleaned during the self-
clean cycle, but wild lose
their luster and become hard
to slide. If you choose to
leave them in during the
cycle, wiping them down
with vegetable oil after the
cycle will help them slide
easier.
For the first clean cycle,
vent the room with an
opened window or hood
vent. This will reduce the
odor when heating new
parts.
16
background
CAREANDCLEANING
Self-CleaningCycle
7. After the cycle is finished, turn the
oven control knob to the off
position
8. When the temperature has cooled,
the door latch handle will easily
slide to the left
t. For best
results, follow
the steps in
PREPARING
YOUR
OVEN
2. If your handle
is hidden, lift the cooktop and pull
the handle out as far as it will go
3. Slide the handle to the right Do
not force the handle If it does not
slide easily, you have not pulled it
out from the latch cover as far as it
will go Repeat Step 2
4. Turn the oven control knob to
"CLEAN", The "CLEAN" and
"OVEN ON" indicator lights
will glow
5. The handle will lock when high
temperatures inside the oven are
reached
6. The clean cycle lasts 4 hours and
20 mfnutes; this includes cool
down time. The "OVEN ON" and
"CLEAN" indicator lights will
blink at the end of the clean cycle
Turn the oven control knob to the off
position You will need to wait for the
oven temperature to drop below the
lock temperature (approx 1 hour)
before attempting to open the door
The indicator light wilt not blink if the
cycle is interrupted
After the cycle, you
may notice some
white ash in the
oven Just wipe it
up with a damp
cloth or sponge
If white spots remain, scrub them with
a soap-filled steel wool pad Be sure
to rinse thoroughly These are usually
deposits of salt that cannot be
removed during the cycle.
If for any reason you are not
satisfied with the cleaning
results, just repeat the cycle.
17"
background
CAREAND CLEANING
Cleaning
CLEANING MATERIALS
°Dishwashing detergent
°Warm water
Soft cloth
Do not use abrasive cleaners,
industrial cleaners, or bleach.
CLEANING MATERIALS
Dishwashing detergent
o Warm water
Soap-filled steel wool pad
Commercial oven cleaner
TO CLEAN
Allow the pan to soak Sprinkle the
grid with dishwashing detergent and
cover with a damp cloth or paper
towel and let stand Scour as needed
Wash, rinse, and dry well You may
also place both the pan and grid in
the dishwasher.
CLEANING MATERIALS
°Dishwashing detergent
°Warm water
Paper towel
.Ammonia
°Abrasive cleaner
.Scouring pad
TO CLEAN
Clean after each use. If acidic foods
(hot fruit filling, tomatoes, sauerkraut
or sauces with vinegar or lemon juice)
spill, use a dry paper towel to wipe up
as much as possible When surface
has cooled thoroughly clean cooktop
CLEANING MATERIALS
Dishwashing detergent
o Warm water
°Paper towels
TO CLEAN
Do not use oven cleaners, cleansing
powder, or harsh abrasives If
marinades, tomato sauce, basting
materials, etc, should spill, wipe up
as much as possible When surfaces
have cooled thoroughly clean painted
areas
Clean only as touch up between
clean cycles Use dishwashing
liquid, warm water or soap-filled steel
wool pad Rinse well after cleaning
and dry
NEVER USE OVEN CLEANERS
iN OR AROUND ANY PART OF
THE OVEN.
When cleaning, be sure not to bend
or displace the temperature sensor
Iocat.ed on the back wall of the oven.
18
background
CAREANDCLEANING
RemovableParts
CLEANING MATERIALS
Dishwashing detergent
o Warm water
° Soft cloth
Molded Rib
.... , ,, ,,,,,,,,,,,,, ,
CAUTION:
Disconnect
electrical power to
the oven at the main
circuit breaker or fuse box
before attempting to replace
the oven light bulb. Do not
touch a hot light bulb with
wet hands or a wet cloth.
Wait until the bulb has
cooled and use a dry cloth.
Spring Clip
TO REMOVE
1. Be sure the control knob is in the off
position
2, Pull straight off the stem. Using a
piece of string can make removing the
knob easier Slip the string under and
around the knob, pulling straight out
TO CLEAN
Wash the knob thoroughly with soapy
water, Dry completely with a soft cloth
DO NOT let the knob soak,
TO REPLACE
1. Check the back of the knob
2. The molded rib of the knob is
designed to fit perfectly onto the
knob stem.
3. Align the molded rib to the clear
groove in the knob stem. Push the
knob back as far as it will go
Glass
RetainE
Live Collar
Glass Cover
TO REMOVE THE COVER
1. Disconnect electrical power to the
oven at the main circuit breaker or
fuse box
2. Grasp the glass cover end turn 1/4
turn counterclockwise until the tabs of
the glass cover clear the grooves of
the glass retainer
REPLACE THE LIGHT BULB
Unscrew the light bulb and replace it with
a 40-watt appliance bulb
TO REPLACE COVER
1, Place the tabs of the glass cover into
the grooves of the glass retainer
2, Turn the glass cover I/4 turn in the
clockwise direction
3. Reconnect the electrical power to
the oven
For improved lighting inside the oven,
clean the glass cover frequently using a
wet cloth Caution: This should only
be done when the oven is
completely cool,
19
background
CAREANDCLEANING
RemovableParts
Support Rod
,,, ,,,,, _q
CAUTION: Do not lift
the element more than
1 ". Lifting the element more
than 1" can damage the
receptacle, causing the
element not to lie flat when
it is plugged back in.
1. Grasp the edge of the cooktop and
lift up
2. Holding the cooktop with one
hand, lift the support rod(s) up and
rest the edge of the cooktop on it
3. When cleaning is finished, lower
the support rod(s) and the
cooktop
_CAUTION: When
working in this area, be
careful not to bump into the
support rod(s). The porcelain
enamel surface of the
cooktop can chip if dropped.
Element _c
Drip eptacle
TO REMOVE
1. Be sure the controls are in the off
position and the elements are cool
before attempting to remove them
2. Grasp the element and lift slightly,
just enough to clear the drip bowl
and pull it straight out
3. Lift out the drip bowl
TO CLEAN THE DRiP BOWL
For brown food stains -- use
dishwashing detergent, warm water,
plastic scouring pads, mild abrasive
cleaners, soap-filled scouring pads or
ammonia Clean drip bowls after each
use Rinse and dry well Foods that
are not removed can cause
permanent stains that cannot be
removed For heavily soiled bowls,
place an ammonia-soaked paper
towel over the bowl to loosen the soil,
then gently scrub the bowl with a
plastic scouring pad
For blue-gold heat stains -- use
a metal polish These stains are
caused by overheating, and are
usually permanent To help minimize
this effect, avoid excessive use of
high heat settings and use flat bottom
pans that do not extend more than 1"
from the edge of the cooking element
p,-'
_AUTION: Do not
operate the cooktop
elements without the
drip bowl in place. Scorching
of the cooktop, burning of
wiring insulation and loss of
energy will occur.
TO REPLACE THE UNIT
1. Place the drip bowl into the
opening and make sure the
receptacle is visible
2. Slide the element firmly back into
the receptacle and lower it onto
the drip bowl
20
background
CAREANDCLEANING
RemovableParts
CLEANING MATERIALS
o Dishwashing detergent
o Warm water
e Scouring pad or soap-filled steel
wool pad
Bump in I__
of the Rack
TO REMOVE
t, Pull the racks out to the stop lock
position
2. Pull up the front of the rack and
slide under the bump of the rack
guide
TO CLEAN
Clean with warm water and detergent
For hard to remove stains, gently
scrub with a scouring pad or a
soap-filled steel wool pad Rinse well
TO REPLACE
1, Place the raised back of the rack
onto the rack guides
2. Lift the front of the rack until the
raised back slides under the bump
of the rack guides
3. Slide the rack all the way back
Broil Stop Position
TO REMOVE
1. Open the door to the broil stop
position
2. Grasp the door at each side and lift
up and off the hinges, DO NOT
LIFT DOOR BY THE HANDLE.
...... i ,111, iiiiii1_ i
_AUTION: When the
door is removed and
the hinge arms are at
the broil stop position,
as a precaution, cover the
hinge arms with toweling or
an empty paper towel roll. Do
not bump or try to move the
hinge arms while working in
the oven area. They could
snap back causing injury to
the hands or damage the
porcelain finish of the front
frame.
TO REPLACE
t. Make sure the hinge arms are in
the broil stop position.
2, Lift the door by the sides,
3. Line up the slots at the bottom
edge of the door with the
hinge arms
4, Slide the door down onto the hinge
arms as far as it will go
5, Close the door
21
background
CAREANDCLEANING
RemovableParts
TO REPLACE
1. Lift the front of the drawer
stop and lower the stop of the
drawer through the opening of
the base rail,
CLEANING MATERIALS
Dishwashing detergent
o Damp cloth
Warm water
TO REMOVE
1. Pull the drawer out until it stops
2, Lift the front of the drawer until the
stop guide of the drawer clears the
stop guide on the base rail
Guide
3. Lift the drawer up and over the
drawer stop
TO CLEAN
Wipe the inside and outside with
warm soapy water and a damp cloth
or sponge Do not use harsh
abrasives or scouring pads on the
drawer,
Guide
2. Lower the front of the drawer and
push back the drawer until it
stops
3. Lift up on the front of the drawer
until the stop guide of the drawer
clears the stop guide of the base
rail Slide the drawer into place,
CAUTION: The drawer
gives you space for
keeping cookware and
bakeware. Plastics and
flammable materials should
not be kept in this drawer.
Do not overload the storage
drawer, if the drawer is too
heavy, it may slip off the
base rail when opened.
22
background
BEFORECALLINGFORSERVICE
To save you time and money, before making a service call, check the list below
for any problem you may feel you have with the performance of your range If
the problem is something you cannot repair, use the Consumer Service
Numbers located at the back of this manual, When making any calls, have
the Model No., Repair Parts list, Use and Care Manual and the
Date of Purchase available.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Ull_Ul ii,
Range will not No power to range a.
work; totally
inoperative, b.
lU,nl lu
u ,uu II ....
Check the household circuit
breaker or fuse box
Check to make sure the range is
plugged in
,i, H,,I, i ] I ,]
Foods do not
bake properly.
au improper rack or
pan placement
b. Oven vent
blocked or
covered
c. improper use
of foil
d. improper
temperature
setting for
utensil used
e. Recipe not
followed
t. Improper oven
control
calibration
g. Range and oven
rack not level
a. Maintain uniform air space
around pans and utensils See
oven cooking section
b. Keep vent clear
c. Racks should not be covered
during baking
d. Reduce temperature 25
degrees for glass or
dull/darkened pans
ee
f,
gm
ls recipe tested reliable?
Check the temperature
adjustment following this
section
Check the installation
instructions for leveling
Oven
temperature
seems
inaccurate.
Oven light
does not
work,
Oven control
calibration
See oven temperature adjustment
section
i nllll lUU
a. Light switch is in
off position
b. Bulb needs
replacing
ii un, in ul,u,l_l
a. Check switch setting
b. Check or replace light bulb
23
background
BEFORECALLINGFORSERVICE
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Foods do
not broil
properly.
Oven
smokes.
a, Improper rack a,
position
b, Oven preheated, b,
e, Improper use of foil. c,
d. Oven door closed d.
during broiling.
e, Low voltage (208 e,
volts)
f. Improper f,
broiling time.
Check broil pan placement; see
broiling section
Do not preheat when broiling.
Check broiling section
Open door to broil stop position.
Use higher rack position and/or
longer cooking time
Check broiling chart in broiling
section
................ :11 ii ,, ,,uuul.....................................
a, Dirty oven a, Check for heavy spillover,
b, Improper use b, Use of foil not recommended
of aluminum foil
c. Broiler pan
containing grease left
in the oven.
ii ii i i,,i .................. !,,,!,il IU !
Cooktop will a, Elements unplugged
not work,
oven is ok.
b. Control set
improperly
Oven will a. Control set
not work, improperly
Cooktop ok. b, Door latched.
c, Door not latched for
clean
........ ))'J' !iJJ [i
Oven door Do not force the lock
accidentally handle Temperatures
locked above the locking
while temperature will prevent
baking, the lock handle from
sliding to the unlock
position.
c, Clean pan and grid after
each use
a, Check the elements; make sure
they are properly plugged into the
receptacle.
b, Push knob in while turning to
temperature setting
a, Check the control and check oven
cooking section
b, Be sure to unlatch the door after
the Self-Clean cycle is finished and
oven has cooled
c, Be sure to retrieve the hidden latch
handle and slide to the right
Turn the control knob to the off
position Allow the oven to cool until
the temperature inside drops below the
lock temperature and the handle slides
easily
Cleaning
results were
poor.
a, Clean cycle
interrupted
b, Oven was heavily
soiled
a, Allow the oven to clean its full
cycle,
b, Heavy spiflovers should be cleaned
before the cycle is set
24
background
"DOIT YOURSELF"
TEMPERATURE
ADJUSTMENT
You may feel that your new oven
cooks differently than the oven it
replaced We recommend that you
use your new oven a few weeks to
become more familiar with it, following
the times given in your recipes as a
guide
tf you think your new oven is too hot
(burning foods) or not hot enough
(foods are undercooked) you can
adjust the temperature yourself The
appearance and texture of foods is a
better indicator of oven accuracy than
an oven thermometer, to check the
temperature setting of your new oven
These thermometers can vary by 20-
40 degrees in addition, the oven door
must be opened to read these
thermometers Opening the door wiil
change the temperature of the oven
To decide how much to change the
temperature, set the oven
temperature 25 degrees higher (if
foods are undercooked) or 25
degrees lower (if foods are burning)
than the temperature in your recipe
then bake The results of this test'
should give you an idea of how much
the temperature should be changed
1. While the control knob is in the
OFF position, press and hold, at
the same time for 4 seconds, the
HOUR UP and DOWN arrow
pads until the display shows a two
digit number
2. Press the HOUR UP arrow pad to
increase the temperature from the
original setting up to +35 ° F hotter
or
Press the HOUR DOWN arrow
pad to decrease the temperature
from the original setting down to
-35 ° F cooler
3. When this adjustment has been
made the display wil! return to the
time of day
This adjustment will remain in memory
until these steps are repeated and a
new temperature is selected It wilt
remain in memory even after a power
failure
This adjustment will not affect the Broil
or Clean temperatures
25
background
NOTES
26
background
FREE-STANDINGRANGEWARRANTY
'FULLONEYEARWARRANTYONALLPARTS -"_
If,within oneyearfromthedateof installation,any partfailsto functionproperlydue to a defectin
materialor workmanship,Searswit! repairor replaceit, at our option,freeof charge
If this productis subjectedto other thanprivatefamilyuse,the abovewarrantyis effectivefor only
90 days
WARRANTYSERVICEIS AVAILABLEBYCONTACTINGTHENEARESTSEARSSERVICECENTER/
DEPARTMENTiN THEUNITEDSTATES
Thiswarrantygivesyou specificlegal rights,andyou mayalso haveotherrights whichvaryfrom
stateto state
SearsRoebuckand Co, Dept 817 WAHoffmanEstates,IL 60179 J
To further add to the value of your Range,
Buy a Sears Maintenance Agreement.
Years of Ownership Coverage 1st Year 2nd Year 3rd Year
1. Replacement of Defective Parts _t_ MA MA
2.Annual Preventive Maintenance MA MA /VIA
Check at your request
W*Warranty MA - Maintenance Agreement
KenmoreRangesaredesigned,manufacturedandtestedfor yearsof dependableoperation,Yet,any
modernappliancemayrequireservicefrom timeto time TheSearsWarrantyplusthe Sears
MaintenanceAgreementhelpsprovideprotectionfrom unexpectedrepairbills
Thechartabovecomparesthe warrantyand MaintenanceAgreementand showsyouthe benefitsof
a SearsRangeMaintenanceAgreement
Contactyour SearsSalesAssociateor LocalSearsServiceCentertodayand purchasea Sears
MaintenanceAgreement
27
background
For in-homemajor brandrepair service:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800=4-MY=HOME °"
(1-800-469-4663)
Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio -
t ,,800.676.5811
/n Canada for all your service and parts needs call -
Au Canada pour tout le service ou les pi_ces -
1-800-665-4455
For the repair or replacementparts you need:
Call 7 am-7 pro, 7 days a week
1-800-366-PART
(1-800-366-7278)
Para ordenar piezas con entmga a domicilio-
1-800-659=7084
For the location of a
Sears Parts and Repair Center
in yourarea:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800=488-1222
Forinformationonpurchasinga Sears
MaintenanceAgreementor to inquire
aboutan existingAgreement:
Call9 am-5 pm, Monday-Saturday
1=800=827=6655
'"'' ,,, ......................
HomeCentral _"
The Service Side of Sears _"
28
background
MANUAL DEL CONSUMIDOR
ESTUFA ELECTRICA
DE 30" DE TIPO
"INDEPENDIENTE"
CON AUTOLIMPIEZA
MODELO NO.
911.63271
911.63275
911.63278
911.64271
911.64278
911.92291
911.93291
911.93298
911.93381
911.93388
PRECAUCION:
Lea y siga todas las
reglas y las
instrucciones para el
funcionamiento antes de
usar este producto por
primera vez.
° instrucciones de
Seguridad
oFuncionamiento
Cuidado y Limpieza
C6mo Resolver
Problemas
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
229C4020P143,,,_ (SR- 10353)
background
lndice
Seguridad en el uso de
la estufa .................... 3-6
Dispositivo de estabilidad .... 3
Caracteristicas de la estufa .....
C6mo sacar ta cinta
de empaque ...................
Etementos para cocinar .....
Posici6n de los controles ......
Consejos para hacer conservas
Bot6n para subir o bajar
las horas ...............
Dial .............................
Luces indicadoras ...........
C6mo porter el dial en blanco,
C0digo F .......................
Encendido ......................
Apagado autom_tico del homo
7
8
8
8
9
9
9
9
9
9
9
C6mo poner el reloj ............. 10
C6mo programar el cronOmetro 10
COmo reprogramar el
cronOmetro ........... 10
Para cancelar el cron6metro !0
Consejos para cocinar en
el horno ................ 11-14
Olor u olor fuerte ....... 1l
Papel de aluminio ..... 1t
Ventilaci0n dei homo ......... 1I
Precalentamiento ...... ! 1
Sensor de temperatura
del homo ...................... ! t
No mire .............................. 11
Luz del homo ................... 11
Horneado con margarina ....... 11
Utensitios ................... 12
C6mo colocar los utensilios 12
ESTUFA
ELECTRICAINDEPENDIENTE
Parrillas del horno ................ 12
Control del homo ................. 13
Manilla oculta del cerrojo ....... 13
C6mo hornear .................. 14
Para hornear ..................... 14
Ciclo de los elementos ............. 14
Desconexi0n de ta funci6n de
apagado automatico en t2
horas .......................... 14
COmo asar a la parrilla ...... 15
Autolimpieza ....................... 16-t 7
Panel de control ............. I8
Cacerola y parrilta para asar a
la parrilla ...................... 18
Paredes del homo ................ I8
Cubierta y fondo de la caja
def quemador ............................ 18
Superficies pintadas .......... 18
Perillas de control ............... 19
C6mo reemptazar el foco de la
luz del homo ....................... 19
Cubierta Levantable ............ 20
Unidades de la superficie ..... 20
Parriflas del homo ............ 21
Puerta det homo .................. 21
Cajon de almacenamiento .... 22
Antes de I1amar para un
servicio .................... 23, 24
Ajustes de temperatura ..... t3, 25
Garantla ................................. 27
N,3meros para servicios del
consumidor ................. 28
Para su conveniencia y referencia futura, pot favor escriba el ntimero de
modelo y de serie en el espacio que se le provee. Est_n ubicados detr_s
del caj6n de almacenamiento.
NUMERO DE MODELO: NUMERO DE SERIE:
iii i i iiiiiii i ....
2
ii iiiiiiiii
background
INSTRUCCIONESDE
SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Cuando use
aparatos a gas o el_ctricos, se deberian seguir precauciones de seguridad,
incluyendo !o siguiente:
Todas las estufas se
pueden voicar
Personas podrian resultar
heridas
Instate e! dispositivo
contra volcaduras
empacado con la estufa
Vea las instrucciones de
instalaci6n
Herramientas que necesitar:_:
Destorniltador de cabeza Phillips
o Llave ajustabte o abierta de 1 318"
1, Saque la abrazadera del preempacado
ubicado dentro del homo
2. Decida si ta abrazadera ser8 instatada
en el lado derecho o izquierdo de la
ubicaci6n de la estufa
3, Si el lado de la abrazadera de ta estufa
es adyacente al gabinete, coloque la
abrazadera contra la pared de atr&s y et
gabinete como se muestra Fig. 1
Si no hay ungabinete adyacente,
determine cu_l ser_. la ubicaciOn det
panel de la estufa pintado Cotoque la
abrazadera con su orilla exterior en este
lugar y contra ta pared de atrAs Vea
Fig 2
4, Determine siva a anclar la abrazadera al
piso o a Ia pared Asegt]rese que esta
ubicaci6n este libre de alambres
electricos o pfomeda
Orilla exterior de
la abrazadera debe
estar en linea con
lado izquierdo o
derecho de la estufa
1
XFig. 1
Pegue la abrazadera firmemente con los
tornillos que se proveen Los torni!los
son para madera, madera terciada,
tablas de part[culas y fragmentos, y la
mayoria de marcos de metal Siva a
anclar a cemento, usted puede comprar
torniilos y anclas adecuadas en las
ferreterlas Use barrenos para cemento
para hacer los hoyos requeridos
Abrazadera
Tornlllo debe \"N
entrar a la
madera o metal |
.
7_
Base de la
pared
_'_1 Fig. 2
Pegaduras a la pared
Usando una llave inglesa, saque las
cuatro patas niveladoras pot 1omenos
dos vueltas Vea su gula de instalaciOn
para m_s informaci6n para la nivefaciOn
antes de poner la estufa en posiciOn
Deslice y cofoque la estufa en posiciOn
Asegurese que el nivelador de la pata
trasera agarra completamente la ranura
en la abrazadera Si la estufa no se
puede mover suficientemente hacia atr_s
para que el nivelador de la pata entre en
la abrazadera, mueva la abrazadera
hacia adelante como se requiera y
_nclela al piso en un lugar diferente
3
background
INSTRUCCIONESDE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
' ,_,,_,_,,,,,,,_,,, i ,,i,ul,i
r
;ADVERTENCIA!
Para prevenir que la
estufa se vuelque
accidentalmente
debido a un uso
anormal_ incluyendo una carga
excesiva sobre la puerta,
eng_ni:hela a la estufa pared o
a! suelo |nstalando el dispositivo
contra volcaduras que se
provee. Si la estufa se mueve
para limpiarla, para hacerle
servicio o cualquier raz6n,
e"
as gurese que el dispositivo
contra voicaduras sea
enganchado nuevamente cuando
la estufa se coloque de vueita
en la abertura. No hacerlo podria
resultar en que la estufa se
vuelque o en heridas personales.
Para inspeccionar el dispositivo
contra volcaduras, saque el
panel frontal y mire para
asegurarse que el nivelador de
la pata trasero est_ bien
enganchado en la ranura de la
abrazadera.
IMPORTANTE: Para garantizar su
seguridad, la de su familia y la de su
hogar, pot favor lea su Manual del
Consumidor cuidadosamente
Mant_ngalo a la mano para referencias
Ponga mucha atenciOn alas secciones de
seguridad ASEGURESE que su estufa
sea instalada por un tecnico especializado
y que haga tierra adecuadamente
NO DEJE a los nir3os sin vigilancia
cerca de una estufa que se este usando
ENSE_iE A LOS NINOS a no jugar
con Ios controtes o cuatquier parte de la
estufa y no sentarse, subirse o pararse
sobre ta puerta de este aparato o de
cualquier otra parte de la estufa
PRECAUCION: NUNCA GUARDE
artfculos que sean de interns para los
ni;hos en el panel trasero o en los
gabinetes sobre la estufa Los nir;os que
se suban sobre la estufa poddan
resultar gravemente heridos
GUARDE ESTE Iibro para un uso
futuro
oNUNCA USE su estufa para entibiar o
calentar una habitaci6n
NUNCA TRATE de reparar o
reemptazar una parte de la estufa a
menos que las instrucciones se den en
este manual Todo otro trabajo deberia
set hecho por un tecnico especializado
SlEMPRE MANTENGA los
revestimientos combustibles de tas
paredes, cortinas y otros pa_os a una
distancia prudente de la estufa
° NUNCA CALIENTE contenedores de
alimentos cerrados El aumento de la
presi6n podrfa causar que el contenedor
expfote y cause heridas
°NUNCA DEJE fiascos o latas de
grasa o goteaduras sobre o cerca de la
estufa
- SIEMPRE MANTENGA el area de la
estufa despejada de cosas que se
podrlan quemar La acumulaci6n de
comida y grasa y los utensilios de
madera se podrfan incendiar Los
utensilios de pt_stico se podrlan derretir
y las comidas en conservas podrfan
explotar Su homo nunca se deber{a
usar para atmacenar cosas
°SIEMPRE MANTENGA la estufa
despejada de cosas que se poddan
lquemar (gasolina y otros vapores y
{quidos inflamables)
. NUNCA TRATE de limpiar las
superficies catientes Algunos
limpiadores producen vapores nocivos y
los panos y las esponjas mojadas
poddan causar quemaduras pot vapor
°NUNCA USE ropa suelta cuando use
la estufa
NUNCA USE una toalla u otro pa_,o
abultado como agarradera y asegurese
que la agarradera est6 seca Las
agarraderas hOmedas y los paSos y
esponjas majadas podrtan causar
quemaduras por vapor Mantenga las
toallas y los pa_os para platos,
agarraderas y otros par3os a una
distancia prudente de la estufa. NO
PERMITA que tas agarraderas toquen
las elementos para cocinar catientes
4
background
INSTRUCCIONESDE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
NO TOQUE las superficies para calentar,
las superficies cerca de elias o las
superficies interiores Estas podrfan estar
suficientemente calientes para quemar
aunque se vean de color oscuro Durante y
despues del uso, no toque o permita que la
ropa o materiales inflamables hagan
contacto con las superficies calientes hasta
que hayan tenido tiempo de enfriarse. Las
otras superficies cerca de tas ventanilias de
ventilaci6n del homo, puertas, ventanas y
las superficies para cocinar tambien
podrlan estar suficientemente calientes
para causar quemaduras
SOLO CIERTAS clases de utensilios de
vidrio o cer,_mica se pueden usar para
cocinar en ta cubierta, Asegurese que los
utensilios que seleccione est_n dise_ados
para cocinar sobre ta cubierta sin
quebrarse debido a los s0bitos cambios
de temperatura
SIEMPRE TENGA cuidado cuando
toque los efementos de la cubierta
Retendr_n calor despu6s de que la estufa
se haya apagado
NUNCA OBSTRUYA ia ventilaciOn del
homo bajo el elemento derecho de arras
LAS OLLAS QUE SE USEN para
cocinar en la cubierta deberian set de
rondo piano y io suficientemente grandes
_oaracubrir el Area que se est_ utilizando
s utensilios que son demasiado
peque_os exponen el elemento calentador
y podria causar un contacto directo o el
incendio de la ropa
°SIEMPRE USE los recipientes para
derrames para evitar da_os a los
alambrados y a los componentes No use
forros de aluminio o de papel de aluminio
sobre los recipienles El uso inadecuado
de estos podria resultar en un riesgo de
golpe de corriente o incendio
oNUNCA DEJE las unidades de
superficie sin vigilancia a temperaturas
altas, Los derrames podrian resulLar en
humo o en derrames de grasa que se
podrian incendiar
SlEMPRE COLOQUE las agarraderas
(manillas) de las ollas hacia adentro y tejos
de las otras unldades de la superficie para
reducir el riesgo de quemaduras,
encendido, un contacto y derrame
accidental
NUNCA coloque los elementos
calentadores en agua
CUANDO PREPARE comidas a la llama
debajo de fa campana de ventiiaciOn,
encienda el ventilador
°COLOQUE LAS PARRILLAS DEL
HORNO en ]a posici0n deseada
mientras el homo est6 fdo Si las parrilias
se deben mover mientras el homo est_
caliente, no permita que la agarradera
haga contacto con el quemador caliente
del homo
°DESPUES DE ASAR A LA
PARRILLA, siempre saque la cacerola y
la parritla para asardel homo y limpielas
Los sobrados de grasa en ta cacerola
para asar podfian incendiarse ta prOxima
vez que usted use el homo,
oSIEMPRE TENGA cuidado cuando
abra la puerta del homo Deje que el aire
caliente y el vapor escapen antes de
mover los alimentos
° NUNCA USE papel de aluminio para
cubrir el rondo del homo El uso
incorrecto del papei de aluminio podda
empezar un incendio, o podria resultar en
un golpe de corriente
5
background
INSTRUCCIONESDE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
LIMPIE SOLAMENTE las partes que se
listan en este manual Siga todas las
instrucciones para la timpieza, Adegt]rese
de sacar la cacerota y la parrilla para asar
antes del ciclo de autolimpieza
NUNCA FRIEGUE, mueva, o daSe el
sello de ta puerta en las estufas con
autolimpieza
NUNCA TRATE de timpiar los utensilios,
otlas, partes removibles o la cacerola y la
parrilla para asar en el ciclo de
autolimpieza
NO USE limpiadores para hornos - No se
deberfa usar ninguna clase de limpiador
para hornos o cremas protectoras dentro o
atrededor de cualquier parte del homo
oNUNCA fuerce la manilla del cerrojo a la
posiciOn de abierto rnientras et homo esta
caliente.
;ADVERTENCIA DE
SEGURIDAD IMPORTANTE!
California Safe Drinking Water and
Toxic Enforcement Act requiere que
el gobernador de California publique
una lista de substancias que el
estado sepa que producen defectos
de nacimiento u otros da_os
reporductivos y requiere que los
hombres de negocios adviertan a
sus clientes del contacto potencial
a tales substancias, El aislante de
fibra de vidrio en el homo con
autolimpieza emitir_ una muy
peque_a cantidad de mon6xido de
carbono durante el ciclo de
autolimpieza. El contacto se puede
minimizar ventilando con una puerta
o ventana abierta o usando un
ventilador o una campana de
ventilaci6n.
IMPORTANTE: La salud de algunos
p_jaros es extremadamente
sensitiva a los vapores producidos
pot el ciclo de autolimpieza de
cualquier homo, Ponga los p_jaros
en otra habitaci6n que est_ bien
ventilada.
_PRECAUC|ON: Nunca
forte los recipientes para
derrames con papel de
aluminio, El papei de aluminio
puede obstruir el paso normal
del calory da_ar la estufa.
Siempre utilice ollas y woks de
rondo piano y del mismo tama_o
del elemento que se est=_
usando. Las utensilios no se
deberian extender m_s all_ de
l"del borde del elemento para
cocinar.
_4 i' M' ll_
iLEA Y COMPRENDA
ESTA gNFORMACION AHORA!
Asegtirese que todos en su hogar
sepan qu_ hacer en caso de
incendio. Nunca use agua sobre un
incendio de grasa_ esto solamente
extender_ las llamas.
|NCENDIO DE GRASA EN LA
CUBIERTA:
Nunca levante una olla en llamas...
1. Apague los elementos de la superficie
2. Sofoque la llama con una tapa
apretada, soda para cocinar o con un
extintor qulmico, a espuma o "halon".,
FUEGO EN EL HORHO:
iNo trate de mover la cacerola!
1. Cierre ta puerta de! homo y apague
los controls
2. Si el incendio contint_a,
cuidadosamente abra la puerta, arroje
soda para cocinar sobre el fuego, o
use un extintor de qutmico seco,
espuma o "halon"
6
background
OPERACION
CARACTERISTICASDE SU ESTUFA
Reloj y
Recipientes
reflectores de
cromo
Manilla
oculta del
cerrojo de
la puerta
Control del horno
lndicador de luz
de la cubierta
Control de la
Ventilaci6n
homo
Cubierta
Elemento
enchufable
removible de
la cubierta
Seguro de la
puerta del
Elemento para
asar a la parrilla
Ubicacidn de
plata con hombre
y ndmero
Caj6n de
Parrilla de
horno
removible
Elemento de
homo para
hornear
Cacerola y parrilla Puerta del
para asar la horno
puerta
Para sacar el adhesivo que queda de la cinta de empaque, use un detergente Ifquido
normal para ptatos, aceite mineral o para cocinar Con un paRo suave frote el &rea y
permita que se remoje Enjuague y seque bien Repita et procedimiento usando un
pulidor para estufas para asegurarse que fa estufa no se da_e Esto deberia hacerse
antes que la estufa se encienda por primera vez, La cinta no se puede
sacar una vez que el estufa ha sido calentado. La cinta adhesiva de empaque
se puede encontrar en las _.reas siguientes:Superficie de ta cubierta, Manilla de la
puerta, Area del homo, Area del panel de control, Moldura de la puerta
7
background
OPERACION
CGmoCocinarEnLa Cubierta
La marca cerca de cada perilla de control
le muestra cu_t etemento se enciende con
esa perilla
o
00 O0 O0
IZQUIERDA tZQUIERDA DERECHA
DELANTERA TRASERA TRASERA
Hi Se usa para comienzos r_pidos, tal
como para hervir agua
MED Se usa para hervir y frefr
LO Se usa para comidas at vapor o
para mantener los alimentos a
temperaturas para ser servidos
1. Empuje para hacer
girar ta peril]a
2, Co!oque entre las !
marcas para et
calor deseado oF_
_i_ _! fi__
t
1_¥6\
Cuando cualquier unidad de la superficie
este encendida, la luz indicadora de la
unidad de superficie se prender_
Las ollas para hacer conservas a presi6n
o a baNo marfa y las oltas de di__metro
grande que se extiendan m_s de l" de!
horde de las elemento para cocinar se
pueden utilizar para hacer conservas Sin
embargo, no utilice ollas para hacer
conservas grandes, oltas y freidoras para
nada queno sea agua que no seaagua La
mayoda de los jarabes o mezcfas de
salsas y todos los tipos de frituras se
cocinan a temperatures mucho m__saltas
que tas necesarias para hervir agua Tales
temperaturas podrian eventualmente
daNar las superficies de la cubierta que
rodean las elemento para cocinar
1. Asegurese que la olla est6 centrada
sobre el quemador
2. Asegurese que la oila sea de fondo
piano
3. Use recetas y procedimientos de
buenas fuentes Estas se encuentran
disponibles de fabricantes tales
como Ball ® and Kerr ®, y del Servicio
de Extensi6n del Departamento de
Agricultura
4. Tenga cuidado cuando haga
conservas, para prevenir quemaduras
a causa de vapor o ca!or
8
background
OPERACION
Controldel Homo, Reloj y CronGmetro
OFF
, < -- Ot/EN or= _',.
Las funciones del RELOJ, CRONOMETRO yHORNO de su estufa nueva son
simples y f_cites de entender,
Et bot6n con las flechas para SUBIR o
BAJAR las HORAS/MINUTOS le permite
seleccionar la hora exacta que necesita
Et dial en el centro de su control mostrar_:
1, Et RELOJ para la hora del dia
2. La cantidad de tiempo que ha
seleccionado cuando use el
CRONOMETRO
Su control tiene luces indicadoras
individuales que le mostrar_n tas funciones
que usted ha seleccionado.
A medida que usted lea su manual,
encontrara el prop6sito de cada uno de
estos indicadores y c6mo te ayudar_n a
entender su nuevo control
Si usted prefiere no ver la hora del dia en el
dial, su nuevo control le ofrece la
caracteristica especial de poner el dial en
blanco, (o de no mostrar nada en el dial)
Para activar esta funci6n:
Si la hora del dla se muestra en et dial,
empuje el bot0n det RELOJ dos veces
Para activar nuevamenle et dial del RELOJ,
empuje el bot6n del reloj dos veces
Si el control hace pestaNear una "F"
seguida de un n0mero y un tono continuo,
existe un error en el c6digo de la funci0n
Tome nota del numero despues de la "F"
Ponga la perilla del control del homo en la
posici6n de apagado (OFF) Permita que e!
homo se enfrle por 1 hora y trate
nuevamente la operaciOn del homo Si el
problema se repite llame para un servicio
Digale al tecnico qu6 codigo estaba
pesta_eando
Cuando la corriente a la estufa se enciende
por primera vez, el dial pestar_ear_ cuando
la etectricidad se apague Usted puede
poner el reloj a ese punto, o empujar el
bot6n del reloj para detener el pesta_eo
Como medida de precauci6n, este homo se
apagar_ autom_ticamente si se ha deiado
encendido por m_.s de I2 horas Esta
funci6n se puede desconectar Vea la
p_gina 14
9
background
OPERACION
Reloj y CronGmetro
El RELOJ y e] CRONOMETRO se
programan usando los botones El
CRONOMETRO no controlar& ninguna
operaciOn del homo
1. Empuje el bot6n (CLOCK)
CLACK RELOJ para queet dial
pestaSee
2. Empuje los botones con las
A fiechas para SUBIR o
BAJAR las HORAS o los
v MINUTOS para poner ]a
hora del dia Los dos puntos
pesta_ear_n mientras usted
est_ poniendo la hora
El reloj empezarA a dar la hora dentro de
un minuto ousted puede empujar el bot6n
de1 RELOJ para un comienzo inmediato
Despues de soltar el bot6n con la ftecha,
la luz indicadora dei cronOmetro y los dos
puntos pestanearAn tres veces y el
cron6metro empezarA la cuenta hacia
atrAs La luz indicadora del cron6metro
permanecer_ encendida hasta que la
cuenta tlegue a "0".
Cuando el cron6metro empiece la cuenta,
usted podria apretar el bot6n del RELOJ
para volver a la hora presente del dia,
AI final de la cuenta el control empezarA a
sonar y la luz indicadora det cronOmetro
empezarA a pestanear, Empuje el bot6n
TIMER ON/OFF (BOTON DEL
CRONOMETRO)
Si usted ha seleccionado una cantidad de
tiempo, pero decide cambiaflo:
Si la cuenta se muestra en el dial, empuje
el bot6n de los MINUTOS o de la HORA
con ias flechas hacia ARRIBA o hacia
ABAJO Seleccione la cantidad de
tiempo deseada
Si la hora det dia se ve en et dial, empuje
el botOn TIMER ONIOFF Luego, empuje
el bot6n con la fiecha para SUBIR o
BAJAR la HORA o los MINUTOS
Selecdione ia cantidad de tiempo
deseada.
Et Cron6metro es s61o un cron6metro en
minutos y no controlarA las operaciones
del homo La cantidad de tiempo maxima
que puede programar es 11 horas y 59
minutos
_TtMER
,,,%
V
n
Empuje el bot6n TIMER
ONtOFF
(CRONOMETRO),
MostrarA "0:00" y ]a luz
indicadora del cronOmetro
empezar_ a pestaNear
Empuje los botones con las
flechas para SUBIR o
BAJAR LOS MINUTOS
para programar los minutos
exactos que prefiere usar
Los dos puntos pesta_earAn
mientras usted estA
programando e! tiempo
Si desea cancetar el CRONOMETRO
(TIMER), empuje et bot6n TIMER
ON/OFF una vez Si ta cuenta no se
muestra, empuje el bot6n TIMER
ON/OFF dos veces
10
background
OPERACION
ConsejosPara CocinarEn E1
Homo
Es normal sentir un poco de olor cuando
use su homo por primera vez. Para ayudar
a eliminar este olor, ventile la
habitaci6n abriendo una ventana o
usando una campana de
ventilaci6n
En la parte trasera det homo usted notar_
un peque5o tubo Esto es un sensor de
calor que mantiene la temperatura del
homo Nunca mueva o doble este tubo
Sensor de__
temperatura /" _llI
del homo &"_III
Si abre la puerta para mirar los alimentos
causar_, una perdida de calory malos
resultados cuando homee
IMPORTANTE: Nunca cubra ei fondo
del homo o ta parri!la del homo con papel
de aluminio El uso inadecuado puede
causar una mala circutaci6n det calor,
pobres resultados al hornear, y podr[a
da_ar el acabado del homo Para
prevenir manchas a causa de derrames,
usted podrfa poner un pedazo de papel
de aluminio o una bandeja para galletas
sobre ta parrilla debajo de la comida que
se podria derramar
La ventifaciOn del homo estA ubicada
debajo del elemento posterior derecho
Esta area se podri& calentar mucho durante
el uso del homo Nunca obstmya la
ventilaci6n,
El precalentamiento es subir la temperatura
del homo a ]a temperatura que va a usar
cuando hornee
Para prolongar la vida det foco de fa luz
del homo, siga estos consejos: Siempre
apague la luz cuando el homo no este en
uso 6 durante un ciclo de limpieza Si su
homo no tiene una ventana en la puerta,
usted tendrA que abrir la puerta para estar
seguro que la tuz est,. apagada Si la luz
del homo se deja encendida por un largo
perlodo de tiempo, el homo estarA tibio
cuando abra la puerta debido al calor
generado per el foco de la luz de] homo
La mayor[a de las recetas para hornear
han sido desarrolladas utilizando
productos con un alto contenido de
manteca tales como mantequilta y
margarina (80% de manteca por peso - et
requerimiento federal para los productos
marcados "margarina") Usted obtendr_
malos resultados si los queques, pasteles,
tortas, galfetas, o dulces son hechos con
mantequitla con bajo contenido de
manteca Las mantequillas y margarinas
con bajo contenido de aceite contienen
menos manteca y m,Cs agua Et alto
contenido de agua de la mantequitta o
margarina afecta la textura y el sabor de
sus recetas para hornear favoritas
Mientras mas bajo sea el contenido de
manteca de la mantequiila o margadna,
m_s se notar_n estas diferencias Para
asegurar los mejores resultados, use
margadna, mantequilla u otras barras de
estos productos que contengan pot Io
11 menos 70% de aceite vegetal
background
OPERACION
ConsejosPara CocinarEnEl
Homo
Si estAhorneando con m_s de un utensilio,
cot6quelos de mar;era que cada uno tenga
por lo menos de 1" a 1 1/2" de espacio de
aire a su alrededor Coioque los utensilios
de manera que ninguno quede
directamente encima de otto
Las parrillas del homo estAn diser_adas
con topes, una conveniencia y tambien
una precauci6n de seguridad Las guias
tienen topes para prevenir que fas parrilias
se den vuelta,
guias para t_ ItH
las parr_
Su horno tiene cuatro (4) posiciones para
la parrilla La guia de m_s arriba no se
debe usar como una posici6n para
colocar fa parrilla
Guias
BANDEJAS BAJAS PARA
GALLETAS, sin lados, permken que el
aire circule atrededor de las galletas para
que se doren en forma pareja Siempre coloque las parrillas del
horno en la posici6n correcta
cuando el homo est_ frio.
LOS UTENStLIOS BRILLANTES
reflejan el calory son perfectos para
queques y paneci!los r_pidos que deben
quedar levemente dorados
UTENSlLIOS DE VIDRIO, OSCUROS
CONTRA PEGADURAS, U OPACOS
POR LA EDAD, absorven el ca!o
y pueden ser usados para panes con
levadura, cortezas para pasteles o
alimentos que tengan una corteza caf_ La
temperatura del homo se deberia reducir
en 25°F
12
background
OPERACION
ConsejosPara CocinarEnE1
Homo
Usted podria pensar que su homo nuevo
cocina diferentemente al homo que
reemplaz6 Le recomendarnos que use su
homo nuevo por varias semanas para que
se familiarice m_s con el, siguiendo los
tiempos que se dan en la receta como una
gula Vea Ajustes de Temperatura,
HAgalos usted Mismo, en la parte trasera
de este manual para hacer los ajustes si
cree que su homo est,. funcionando
demasiado caliente o frio para su
preferencia
Et control de su homo tiene una perifta
para seleccionar Horaear. Asar o
Limpiar Hay tambien tres luces
indicadoras:
ovEN OH
@
@
PREHEATED
OFF ::
so.. 45, _
,Luz indicadora de
Precalentamiento - Se enciende y
permanece encendida cuando e! homo
Itega a la temperatura seleccionada para
hornear
Luz indicadora de HORNO
ENCENDIDO - Se enciende y
permanece encendida cuando la
funcf6n para hornear, asar, o limpiar
haya sido seleccionada
Luz indicadora para la LIIMPIEZA-
Se enciende y permanece encendida
para la autolimpieza Si la tuz indicadora
para la LIMPIEZA pesta_ea, usted
deberia revisar Io siguiente:
1. La manilta de la puerta est_
enganchada durante una funci6n para
hornear o asar
2. La manilta de la puerta no est,_
enganchada con cerrojo durante un
funci0n de autoiimpieza
Su nueva estufa viene equipada con una
manilla que puede ocultarse debajo de la
cubierta cuando no se encuentra en
posiciOn de cierre
1. Asegurese de que ta manilla no este
en posiciOn de cierre y levante la
cubierta de ta estufa
2. Empuje la manilla dentro del seguro
hasta donde tope
3. Baje la cubierta
Nunca cierre la puerta del horno
con cerrojo cuando est_
horneando o asando.
13
background
OPERACION
CGmoHornear
1. De vuelta la perilla OVEN CONTROL
a ia temperatura deseada de tibio WM
hasta 550 ° F
2, La luz indicadora HORNO
ENCEND|DO (OVEN ON) se
encenderA
3. Cuando el homo haya liegado a la
temperatura seleccionada, sonarS, una
serie de tonos, y las luces indicadoras
de "PREHEATED"
(PRECALENTADO) y "OVEN ON"
(HORNO ENCENDIDO) se
encender_n
DLas tuces indicadoras de
"PREHEATED" y "OVEN ON"
permanecer_n encendidas hasta que
et horneado haya terminado y la perilla
de control se haya puesto en la
posici6n de apagado (OFF)
1. Con ta peritla de control en ta posici6n
de apagado, empuje y sujete los
botones con las flechas para SUBIIR o
BAJAR los MINUTOS a la misma
vez, hasta que "ON" U "OFF" se
muestren en el dia!
2. El sujetar los botomes con las flechas
para SUBIR oBAJAR los
MINUTOS a la misma vez,
nuevamente afternar_ la conexi6n o
desconexi6n del apagado autom_tico
en 12 horas
El Sensor de Temperatura del Homo mide
y controla continuamente la temperatura
dentro del homo, Para mantener una
temperatura programada constante, los
elementos har_n un ciclo de encendido y
apagado mientras el homo cocina
14
background
OPERACION
CGmoAsar a La Parrilla
Asar es cocinar al caior directo del
etemento superior La puerta del horno
deberia permanecer abierta en la posici6n
de tope para asar cuando ase a la parrilla
enfermedades causadas pot los
alimentos
Mientras mAs cerca coloque los alimentos
del elemento para asar, mas rapido se
doraran pot afuera, pero quedando rojo o
rosado en e! centro,
Colocando las carnes lejos del elemento
permitir_ que las carnes se cocinen en el
centro mientras se doran por afuera.
Usando estas posiciones, cocine e! lado 1
pot lo menos 2 minutos m_s que el lado 2
Si su homo estb. conectado a 208 voltios,
usted podrfa usar una posici6n de parrilla
mas atta y/o cocinar los alimentos por mb,s
tiempo
El tamaho, peso, grosor, temperatura inicial
y su preferencia personal afectar_, el asado
a ta parrilla Esta tabia estA basada en
carnes a la temperatura del refrigerador
No es necesario precalentar el homo
cuando ase a la parrilla Use la cacerofa y
ta parrilla para asar que viene con su
estufa Ambas est_n dise_adas para
drenar adecuadamente la grasa y los
lfquidos
Si usa papel de
aluminio debe ser
moldeado firmemente
a la parrilla y debe
hacer cortes en el papel que
est_n alineados con las ranuras
de la parrilla. Esto permite que
ila grasa y los liquidos caigan a
ila cacerola, evitando que se
iproduzca un incendio y humo
iexcesivo.
Siempre saque la
cacerola y la
parrilla del horno.
un
El Departamento de Agricuitura de los
Estados Unidos recomienda cocinar ta
came y las aves completamente--la
came a un calor INTERNO de por 1o
menos 160 ° F y las aves a un calor
INTERNQ de por Io menos 180 ° F E!
cocinar a estas temperaturas
generalmente protege contra
ALIMENTO
Bistec 1" de
grueso
Tortas de
came
molida-1" de
grueso
Chuletas de
cerdo -
1/2" de
grueso
Pescado
(filetes)
PoUo
(presas)
POSlCION
DE
PARRILLA
TIEMPO
TOTAL
(minutos)
39-11
3 16-18
3 27-29
3 11-13
2 45-55
2.
e
Ponga la PERILLA DE CONTROL
DEL HORNO en BROIL
La luz indicadora de "HORNO
ENCENDIDO" (OVEN ON) se
encender_
Cuando termine de asar ponga la
PERILLA DE CONTROL DEL
HORNO en la posici6n de apagado
(OFF)
15
background
E1CicioDe Autolimpieza
CUIDADOYLIMPIEZA
1. Saque la cacerola y la parrilla para
asar, la parrilla del homo, utensilios, y
cualquier papel de aluminio que
podria quedar en el homo
2. La suciedad en el frente de! marco,
I" dentro del homo, y alrededor del
sello de la puerta det homo tendrA
que ser limpiada a mano
Marco frontal
!
Sello \..
Revestimento
de la puerta
Limpie estas _reas con agua caliente,
lanillas con jab6n o limpiadores como Soft
Scrub ® para sacar cualquier suciedad
Enjuague bien con agua timpia y seque
3. Limpie cuaIquier derrame pesado dei
fondo del homo
4. No limpie el seNo de la puerta del
homo. El material de fibra de vidrio de
la puerta del homo no soporta la
abrasion Es esencial que el sello
permanezca intacto, Si nora que se
estA gastando, trizando, o saliendo de
la puerta, deberla ser reemplazado
Ef setto de la puerta est_ diseSado para
que tenga un espacio de 5"-6" en el fondo
det homo
Panel de la puerta Sello
Revestimento de la puerta
Esto permite la circulaci6n adecuada de!
aire, Es normal que su homo de la
apafiencia de no tenet un buen sello sobre
el homo Esto se debe al sello La
ubicaci6n del sello sobre la puerta de]
homo mantiene la puerta sellada y previene
cualquier p_rdida de calor
/-TE-% Los utensilios nunca
K,tll sedeberian dejar
I _L/I dentro del horno
durante un ciclo de
autolimpieza.
Las parrillas del horno se
podrian limpiar durante el ciclo
de autolimpieza, pero perder;_n
su brillo y se pondrdn dificiles de
deslizar. Si decide dejarlas
dentro durante el ciclo de
limpieza, p;_seles aceite vegetal
para que se deslicen m6s
f_cilmente.
Durante el primer ciclo de
limpieza, ventile la habitaci6n
con una ventana abierta o una
campana de ventilaci6n. Esto
reducir6 el olor cuando se
calienten las partes nuevas.
k.
Nmllll, r.
16
background
CUIDADOYLIMPIEZA
El Ciclo De Autolimpieza
7. Cuando el ciclo haya terminado,
ponga la perilla de control del homo
en posicidn de apagado (OFF)
8. Cuando la temperatura se haya
enfriado, la manilla del cerrojo de la
puerta se desiizar,_ f&cilmente hacia la
izquierda
11,
m
3_
Para mejor
resultado, siga
los pasos para
PREPARAR
SU HORNO
Si fa manilla no
se ve, levante ta
cubierta
superior y tire la manilla Io mAs afuera
posible
Corra la manilta hacia la derecha No
fuerce la manilla Si no corre
f&cilmente, usted no la ha tirado 1omas
afuera posible desde la cubierta
Repita el paso 2
4. D6 vuelta ta perilla de control a
"CLEAN" (UMPIEZA) Las luces
indicadoras del "CERROJO DE LA
PUERTA" (CLEAN) y de "HORNO
ENCENDIDO" (OVEN ON) se
encender_n
5. La manilla se cerrar_ con cerrojo
cuando las altas temperaturas dentro
del homo sean obtenidas
6. El ciclo de limpieza dura 4 horas y 20
minutos, esto incluye un periodo de
enfriamiento. Las luces indicadoras de
"OVEN ON" (HORNO
ENCENDIDO) Y "CLEAN"
(LIMPIEZA) pestafiear_, al final del
ciclo
D_ vuetta ta perilla de control det homo a
fa posiciOn de apagado (OFF)Tendr&
que esperar a que la temperatura det
homo baje a menos de ta temperatura de
cierre (approx. 1 hora) antes de tratar de
abrir la puerta Las luces indicadoras no
pestatar_n si el ciclo de limpieza es
interrumpido
Despu6s de un ciclo ,.___'
de limpieza, es
posible que yea un
poco de cenizas
btancas en el homo
Simplemente timpielas con un patio o
esponja homeda.
Si manchas blancas persisten, frieguelas
con lanillas de acero con jabOn
Aseg_'Jrese de enjuagar bien Estas son
generalmente depOsitos de sal que no se
pueden sacar durante el cic!o de limpieza
Si por alguna raz6n usted no
queda satisfecho con los
resuitados de la limpieza,
simplemente repita el cic|o.
17
background
CUIDADOYLIMPIEZA
Limpieza
MATERIALES DE LIMPIEZA
Detergente Ilquido para platos
Agua tibia
° PaSo suave
No use Iimpadores abrasivos,
limpiadores industriales, o
blanquedores (cloro).
MATERIALES DE LIMPIEZA
Detergente liquido para plates
MATERIALES DE LIMPIEZA
°Detergente para platos
:Agua tibia
Toalla de papel seca
PaSo seco
Limpiadores abrasivos
Laniflas para fregar
COMO LIMPIAR
Limpie despu_s de cada derrame, Si
alimentos _cidos (tales como relienos de
fruta, tomates, chucrut o salsas con
vinagre o jugo de lim6n) se derraman,
use una toalla de papel seca para
limpiarlos 1o mejor posible, Cuando la
superficie se enfrie, lave y eniuague bien
: Agua tibia
Lanillas de acero con jabdn
Limpiador comercial para hornos
COMO LIMPIAR
Permita que ia cacerola se remoje Ponga
detergente para platos sobre la parrilla y
cubra con un par3o o una toalla hQmeda
por un rato. Friegue a medida que sea
necesario Lave, en uague, y seque bien
Usted tambien podria poner a cacerola y
la parrilla en la lavadora de platos
MATERIALES DE L|MPIEZA
m Detergente para platos
Agua tibia
Toalla de papel
COMO LIMPIAR
No use fimpiadores para hornos, polvos
para limpiar, o abrasivos fuertes Si salsas
para sasonar, salsa de tomates,
materiales para batidos, etc, se
derraman, limpielos Io mAs posible
Cuando tas superficies se enfrfen limpie
bien tas superficies pintadas
Limpie sofamente para retocartas entre
ciclos de limpieza, Use detergentes
liquidos para platos, agua tibia, o lanilias
de acero con jab6n Enjuague bien
despu_s de limpiar y seque
NUNCA USE LIMPIADORES PARA
HORNOS DENTRO O ALREDEDOR
DE CUALQUIER PARTE DEL
HORNO.
Cuando limpie, aseg0rese de no doblar o
mover el sensor de ta temperatura
ubicado en la pared trasera del homo
18
background
CUIDADOYLIMPIEZA
Partes Removibles
MATERIALES DE LIMPIEZA
Detergente para ptatos
Agua tibia
° PaSo suave
Canal Ranura plana
moldeado en el tallo
PRECAUCION:
Desconecte el poder
ei_ctrico hacia el horno
en la caja del circuito
principal o en la caja de
los fusibles antes de tratar de
reemplazar el foco de la luz del
homo. No toque un foco de la
iuz caliente con las manos
mojadas o con un paso h_medo.
Espere a que el foco se enfrie y
use un paso seco.
Gancho
del resorte
COMO SACAR
1. Asegurese que la perilla este en
posici6n de apagado
2. Tire derecho hacia afuera del tallo.
Usando un pedazo de cuerda podria
facilitar et sacado de la peril4a Ponga la
cuerda debajo y aErededor de la perilla,
y tire derecho hacia afuera
PARA LgMPIAR
Lave bien la peritla con agua con jab6n
Seque completamente con un paNo suave.
No permita que la perilla se remoje,
PARA COLOCARLA NUEVAMENTE
1. Mire la parte trasera de la perilla
2. El canal motdeado de la perilla est,.
dise,fiado para quedar perfectamente
ajustado en el tallo de la perilta
3. Coloque et canal motdeado en linea con
la ranura plana en el tallo de la periila
Empuje la perilta hasta io m_s arras
posible
Sujetador
del vidrio
Collar con
electricidad
Foco
/
Cubierta de vidrio///
COMO SACAR LA CUBIERTA
1. Desconecte el paso de ta electricidad al
homo en el interruptor del circuito
principal o en la caia de los fusibles
2. Tome la cubierta de vidrio y hb.gala girar
1/4 de vuelta contra el reloj hasta que las
aletittas de la cubierta de vidrio pasen
por sobre fas ranuras del suietador del
vidrio
COMO REEPLAZAR EL FOCO DE LA
LUZ
Desatornille e! foco de la luz y reempt&celo
con un foco para aparatos electricos de 40
watts
PARA REEMPLAZAR LA CUBIERTA
1. Coloque las aletilfas de ia cubierta de
vidrio en la ranura del sujetador del
vidrio
2. Haga girar la cubierta de vidrio 1/4 de
vuelta en direcci0n del reloj
3. Reconecte la electricidad al homo
Para mejorar la luz dentro del homo, limpie
la cubierta de vidrio frecuentemente con un
pa6o majado Precauci6n: EsIo se
deberia hacer solamente cuando el
homo est_ completamente frio.
19
background
CUIDADOYLIMPIEZA
Partes Removibles
Varillas de soporte
levante el elemento re;is J
de 1", Levantar el |
elemento m_s de t" |
podria da_ar el recept_culo, |
causando que el elemento no |
quede mvelado cuando Io |
enchufe .uevamente. J
\
1. Tome fa orilla de la cubierta y iev&ntela
2. Sujetando la cubierta con una mane,
levante la vafilla de soporte y ponga la
orilla de la cubierta sobre ella
3. Cuando termine de limpiar, baje la varilla
de soporte y ta cubierta
, ,, ,,,', ,, ,,,,,,,,,,,...............
PRECAUCION: Cuando
trabaje en esta :;tea,
tenga cuidado de no pasal
a Ilevar las varillas de soporte. La
superficie de esmalte
porcelanizado se podria da_ar si
3. Levante y saque el recipiente
C6mo iimpiar el recipiente
Para manchas de comida caf_ - use
detergente para plates, agua tibia, lanas
para fregar de plgstico, timpiadores
abrasives suaves, lanilfas con jabOn o
amonia Limpie los recipientes despues de
cada use, Enjuague y seque bien Los
alimentos que no se limpien pueden causar
manchas permanentes que no se pueden
sacar Para recipienles muy sucios, coloque
una toaila empapada con amonia sobre el
recipiente para soltar la suciedad, luego
friegue e! recipiente suavemente con una
lana de pl_stico
Para manchas azules - doradas --
Use un pulidor para metal En un perfodo
de tiempo, estas manchas son causadas
por el cater excesivo, y generalmente son
permanentes, Para ayudar a minimizar
este efecto, evite usar las posiciones de
calor altas y use ollas de fondo plane que
no se extiendan m_s de 1" de la orilla del
elemento
Elementos
Re¢ipientes
reflectores
Receptaculo
Para 5acar
lm Asegurese que los controles est_n en
posiciOn de apagado y que los
elementos esten fries antes de tratar de
sacaflos
aTome el elemento y lev_ntelo levemente,
solo Io suficiente para que pase per
encima del recipiente, y s_quelo
derecho hacia afuera
ii1_ _11i,i ii ii, ii i _'_
_RECAUCION: No haga
funcionar los elementos
de la cubierta sin el
recipiente en su lugar. Si
!o hace causar_ que se queme la
cubierta, el aislante de los
alambres y producir_ pOrdida de
energ[a. J
Para reemplazarlo
1. Reemplace el recipiente para derrames
Asegurese que el recept&culo se yea en
la abertura dei recipiente
2. Desiice el elemento con firmeza
encaj_ndoto en el recept_culo y baie el
elemento hasta acomodarlo sobre el
recipiente
20
background
CUIDADOYLIMPIEZA
Partes Removibles
MATERIALES DE LIMPIEZA
Detergente
,Agua tibia
, Lanas para fregar o lani!la de acero con
jab6n
To.°1
::'°
Parte trasera I_--_ Illt
levantada de _ ItH
,a parrilla __
COMO SACAR
1. Tire las perrillas hasta la posici6n de
tope
2. Levante el frente de la parrilfa y
deslfcela bajo et tope de la guia para
las parrillas
PARA LIMPIAR
Limpie con agua tibia y detergente Para
sacar manchas duras, fdegue levemente
con lana para fregar o con una lanilla de
acero con jab6n Enjuague bien
PARA COLOCAR NUEVAMENTE
1. Coioque la parte levantada de atr,_s de
la parrilia sobre las guias
2Levante el frente de la parrilla hasta
que la parte levantada de atras se
deslice por debajo del tope de ias
guias
3. Deslice la parrilta hasta atrAs
Posici6n de tope para asar a la parrilla
PARA SACAR
1. Abra la puerta hasta la posici6n para
asar a ta parrilfa
2, Tome ta puerta de cada lado, levAnteta
y s_quela de las bisagras NO
LEVANTE LA PUERTA DE LA
MANILLA.
r
_RECAUCION: Cuando la
puerta se saca y los
brazos de las bisagras
est_n en la posici6n de
tope para asar a la parrilla, como
precauci6n cubra los brazos de
]as bisagras con toallas o con un
rollo de toaUas vacio. No pase a
llevar o trate de mover los brazos
de las bisagras mientras est_
trabajando en el ;_rea de| horno.
Se podrian devolver
violentamente y causarle heridas
en las manos o dafiar el acabado
de porcelana en el frente del
marco.
PARA COLOCARLA NUEVAMENTE
1. AseglJrese que los brazos de las
bisagras estan en ta posici6n de tope
para asar a la parrilla
2. Levante fa puerta de ambos iados
3. Coloque en linea las ranuras en la
ori!la del rondo del homo con los
brazos de las bisagras
4. Deslice la puerta hacia abajo sobre los
brazos de las bisagras Io m,=isposible
5. Cierre la puerta
21
background
CUIDADOYLIMPIEZA
Partes Removibles
MATERIALES DE LIMPIEZA
Detergente para ptatos
Agua tibia
PaSo h0medo
COMO SACAR
1. Tire el caj6n hacia afuera hasta que
se detenga
2. Levante el frente del caj6n hasta que
el tope de la gula del caj6n pase por
encima del tope de la guia sobre el riel
de la base
COMO COLOCAR NUEVAMENTE
1. Levante el frente del tope del caj6n y
b,_jelo a trav_s de ta abertura en la
base de! riel
Tope de
la guia
2. Baje el frente del cajOn y empuje el
caj6n hacia atr_s hasta que se
detenga
3, Levante el frente del cajOn hasta que
el tope de la guta del caj6n pase por
encima de la guia en el riel de la
base Deslice el caj6n hacia su lugar,
iiii, i iii
r"
PRECAUCtON: El caj6n le
ofrece espacio para
guardar utensilios para
cocinar y hornear. Los
materiales inflamables y de
pl_stico no se deberian guardar
en este caj6n. No sobrecargue
el caj6n. Si el caj6n est_
demasiado pesado, se podria
salir de! riel de la base cuando
Io abra.
Tope de
la guia
3, Levante el cajOn pot sobre los topes
PARA LIMPIAR
Limpie por dentro y fuera del caj6n con
agua tibia con jab6n y un patio o esponja
hL1meda No use abrasivos fuertes o lanas
para fregar sobre el caj6n
22
background
ANTESDELLAMARPARAUNSERVICIO
Para ahorrar tiempo y dinero, antes de Ilamar para un servicio, revise la lista de mAs abajo
para cualquier probtema que usted crea que tiene con el funcionamiento de su estufa Si
el probtema es algo que usted no puede reparar, use los N_Jmeros de Servicio para el
Consumidor que se encuentran at final de este manual Cuando haga un ilamado,
tenga disponible el ntimero de modelo, lista de partes para reparaciones,
manual de uso y cuidado y la fecha de compra.
PROBLEMA POSlBLE CAUSA POSIBLE SOLUCION
El horno no
funciona;
totalmente
inoperante.
No pasa electricidad
a ta estufa
a, Revise ta caja de! circuito de la
casa o los fusibtes
b. Revise y asegOrese que ia estufa
este enchufada
Los alimentos no se
cocinan
adecuadamente.
a. Posici6n
incorrecta de la
parrilta o ta
cacerola
b. La ventilaci6n del
homo est_
obstruida o
cubierta
c. Uso incorrecto c.
del papel de
aluminio
d. Temperatura d.
incorrecta para el
utensilio usado
e. No se sigui6 la e.
receta
f. Mata calibraci6n g.
de] control del
horno
g. La estufa o la g,
parrilla del horno
no est_ nivelada
niveladas
a. Mantenga un espacio de aire
uniforme alrededor de tas ollas y
utensilios Vea la secciOn para
Cocinar en el Homo
b. Mantenga la ventilaciOn despejada
No cubra tas parrillas cuando
hornee
Reduzca ]a temperatura en 25
grados para utensilios de vidrio,
oscuros u opacos
$Revise la receta y las medidas?
Revise la secci6n de ajustes a ta
temperatura que sigue esta
secciOn
Yea las instrucciones de instalaci6n
para la nivelaciOn.
La temperatura del Calibraci6n del
homo no parece control del horno
estar exacta.
Yea la secciOn de ajustes a la
temperatura
La iuz del horno no
funciona.
a. El interruptor de a. Revise ta posici6n del
la luz est_ interruptor
apagado
b. El foco necesita b. Revise o reemplace el foco de la
ser reemptazado luz
23
background
ANTESDELLAMARPARAUNSERVlClO
PROBLEMA
li
Los alimentos no
se asan
adecuadamente a
la parrilla.
iiill
El homo humea.
La cubierta no
funciona, homo
OK.
/
Homo no
funciona,
Cubierta OK.
Puerta del homo
se cierra
accidentalmente
con cerrojo
mientras se
hornea.
POSlBLE CAUSA
ii
a, Posici6n incorrecta
de la parrilia
b. El homo se
precalent6
c, Mal uso de papel de
aluminio
d, La puerta del homo
se eerr6 durante el
asado a la parriila
e. Bajo voltage (208
Vottios)
f, Cantidad detiempo
incorrecta para asar
i,ii
a, Homo sucio
b. Mal uso de papel
de aluminio
c. Se dej5 la cacerola
para asar con grasa
dentro del homo
ai
bu
iiii
a,,
b,
POSiBLE SOLUCION
i li i
a. Revise la posici6n de las cacerolas;
yea la seccidn para asar a la parrilfa
b, No precaliente cuando ase a la
parri[la
e, Lea la seccidn para asar a la parritla
d. Abra la puerta a la posiciOn de tope
para asar
e. Use posiciOn de parrilla m_s alta y/o
ase por m_s tiempo
f, Vea la tabla para asar en la secciOn
de cdmo asar a la parrilla
i,11111 i i,,11i,iii IIIII
a, Vea que no hayan derrames grandes
b. No se recomienda el uso def papet de
aluminio
c. Limpie la cacerola y la parrilla
despues de cada uso
Los elementos
est_n
desenchufados
Control en posici6n
incorrecta
Control puesto
incorrectamente
Puerta enganchada
¢. La puerta no est_
enganchada para la
limpieza
No fuerce ia manilla del
cerrojo Las
temperaturas mAs altas
que la temperatura de
cierre evitar_n que la
manilla del cerrojo se
deslice a ta posiciOn de
abierto
a, Revise los elementos, asegurese que
est6n enchufados correctamente en
los recept_culos
b, Empuje la peritia mientras la hace
girar para seleccionar la temperatura
ii ,, i,i ,,,
a. Revise el control y la secciOn de cOmo
cocinar en el homo
b. Asegclrese de desenganchar la puerta
despues que el ciclo de autolimpieza
haya terminado y el homo se haya
enfriado
c. AsegOrese de tomar la manilla oculta
del cerrojo y hacefla deslizar hacia la
derecha
JI1"111 IpI II1' [ i, !1,1, ii ............
Haga girar la periila de control a la posici6n
de apagado Permita que e] homo se enfrte
hasta que la temperatura interior baje a
menos de fa temperatura de cierre y la
manilla se destice f_cilmente
I1,,
Malos resultados
de limpieza.
a. Ciclo de limpieza
interrumpido
b. Homo demasiado
sucio
24
I ii, UlllllllUl iii
a. Permita que el homo se timpie por un
cicto compteto
b, Los derrames pesados se deberlan
iimpiar antes de programar un ciclo
de limpieza
background
AJUSTESDE
TEMPERATURA-
"HAGALOSUSTEDMISMO"
Usted podrla pensar que su nuevo homo
cocina diferentemente al homo que
reemplaz6 Recomendamos que use su
homo nuevo unas pocas semanas para
que se familiarice con _1,slguiendo los
tiempos que se dan en las recetas como
una guia
Si cree que su nuevo homo es[_
funcionando demasiado catiente (quema
ta comida) o no calienta to suficiente (la
comida no queda bien cocida) usted
mismo puede ajustar la temperatura La
apariencia y la textura de los alimentos
son mejores indicadores de la exactitud
de un homo que un termOmetro barato,
para controlar la posici6n de la
temperatura de su nuevo homo Estos
termOmetros pueden variar entre 20-40
grados Adem_s, ta puerta se tiene que
abrir para teer estos term6metros Abrir la
puerta cambiar_ la temperatura det homo
Para decidir en cu_nto cambiar la
temperatura, suba la temperatura de]
homo en 25 grados (si los alimentos no
quedan bien cocidos) o baje la
temperatura en 25 grados (si la comida se
quema) de la temperatura de la receta,
luego hornee Los resultados de esta
"prueba" le deberian dar una idea de
cuanto se deberia cambiar la temperatura
1. Mientras la perilla de control estA en la
posisiOn de APAGADO (OFF),
empuje y sujete, a la misma vez,
por 4 segundos, los botones con las
flechas para SUBIR yBAJAR la
HORA hasta que el dial muestre un
numero de dos d[gitos
2, Empuje el bot0n con la flecha para
SUBIR ta HORA para aumentar la
temperatura de la posicid_n original
en 35 ° F
O
Empuje el bot6n con la flecha para
BAJAR la HORA para disminuir la
temperatura fde la posiciOn original en
35° F
8. Cuando este ajuste haya sido hecho el
dial volvera a la hora del dia
Este ajuste permanecerA en la memoria
hasta que estos pasos sean repetidos y
una nueva temperatura sea seleccionada
PermanecerA en la memoria incluso
despues de un corte de corriente
Estos ajustes no afectar_n ias
temperaturas para Asar y Limpiar
25
background
NOTAS
26
background
GARANTIADELAESTUFATIPO
INDEPENDIENTE
%N ANOCOMPLETODE GARANTIAPARATODASLASPARTES
Si, dentrode una_o de lafechade instalaci6n,cualquierpartedejade funcionaradecuadamente
debidoa undefectoen el materialo la obrademano,Searstareparar_o reemplazar&a nuestra
opci6n,sin costo
Si esteproductoes sometidoa un usoqueno seael familiarprivado,la garantiadearribaes
efectivapor soiamente90 dias
ELSERVICIODEGARANTIAESTADISPONIBLEPONtENDOSEENCONTACTOCONELCENTROO
DEPARTAMENTODE SERVICIOSEARSMAS CERCANOENLOSESTADOSUNIDOS
Estagarantfale brinda derechoslegalesespecificos,y ustedtambi6npodrfatenetotrosderechos
quevariande estadoa estado
SearsRoebuckand Co Dept 817 WAHoffmanEstates,IL 60179
Para ampliar el valor de su estufa,
compre un contrato de mantenimiento Sears,
A_os de cobertura de propiedad ler a_o 2do afio 3er a_o
1, Reemplazo de las partes defectuosas G C,_ C_i_
CM
2. Revisi6n de mantenimiento preventivo
anual a solicitud de usted CM CM
J
G - Garantia CM -Contrato de Mantenimiento
LasestufasKenmoreestdndise_adas,fabricadasy probadasparaaNosdefuncionamientode
confianzaSin embargo,cualquieraparatomodernopodriarequerirun serviciodevezencuando,La
garantiaSearsadem_sdel contratode mantenimientoSearsle ayudaa proveeruna protecci6ncontra
cuentasde reparaci6ninesperadas
Latabladearribacomparala garantiay el contratode mantenimientoy te muestralos beneficiosdei
ContratodeMantenimientode las EstufasSears,
P6ngaseencontactoconsu vendedoro conel CentrodeServicioSearslocal hoy mismoy compreun
ContratodeMantenimientoSears
27
background
For in-homemajor brandrepair service:
Call24 hours a day, 7 days aweek
1-800=4-MY-HOME °_
(1-800-469-4663)
Parapedir serviciode reparaci6na domicilio-
1-800-676-58t 1
In Canada for all ,your service and parts needs call -
Au Canada pour tout le service ou les pi#ces -
1-800-665-4455
For the repair or replacementparts you need:
Call 7 am-7 pm, 7 daysa week
1-800-366-PART
(1-800-366-7278)
Para ordenarpiezas con entregaa domicilio-
1-800-659-7084
For the location of a
Sears Parts and Repair Center
in yourarea:
Call24 hours a day, 7 daysa week
1 =800-488-1222
Forinformation on purchasinga Sears
Maintenance Agreementor to inquire
about an existing Agreement:
Call9 am-5 pm, Monday-Saturday
1-800-827-6655
HomeCentral _"
The Service Side of Sears _"
28

Specifications

Indexed Terms: Electric Range

Kenmore 91164271891 Questions and Answers