Kenmore 79092613810 electric range

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
  • Installation Instruction - (English) Download

User Manual

This is the main product document for model 79092613810.

The file format is pdf, 54 pages, you can download this manual here .

background
Kenmore®
Electric Range
Estufa eléctrica
* = color number, número de color
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
English / Español
Model/Modelo: 790.9261*
P/N 808529905 Rev. A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
background
All rights reserved. Printed in the USA.
2
Table of Contents
Cooking Recommendations........................................................................... 8
Before Setting Surface Controls............................................................... 10
Using Proper Cookware .........................................................................10
Setting Surface Controls............................................................................. 12
Before Setting Oven................................................................................... 14
Oven Controls ............................................................................................. 15
Minimum and Maximum Control Settings ............................................15
Care and Cleaning ..................................................................................... 20
Before You Call ........................................................................................... 24
Oven Baking .............................................................................................24
...................................................................................................................24
KENMORE LIMITED WARRANTY
WITH PROOF OF SALE the following warranty coverage applies when this appliance is correctly installed, operated and maintained according to
all supplied instructions.
One Year on Appliance
FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted against defects in material or workmanship. A defective appliance will receive
free repair or replacement at option of seller.
Lifetime on Cooktop Gas Burners, Cooktop Electric Elements and Oven Door Glass
FOR AS LONG AS IT IS USED from the date of sale, a free replacement will be supplied for a defective cooktop gas burner, cooktop electric
element or oven door glass. If the defect appears within the first year, a new burner, element or door glass will be installed at no charge. If the
defect appears after the first year, a new burner, element or door glass will be supplied but not installed at no charge. This Lifetime warranty
covers only the burner, element or door glass, and does not apply to any other related component or mechanism. You are responsible for the labor
cost of burner or element installation after the first year from the date of sale.
For warranty coverage details to obtain free repair or replacement, visit the web page: www.kenmore.com/warranty
All warranty coverage applies for only 90 DAYS from the sale date if this appliance is ever used for other than private household purposes.
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship, and will NOT pay for:
1. Cracks in a ceramic glass cooktop that are not a result of thermal shock.
2. Stains and scratches on a ceramic glass cooktop resulting from accident or improper operation or maintenance.
3. Discoloration of cooktop surfaces resulting from normal use.
4. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, bags or screw-in base light bulbs.
5. A service technician to clean or maintain this appliance, or to instruct the user in correct appliance installation, operation and maintenance.
6. Service calls to correct appliance installation not performed by Sears authorized service agents, or to repair problems with house fuses, circuit
breakers, house wiring, and plumbing or gas supply systems resulting from such installation.
7. Damage to or failure of this appliance resulting from installation not performed by Sears authorized service agents, including installation that
was not in accord with electrical, gas or plumbing codes.
8. Damage to or failure of this appliance, including discoloration or surface rust, if it is not correctly operated and maintained according to all
supplied instructions.
9. Damage to or failure of this appliance, including discoloration or surface rust, resulting from accident, alteration, abuse, misuse or use for
other than its intended purpose.
10. Damage to or failure of this appliance, including discoloration or surface rust, caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils
other than those recommended in all instructions supplied with the product.
11.
Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this appliance.
12. Service to an appliance if the model and serial plate is missing, altered, or cannot easily be determined to have the appropriate certification
logo.
Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies
Customer’s sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair or replacement as provided herein. Implied warranties,
including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year on the appliance and for as long as used on
cooktop gas burners, cooktop electric elements or oven door glass, or the shortest period allowed by law. Seller shall not be liable for incidental or
consequential damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation on
the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state
to state.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
background
Save these instructions for future reference.
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions before using this appliance.
This manual contains important safety
symbols and instructions. Please pay
attention to these symbols and follow all
instructions given.
Do not attempt to install or operate your
appliance until you have read the safety
precautions in this manual. Safety items
throughout this manual are labeled with a
WARNING or CAUTION statement based on
the risk type.
Warnings and important instructions
appearing in this guide are not meant to
cover all possible conditions and situations
that may occur. Common sense, caution, and
care must be exercised with installing, main-
taining, or operating your appliance.
DEFINITIONS
This is the safety alert symbol. It is used to
alert you to potential personal injury hazards.
Obey all safety messages that follow this
symbol to avoid possible injury or death.
- Indicates a potentially
hazardous situation which, if not avoided,
may result in death or serious injury.
- Indicates a potentially
hazardous situation which, if not avoided,
may result in minor or moderate injury.
IMPORTANT - Indicates installation, opera-
tion, maintenance, or valuable information
that is not hazard related.
NOTE - Indicates a short, informal reference
– something written down to assist the
memory or for future reference.
Tip Over Hazard
To check if the anti-tip bracket is installed
properly, use both arms and grasp the rear
edge of the range back. Carefully attempt
to title range forward. When properly
installaed, the range should not tilt forward.
Refer to the anti-tip bracket installation
instructions supplied with your range for
proper installation.
Range
leveling leg
Anti-tip
bracket
• A child or adult can tip the
range and be killed.
• Verify the anti-tip device
has been installed to floor or
wall.
• Ensure the anti-tip device is re-engaged to
floor or wall when the range is moved.
• Do not operate the range without the
anti-tip device in place and engaged.
• Failure to follow these instructions can
result in death or serious burns to children
and adults.
background
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions before using this appliance.
Save these instructions for future reference.
4
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR UNPACKING
AND INSTALLATION
IMPORTANT - Read and follow the below instruc-
tions and precautions for unpacking, installing,
and servicing your appliance:
Remove all tape and packaging before using the
appliance. Destroy the carton and plastic bags
after unpacking the appliance. Never allow
children to play with packaging material. Do not
remove the wiring label and other literature
attached to the appliance. Do not remove
model/serial number plate.
Cold temperatures can damage the electronic
control. When using this appliance for the first
time, or when the appliance has not been used
for an extended period of time, be sure the
appliance has been in temperatures above 32ºF
(0ºC) for at least 3 hours before turning on the
power to the appliance.
Never modify or alter the construction of the
appliance by removing the leveling legs, panels,
wire covers, anti-tip brackets/screws, or any
other part of the appliance.
Be sure to have an appropriate foam-type fire
extinguisher available, visible, and easily acces-
sible located near the appliance.
GROUNDING INSTRUCTIONS
- Avoid fire hazard or electrical
shock. Failure to follow this warning may cause
serious injury, fire, or death.
- Avoid fire hazard or electrical
shock. Do not use an adapter plug, use an
extension cord, or remove grounding prong from
the power cord. Failure to follow this warning
may cause serious injury, fire, or death.
Proper Installation—Be sure your appliance is
properly installed and grounded by a qualified
technician. In the United States, install in accor-
dance with the National Fuel Gas Code ANSI
Z223.1/NPFA No. 54, latest edition and National
Electrical Code NFPA No. 70 latest edition, and
local electrical code requirements. In Canada,
install in accordance with CAN/CGA B149.1 and
CAN/CGA B149.2 and CSA Standard C22.1,
Canadian Electrical code, Part 1-latest editions
and local electrical code requirements. Install
only per installation instructions provided in the
literature package for this appliance.
For personal safety, this appliance must be
properly grounded. For maximum safety, the
power cord must be securely connected to an
electrical outlet or junction box that is the
correct voltage, is correctly polarized and
properly grounded, and protected by a circuit
breaker in accordance with local codes.
It is the personal responsibility of the consumer
to have the appropriate outlet or junction box
with the correct, properly grounded wall recep-
tacle installed by a qualified electrician. It is the
responsibility and obligation of the consumer to
contact a qualified installer to assure that the
electrical installation is adequate and is in
conformance with all local codes and ordi-
nances.
See the installation instructions packaged with
this appliance for complete installation and
grounding instructions.
background
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions before using this appliance.
Save these instructions for future reference.
5
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR USING THE
APPLIANCE
- Storage In or On Appliance—
Flammable materials should not be stored in an
oven or microwave, near surface burners or
elements, or in the storage or warmer drawer (if
equipped). This includes paper, plastic, and cloth
items, such as cookbooks, plastic ware, and
towels, as well as flammable liquids. Do not
store explosives, such as aerosol cans, on or near
the appliance.
- Do not leave children alone -
Children should not be left alone or unattended
in the area where appliance is in use. They
should never be allowed to sit or stand on any
part of the appliance, including the storage
drawer, lower broiler drawer, warmer drawer, or
lower double oven.
- Do not store items of interest to
children in the cabinets above the appliance or
on the backguards of ranges. Children climbing
on or near the appliance to reach items could be
seriously injured.
- Do not allow children to climb or
play around the appliance. The weight of a child
on an open oven door may cause the appliance
to tip, resulting in serious burns or other injury. An
open drawer when hot may cause burns.
- Stepping, leaning, or sitting on the
door or drawers of this appliance can result in
serious injuries and also cause damage to the
appliance.
Never cover any slots, holes or
passages in the oven bottom or cover and entire
rack with materials such as aluminum foil. Doing
so blocks air flow through the oven and may
cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil
linings may also trap heat, causing a fire hazard
- Do not use oven or warmer drawer
(if equipped) for storage.
- Never use your appliance as a
space heater to heat or warm the room. Doing
so may result in carbon monoxide poisoning and
overheating of the appliance.
- When heating fat or grease, watch
it closely. Grease may catch fire if it becomes
too hot.
- Do not use water or flour on
grease fires. Smother fire or flame or use dry
chemical or foam-type extinguisher. Cover the
fire with a pan lid or use baking soda.
- Use dry potholders. Moist or damp
potholders on hot surfaces may result in burns
from steam. Do not let potholders touch hot
cooking areas. Do not use towels or other bulky
cloths.
- Do not heat unopened food
containers - Build-up of pressure may cause
container to burst and result in injury.
- Wear proper apparel - Loose-
fitting or hanging garments should never be
worn while using the appliance. Do not let
clothing or other flammable materials contact
hot surfaces.
- Do not touch surface burners or
elements, areas near these burners or elements,
interior surfaces of the oven, or the warmer
drawer (if equipped). Surface burners and
elements may be hot even though they appear
cool. Areas near surface burners and elements
may become hot enough to cause burns. During
and after use, do not touch, or let clothing or
other flammable materials touch these areas
until they are cool. These areas may include the
cooktop, surfaces facing the cooktop, oven vent
areas, oven door, and oven window.
- Do not attempt to operate the
appliance during a power failure. If the power
fails, always turn off the appliance. If the
appliance is not turned off and the power
resumes, electric surface elements may resume
operation when power is restored. Once the
power resumes, reset the clock and the oven
function.
background
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions before using this appliance.
Save these instructions for future reference.
6
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR USING YOUR
RADIANT COOKTOP
Know which knob or key controls each surface
heating area. Place cookware with food on the
cooking area before turning it on. Turn the
cooking area off before removing the cookware.
Cookware handles should be turned inward and
not extend over adjacent surface elements — To
reduce the risk of burns, ignition of flammable
materials, and spillage due to unintentional
contact with the utensil, the handle of the
cookware should be positioned so that it is
turned inward, and does not extend over other
cooking areas.
Use proper pan size - This appliance is equipped
with one or more surface units of different sizes.
Select cookware with flat bottoms that match
the surface unit size. Using the proper cookware
on the cooking area will improve efficiency.
Glazed cooking utensils— Only certain types of
glass, glass/ceramic, ceramic, earthenware, or
other glazed utensils are suitable for cooktop
service without breaking due to the sudden
change in temperature. Check the manufac-
turer’s recom¬mendations for cooktop use.
Improper cookware may break due to sudden
changes in temperature. Check the cookware
manufacturer’s recommendations for cooktop
use.
Never leave surface elements unattended. Boil-
overs may cause smoking and greasy spills that
may ignite. A pan that has boiled dry could be
damaged and may damage the cooktop.
Do not use a searing grill meant for use with a
broiler pan on the cooktop. The searing grill is
not designed for use on the cooktop. Doing so
may result in a fire.
When you are flaming foods under a ventilating
hood, turn on the fan.
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR GLASS AND
CERAMIC COOKTOPS
Do Not Clean or Operate a Broken Cooktop. If
cooktop should break, cleaning solutions and
spillovers may penetrate the broken cooktop and
create a risk of electric shock. Contact a
qualified technician immediately.
Clean cooktop glass with caution. If a wet
sponge or cloth is used to wipe spills on a hot
cooking area, be careful to avoid a steam burn.
Some cleaners can produce harmful fumes if
applied to a hot surface.
Avoid scratching the cooktop glass with sharp
objects.
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR USING YOUR
OVEN
Protective liners—Do not use aluminum foil,
aftermarket oven liners, or any other materials or
devices to line oven bottom, oven racks, or any
other part of the appliance. Only use aluminum
as recommended for baking, such as lining
cookware or as a cover placed on food. Any
other use of protective liners or aluminum foil
may result in a risk of electric shock or fire or a
short circuit.
Use care when opening oven door, lower oven
door, or warmer drawer (some models). Stand to
the side of the appliance when opening the door
of a hot oven. Let hot air or steam escape before
you remove or replace food in the oven.
Keep oven vent ducts unobstructed. Touching
surfaces in this area when the oven is on may
cause severe burns. Do not place plastic or heat-
sensitive items on or near the oven vent. These
items can melt or ignite.
Placement of oven racks - Always place oven
racks in desired location while oven is cool. If
rack must be moved while oven is hot, do not let
potholder contact hot burner or element in oven.
Use potholders and grasp the rack with both
hands to reposition. Remove all cookware and
utensils before moving the rack.
Do not use a broiler pan without its insert. Broiler
pans and inserts allow dripping fat to drain
away from the high heat of the broiler. Do not
cover the broiler insert with aluminum foil;
exposed fat and grease could ignite.
background
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions before using this appliance.
Save these instructions for future reference.
7
Do not cook food on the oven bottom. Always
cook in proper cookware and always use the
oven racks.
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR CLEANING YOUR
APPLIANCE
- Before manually cleaning any part
of the appliance, be sure all controls are turned
off and the appliance is cool. Cleaning a hot
appliance can cause burns.
Clean the appliance regularly to keep all parts
free of grease that could catch fire. Do not allow
grease to accumulate. Greasy deposits in the
fan could catch fire.
Always follow the manufacturer’s recommended
directions for use of kitchen cleaners and
aerosols. Be aware that excess residue from
cleaners and aerosols may ignite causing
damage and injury.
Clean venitlating hoods frequently - Grease
should not be allowed to accumulate on hood or
filter. Follow the manufacturer’s instructions for
cleaning vent hoods.
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR SERVICE AND
MAINTENANCE
Do not repair or replace any part of the
appliance unless specifically recommended in
the manuals. All other servicing should be done
only by a qualified technician. This reduces the
risk of personal injury and damage to the appli-
ance.
Always contact your dealer, distributor, service
agent, or manufacturer about problems or
conditions you do not understand.
Ask your dealer to recommend a qualified tech-
nician and an authorized repair service. Know
how to disconnect the power to the appliance at
the circuit breaker or fuse box in case of an
emergency.
Remove the oven door from any unused oven if it
is to be stored or discarded.
Do not touch a hot oven light bulb with a damp
cloth. Doing so could cause the bulb to break.
Handle halogen lights (if equipped) with paper
towels or soft gloves. Disconnect the appliance
or shut off the power to the appliance before
removing and replacing the bulb.
PRODUCT RECORD
In this space below, record the date of purchase,
model and serial number of your product. You
will find the model and serial number printed on
an identification plate. See
Figure 1 for serial
plate location.
Model No. __________________________
Serial No. ___________________________
Date of Purchase _____________________
Save sales receipt for future reference.
To locate the serial plate, open storage drawer
(some models) or warmer drawer (some models).
The serial plate is attached to the lower right
oven frame.
Figure 1: Serial plate location
background
8
Cooking Recommendations
Bakeware
The material of bakeware affects how evenly and quickly it transfers heat from the pan to the food.
Material Attributes Recommendation
Shiny metal bakeware Shiny, aluminum, and non-coated bakeware
is the best for even heating. It is suitable for
all baked goods.
Recommended cooking temperatures and
times are based on shiny metal bakeware.
Dark metal bakeware Dark bakeware cooks hotter than shiny
bakeware.
Reduce the cooking temperature by 25° F
(13-14° C) when using dark bakeware.
Glass bakeware Glass bakeware cooks hotter than shiny
bakeware.
Glass is convenient, as the same piece of
bakeware can be used for cooking, serving,
and storing food.
Reduce the cooking temperature by 25° F
(13-14° C) when using glass bakeware.
Insulated bakeware Insulated bakeware cooks cooler than shiny
bakeware.
Insulated bakeware is designed for baking
in gas ovens.
Increase the cooking temperature by 25° F
(13-14° C) when using insulated bakeware.
background
9
Cooking Recommendations
Cooking Conditions
Conditions in your kitchen can affect the performance of your appliance when cooking food.
Condition AttributesRecommendation
Aging cookware As pans age and become discolored, cooking
times may need to be reduced slightly.
If food is too dark or overcooked, use the minimum cook
time in the recipe or packaging.
If food is too light or undercooked, use the middle to
maximum cook time in the recipe or packaging.
High altitude Air is drier and air pressure is lower.
Water boils at a lower temperature, and liquids
evaporate faster.
Foods may take longer to bake.
Doughs may rise faster.
Adjust cooking temperature, cooking time, or recipes as
needed.
Increase amount of liquid in baking recipes.
Increase cook time on cooktop. Cover dishes to reduce
evaporation.
Increase bake time or oven temperature.
Reduce amount of baking soda or baking powder in
recipe. Reduce rising time or punch down dough and allow
it to rise twice.
Cooking Results: Small adjustments may fix a problem with food not being as done as you like.
Result Recommendation
Food too light Use the middle to maximum cook time recommended on packaging or recipe.
Food too dark Use the minimum cook time recommended on packaging or recipe.
Cooking Tips: Use these additional tips to get the best results from your appliance.
Cooking Tips
Baking
Rack placement Follow the instructions in
“Oven Controls” on starting on page 16. When using only one rack, place the rack
so the food is in the center of the oven.
Preheat Fully preheat the oven before baking items like cookies, cakes, biscuits and breads. Insert food immediately
after the beep.
Checking food Use the window and oven light when checking food. Opening the door may reduce baking performance.
Food placement Allow at least 2 inches (5 cm) of space between bakeware for proper air circulation.
Broiling/Roasting
Broiling pan For best results when broiling, use a broil pan with a broil pan insert designed to drain the fat from the food,
help avoid spatter, and reduce smoking. The broiler pan will catch grease spills, and the insert helps prevent
grease splatters.
Note: If a broiler pan and insert are not supplied with this appliance, they may be purchased from Sears.
Call 1-844-553-6667 and order broiler pan kit 5304442087.
background
10
Before Setting Surface Controls
Using Proper Cookware
The size and type of cookware used will influence the heat
setting needed for best cooking results. Be sure to follow the
recommendations for using proper cookware as illustrated in
Figure 2 and Figure 3.
Cookware Material Types
The cookware material determines how evenly and quickly heat
is transferred from the surface element to the pan bottom. The
most popular materials available are:
•Aluminum - Excellent heat conductor. Some types of food
will cause it to darken (Anodized aluminum cookware resists
staining and pitting).
Copper - Excellent heat conductor but discolors easily (see
Aluminum).
•Stainless - Slow heat conductor with uneven cooking results.
Durable, easy to clean, and resists staining.
•Cast Iron - A slow heat conductor, but will retain heat very
well. Cooks evenly once cooking temperature is reached.
Porcelain-enamel on metal - Heating characteristics will
vary depending on base material.
•Glass - Slow heat conductor.
IMPORTANT: Do not place empty aluminum, glass, or porcelain-
enamel coated cookware on the element. The melting point of
cookware made with these materials may be reached quickly,
especially if left empty. If the cookware melts it will damage the
cooktop. Follow all the cookware manufacturer’s recommenda-
tions for use and care of cookware.
IMPORTANT: NEVER place or straddle a cooking utensil over
two different surface cooking areas at the same time. Incorrect
use may damage the cooktop.
Check for flatness by rotating a
ruler across the bottom of the
cookware (see Figure 2).
Cookware should have flat
bottoms that make good contact
with the entire surface of the
heating element (see
Figure 3).
Figure 2: Testing cookware
Figure 3: Proper cookware
Flat bottom and straight
sides.
Tight fitting lids.
Weight of handle does
not tilt pan. Pan is well
balanced
.
Pan sizes match the
amount of food to be
prepared and the size
of the surface element.
Made of material that
conducts heat well.
Easy to clean.
Always match pot
diameter to element
size.
Curved and warped pans.
Cookware larger than
element by more than
one-half inch or 12mm.
Heavy handle tilts pan.
Pan is much smaller
than the element.
background
11
Before Setting Surface Controls
About the Radiant Surface Elements
The element temperature rises gradually and evenly. As the
temperature rises, the element will glow red. To maintain the
selected setting the element will cycle on and off. The heating
element retains enough heat to provide a uniform and consistent
heat during the off cycle.
For efficient cooking, turn the element off several minutes before
cooking is complete. This will allow residual heat to complete
the cooking process.
Surface elements may appear to have cooled
after they have been turned off.
The element surface may still
be hot, and burns may occur if the element or surrounding area
is touched before it has cooled to a safe temperature.
Do not place flammable items such as plastic
salt and pepper shakers, spoon holders, or plastic wrapping on
top of the range when it is in use. These items could melt or
ignite. Potholders, towels, or wooden spoons could catch fire if
placed too close to the surface elements.
Do not use aluminum foil to line surface drip
bowls or reflector pans. Improper installation of these liners may
result in risk of electric shock or fire.
Important notes:
Radiant elements have a limiter that allows the element to
cycle on and off, even at the HI setting.
Be sure to read detailed instructions for coil cooktop
cleaning in the
“Care and Cleaning” section and “Before
You Call” checklist section of this
Use and Care Guide
.
•Do not allow aluminum foil, or any material that can melt,
to make contact with the cooking element. If these items
melt on the cooktop, they will damage the cooktop.
Element On and Hot Surface Indicator Lights
The ELEMENT ON indicator light will turn on when one or more
elements are turned on.
A quick glance at this indicator light when cooking is finished is
an easy check to be sure all surface elements are turned off.
The HOT SURFACE indicator light will turn on when the burner is
hot enough to cause burns and will remain on after the burner is
turned off until the surface has cooled to a safe temperature.
Figure 4: Element indicator light
background
12
Setting Surface Controls
Radiant surface elements
To operate the radiant element:
1. Place correctly sized cookware on the radiant surface
element.
2. Push in and turn the surface control knob in either direction
(Figure 5) to the desired setting (refer to the “Suggested
radiant surface element settings” table, Table 1).
3. When cooking is complete, turn the radiant surface element
OFF before removing the cookware.
Start most cooking operations on a higher setting and then turn
to a lower setting to finish cooking. The surface control knobs do
not have to be set exactly on a particular spot. Use the graphics
provided as a guide and adjust the control knob as needed (see
Figure 5). A glowing red surface heating area extending beyond
the bottom edge of the cookware indicates the cookware is too
small for the surface heating area.
Suggested radiant surface element settings
The suggested settings found in
Table 1 below are based on
cooking with medium-weight aluminum pans with lids. Settings
may vary when using other types of pans.
Important note: Do not allow aluminum foil or ANY
material that can melt to make contact with the
radiant surface element. If these items melt on the
cooktop, they will damage the cooktop.
Radiant surface elements may appear to have
cooled after they have been turned off. The element may still be
hot and burns may occur if the element is touched before it has
cooled sufficiently.
Do not place flammable items such as plastic
salt and pepper shakers, spoon holders, or plastic wrappings on
top of the range when it is in use. These items could melt or
ignite. Potholders, towels, or wooden spoons could catch fire if
placed too close to the surface elements.
Do not use aluminum foil to line surface drip
bowls or reflector pans. Improper installation of these liners may
result in risk of electric shock or fire.
Important notes:
The size and type of utensil used and the amount and type
of food being cooked will influence the setting needed for
best cooking results.
The Element ON indicator lights will glow when one or more
elements are turned ON. A quick glance at these indicator
lights when finished cooking is an easy check to be sure all
control knobs are turned OFF. The Hot Surface indicator
light will remain on AFTER the control knob is turned to the
“OFF” position and will stay on until the heating surface
area has cooled sufficiently.
Settings Type of Cooktop
High (HI - 9) Start most foods, bring water to a boil,
pan broiling
Medium High (7 - 8) Continue a rapid boil, fry, deep fat fry
Medium (5 - 6) Maintain a slow boil, thicken sauces and
gravies or steam vegetables
Medium Low (2 - 4) Keep foods cooking, poach, stew
Low (1) Low temperature cooking
Low (LO) Keep warm, melt
Table 1: Suggested settings for radiant elements
Figure 5: Surface control knob
background
13
Setting Surface Controls
Home Canning
Be sure to read and observe all the following points when home
canning with your appliance. Check with the USDA (United
States Department of Agriculture) Web site and be sure to read
all the information they have available as well as follow their
recommendations for home canning procedures.
Use only a completely flat bottom canner with no ridges
that radiate from the bottom center when home canning.
Heat is spread more evenly when the bottom surface is flat.
Use a straight-edge to check canner bottom.
Make sure the diameter of the canner does not exceed 1
inch beyond the surface element markings or burner.
It is recommended to use smaller diameter canners on
electric coil and ceramic glass cooktops and to center
canners on the burner grates.
Start with hot tap water to bring water to boil more quickly.
Use the highest heat setting when first bringing the water to
a boil. Once boiling is achieved, reduce heat to lowest
possible setting to maintain that boil.
Use tested recipes and follow instructions carefully. Check
with your local Cooperative Agricultural Extension Service
or a manufacturer of glass jars for the latest canning infor-
mation.
It is best to can small amounts and light loads.
Do not leave water bath or pressure canners on high heat
for an extended amount of time.
background
14
Before Setting Oven
Oven Vent Location
The oven is vented as shown below. When the oven is on, warm
air is released through the vent. This venting is necessary for
proper air circulation in the oven and good baking results. Do
not block oven vent. Never close off the openings with
aluminium foil or any other material. Steam or moisture may
appear near the oven vent. This is normal.
-Protective Liners —
Do not use aluminum foil
or any other material or liners to line the oven bottom, walls,
racks or any other part of the range. Doing so will alter the heat
distribution, produce poor baking results, and possibly cause
permanent damage to the oven interior. Improper installation of
these liners may result in risk of electric shock or fire.
- Always use pot holders or oven mitts when
using the oven. When cooking, the oven interior, oven exterior,
oven racks, and cooktop will become very hot which can cause
burns.
- To prevent possible damage to the oven, do
not attempt to close the oven door until all the oven racks are
fully positioned back inside the oven cavity
Types of oven racks
•Flat oven racks may be used for most cooking needs and
may be placed in most oven rack positions.
The offset oven rack (some models) provides additional step
down positions from the standard flat rack design. The
offset design positions the base of the rack about ½ of a
rack position lower than the flat rack and may be used in
most oven rack positions. To maximize oven cooking space,
place the bottom oven rack in the lowest rack position for
baking or roasting large cuts of meat.
Removing, replacing, and arranging flat or offset oven
racks
Always arrange the oven racks when the oven is cool.
To remove - Pull the oven rack straight forward until it reaches
the stop position. Lift up front of oven rack slightly and slide out.
To replace - Place the oven rack on the rack guides on both
sides of oven walls. Tilt the front of oven rack upward slightly
and slide the oven rack back into place. Be sure oven racks are
level before using.
Figure 6: Oven vent
Figure 7: Oven rack types
oset
oven rack
at
oven rack
background
15
Oven Controls
1. Bake - Selects Bake function.
2. Broil - Selects Broil function.
3. OVEN ON indicator light - Appear above Bake and Broil.
Lioght glows when oven is on and each time the oven cycles
to maintain the set oven temperature.
4. Timer ON/Off - Use to set and cancel the timer and to set
the Continuous Bake feature.
5. CLOCK - Use with arrow keys to set time of day.
6. STOP - Cancels any active oven function except clock and
timer.
7. Up / Down arrows - Use with the function keys to accept
settings and adjust temperature and times.
Minimum and Maximum Control Settings
All of the features listed have minimum and maximum time and
temperature settings that may be entered into the control.
Setting Clock
When the appliance is first powered up or when the power sup-
ply to the appliance has been interrupted, 12:00 will flash in
the display. The time of day must first be set before operating
the oven.
To set the clock
1. Press CLOCK key once. CLO appears in display.
2. Press or and the time appears in the display.
Continue to hold arrow key until the correct time of day
appears in the display.
3. Release key when desired time is reached. Clock will set to
new time ina few seconds.
Important note:
The time of day cannot be changed when the oven is set for
cooking.
1
2
3
3
4
5
6
7
Table 2: Minimum and maximum control settings
Feature Min. Temp or Time Max. Temp or Time
Bake 170°F (77°C) 550°F (288°C)
Broil LO Hi
Timer 1 minute 11 hrs. 59 mins.
Clock 12 Hr. 1:00 12:59
background
16
Oven Controls
Setting Timer
The timer may be set from 1 minute to 11 hours and 59 minutes.
To set the timer:
1. Press Timer ON/OFF.
2. Press and hold to increase the time. Release
when the desired time appears in the display. The timer will
begin to count down.
3. When the set time has run out, the timer will sound with
three beeps and will continue to beep three times every 60
seconds until Timer ON/OFF is pressed.
To change time remaining in timer, press and hold or
to increase or decrease any time remaining.
To cancel the timer before at any time, press Timer ON/Off
once.
Important notes:
The timer does not start or stop the cooking process. It
serves as an extra timer in the kitchen that will beep when
the set time has run out. The timer may be used alone or
when any other oven function is active.
The indicator light located above Timer ON/OFF will glow
when the timer is active.
The timer will display hours and minutes until 1 hour
remains. When less than 1 hour remains, the display will
count down in minutes and seconds. Once the timer has less
than 1 minute remaining, only seconds will display.
If the timer is active when oven cooking, the minute timer
will show in the display by default. To view information of
any other active oven function, press the key once for the
active function to view status.
Changing Temperature Display to Fahrenheit (ºF) or
Celsius (ºC)
The electronic oven control is set to display °F when shipped
from the factory. The display may be changed to show either °F
or ºC oven temperatures.
To change temperature display mode from °F to °C or from
°C to °F:
1. Press Broil. HI appears in the display.
2. Press and hold Broil until F or C appears in the display.
3. Press either or to toggle between F or C mode
choices.
4. Release the arrow key and the oven control will to accept
change. The display will return to the time of day.
Important note:
The temperature display mode cannot be changed when the
oven is set for cooking.
Operating Oven Light
The oven light will automatically turn on when the oven door is
opened. Press the oven light switch located on the upper left
control panel to turn the interior oven light ON and OFF when-
ever the oven door is closed.
The oven light is located at the upper left rear wall of the oven
interior and is covered with a glass shield held in place by a
wire holder. The glass shield protects the bulb from high tem-
peratures and should always be in place when the oven is in
use.
To replace the interior oven light, see
“Replacing oven light
(some models)” on page 23.
oven light switch
background
17
Oven Controls
Setting Bake
Use the bake function whenever the recipe calls for baking
using normal temperatures. A reminder tone will sound when the
set bake temperature is reached. Bake may be programmed
for any temperature from 170°F to 550°F (77°C to 288°C).
The factory preset bake temperature is 350°F (177°C).
Always use pot holders or oven mitts when using
the oven. When cooking the oven interior, oven racks and cook-
top will become very hot which can cause burns.
To set Bake
1. Arrange oven racks and close oven door.
2. Press Bake. 350° appears in display.
3. Within 15 seconds, press or . The display will
show the default oven temperature of 350°F (177°C). By
pressing or , the oven temperature may be
adjusted in 5°F increments (1°C).
4. The oven will begin heating to the selected temperature.
When the oven temperature reaches the set temperature.
To cancel bake at anytime, Press .
To change the oven temperature after Bake has started:
1. Press Bake. The current set oven temperature will display.
2. Press or to increase or decrease the current set
temperature to the new oven temperature.
3. Release arrow key and the oven will start the baking.
Important notes:
The oven will bake no longer than 12 hours. If you wish to
bake for a longer period, see
“Setting Timer” on page 16
for detailed information.
Baking tips
Fully preheat the oven before cooking items like cookies,
biscuits, and breads.
When using any single rack, position the rack so that the
food is in the center of the oven.
For best results when baking cakes or cookies using two
oven racks, place racks in positions 3 and 5 (See
Figure 9).
Dark or dull bakeware absorbs more heat than shiny
bakeware. It may be necessary to reduce oven temperature
and cook time to prevent overbrowning of some foods. Dark
bakeware is recommended for pies. Shiny bakeware is
recommended for cakes, cookies, and muffins.
For best results when baking cakes or cookies using two
oven racks, place pans as shown in
Figure 8.
STOP
STOP
Figure 8: Baking on multiple levels
Figure 9: Oven rack positions
5
4
3
2
1
background
18
Oven Controls
Setting Broil
Broiling is direct heat cooking and will produce some smoke. If
smoke is excessive, place food further away from the element.
Watch food to prevent burning. When broiling, always remem-
ber to arrange the oven racks while oven is still cool. Increase or
decrease broiling times or move to a different rack position to
suit for doneness.
Should an oven fire occur, close the oven door
and turn the oven off. If the fire continues, use a fire extin-
guisher. Do not put water or flour on the fire. Flour may be
explosive. Do not use broiler drawer for storage. Items placed
in broiler drawer will catch fire.
Always use pot holders or oven mitts when using
the oven. When cooking, the oven interior, oven racks, and
cooktop will become very hot which can cause burns.
Broiling Suggestions:
For medium doneness, position the broiler rack in the top or
middle locating hole positions. For well-done foods such as
chicken or thick cuts of meat, use rack in the lowest position.
For optimum browning, close broiler drawer and preheat broiler
5 minutes before adding food.
For best results when broiling, use a broil pan with broil pan
insert designed to drain the fat from the food and help avoid
spatter and reduce smoking.
To purchase them, call Sears at 1
-844-553-6667 and order broil
pan kit 5304442087.
Arranging the broil rack
1. Tilt rack slightly up.
2. Place extensions into the desired rear locating holes.
3. Lower front of rack into the slots in the front of the broiler
drawer.
4. Make sure broil rack is level.
5. Be sure rack is level before broiling.
To set Broil:
1. Arrange the oven racks when cool. For optimum browning
results, preheat oven for 5 minutes before adding food.
2. Position cookware in oven. Keep the oven door closed.
3. Press Broil. HI will appear in display.
4. Press or until the desired broil setting level
appears in the display. Press for HI broil or for
LO broil setting.
5. Release arrow key and the oven will start broiling.
6. Broil on one side until food is browned. Turn and broil food
on other side. When finished broiling, press STOP.
Figure 10: Broil pan and insert
5
4
3
2
1
background
19
Oven Controls
Adjusting oven temperature
The appliance has been factory calibrated and tested to ensure
an accurate baking temperature, known as the User Preference
Offset (UPO). For the first few uses, follow your recipe times
and temperature recommendations carefully. If you think the
oven is cooking too hot or too cool for your recipe times, you
may adjust the control so the oven cooks hotter or cooler than
the oven temperature displayed.
The oven temperature may be increased as much as +35°F
(+19°C) or decreased -35°F (-19°C) from the factory cali-
brated settings.
To adjust oven temperature:
1. Press Bake and hold for 3 seconds. The UPO value will
appear in the display with a degree sign.
2. The display now indicates the amount of degrees offset
from the original factory temperature setting. If the control
still has the original factory calibration, the display will
read 0.
3. The temperature may be adjusted up or down 35°F (19°C),
in 1°F increments by pressing and holding or .
Adjust until the desired amount of temperature offset
appears in the display and the oven will save the setting
automatically.
4. If the STOP key is pressed during the programming mode,
the UPO value will remain unchanged.
Important notes:
Oven temperature adjustments made will not change the
Broil temperatures.
Do not use oven thermometers such as those found in
grocery stores to check the temperature settings inside your
oven. These oven thermometers may vary as much as 20°F
to 40°F degrees from actual temperatures.
The oven temperature adjustment may be made if your
oven control has been set to display °C temperatures.
Minimum and maximum settings for °C is plus (+) or minus
(-) 19°C.
If the display mode is set for °C, adjustments made will be
in 1°C increments on each press of or .
background
20
Care and Cleaning
Before cleaning any part of the appliance, be
sure all controls are turned off and the appliance is cool.
If ammonia or appliance cleaners are used, they
must be removed and the appliance must be thoroughly rinsed
before operating. Follow manufacturer's instructions and provide
adequate ventilation.
Remove spills and any heavy soiling as soon as possible.
Regular cleaning will reduce the difficulty of major cleaning
later.
Surface or Area Cleaning Recommendation
Aluminum and vinyl Using a soft cloth, clean with mild dish detergent and water. Rinse with clean water, dry and
polish with a soft, clean cloth.
Painted and plastic control knobs
Painted body parts
Painted decorative trims
Using a soft cloth, clean with mild dish detergent and water or a 50/50 solution of vinegar
and water. Rinse with clean water, dry and polish with a soft, clean cloth. Glass cleaners may
be used, but do not apply directly to surface; spray onto cloth and wipe.
Control panel Using a soft cloth, clean with mild dish detergent and water or a 50/50 solution of vinegar
and water. Do not spray liquids directly on the oven control and display area. Do not use large
amounts of water on the control panel - excess water on the control area may cause damage
to the appliance. Do not use other liquid cleaners, abrasive cleaners, scouring pads, or paper
towels - they will damage the finish.
Control knobs Using a soft cloth, clean with mild dish detergent and water or a 50/50 solution of vinegar
and water. To remove control knobs: turn to the OFF position, grasp firmly, and pull off the
shaft. To replace knobs after cleaning, line up the OFF markings and push the knobs into place.
Stainless Steel Using a soft cloth, clean with mild dish detergent and water or a 50/50 solution of vinegar
and water. Rinse with clean water, dry with a soft clean cloth. Do not use cleaners containing
abrasives, chlorides, chlorine, or ammonia.
Easy Clean Stainless Steel
Black Stainless Steel
Using a soft cloth, clean with mild dish detergent and water or a 50/50 solution of vinegar
and water. Rinse with clean water, dry with a soft clean cloth. Do not use appliance cleaner,
stainless steel cleaner, or cleaner containing abrasives, chlorides, chlorine, or ammonia. These
cleaners may damage the finish.
Porcelain-enameled broiler pan
and insert
Porcelain door liner
Porcelain body parts
Rinse with clean water and a damp cloth. Scrub gently with a soapy, non-abrasive scouring
pad to remove most spots. Rinse with a 50/50 solution of clean water and ammonia. If neces-
sary, cover difficult spots with an ammonia-soaked paper towel for 30 to 40 minutes. Rinse
and wipe dry with a clean cloth. Remove all cleaners or future heating could damage the
porcelain. Do not allow food spills with a high sugar or acid content (milk, tomatoes, sauer-
kraut, fruit juices or pie filling) to remain on porcelain surfaces. These spills may cause a dull
spot even after cleaning.
Oven door Use mild dish detergent and water or a 50/50 solution of vinegar and water to clean the top,
sides, and front of the oven door. Rinse well. Glass cleaner may be used on the outside glass of
the door. Ceramic smoothtop cleaner or polish may be used on the interior door glass. Do not
immerse the door in water. Do not spray or allow water or cleaners to enter the door vents. Do
not use oven cleaners, cleaning powders, or any harsh abrasive cleaning materials on the
outside of the oven door.
Do not clean the oven door gasket. The oven door gasket is made of a woven material which is
essential for a good seal. Do not rub, damage, or remove this gasket.
background
21
Care and Cleaning
Cooktop maintenance
Consistent and proper cleaning is essential to maintaining your
ceramic glass cooktop.
Prior to using your cooktop for the first time, apply the recom-
mended CookTop® Cleaning Creme to the ceramic surface (on
the web visit www.sears.com for replacement cooktop cleaner,
item number 40079). Buff with a non-abrasive cloth or no-
scratch cleaning pad. This will make cleaning easier when soiled
from cooking. The special cooktop cleaning cream leaves a
protective finish on the glass to help prevent scratches and
abrasions.
Sliding aluminum or copper clad bottom pans on the cooktop
can cause metal markings on the cooktop surface. These marks
should be removed immediately after the cooktop has cooled
using the cooktop cleaning cream. Metal marks can become
permanent if not removed prior to future use.
Cookware (cast iron, metal, ceramic or glass) with rough
bottoms can mark or scratch the cooktop surface.
Do Not:
Use cookware with dirt or dirt build up on bottom; replace
with clean cookware before using.
Use your cooktop as a cutting board or work surface in the
kitchen.
Cook food directly on the cooktop surface without a pan.
Drop heavy or hard objects on the ceramic glass cooktop,
they make cause it to crack.
Slide anything metal or glass across the cooktop.
Cooktop Cleaning
Do not use a cooktop cleaner on a hot
cooktop. The fumes can be hazardous to your health, and can
chemically damage the ceramic-glass surface.
Before cleaning the cooktop, be sure the
controls are turned to off and the cooktop is COOL. The glass
surface could be hot and burns may occur if the glass surface is
touched before it has cooled sufficiently.
For light to moderate soil
Apply a few drops of CookTop® Cleaning Creme directly to the
cooktop. Use a paper towel or use a non-abrasive plastic type
no-scratch cleaning pad to clean the entire cooktop surface.
Make sure the cooktop is cleaned thoroughly, leaving no
residue.
For heavy, burned on soil:
Apply a few drops of CookTop® Cleaning Creme directly to the
soiled area. Rub the soiled area using a non-abrasive plastic
type no-scratch cleaning pad, applying pressure as needed. Do
not use the pad you use to clean the cooktop for any other
purpose.
If soils remain, carefully scrape soils with a metal razor blade
scraper, holding scraper at a 30 degree angle to the surface.
Remove loosened soils with cooktop cleaning cream and buff
surface clean.
Plastic or foods with a high sugar content:
These types of soils need be removed immediately if spilled or
melted onto the ceramic cooktop surface. Permanent damage
(such as pitting of the cooktop surface) may occur if not
removed immediately. After turning the surface elements off, use
a razor blade scraper or a metal spatula with a mitt and scrape
the soil from the hot surface (as illustrated). Allow the cooktop
to cool, and use the same method for heavy or burned on soils.
Do not use the following on the cooktop:
Do not use abrasive cleaners and scouring pads, such as
metal and some nylon pads. They may scratch the cooktop,
making it more difficult to clean.
Do not use harsh cleaners, such as chlorine bleach,
ammonia or oven cleaners, as they may etch or discolor the
cooktop.
Do not use dirty sponges, cloths or paper towels, as they
can leave soil or lint on the cooktop which can burn and
cause discoloration.
Figure 11: Do not slide pan on cooktop
Figure 12: Cleaning with aid of razor blade
30°
background
22
Care and Cleaning
IGeneral Cleaning
Before manually cleaning any part of the
range, be sure all controls are turned off and the range is cool.
The range may be hot and can cause burns.
Ammonia must be rinsed before operating the
oven. Provide adequate ventilation.
Aluminum foil and utensils
Never cover any slots, holes, or passages in the
oven bottom or cover an entire oven rack with materials such as
aluminum foil. Aluminum foil linings may trap heat, causing a
fire hazard.
Protective Liners — Do not use aluminum foil to line the
oven bottom. Only use aluminum foil as recommended in
this manual. Improper installation of these liners may result
in risk of electric shock, or fire.
Replacing the Oven Light
Be sure the oven is unplugged and all parts are
cool before replacing the oven light.
Replacing the oven interior light bulb:
The interior oven light is located at the rear of the oven cavity
(
Figure 10).
1. Turn electrical power off at the main source or unplug the
appliance.
2. Replace the bulb with a new appliance bulb.
3. Turn the power back on again at the main source (or plug
the appliance back in).
4. Be sure to reset the time of day on the clock.
To remove and replace storage drawer (some models)
Use the storage drawer for storing cooking utensils. The drawer
can be removed to facilitate cleaning under the range. Use care
when handling the drawer.
Figure 13: Oven light
wire
holder
glass
shield
Figure 14: Open storage drawer
Figure 15: Closed storage drawer
background
23
Care and Cleaning
Removing and Replacing the Oven Door:
The door is heavy. For safe, temporary storage,
lay the door flat with the inside of the door facing down.
To remove the oven door
1. Open oven door completely, horizontal with floor (See
Figure 16).
2. Pull the door hinge locks on both left and right door hinges
down from the oven frame completely towards the oven
door (See
Figure 17). A tool such as a small flat-blade
screwdriver may be required.
3. Firmly grasp both sides of oven door along the door sides.
Do not use the oven door handle (See Figure 18).
4. Close the door to approximately 10 degrees from the door
frame (See Figure 18).
5. Lift the oven door hinge arms over the roller pins located on
each side of the oven frame (See Figure 19).
To replace the oven door:
1. Firmly grasp both sides of oven door along the door sides.
Do not use the oven door handle (See Figure 18).
2. Holding the oven door at the same angle as the removal
position, seat the hook of the hinge arm over the roller pins
located on each side of the oven door frame (See
Figure 18
and Figure 19). The hook of the hinge arms must be fully
seated onto the roller pins.
3. Fully open the oven door, horizontal with floor (See
Figure 16).
4. Push the door hinge locks up towards and into the oven
frame on both left and right oven door hinges to the locked
position (See Figure 17).
5. Close the oven door.
Important note: Special door care instructions - Most oven doors
contain glass that can break. Do not hit the glass with pots,
pans, or any other object. Scratching, hitting, jarring, or stressing
the glass may weaken its structure, causing an increased risk of
breakage at a later time. Do not close the oven door until all of
the oven racks are fully in place.
Figure 16: Door hinge location
Figure 17: Door hinge locks
Figure 18: Holding door for removal
Figure 19: Replacement and location of hinge arm and roller
pin
L
O
C
K
about
10°
hinge
oven
door
roller
pin
hinge
arm
background
24
Before You Call
Before You Call
Oven Baking
For best cooking results, heat the oven before baking cookies, breads, cakes, pies, pastries, et cetera. There is no need to preheat the
oven for roasting meat or baking casseroles.
The cooking times and temperatures needed to bake a product may vary slightly from your previously owned appliance.
Baking Problems and Solutions
Baking Problems Causes Corrections
Cookies and biscuits burn on
the bottom.
Cookies and biscuits put into
oven before the preheating
time is completed.
Oven rack is overcrowded.
Dark pans absorbs heat too
fast.
Allow oven to preheat to desired temperature before placing
food in oven.
Choose pan sizes that will permit 2” to 4” of air space (5.1
cm o 10.2 cm) on all sides when placed in the oven.
Use a medium weight baking sheet.
Cakes too dark on top or
bottom
Cakes put in oven before
preheating time is completed.
Rack position too high or too
low.
Oven too hot.
Allow oven to preheat to the selected temperature before
placing food in the oven.
Use proper rack position for baking needs.
Set oven temperature 25°F (13°C) lower than recommended.
Cakes not done in center
Oven too hot.
Incorrect pan size.
Pan not centered in oven.
Glass cookware slow heat
conductor.
Set oven temperature 25°F (13°C) lower than recommended.
Use pan size suggested in recipe.
Use proper rack position and place pan so there is 5.1 cm to
10.2 cm (2” to 4”) of space on all sides of pan.
Reduce temperature and increase cook time or use shiny
bakeware.
Cakes not level.
Oven not level.
Pan too close to oven wall or
rack overcrowded.
Pan warped.
Place a marked glass measuring cup filled with water on the
center of the oven rack. If the water level is uneven, refer to
the installation instructions for leveling the oven.
Be sure to allow 5.1 cm to 10.2 cm (2” to 4”) of clearance on
all sides of each pan in the oven.
Do not use pans that are dented or warped.
Foods not done when cooking
time is over.
Oven too cool.
Oven overcrowded.
Oven door opened too
frequently.
Set oven temperature 25°F (13°C) higher than suggested and
bake for the recommended time.
Be sure to remove all pans from the oven except the ones to
be used for baking.
Open oven door only after shortest recommended baking
time.
Make sure to allow 2” to 4” of clearance between all pans
and racks, allowing for even air flow.
background
25
Before You Call
Solutions to Common Problems:
Before you call for service, review the following list. It may save you time and expense. Possible solutions are provided with the
problem listed.
Problem Cause / Solution
Entire appliance does not operate. Appliance not connected. Make sure power cord is plugged properly into outlet. Check your
fuse box or breaker box to make sure the circuit is active.
Electrical power outage. Check house lights to be sure. Call your local electric company for
service outage information.
Oven Problems
Poor baking results. Many factors affect baking results. Use proper oven rack position. Center food in the oven
and space pans to allow air to circulate. Preheat the oven to the set temperature before
placing food in the oven. Try adjusting the recipe's recommended temperature or baking
time. See
“Adjusting oven temperature” on page 19 if you feel the oven is too hot or too cool.
Flames inside oven or smoking from
oven vent.
Excessive spills in oven. Grease or food spilled onto the oven bottom or oven cavity. Wipe up
excessive spills before starting the oven. If flames or excessive smoke are present when using
broil, see
“Setting Broil” on page 18.
Oven smokes excessively when
broiling.
Incorrect setting. Follow the
“Setting Broil” instructions on page 18.
Meat too close to the broil element or burner. Reposition the broil pan to provide proper
clearance between the meat and broil element or burner. Remove excess fat from meat. Cut
remaining fatty edges to prevent curling, but do not cut into lean.
Grease build up on oven surfaces. Regular cleaning is necessary when broiling frequently.
Grease or food splatters will cause excessive smoking.
Oven control panel beeps and
displays any F or E code error.
Oven control has detected a fault or error condition. To clear the error, press the
OFF key on
the control panel. Once the error code is cleared, try the bake or broil function. If the F or E
code error repeats, turn off the power to appliance, wait 5 minutes, and then repower the
appliance. Set the clock with correct time of day. Try the bake or broil function again. If the
fault recurs, press the
OFF key to clear.
Oven portion of appliance does not
operate.
The time of day is not set. The clock must be set in order to operate the oven. See
“Setting
Clock” on page 15.
Be sure the oven controls are set properly for the desired function. See
“Oven Controls”
starting on page 15 and review instructions for the desired cooking function in this manual or
see “Entire appliance does not operate.” in this checklist.
Cooktop Problems
Surface element is too hot or not hot
enough.
Incorrect surface control setting. Adjust power level setting.
Surface element does not heat or
does not heat evenly.
Be sure the correct surface control knob is turned on for the element needed.
Cookware is light weight or warped. Use only flat, evenly balanced, medium or heavyweight
cookware. Flat pans heat better than warped pans. Cookware materials and weight of the
material affect heating. Heavy and medium-weight pans heat evenly. Because lightweight
pans heat unevenly, foods may burn easily.
background
26
Before You Call
Scratches or abrasions on cooktop
surface.
Coarse particles such as salt or hardened soils between cooktop and utensils can cause
scratches. Be sure cooktop surface and bottoms of utensils are clean before using. Small
scratches do not affect cooking performance and will become less visible with time.
Cleaning materials not recommended for ceramic-glass cooktop have been used. Apply
the recommended CookTop® Cleaning Creme to the ceramic surface (on the web visit
www.sears.com for replacement cooktop cleaner, item number 40079). Buff with a
non-abrasive cloth or no-scratch cleaning pad. For more information see “Cooktop
maintenance” and “Cooktop cleaning” in the Care and Cleaning section of this Use &
Care Guide.
Cookware with rough bottom was used. Use smooth, flat-bottomed cookware.
Metal marks on cooktop.
Do not slide metal utensils on cooktop surface. Doing so will leave marks. Apply the
recommended CookTop® Cleaning Creme to the ceramic surface (on the web visit
www.sears.com for replacement cooktop cleaner, item number 40079). Buff with non-
abrasive cloth or no-scratch cleaning pad. For more information see “Cooktop mainte-
nance” and “Cooktop cleaning” in the Care & Cleaning section of this Use & Care
Guide.
Brown streaks or specks on cooktop
surface.
Food that boils over can cook onto surface. Use razor blade scraper to remove soil. For
more information see “Cooktop maintenance” and “Cooktop cleaning” in the Care and
Cleaning section of this Use & Care Guide.
Areas of discoloration with metallic
sheen on cooktop surface.
Mineral deposits from water and food. Remove using the recommended CookTop®
Cleaning Creme to the ceramic surface (on the web visit www.sears.com for replace-
ment cooktop cleaner, item number 40079). Buff with a non-abrasive cloth or no-
scratch cleaning pad.
Oven racks discolored or do not
slide easily
Clean by using a mild abrasive cleaner following manufacturer's instructions. Rinse with
clean water, dry, and replace in oven.
Other Problems
Appliance is not level. Be sure the floor is level, strong, and stable enough to adequately support the range.
If the floor is sagging or sloping, contact a carpenter to correct the situation.
Poor installation. Place the oven rack in the center of the oven. Place a level on the oven
rack. Adjust the leveling legs at the base of the appliance until the rack is level.
Kitchen cabinet alignment may make range appear not level. Be sure cabinets are square
and have sufficient room for appliance clearance.
Cannot move appliance easily.
Appliance must be accessible for
service.
Cabinets not square or are built in too tightly. Contact the builder or installer to make the
appliance accessible.
Carpet interferes with appliance. Provide sufficient space so the appliance can be lifted over
carpet. Installation over carpet is not advised. See the installation instructions for guidelines
specific to your appliance.
Oven light does not work. Be sure the oven light is secure in the socket. See
“Replacing the Oven Light” on page 22.
Problem Cause / Solution
background
background
Kenmore
®
Customer Care Hotline
To schedule in-home repair service
or order replacement parts
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y ordenar piezas
1-844-553-6667
www.
kenmore.
com
background
Kenmore®
Electric Range
Estufa eléctrica
* = color number, número de color
Use & Care Guide
Guía de uso y cuidado
English/Español
Model/Modelos: 790.9261*
P/N 808529905 Rev.A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 EE. UU.
www.kenmore.com
www.sears.com
background
Reservados todos los derechos. Impreso en los EE.UU.
2
Índice
Recomendaciones de cocción....................................................................... 8
Antes de ajustar los controles superiores................................................ 10
Ajuste de los controles superiores ............................................................ 12
Ajustes de los elementos superiores .....................................................12
Antes de ajustar los controles del horno................................................. 14
Ubicación del respiradero del horno ...................................................14
Controles del horno .................................................................................... 15
Ajustes mínimos y máximos de los controles .......................................15
Cuidado y limpieza .................................................................................... 20
Limpieza de las diferentes piezas de su horno .................................20
Desmontaje y reinstalación de la puerta del horno .........................23
Antes de solicitar servicio técnico............................................................. 24
Horneado ..................................................................................................24
Soluciones de problemas comunes .......................................................25
GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE
CON EL COMPROBANTE DE VENTA, la siguiente cobertura garantizada se aplica cuando este electrodoméstico está instalado, operado y
mantenido correctamente de acuerdo con todas las instrucciones suministradas.
Un año para el electrodoméstico
DESDE UN AÑO desde la fecha de venta, este electrodoméstico está garantizado contra defectos de material o mano de obra. Un
electrodoméstico defectuoso recibirá reparación o sustitución gratuita, a opción del vendedor.
De por vida en cubiertas de cocción a gas, cubiertas de cocción eléctricas y vidrio de la puerta del horno
POR EL TIEMPO QUE SE UTILICE a partir de la fecha de venta, se proporcionará un reemplazo gratuito para una cubierta de cocción a gas
defectuosa, una cubierta de cocción eléctrica defectuosa o el vidrio de la puerta del horno defectuoso. Si el defecto aparece dentro del primer
año, se instalará un nuevo quemador, unidad eléctrica o vidrio de la puerta sin costo alguno. Si el defecto aparece luego del primer año, se
proporcionará un nuevo quemador, unidad eléctrica o vidrio de la puerta pero no se instalará sin costo. Esta garantía de por vida cubre solo el
quemador, la unidad eléctrica o el vidrio de la puerta y no se aplica a ningún otro componente o mecanismo relacionado. Usted es responsable
del costo de mano de obra de la instalación del quemador o unidad eléctrica después del primer año desde la fecha de venta.
Para detalles sobre la cobertura de garantía para reparación o sustitución gratuita, visite la página web: www.kenmore.com/warranty
Si este electrodoméstico se utiliza para otros fines ajenos al uso doméstico privado, esta garantía rige únicamente durante 90 DÍAS a partir de la
fecha de venta.
1. Esta garantía cubre SOLO defectos de material y de mano de obra. NO pagará:
2. Grietas en la cubierta de vidrio cerámico que no sean resultado de choque térmico.
3. Manchas y rayas en la cubierta de vidrio cerámico causadas por accidente o mala utilización o mantenimiento inapropiado.
4. Decoloración de las superficies de la cubierta causada por el uso habitual.
5. Componentes desechables que pueden gastarse debido al uso habitual, incluidos entre otros, los filtros, las correas, las bolsas o las lámparas
con base roscada.
6. Un técnico de servicio para limpiar o mantener este electrodoméstico o para indicar al usuario la instalación, la operación y el mantenimiento
correcto del electrodoméstico.
7. Las llamadas al servicio técnico para la instalación correcta del electrodoméstico no realizada por agentes de servicio autorizados por Sears
o para reparar problemas con mangueras internas, frenos del circuito, cableado interno y tuberías o sistemas de suministro de gas que
resultan de dicha instalación.
8. Daño o falla de este electrodoméstico que resulta de la instalación no realizada por agentes de servicio autorizados de Sears, incluso la
instalación que no estaba de acuerdo con los códigos eléctricos, de gas o tuberías.
9. Daños o falla a este electrodoméstico, incluso decoloración o herrumbre de la superficie, si no está operado y mantenido correctamente de
acuerdo con todas las instrucciones suministrados.
10. Daños o fallas del electrodoméstico, incluso decoloración o herrumbre de la superficie, que sean resultado de accidentes, modificación,
abuso, uso indebido o uso ajeno a los fines previstos.
11. Daños o fallas en el electrodoméstico, incluso decoloración o herrumbre de la superficie, causados por el uso de detergentes, limpiadores,
productos químicos o utensilios que no sean los recomendados en todas las instrucciones provistas con el producto.
12. Daños o fallas de las piezas o los sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas hechas al electrodoméstico.
13. Servicio a un electrodoméstico si el modelo y la placa de serie está faltando, está modificada o no se puede determinar fácilmente para tener
el logotipo de certificación adecuado.
Renuncia de responsabilidades de garantías implícitas; limitación de acciones legales
La única y exclusiva opción del cliente en virtud de esta garantía limitada será la reparación o sustitución del producto según lo indicado en el
presente documento. Las garantías implícitas, incluidas las garantías de aptitud para la venta o de idoneidad para un fin particular, están
limitadas a un año para el electrodoméstico, dos años para la cubierta de cocción de cerámica y vidrio, y por el tiempo que se utilice para las
cubiertas de cocción a gas, cubiertas de cocción eléctricas o vidrio de la puerta del horno, o el período más corto permitido por la ley. El vendedor
no se responsabiliza por daños incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes o las limitaciones de duración de las garantías implícitas de comercialización o aptitud, por lo que estas exclusiones o
limitaciones pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía se aplica únicamente mientras este producto se use dentro de los Estados Unidos.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener también otros derechos que varían de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
background
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Este manual contiene símbolos e instrucciones
de seguridad importantes. Preste mucha
atención a estos símbolos y siga todas las
instrucciones.
No intente instalar o usar su producto hasta
haber leído las precauciones de seguridad
indicadas en este manual. Las indicaciones
de seguridad presentes en este manual están
etiquetadas como "ADVERTENCIA" o
"PRECAUCIÓN" de acuerdo con el nivel
de riesgo.
Las advertencias y las instrucciones
importantes que se recojan en este manual
no abarcan todas las posibles situaciones o
condiciones que se puedan dar. Es necesario
utilizar el sentido común, ser precavido y
tener cuidado al instalar, mantener o utilizar
el electrodoméstico.
DEFINICIONES
Este es el símbolo de alerta de
seguridad. Se usa para alertar sobre peligros
potenciales de lesiones personales.
Obedezca todos los mensajes de seguridad
que tengan este símbolo para evitar posibles
lesiones personales o la muerte.
IMPORTANTE: indica información
importante, de instalación, de
funcionamiento o de mantenimiento que no
está relacionada con situaciones de peligro.
NOTA: este término hace referencia a una
observación breve e informal, algo escrito
que ayuda a recordar algo o que se puede
utilizar como referencia en el futuro.
Indica una situación
potencialmente peligrosa que, si no se evita,
podría causar lesiones graves o la muerte.
Indica una situación
potencialmente peligrosa que, si no se evita,
podría causar lesiones personales leves o
moderadas.
WARNING:
Riesgo de volcamientoRiesgo de volcamiento
Riesgo de volcamientoRiesgo de volcamiento
Riesgo de volcamiento
Un niño o adulto puede
volcar la estufa y acabar
meurto.
Verifique que se haya
instalado el dispositivo
antivuelco en el piso o en la
pared.
Asegúrese de que el dispositivo antivuelco
se haya reacoplado cuando mueva la estufa
sobre el piso o a la pared.
No utilice la estufa sin el dispositivo
antivuelco instalado y acoplado
Si no se siguen estas instrucciones, se
puede provocar la muerte o quemaduras
graves en niños y adultos.
Tornillo
nivelador de
la estufa
Soporte
antivuelco
Para verificar si el soporte antivuelco está
instalado correctamente, sostenga el borde
trasero de la parte trasera de la estufa
usando ambos brazos.
Intente inclinar la estufa hacia adelante con
cuidado. Se está instalada correctamente,
la estufa no debería inclinarse hacia
adelante. Consulte las instrucciones de
instalacíon del soporte antivuelco
proporcionadas con la estufa para
instalarlo adecuadamente.
background
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL
DESEMPAQUETADO Y LA INSTALACIÓN
IMPORTANTE. Lea y siga las siguientes instrucciones y
medidas a la hora de desempaquetar, instalar y
realizar el mantenimiento del electrodoméstico:
Retire todas las cintas adhesivas y los materiales de
empaquetado antes de utilizar el electrodoméstico.
Destruya la caja de cartón y las bolsas de plástico
después de desempaquetar el electrodoméstico.
Nunca deje que los niños jueguen con el material de
empaquetado. No retire la etiqueta del cableado ni
otras indicaciones escritas adheridas al
electrodoméstico. No retire la placa de número de
modelo/serie.
Las temperaturas bajas pueden dañar el control
electrónico. Cuando utilice el electrodoméstico por
primera vez, o cuando este no se haya usado por un
período largo de tiempo, asegúrese de que la
unidad esté a temperaturas superiores a los 32°F
(0°C) durante al menos 3 horas antes de encender el
electrodoméstico.
No modifique ni altere la construcción del
electrodoméstico a través de la extracción de los
tornillos niveladores, los paneles, los protectores de
cables, los tornillos o los soportes antivuelco u otra
pieza del electrodoméstico.
Asegúrese de que haya un extintor de espuma
adecuado disponible, ubicado de manera visible y
fácilmente accesible cerca del electrodoméstico.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
- Evite el riesgo de incendio o de
descarga eléctrica. De lo contrario, podrían producirse
lesiones graves, incendios o incluso la muerte.
Evite el riesgo de incendio o de
descarga eléctrica. No utilice un enchufe adaptador.
En cambio, debe utilizar un cable de extensión o quitar
la clavija de conexión a tierra del cable de
alimentación. De lo contrario, podrían producirse
lesiones graves, incendios o incluso la muerte.
Instalación correcta. Debe asegurarse de que un
técnico cualificado ha instalado y conectado a
tierra correctamente el electrodoméstico. En Estados
Unidos, se debe instalar conforme a la norma
National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NPFA n.º 54
(última edición), la norma National Electrical Code
NFPA n.º 70 (última edición) y los requisitos de las
normas locales en materia de electricidad. En
Canadá, se debe instalar conforme a la norma
CAN/CGA B149.1, CAN/CGA B149.2 y estándar
CSA C22.1, el Código Canadiense de Electricidad
(parte 1, últimas ediciones) y los requisitos de las
normas locales en materia de electricidad. Realice
la instalación siguiendo solamente las instrucciones
de instalación proporcionadas en la documentación
de este electrodoméstico.
Para su seguridad personal, este electrodoméstico
debe estar debidamente puesto a tierra. Para la
máxima seguridad, el cable de alimentación debe
estar conectado de forma segura a una caja de
conexiones o a un enchufe eléctrico con el voltaje
correcto, los cuales deben estar correctamente
polarizados, debidamente puestos a tierra y
protegidos por un cortacircuitos de acuerdo con las
normas locales.
El consumidor tiene la responsabilidad personal de
asegurarse de que un electricista calificado instala
la caja de conexiones o la toma adecuada con un
receptáculo de pared debidamente puesto a tierra.
Es obligación y responsabilidad del consumidor
comunicarse con un instalador calificado para
garantizar que la instalación eléctrica sea adecuada
y cumpla con todos los códigos y reglamentos
locales.
Consulte las instrucciones de instalación que se
incluyen con este electrodoméstico para obtener la
información completa sobre su instalación y puesta
a tierra.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA UTILIZAR EL
ELECTRODOMÉSTICO
Almacenamiento en el
electrodoméstico—No deben almacenarse materiales
inflamables dentro de un horno o un microondas, cerca
de los elementos o quemadores de la superficie o en el
cajón de almacenamiento o el cajón de calentar (en su
caso). Esto incluye artículos de papel, plástico y tela,
tales como libros de cocina, objetos de plástico y
paños, así como líquidos inflamables. No guarde
explosivos, como latas de productos en aerosol, sobre o
cerca del electrodoméstico.
No deje a los niños solos y desatendidos
- Los niños deben estar siempre acompañados y
atendidos por un adulto cuando haya un
electrodoméstico en uso. Nunca permita que los niños
background
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
5
se sienten o se pongan sobre ninguna parte del
electrodoméstico, como el cajón de almacenamiento, el
cajón asador inferior, el cajón de calentar o el horno
doble inferior.
No guarde artículos que puedan
captar la atención de los niños en los armarios que
estén por encima del electrodoméstico o en el
protector trasero. Podrían subirse en o cerca del
electrodoméstico para intentar alcanzarlos, con el
consiguiente riesgo de sufrir lesiones graves.
No permita que los niños trepen o
jueguen alrededor del electrodoméstico. El peso de un
niño sobre la puerta abierta del horno puede volcar el
electrodoméstico, lo que podría resultar en quemaduras
graves u otro tipo de lesiones. La puerta del cajón
abierta mientras está caliente puede provocar
quemaduras.
Pararse, apoyarse o sentarse sobre la
puerta o los cajones del electrodoméstico puede
causar lesiones graves y, además, dañar el
electrodoméstico.
Nunca cubra ninguna ranura, agujero o
pasaje de la parte inferior del horno ni cubra
completamente una parrilla completa con materiales
como papel de aluminio o una cobertura para horno.
Al hacerlo, bloquea el flujo de aire a través del horno y
puede causar envenenamiento por monóxido de
carbono. Las coberturas con papel de aluminio o de
otro material pueden atrapar el calor y producir un
posible incendio.
No utilice el horno ni el cajón de
calentar (en su caso) como medio de almacenamiento.
Nunca utilice su electrodoméstico como
un calefactor para calentar la habitación, ya que esto
puede derivar en una posible intoxicación por
monóxido de carbono y en el sobrecalentamiento del
electrodoméstico.
No se descuide cuando caliente aceite
o grasa. La grasa puede encenderse si se calienta
demasiado.
No utilice agua ni harina en incendios
provocados por grasa. Apague el incendio o las
llamas o use un extintor de producto químico seco o
de espuma. Extinga las llamas con la tapa de una
sartén o use bicarbonato de sodio.
Utilice agarraderas secas. Las
agarraderas mojadas o húmedas en contacto con
superficies calientes pueden causar quemaduras
ocasionadas por el vapor. No deje que las
agarraderas toquen las áreas calientes de cocción.
No use paños ni ningún otro tipo de paño grueso.
No caliente recipientes de alimentos sin
abrir, ya que la acumulación de presión podría hacer
que el recipiente explote. Esto podría causar lesiones.
Utilice la vestimenta apropiada. Nunca
use prendas de vestir holgadas o sueltas cuando
utilice el electrodoméstico. No deje que la ropa ni
otros materiales inflamables entren en contacto con
las superficies calientes
No toque los elementos o quemadores
de la superficie, las zonas próximas a estos
quemadores o elementos, las superficies dentro del
horno ni el cajón de calentar (en su caso). Es posible
que estos elementos y quemadores de la superficie
estén calientes, aunque parezca que ya se han
enfriado. Las áreas cercanas a estos elementos y
quemadores de la superficie pueden calentarse lo
suficiente como para causar quemaduras. Durante y
después del uso, no toque ni deje que paños de
cocina u otros materiales inflamables entren en
contacto con estas zonas hasta que se hayan
enfriado. Estas zonas pueden corresponderse con la
placa, las superficies que dan a la placa, las áreas
de ventilación del horno, la puerta del horno y la
ventana del horno.
No intente utilizar el electrodoméstico
durante un corte deelectricidad. Apague el
electrodoméstico siempre que se interrumpa la energía
eléctrica. Si no se apaga el electrodoméstico y se
restaura la energía eléctrica, puede que los elementos
eléctricos también se pongan en funcionamiento. Una
vez que la electricidad se restablezca, vuelva a
programar el reloj y el horno.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA UTILIZAR
EL HORNO
Cubiertas protectoras. No utilice papel de aluminio,
cubiertas para hornos ni ningún otro material o
dispositivo para cubrir la parte inferior del horno, la
parrilla del horno o cualquier otra parte del
electrodoméstico. Solo debe utilizar aluminio de la
forma recomendada para hornear, como para cubrir
los utensilios o los alimentos. Cualquier otro uso de
láminas protectoras o papel de aluminio puede ser
la causa de descarga eléctrica, fuego o
cortocircuito.
Utilice con cuidado la puerta del horno, la puerta
inferior del horno inferior o el cajón calentador (en
algunos modelos). Manténgase a un lado cuando
abra la puerta del horno caliente. Deje salir el aire
caliente o el vapor antes de retirar o volver a
colocar los alimentos en el horno.
Evite la obstrucción de los conductos de ventilación
del horno. No toque las superficies en esta área
cuando el horno esté funcionando, ya que podría
sufrir quemaduras graves. No coloque objetos de
plástico o sensibles al calor sobre el respiradero del
horno o cerca de él. Estos objetos pueden derretirse
o incendiarse.
background
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
6
Colocación de las parrillas del horno. Siempre debe
colocar las parrillas del horno en la posición
deseada solamente cuando el horno esté frío. Si
debe mover la parrilla mientras el horno esté
caliente, no permita que las agarraderas toquen los
elementos o quemadores calientes del horno. Use
agarraderas y sujete la parrilla con ambas manos
para volver a colocarla. Quite todos los utensilios y
accesorios antes de desplazar la parrilla.
No use una asadera sin su rejilla interna. Las
asaderas y las rejillas permiten drenar la grasa y
mantenerla alejada del gran calor del asador. No
cubra la rejilla de la asadera con papel de aluminio,
ya que la grasa podría encenderse.
No cocine alimentos en la parte inferior del horno.
Siempre cocine con los utensilios adecuados y
siempre use las parrillas del horno.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA UTILIZAR LA
PLACA RADIANTE
Debe saber qué perilla o tecla controla cada área
de calentamiento superior. Coloque el utensilio con
el alimento en el área de cocción antes de
encenderlo. Apague el área de cocción antes de
retirar el utensilio.
Las manijas del utensilio deben estar orientadas
hacia dentro y no deben extenderse sobre otros
elementos cercanos. Para reducir el riesgo de sufrir
quemaduras, incendios de materiales inflamables y
derrames causados por el contacto accidental con el
utensilio, las manijas del utensilio deben estar
colocadas de tal manera que queden orientadas
hacia dentro y no se extiendan sobre otras zonas de
cocción.
Utilice un utensilio del tamaño correcto. Este
electrodoméstico viene equipado con una o más
unidades superiores de diferentes tamaños.
Seleccione utensilios con fondos planos para que
coincidan con el tamaño de la unidad superior. El
uso de utensilios adecuados en la zona de cocción
mejora la eficiencia.
Utensilios de cocina: solo ciertos tipos de vidrio,
vitrocerámica, cerámica, arcilla u otros utensilios de
vidrio son adecuados para su uso en la placa sin que
se quiebren por el cambio repentino de temperatura.
Consulte las recomendaciones de uso de la placa del
fabricante.
Los utensilios de cocina inapropiados pueden
romperse debido a cambios repentinos de
temperatura. Consulte las recomendaciones de uso
de la placa del fabricante.
Nunca deje desatendidos los elementos de la
superficie. La ebullición excesiva puede provocar
humo y derrames de grasa que se pueden prender.
Una cazuela que ha hervido hasta quedarse sin
agua puede quedarse dañada y puede dañar la
placa.
No utilice una parrilla diseñada para utilizarla con
una asadera en la placa. El grill no está diseñado
para utilizarse sobre la placa. Utilizarlo de esta
manera puede provocar fuego.
Cuando prepare alimentos flameados bajo una
campana de ventilación, encienda el ventilador.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LAS PLACAS DE
VIDRIO Y CERÁMICA
No limpie ni ponga en marcha una placa rota. Si la
placa llegara a romperse, los productos de limpieza
o las salpicaduras podrían llegar a penetrar en su
interior y provocar un accidente por descarga
eléctrica. Póngase en contacto con un técnico de
servicio cualificado inmediatamente.
Preste atención al limpiar el vidrio de la placa. Si
para limpiar las salpicaduras de una zona de
cocción caliente utiliza una esponja o un paño
húmedos, tenga cuidado para no quemarse con el
vapor. Algunos limpiadores pueden producir humos
nocivos cuando se aplican sobre superficies
calientes.
Evite rayar el vidrio de la placa con objetos
afilados.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LIMPIAR EL
ELECTRODOMÉSTICO
Antes de limpiar cualquier pieza del
electrodoméstico, asegúrese de que todos los
controles estén apagados y que el electrodoméstico
se haya enfriado. La limpieza del electrodoméstico en
caliente puede causar quemaduras.
Limpie regularmente el electrodoméstico para
mantener sin grasa todas las piezas que puedan
provocar fuego. No deje que se acumule grasa. La
acumulación de grasa en el ventilador puede
provocar fuego.
Siga siempre las instrucciones de uso recomendadas
por el fabricante en cuanto a los aerosoles y agentes
de limpieza para la cocina. Tenga presente que los
residuos de los agentes de limpieza y aerosoles
pueden ser inflamables, lo que puede ocasionar
daños y lesiones.
Debe limpiar con frecuencia las campanas de
ventilación. No debe dejar que se acumule grasa en
la campana o en el filtro. Siga las instrucciones del
fabricante para la limpieza de las campanas de
ventilación.
background
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
7
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA
REPARACIÓN Y EL MANTENIMIENTO
No repare ni cambie ninguna pieza del
electrodoméstico que no esté específicamente
indicada en los manuales. Las reparaciones
adicionales deben ser realizadas por un técnico
cualificado. Esto reduce el riesgo de lesiones
personales y daños al electrodoméstico.
Siempre debe ponerse en contacto con su
distribuidor, comerciante, agente de servicios o
fabricante para consultar problemas o condiciones
que no comprenda.
Consulte con su distribuidor para que le recomiende
un técnico cualificado y un centro de servicio de
reparaciones autorizado. Debe saber cómo
desconectar la energía eléctrica del
electrodoméstico en el disyuntor o en la caja de
fusibles en caso de una emergencia.
Saque la puerta del horno de cualquier horno que no
se utilice, si se va a almacenar o tirar.
No toque la bombilla caliente de un horno con un
paño húmedo. Esto puede hacer que la bombilla se
rompa. Utilice toallitas de papel o guantes suaves
para tratar con las luces halógenas (en su caso).
Desconecte o apague el electrodoméstico antes de
sacar y sustituir la bombilla.
REGISTRO DE PRODUCTOS
En este espacio a continuación, anote la
fecha de compra, el modelo y número de
serie de su producto. Encontrará el modelo y
el número de serie impresos en una placa de
identificación. Consulte
Figure 1 para ubicar
la placa que informa el número de serie.
Número de modelo____________________
N.° de serie__________________________
Fecha de compra _____________________
Conserve su recibo de compra para
referencia futura.
Para ubicar la placa que contiene el número
de serie, abra la puerta del horno. La placa
con el número de serie está instalada en el
lado izquierdo del marco del horno.
Figura 1: Ubicación de la placa que informa el número de serie
background
9
Recomendaciones de cocción
Utensilios de horneado
El material de los utensilios de horneado afecta la uniformidad y la velocidad en la que transfiere el calor de la asa-
dera a la comida.
Material Atributos Recomendación
Utensilios de horneado metálicos
brillantes
Los utensilios de horneado de aluminio bril-
lantes no revestidos son los mejores para
lograr un calentamiento uniforme. Son aptos
para todos los productos horneados.
Las temperaturas y los tiempos de cocción
recomendados se basan en utensilios de
metal brillante.
Utensilios de horneado metálicos
opacos
Los utensilios de horneado metálicos opacos
adquieren más temperatura que los utensi-
lios brillantes.
Reduzca la temperatura de cocción a 25° F
(13-14° C) cuando use utensilios opacos.
Utensilios de horneado de vidrio Los utensilios de vidrio adquieren más
temperatura que los utensilios brillantes.
El vidrio es útil, ya que el mismo utensilio se
puede utilizar para cocinar, servir y
almacenar la comida.
Reduzca la temperatura de cocción a 25° F
(13-14° C) cuando use utensilios de vidrio.
Utensilios de horneado antiadher-
entes
Los utensilios de horneado antiadherentes
adquieren menos temperatura que los uten-
silios brillantes.
Los utensilios de horneado antiadherentes
están diseñados para hornear en hornos a
gas.
Aumente la temperatura de cocción a 25° F
(13-14° C) cuando use utensilios antiadher-
entes.
background
10
Recomendaciones de cocción
Condiciones de cocción: Las condiciones de la cocina pueden afectar el desempeño del electrodoméstico cuando cocina.
Condición Atributos Recomendación
Utensilios de cocina
envejecidos
A medida que las asaderas envejecen y se
decoloran, es posible que se deban reducir un
poco los tiempos de cocción.
Si la comida está muy oscura o cocida de más, utilice el
tiempo de cocción mínimo que se indica en la receta o el
paquete.
Si la comida está muy clara o falta cocción, utilice el
tiempo de cocción medio que se indica en la receta o el
paquete.
Altitud grande El aire es más seco y la presión es más baja.
El agua hierve a una temperatura más baja y
los líquidos se evaporan más rápido.
Es posible que la comida demore más en coci-
narse.
Es posible que las masas se eleven más rápido.
Ajuste la temperatura de cocción, el tiempo de cocción o
las recetas según sea necesario.
Aumente la cantidad de líquido de las recetas de
horneado.
Aumente el tiempo de cocción en la cubierta de cocción.
Cubra los platos para reducir la evaporación.
Aumente el tiempo de horneado o la temperatura del
horno.
Reduzca la cantidad de bicarbonato de sodio o polvo de
hornear de la receta. Reduzca el tiempo de leudado o
golpee la masa para lograr una doble elevación.
Resultados de cocción
Es posible que unos pequeños ajustes solucionen el problema de que la comida quede cruda o pasada de cocción.
Resultado Recomendación
Comida muy clara Use el tiempo de cocción medio o máximo recomendado en el paquete o la receta.
Comida muy oscura Use el tiempo de cocción mínimo recomendado en el paquete o la receta.
Sugerencias de cocción
Use estas sugerencias adicionales para obtener los mejores resultados con su electrodoméstico.
Cocción Sugerencias
Horneado
Colocación de la
parrilla
Siga las instrucciones en el capítulo
“Controles del horno” que comienza en la Página 16.
Cuando utilice una sola parrilla, colóquela de modo tal que los alimentos queden en el centro del horno.
"Preheat" (preca-
lentamiento)
Precaliente el horno antes de hornear cosas como galletas, tortas, bizcochos y panes. Ponga la comida inmedi-
atamente después de la señal sonora.
Control del alimento Utilice la ventana y la luz del horno para controlar la comida. Abrir la puerta reduce la calidad del horneado.
Posición de los
alimentos
Para una adecuada circulación del aire, deje al menos 2 pulgadas (5 cm) alrededor de los utensilios.
Broiling (Asado)
Asado Para obtener los mejores resultados de asado a la parrilla, use una asadera con inserto diseñada para drenar la
grasa de los alimentos, ayudar a evitar las salpicaduras y reducir el humo. La asadera retendrá los derrames de
grasa y el inserto ayudará a evitar las salpicaduras de grasa.
background
12
Ajuste de los controles superiores
Ajustes de los elementos superiores
Puede que los elementos superiores
parezcan haberse enfriado después de haberlos apagado. El
elemento superior aún puede estar caliente y puede causar
quemaduras si lo toca antes de que se haya enfriado lo suficiente.
No coloque artículos de plástico tales como
saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico sobre
la cubierta mientras esté en uso. Estos objetos pueden derretirse o
encenderse. Los portaollas, las toallas y las cucharas de madera
pueden encenderse si se colocan demasiado cerca de los
elementos superiores.
El tipo y tamaño de utensilio que utilice, así como la cantidad y tipo
de alimento que cocine, influirán en el ajuste de potencia necesario
para obtener los mejores resultados. Los ajustes sugeridos de la
Tabla 1 se basan en la cocción con utensilios de peso mediano
fabricados de aluminio y con tapas. Los ajustes pueden variar
cuando se utilizan otros tipos de utensilio.
Para usar los elementos superiores:
1. Coloque un utensilio del tamaño apropiado sobre el elemento.
2. Oprima y gire la perilla de control del elemento superior
hacia cualquier lado hasta llegar al ajuste deseado (Vea la
Figura 4).
3. Cuando termine la cocción, APAGUE el elemento superior
antes de retirar el utensilio.
Notas importantes:
No es necesario ajustar las perillas de control con exactitud en
un ajuste en particular (Vea la
Figura 4). Use los gráficos
proporcionados como guía y ajuste las perillas como sea
necesario. Consulte las sugerencias de ajustes de potencia en
la
Tabla 1.
Inicie la mayoría de las funciones de cocción en un ajuste
mayor y luego bájelo a un ajuste menor para terminar de
cocinar.
La(s) luz(luces) indicadora(s) "ELEMENT ON" se encenderá(n)
cuando uno o más elementos superiores estén ENCENDIDOS.
Una vista rápida a estas luces indicadoras después de
terminar la cocción es una manera fácil de verificar que todos
los elementos superiores estén APAGADOS.
Tabla 1: Ajustes sugeridos para los elementos superiores
Ajustes Tipo de cocción
Alto (HI) Para iniciar la cocción de la mayoría de
los alimentos, hervir agua, asar en la
asadera
Intermedio alto
(7 - 8)
Para mantener un hervor rápido, freír y
freír en grasa
Intermedio
(5 - 6)
Para mantener un hervor lento, espesar
salsas y salsas para carne o para
hervir verduras al vapor
Intermedio bajo
(2 - 4)
Para mantener los alimentos
cocinándose, escalfar y hacer estofados
Bajo
("LO" - 1)
Para mantener alimentos calientes,
derretir y hervir a fuego lento
Figura 4: Perilla de control
background
13
Ajuste de los controles superiores
Tipos de elementos superiores de la cubierta
La cubierta de vidrio cerámico tiene elementos radiantes
superiores ubicados debajo de la superficie del vidrio. Los
patrones del vidrio cerámico delinearán los tamaños y tipos de
elementos disponibles.
El elemento (o elementos) radiante
sencillo tiene un solo diseño
circular sobre la cubierta. El
área de calentamiento (algunos
modelos) ubicada en la zona trasera central de la cubierta
utiliza un diseño circular y está diseñada sólo para mantener
alimentos calientes..
El elemento radiante
doble (algunos modelos) le permite usar
solamente la porción interior más pequeña como elemento
sencillo o para calentar las porciones interna y externa a la vez.
Enlatado de conservas
Asegúrese de leer y seguir todas las siguientes pautas cuando
enlate conservas con su electrodoméstico. Consulte la página
web de la USDA (Departamento de Agricultura de los EE.UU.) y
lea toda la información disponible además de seguir sus
recomendaciones para los procedimientos de enlatado de
conservas en el hogar.
Consejos y procedimientos de enlatado de conservas:
Solo use utensilios de enlatado de conservas de fondo
plano de alta calidad. Utilice un borde recto para verificar
el fondo del utensilio de enlatado.
Cuando enlate conservas en una cubierta de vidrio
cerámico, sólo use un utensilio de enlatado de conservas
con fondo completamente plano sin bordes que salgan
desde el centro del fondo del utensilio.
Asegúrese de que el diámetro del utensilio de enlatado no
sobresalga más de 1 pulgada (2,5 cm) de las marcas del
elemento superior o del quemador. Se recomienda usar
utensilios de enlatado de conservas más pequeños sobre
elementos de serpentín eléctricos y sobre cubiertas de
vidrio cerámico. Comience con agua de grifo caliente para
hacer hervir el agua más rápidamente.
Use el nivel de calentamiento más alto para hacer hervir el
agua por primera vez. Una vez que el agua esté hirviendo,
reduzca el nivel de calentamiento al ajuste más bajo
posible que mantenga el hervor.
nunca coloque o extienda un utensilio de cocina sobre 2
áreas de cocción diferentes a la vez. Esto hará que el
calentamiento no sea uniforme y podría quebrar la cubierta
cerámica.
background
14
Antes de ajustar los controles del horno
Ubicación del respiradero del horno
La rejilla de ventilación del horno se encuentra debajo del lado
izquierdo del panel de control (
Figura 5). Cuando el horno está
encendido, pasa aire caliente a través de este respiradero. Esta
ventilación es necesaria para una circulación adecuada del aire
dentro del horno y para obtener buenos resultados de horneado.
No bloquee el respiradero del horno:
Use siempre tomaollas o guantes para
hornear cuando utilice el horno. Al usar el horno, el interior y el
exterior del horno, las parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo
que podría causar quemaduras.
Revestimientos protectores: no use papel de
aluminio para revestir la parte inferior del horno. Use papel de
aluminio solamente como se recomienda en este manual. La
instalación inadecuada de estos revestimientos puede resultar en
un riesgo de choque eléctrico o incendio.
Circulación del aire en el horno
Para obtener los mejores resultados del horneado, deje entre
2" (5 cm) y 4" (10 cm) de espacio alrededor de los utensilios para
una mejor circulación del aire y asegúrese de que estos no se
toquen entre sí ni entren en contacto con la puerta del horno, los
costados o la pared trasera del horno. El aire caliente debe poder
circular alrededor de los utensilios en el horno para que el calor se
distribuya uniformemente.
Tipo de parrillas del horno
La parrilla plana (algunos modelos) o la parrilla plana con manija
(algunos modelos) pueden ser utilizadas para la mayoría de los
requerimientos de cocción.
La parrilla irregular (algunos modelos) está diseñada para ubicar
la base de la parrilla aproximadamente 1/2 posición más baja
que las parrillas planas. Este diseño de parrilla permite varias
posiciones adicionales entre las posiciones de parrilla plana.
Para maximizar el espacio de cocción en el horno, coloque la
parrilla inferior (algunos modelos) en la posición inferior para las
funciones de asado de cortes grandes de carne.
Figura 5: Ubicación del respiradero del horno Figura 6:
parrilla plana
parrilla trasera
parrilla plana
con manija
parrilla irregular
background
15
Controles del horno
1. "Bake" (horneado): selecciona la función de horneado.
2. "Broil" (asado a la parrilla): selecciona la función de asado a
la parrilla.
3. "Timer ON/OFF" (encendido/apagado del temporizador): se
usa para programar y anular el temporizador y para
configurar la función de horneado continuo.
4. "Clock Set" (reloj): se usa con las teclas de flecha para
configurar la hora del día.
5. Luz indicadora "OVEN ON" (horno encendido): se ilumina
cada vez que se enciende el horno (Bake y Broil) para
mantener la temperatura programada del horno.
6. "STOP" (apagado): anula cualquier función activa del horno
excepto el reloj y el temporizador.
7. Flechas hacia arriba y hacia abajo: utilice las teclas de
función para aceptar el ajuste y para ajustar las temperaturas
y los tiempos.
Ajustes mínimos y máximos de los controles
Todas las funciones indicadas tienen un ajuste mínimo y máximo de
tiempo y de temperatura que puede ser programado en el control.
Ajuste del reloj
Cuando enchufe el electrodoméstico por primera vez o cuando se
haya interrumpido el suministro eléctrico, 12:00 destellará en la
pantalla. Primero debe programar la hora del día antes de utilizar
el horno.
Ajuste del reloj
1. Oprima "CLOCK" (reloj) una vez. CLO aparecerá en la
pantalla.
2. Oprima o y el tiempo aparecerá en la pantalla.
Oprima y mantenga oprimida la tecla de flecha hasta que
aparezca en el indicador visual la hora del día correcta.
3. Suelta la tecla de flecha para aceptar la hora del día.
Nota importante:
No se puede cambiar la hora del día una vez que se haya
ajustado el horno para cocinar.
1
2
3
4
5
6
5
7
Tabla 2: Ajustes mínimos y máximos de los controles
Función Temp. o tiempo
mín.
Temp. o tiempo
máx.
Horneado 170°F (77°C) 550°F (288°C)
"Broil" (asado a la
parrilla)
"Lo" (bajo) "Hi" (alto)
Temporizador 1 minuto 11 hr 59 min
Inicio diferido por 12 hr 1:00 12:59
background
16
Controles del horno
Ajuste del temporizador
El temporizador se puede programar entre 1 minuto y 11 horas y
59 minutos.
Para programar el temporizador:
1. Oprima la tecla “Timer ON-OFF” (temporizador encendido/
apagado).
2. Mantenga oprimida la tecla para aumentar el tiempo.
Libere la tecla cuando el tiempo deseado aparezca en
la pantalla.
3. Suelta la tecla de flecha y el temporizador comenzará un
conteo regresivo.
4. Cuando el tiempo programado se haya terminado, el
temporizador emitirá tres señales sonoras y seguirá emitiendo
tres señales sonoras cada 60 segundos hasta que oprima la
tecla "Timer ON/OFF" (encendido/apagado del
temporizador).
Para cambiar el tiempo restante en el temporizador, mantenga
oprimida la tecla o para aumentar o reducir el tiempo
restante.
Para cancelar el temporizador antes en cualquier momento,
oprima Timer ON/Off una vez.
Notas importantes:
El temporizador no enciende ni detiene el proceso de cocción.
El mismo sirve como un contador adicional en la cocina que
sonará cuando se acabe el tiempo programado. Puede
utilizar el temporizador por sí solo o cuando otras funciones
estén activas.
La luz indicadora ubicada sobre la tecla "Timer ON/OFF"
(encendido/apagado del temporizador) se encenderá
cuando se active el temporizador.
El temporizador mostrará las horas y los minutos hasta que
quede 1 hora. Una vez que quede menos de 1 hora, la
pantalla hará conteo regresivo en minutos y segundos. Una
vez que quede menos de 1 minuto, sólo se mostrarán los
segundos.
Si el temporizador está activo durante la cocción, la pantalla
mostrará el temporizador por defecto. Para ver la
información sobre cualquier otra función activa del horno,
oprima la tecla una vez para mostrar el estado de la función
activa.
Cambio del formato de temperatura del horno a Fahrenheit
(ºF) o Celsius (ºC)
El control electrónico del horno está programado de fábrica para
mostrar °F. La pantalla puede ser cambiada para mostrar las
temperaturas del horno en °F o ºC.
Para cambiar la unidad de temperatura de °F a °C o de °C a °F:
1. Oprima la tecla "Broil" (asado a la parrilla). "HI" (alto)
aparece en la pantalla.
2. Oprima y mantenga oprimida la tecla "Broil" (asado a la
parrilla) hasta que F o C aparezcan en la pantalla.
3. Presione o para cambiar las unidades entre F
o C.
4. Suelta la tecla de flecha para aceptar los cambios. La
pantalla mostrará nuevamente la hora del día.
Nota importante:
No se puede cambiar el formato de temperatura del horno una
vez que se haya ajustado el horno para cocinar.
Para guardar el modo seleccionado, oprima
"START" (encendido).
La pantalla regresará al modo inactivo.
Funcionamiento de la luz del horno
La luz del horno se encenderá automáticamente cuando se abra la
puerta del horno. Presione el interruptor de la luz del horno ubicado
en el panel de control superior izquierdo para encender y apagar
la luz interior del horno cuando la puerta del horno esté cerrada.
La luz del horno se encuentra en la parte trasera superior izquierda
del horno y está cubierta con un protector de vidrio sostenido por
un soporte metálico. El protector de vidrio protege la bombilla de
las altas temperaturas y siempre debe estar instalado cuando
utilice el horno.
Para cambiar las luces interiores del horno, vea “Reinstalación de
la luz del horno (algunos modelos)” en la página 28.
interruptor de luz del horno
background
17
Controles del horno
Configuración de Bake
Use la función de horneado siempre que la receta requiera
horneado usando temperaturas normales. Un tono de recorda-
torio sonará cuando se alcance la temperatura de horneado
ajustada. Bake se puede programar para cualquier tempera-
tura de 170 ° F a 550 ° F (77 ° C a 288 ° C). La temperatura
de horneado preestablecida de fábrica es 350 ° F (177 ° C).
Siempre use agarraderas o guantes para horno
cuando use el horno. Al cocinar el interior del horno, las parrillas y
la cubierta del horno se calentarán mucho, lo que puede causar
quemaduras.
Para configurar Bake
1. Arregle las parrillas del horno y cierre la puerta del horno.
2. Presiona Bake. 350 ° aparece en la pantalla.
3. En 15 segundos, presione o . La pantalla mostrará
la temperatura predeterminada del horno de 350 °F (177
°C). Al presionar o , la temperatura del horno
puede ajustarse en incrementos de 5°F (1° C).
4. suelta la tecla de flecha y el horno comenzará a calentar a
la temperatura seleccionada.
Para cancelar el horneado en cualquier momento, presione
STOP.
Para cambiar la temperatura del horno después de que Bake
haya comenzado:
1. Presione Bake. Se mostrará la temperatura establecida
actual del horno.
2. Presione o para aumentar o disminuir la
temperatura establecida actual a la nueva temperatura del
horno.
Consejos para hornear
Precaliente completamente el horno antes de cocinar
elementos como galletas, galletas y panes.
Cuando use una sola rejilla, coloque la rejilla de modo que
la comida esté en el centro del horno.
Para obtener mejores resultados al hornear pasteles o
galletas con dos rejillas de horno, coloque las rejillas en las
posiciones 3 y 5 (consulte la Figura 13).
Los utensilios para hornear oscuros o sin brillo absorben
más calor que los utensilios para hornear brillantes. Es
posible que sea necesario reducir la temperatura del horno
y el tiempo de cocción para evitar el sobrecrecimiento de
algunos alimentos. Se recomienda el uso de utensilios
oscuros para tartas. Shiny bakeware se recomienda para
pasteles, galletas y magdalenas.
Para obtener mejores resultados al hornear pasteles o
galletas usando dos rejillas de horno, coloque las cacerolas
como se muestra en la Figura 12.
Figure 7: Horneado en múltiples niveles
Figure 8: Posiciones del estante del horno
5
4
3
2
1
background
18
Controles del horno
Ajuste para asar a la parrilla
Use la función de asado a la parrilla para cocinar carnes que
requieran exposición directa al calor de la llama y obtener un
dorado ideal. La función de asado a la parrilla utiliza una
temperatura predeterminada
Hi (alta). Asar es cocer al calor
directo, lo que producirá un poco de humo. Si el humo es
excesivo, coloque los alimentos más lejos del elemento
calefactor. Vigile siempre los alimentos atentamente para evitar
que se quemen.Para programar el asado a la parrilla:
Siempre use tomaollas o guantes para
hornear cuando utilice el horno. Al usar el horno, el interior del
horno, las parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que
podría causar quemaduras.
En caso de que se produzca un incendio
en el horno, cierre la puerta y apague el horno. Si continúa el
incendio, use un extintor. No vierta agua o harina en el fuego.
La harina puede ser explosiva.
Importante:
Siempre organice las parrillas del horno cuando el horno
esté frío.
Cuando cocine a la parrilla, siempre tire de la parrilla del
horno hasta la posición de parada antes de girar o quitar
alimentos.
Para obtener los mejores resultados al asar a la parrilla, use
una bandeja para asar con una bandeja para asar
diseñada para drenar la grasa de los alimentos y evitar
salpicaduras y reducir el consumo de tabaco.
Para preparar asado
1. Organice las parrillas del horno cuando estén frías. Para
obtener resultados óptimos de dorado, precaliente el
horno durante 5 minutos antes de agregar los alimentos.
2. Coloque el utensilio en el horno. Mantenga la puerta del
horno cerrada.
3. Oprima la tecla "Broil" (asado a la parrilla). HI se
desplegará en la pantalla.
4. Oprima o hasta que aparezca el nivel deseado
para asar en la pantalla. Oprima para un ajuste de
asado a la parrilla HI (alto) o para un ajuste de
asado a la parrilla LO (bajo).
Oprima la tecla "START" (encendido). Ase el alimento por un
lado hasta que se dore. Voltéelo y áselo en el segundo lado.
Cuando termine de asar, oprima "STOP" (apagado).
.
Figura 9: Inserto de la asadera Figura 10: Posiciones de las
parrillas
Para obtener los mejores resultados de asado a la parrilla, use una
asadera con inserto diseñada para drenar la grasa de los alimentos y
ayudar a evitar las salpicaduras y reducir el humo. Para adquirirlas,
llame a Sears al 1-844-553-6667 y solicite el kit de asadera
5304442087.
5
4
3
2
1
Tabla 3: Sugerencias de ajustes para asar a la parrilla
Alimento
Posición de
la parrilla
Ajuste Tiempo de cocción en minutos
1.º lado 2.º lado
Nivel de cocción
Filete de 1 pulgada de grueso 4 ó 5* "Hi" (alto) 8 6 Término medio
Filete de 1 pulgada de grueso 3 ó 4* "Hi" (alto) 10 8 Término medio
Filete de 1 pulgada de grueso 3 ó 4* "Hi" (alto) 11 10 Bien cocido
Chuletas de cerdo de 3/4" (1,9 cm) de
grueso
"Hi" (alto) 12 8 Bien cocido
Pollo (con hueso) 3 "Lo" (bajo) 25 15 Bien cocido
Pollo (deshuesado) "Lo" (bajo) 10 8 Bien cocido
Pescado "Hi" (alto) como se indica Bien cocido
Camarones 3 "Hi" (alto) como se indica Bien cocido
Hamburguesa de 1 pulgada de grueso 4 ó 5* "Hi" (alto) 12 10 Término medio
El Departamento de Agricultura de EE.UU. establece "La carne a punto es popular, pero debe saber que cocinarla a solamente 140°F (60°C)
significa que algunos organismos venenosos podrían sobrevivir". (Fuente: Safe Food Book, Your Kitchen Guide, USDA) La temperatura más baja
recomendada por el USDA es de 145°F (63°C) para la carne de res fresca a punto.
background
19
Controles del horno
Ajuste de la temperatura del horno
El electrodoméstico ha sido calibrado de fábrica y sometido a
prueba, a fin de asegurar una temperatura de horneado
precisa, conocida como Diferencia programable por el usuario
(UPO). Durante los primeros usos, siga cuidadosamente las
instrucciones de tiempo y temperatura de sus recetas. Si piensa
que el horno está cocinando a temperaturas más altas o más
bajas que las de sus recetas, usted puede ajustar el control
para que el horno cocine a mayor o menor temperatura de la
que se muestra.
Puede elevar o reducir la temperatura normal del horno hasta
en 35 °F (19 °C) de su valor predeterminado calibrado en la
fábrica.
Para ajustar la temperatura del horno:
1. Mantenga oprimida la tecla "Bake" (horneado) durante
3 segundos. El valor Diferencia programable por el usuario
(UPO) aparecerá en la pantalla con el signo de grado.
2. La pantalla muestra ahora la cantidad de grados de
diferencia entre la temperatura original regulada de
fábrica y el ajuste actual de la temperatura. Si el control
del horno tiene el ajuste de fábrica original, la pantalla
mostrará 0.
3. Puede ajustar la temperatura hasta en 35°F (19°C) en
incrementos de 1°F oprimiendo y manteniendo oprimidas
las teclas o . Ajuste hasta que aparezca la
diferencia de temperatura deseada en la pantalla y suelta
la tecla de flecha y (encendido) para guardar.
4. Si la tecla "STOP" (apagado) se oprime durante el modo
de programación, el valor de UPO permanecerá sin
cambios.
Notas importantes:
Los ajustes de temperatura no afectarán las temperaturas
de las funciones de asado a la parrilla o de autolimpieza.
No utilice termómetros de horno como los que se consiguen
en supermercados para medir la temperatura interior del
horno. Estos termómetros pueden tener una variación de
20°F a 40°F grados con respecto a la temperatura real.
También puede realizar el ajuste de la temperatura del
horno si el control del horno ha sido modificado para
funcionar en el modo de despliegue de temperatura °C
(grados Celsius). Los ajustes mínimos y máximos en ºC son
de más (+) o menos (-) 19°C.
Si la pantalla está programada para mostrar la
temperatura en ºC, los ajustes serán en incrementos de 1°C
cada vez que se opriman las teclas o .
background
20
Cuidado y limpieza
Antes de limpiar cualquier pieza del electrodoméstico,
asegúrese de que todos los controles estén apagados y
que el electrodoméstico esté frío.
Si se utilizan amoníaco o agentes de limpieza de electro-
domésticos, deben retirarse y el electrodoméstico debe
enjuagarse bien antes de ponerlo en funcionamiento. Siga
las instrucciones del fabricante y proporcione ventilación
adecuada.
Figura 11: Use los agentes de limpieza con precaución
blanqueador
limpiador
de hornos
toallas para
limpieza
limpiadores
abrasivos
amoniaco
Limpieza de las diferentes piezas de su horno
Antes de limpiar cualquier pieza del horno, asegúrese de que todos los controles estén apagados y el horno esté frío. Remueva los
derrames y las manchas grandes lo más pronto posible. La limpieza frecuente reduce la dificultad de las limpiezas posteriores.
Tipo de superficie Recomendación
Aluminio y vinilo Use agua caliente jabonosa y un paño. Seque con un paño limpio.
Piezas pintadas del armazón
Molduras decorativas pintadas
Use un paño suave y limpie con detergente suave para lavar platos y agua o con una solución
50/50 de vinagre y agua. A continuación, enjuague el área con agua limpia. Seque y pula con
un paño suave. Se pueden usar limpiadores de vidrio si se rocían primero en un paño suave. No
rocíe líquidos directamente en las áreas de las teclas de control y pantalla del horno. No use
grandes cantidades de agua en el panel de control. El exceso de agua en el área de control
puede causar daños al electrodoméstico. No use otros limpiadores líquidos o abrasivos, esponjas
de restregar o toallas de papel. Podrían dañar el acabado.
Acero inoxidable Easy Clean™ El acabado de su horno puede haber sido fabricado con acero inoxidable Easy Clean™
(algunos modelos). Limpie el acero inoxidable con agua jabonosa tibia y una esponja o paño
limpio. Enjuague con agua limpia y seque con un paño suave y limpio. No use ningún limpiador
comercial de acero inoxidable o cualquier otro tipo de producto de limpieza que contenga
sustancias abrasivas, cloruros, cloro o amoníaco. Se recomienda usar jabón para platos suave y
agua en una solución 50/50 de agua y vinagre.
Asadera de porcelana esmaltada e
inserto (disponible a solicitud)
Revestimiento de la puerta y piezas
del armazón
Restriegue suavemente con una esponja jabonosa de fregar para sacar la mayoría de las
manchas. Enjuague con una solución 1:1 de agua y amoníaco. Si es necesario, cubra las manchas
difíciles con una toalla de papel impregnada en amoníaco por 30 a 40 minutos. Enjuague con
agua limpia y con un paño húmedo y luego frote con una esponja jabonosa de fregar. Enjuague
y seque con un paño limpio. Saque todos los residuos de agentes de limpieza o de lo contrario la
porcelana se puede dañar cuando se vuelva a calentar.
Parrillas del horno Debe retirar las parrillas del horno. Límpielas con un agente de limpieza suave siguiendo las
instrucciones del fabricante. Enjuague con agua limpia y seque.
Puerta del horno Use agua y jabón para limpiar bien la parte superior, delantera y los costados de la puerta del
horno. Enjuague bien. Puede usar limpiavidrios en el exterior de la ventanilla del horno. No
sumerja la puerta en agua. No rocíe o permita que el agua o el limpiavidrios entre en los
respiraderos de la puerta. No use limpiadores para hornos, limpiadores en polvo o cualquier otro
agente de limpieza abrasivo en el exterior de la puerta del horno.
No limpie la junta de la puerta del horno. En los modelos con autolimpieza, la junta de la puerta
está hecha de un material tejido que es indispensable para que selle correctamente. Se debe
tener mucho cuidado de no frotar, dañar ni sacar la junta de la puerta.
background
21
Cuidado y limpieza
Mantenimiento de la cubierta
Es esencial la limpieza adecuada y consistente de la cubierta de
vidrio cerámico para mantenerla.
Antes de usar la cubierta por primera vez, aplique la crema
recomendada de limpieza para cubiertas de cocción (CookTop®
Cleaning Creme; visite www.sears.com en Internet para obtener un
limpiador de repuesto, artículo número 40079). Pula con un paño
no abrasivo o una esponja de limpieza antirayaduras. Esto
facilitará la limpieza cuando la superficie de cocción se ensucie al
cocinar. La crema especial de limpieza para superficies de cocción
deja una capa protectora en el vidrio para ayudar a prevenir
rayaduras y abrasiones.
Si desliza utensilios con fondos de aluminio o de cobre, pueden
dejar marcas metálicas sobre la superficie de cocción. Estas
marcas deben ser eliminadas inmediatamente después de que la
superficie de cocción se haya enfriado, con una crema de limpieza
para superficies de cocción. Las marcas metálicas pueden hacerse
permanentes si no se quitan antes del siguiente uso.
Los utensilios (de hierro fundido, metal, cerámica o vidrio) con
fondos ásperos o sucios pueden marcar o rayar la superficie
decocción.
No:
Deslice ningún objeto de metal o de vidrio sobre la cubierta.
Use utensilios sucios o con acumulación de suciedad en el
fondo. Reemplácelos con utensilios limpios antes de cocinar.
Use la cubierta como tabla para cortar o como mesa de
trabajo en la cocina.
Cocine alimentos directamente sobre la superficie de la
cubierta sin un utensilio.
Deje caer objetos pesados o duros sobre la cubierta de vidrio
cerámico, ya que la pueden quebrar.
Limpieza de la cubierta
NO use un limpiador sobre la superficie de
cocción si la superficie está caliente. Los vapores que se
desprenden pueden ser peligrosos para su salud y pueden dañar
químicamente la superficie de vidrio cerámico.
Antes de limpiar la cubierta, asegúrese de que los
controles estén en la posición “OFF” (apagado) y que la cubierta
esté FRÍA. La superficie de vidrio aún puede estar caliente, y se
pueden causar quemaduras si se toca la superficie de vidrio antes
de que se haya enfriado lo suficiente.
Para las manchas leves a moderadas:
Aplique algunas gotas de la crema de limpieza para superficies de
cocción (CookTop® Cleaning Creme) directamente sobre la
superficie. Use una toalla de papel o una esponja de limpieza
antirayaduras de plástico no abrasiva para limpiar la superficie
completa de la cubierta. Asegúrese de que la superficie de cocción
esté completamente limpia y sin residuos.
Para las manchas fuertes y quemadas:
Aplique algunas gotas de la crema de limpieza para superficies de
cocción (CookTop® Cleaning Creme) directamente sobre el área
manchada. Frote el área manchada usando una esponja de
limpieza antirayaduras de plástico no abrasiva y aplique presión
cuando sea necesario. No use la esponja que utilice para limpiar la
superficie de cocción para ningún otro propósito.
Si queda suciedad en la superficie de cocción, ráspela
cuidadosamente con una hojilla de afeitar de metal, sosteniéndola
a un ángulo de 30 grados en relación con la superficie. Retire la
suciedad raspada con una crema de limpieza para superficies de
cocción y pula la superficie hasta que quede limpia.
Plástico o alimentos con alto contenido de azúcar:
Estos tipos de manchas deben ser eliminadas inmediatamente si
ocurre un derrame o se derriten sobre la superficie de cocción de
vidrio cerámico. Pueden ocurrir daños permanentes (como
picaduras sobre la superficie de cocción) si estos derrames no se
limpian inmediatamente. Después de APAGAR los elementos
superiores, use un raspador con hojilla de afeitar o una espátula de
metal con guantes de hornear y raspe el derrame de la superficie
caliente (como se muestra). Permita que la superficie de cocción se
enfríe y use el mismo método de limpieza que para las manchas
fuertes o quemadas.
ADVERTENCIA
30°
background
22
Cuidado y limpieza
Reinstalación de la luz del horno
Asegúrese de que el horno esté desenchufado
y que todas las piezas estén frías antes de reemplazar las
bombillas del horno.
La luz interior del horno se encuentra en la parte trasera en el
interior del horno. (Consulte la
Figura 16).
Para cambiar la bombilla del interior del horno:
Nota importante:
Use una toalla de papel o un guante de algodón para cubrir la
bombilla nueva cuando la instale.
1. Desconecte el suministro eléctrico en la fuente principal o
desenchufe el electrodoméstico.
2. Reemplace la bombilla por una bombilla nueva de 40
vatios para electrodomésticos.
3. Vuelva a conectar el suministro eléctrico en la fuente
principal (o vuelva a enchufar el electrodoméstico).
4. Asegúrese de volver a programar la hora del día.
Para quitar y reemplazar el cajón de
almacenamiento
Use el cajón de almacenamiento para guardar los utensilios de
cocina. El cajón se puede quitar para facilitar la limpieza debajo
del rango. Tenga cuidado al manipular el cajón.
Figura 12: Reemplazo de la luz del horno
Soporte de
alambre
Protector
de vidrio
Figura 13: Cajón de almacenamiento abierto
Figura 14: Cajón de almacenamiento cerrado
background
23
Cuidado y limpieza
Desmontaje y reinstalación de la puerta del horno
La puerta es pesada. Para guardarla
temporalmente de manera segura, coloque la puerta
horizontalmente con el lado interior dirigido hacia abajo.
Para extraer la puerta del horno:
1. Abra completamente la puerta del horno, dejándola
horizontal con el piso (vea la
Figura 15).
2. Tire de los seguros de ambas bisagras (izquierda y derecha)
hacia abajo desde el marco del horno completamente hacia
la puerta del horno (vea la
Figura 16). Es posible que necesite
una herramienta como un destornillador pequeño de cabeza
plana.
3. Sostenga firmemente ambos lados de la puerta del horno en
sus costados. No levante la puerta del horno por la manija
(vea la
Figura 17).
4. Cierre la puerta aproximadamente a 10 grados del marco de
la puerta del horno.
5. Levante los brazos de las bisagras de la puerta sobre los
pasadores de rotación ubicados a cada lado del marco del
horno (vea la
Figura 17).
Para reinstalar la puerta del horno:
1. Sostenga firmemente ambos lados de la puerta del horno en
sus costados. No levante la puerta del horno por la manija
(vea la
Figura 17).
2. Sosteniendo la puerta en el mismo ángulo de extracción (vea
la
Figura 17), coloque el gancho del brazo de la bisagra
sobre los pasadores de rotación ubicados a cada lado del
marco de la puerta (vea la
Figura 18). El gancho de los
brazos de las bisagras debe estar completamente asentado
sobre los pasadores de rotación.
3. Abra completamente la puerta del horno, dejándola
horizontal en relación con el piso (vea la
Figura 15).
4. Empuje los seguros de las bisagras izquierda y derecha hacia
arriba y hacia el interior del marco del horno a su posición
bloqueada (
Figura 16).
5. Cierre la puerta del horno.
Importante:
Instrucciones especiales de cuidado de la puerta: la mayoría de las
puertas tienen piezas de vidrio que se pueden romper. No cierre la
puerta del horno hasta que todas las parrillas estén en su lugar. No
golpee el vidrio con ollas, sartenes ni ningún otro objeto. Si se
raya, golpea, raspa o se aplica presión sobre el vidrio, su
estructura se puede debilitar, lo que puede aumentar el riesgo de
que se rompa más adelante.
Figura 15: Ubicación de las bisagras de la puerta
Figura 16: Seguros de las bisagras de la puerta
Figura 17: Cómo sujetar la puerta para su extracción
Figura 18: Ubicación del brazo de la bisagra y el pasador de
rotación
Ubicación de las
bisagras de la
puerta del horno
Aprox.
10º
Bisagra
de la
puerta
Puerta del horno
Pasador de
rotación
Gancho del
brazo de la
bisagra
background
24
Antes de solicitar servicio técnico
Horneado
Para obtener los mejores resultados de horneado, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles, etc. No es necesario
precalentar el horno para asar carne o preparar cacerolas.
Los tiempos y temperaturas de cocción necesarios para hornear un alimento pueden variar levemente con respecto a su electrodostico
anterior.
Problemas y soluciones de horneado
Problemas de horneado Causas Soluciones
Las galletas y bizcochos se
queman en su parte inferior.
Las galletas y bizcochos se
introdujeron en el horno antes de
que el tiempo de precalentamiento
terminara.
La parilla está demasiado llena.
Las bandejas oscuras absorben calor
demasiado rápido.
Deje que el horno se caliente a la temperatura deseada
antes de colocar los alimentos en el horno.
Elija tamaños de bandejas que dejen entre 2" y 4" (5,1 y
10,2 cm) de espacio en todos los costados cuando se
coloquen en el horno.
Use una bandeja de hornear de peso medio.
Las tortas quedan demasiado
oscuras en la parte superior o
inferior.
Las tortas se introdujeron en el horno
antes de que el tiempo de
precalentamiento terminara.
La parrilla estaba en una posición
demasiado baja o alta.
El horno está demasiado caliente.
Deje que el horno se caliente a la temperatura
preseleccionada antes de colocar los alimentos en el horno.
Use las parrillas en la posición correcta para sus
necesidades de horneado.
Ajuste la temperatura del horno a 25°F (13°C) por debajo
de lo recomendado.
Las tortas quedan crudas en el
centro.
El horno está demasiado caliente.
Tamaño de bandeja incorrecto.
La bandeja no está centrada en el
horno.
Ajuste la temperatura del horno a 25°F (13°C) por debajo
de lo recomendado.
Use una bandeja del tamaño sugerido en la receta.
Use las parrillas en la posición correcta y coloque la
bandeja en el horno de manera que queden entre 2" y 4"
(5,1 y 10,2 cm) de espacio en todos los lados de la bandeja.
Las tortas quedan inclinadas.
El horno no está nivelado.
La bandeja está demasiado cerca
de la pared o la parrilla está
demasiado llena.
La bandeja está deformada.
Coloque una taza de medir de vidrio marcada llena de
agua en el centro de la parrilla del horno. Si el agua no es
nivelada, consulte las instrucciones de instalación para
nivelar el horno.
Asegúrese de dejar entre 2" y 4" (5,1 y 10,2 cm) de espacio
en todos los lados de la bandeja en el horno.
No use bandejas abolladas o deformadas.
Los alimentos no están
completamente cocidos
cuando se termina el tiempo
de cocción.
El horno está demasiado frío.
El horno está demasiado lleno.
Se abrió la puerta del horno con
demasiada frecuencia.
Ajuste el horno a 25°F (13°C) por encima de la
temperatura sugerida y hornee durante el tiempo
recomendado.
Asegúrese de retirar todas las bandejas del horno excepto
las utilizadas para hornear.
Abra la puerta del horno solamente después del tiempo
mínimo de horneado recomendado.
background
25
Antes de solicitar servicio técnico
Soluciones de problemas comunes
Consulte la siguiente lista antes de solicitar servicio. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Las posibles soluciones son proporcionadas con los
problemas indicados:
Problema Solución
Resultados de horneado deficientes.
Muchos factores pueden afectar los resultados al hornear. Asegúrese de que esté usando la
parrilla del horno en la posición correcta. Coloque el alimento en el centro del horno y separe
las asaderas para permitir que circule el aire. Deje que el horno se caliente a la temperatura
preseleccionada antes de colocar los alimentos en el horno. Trate de ajustar la temperatura o
el tiempo de horneado recomendados en la receta. Vea
“Ajuste de la temperatura del horno”
en la
página 20 si considera que el horno está demasiado caliente o demasiado frío.
El electrodoméstico está desnivelado.
Asegúrese de que el piso esté nivelado y pueda resistir la estufa de forma adecuada.
Llame a un carpintero para corregir el hundimiento o desnivel del piso.
Instalación deficiente. Coloque la parrilla del horno en el centro. Coloque un nivel en la
parrilla del horno. Ajuste los tornillos niveladores en la base del electrodoméstico hasta que
la parrilla quede nivelada.
Los armarios de la cocina mal alineados pueden dar la impresión de que la estufa está
desnivelada. Asegúrese de que los armarios estén derechos y que haya suficiente espacio
libre entre la base de los armarios y el electrodoméstico.
Es difícil mover la estufa. La estufa
debe estar accesible en caso de
reparación.
Armarios que no están derechos o quedaron muy apretados. Llame a un constructor o
instalador para hacer accesible el electrodoméstico.
La alfombra interfiere con el electrodoméstico. Proporcione espacio suficiente para que el
electrodoméstico pueda ser levantado sobre la alfombra.
La estufa completa no funciona.
Asegúrese de que el cordón eléctrico esté correctamente conectado al tomacorriente.
Interrupción del suministro eléctrico. Para estar seguro, revise las luces de la vivienda. Llame
al servicio técnico de su compañía de electricidad local para obtener información sobre
interrupciones del servicio.
El cableado de servicio está incompleto. Llame al 1-800-4-MY-HOME® para obtener
asistencia (vea la contraportada).
La sección del horno no funciona.
La hora del día no está programada. Primero se debe programar la hora del día para que el
horno funcione. Vea
“Ajuste del reloj” en la página 14.
Asegúrese de que los controles estén ajustados correctamente para la función deseada. Vea
el capítulo
“Controles del horno” que comienza en la página 13 o lea las instrucciones de la
función de cocción deseada en este manual o vea "El electrodoméstico completo no
funciona" en esta lista.
El elemento superior está demasiado
caliente o no está lo suficientemente
caliente.
Ajuste de control superior incorrecto. Ajuste el nivel de potencia.
El elemento superior no calienta o no
calienta de manera uniforme.
Verifique que la perilla de control que corresponda al elemento deseado esté encendida.
Se usaron utensilios livianos o deformados. Sólo use utensilios planos, balanceados de peso
mediano o pesado. Los utensilios planos calientan mejor que los utensilios deformados. Los
materiales de los utensilios y el peso de los mismos afectan el calentamiento. Los utensilios de
peso mediano y pesados calientan uniformemente. Debido a que los utensilios livianos no
calientan de manera uniforme, los alimentos se pueden quemar fácilmente.
La luz del horno no funciona.
Asegúrese de que la luz del horno esté instalada firmemente en el casquillo. También vea
“Reinstalación de la luz del horno (algunos modelos)” en la página 26.
background
26
Antes de solicitar servicio técnico
Sale mucho humo del horno cuando se
asa a la parrilla.
Ajuste incorrecto. Siga las instrucciones “Ajuste para asar a la parrilla” en el capítulo
Controles del horno en la
página 19.
Asegúrese de que la puerta esté abierta en la posición tope de asar a la parrilla.
La carne está demasiado cerca del elemento de asar. Vuelva a acomodar la parrilla de asar
de modo que quede un espacio más grande entre la carne y el elemento. Precaliente el
elemento de asar para dorar bien.
La carne no fue preparada adecuadamente. Quite el exceso de grasa de la carne. Corte los
bordes con grasa para evitar el pandeamiento de la carne, pero no corte hasta la parte
magra.
Se ha acumulado grasa en las superficies del horno. Es necesario efectuar una limpieza
regular cuando ase en forma frecuente. La grasa acumulada o las salpicaduras de alimentos
pueden causar humo excesivo.
Hay llamas en el horno o sale humo
por el respiradero del horno.
Derrames excesivos en el horno. Por ejemplo, esto ocurrirá con derrames de pasteles o
grandes cantidades de grasa que queden en la parte inferior del horno. Limpie los derrames
excesivos antes de encender el horno. Si hay llamas o humo excesivo presentes, siga las
instrucciones
“Ajuste para asar a la parrilla” en el capítulo Controles del horno en la
página 19.
El panel de control del horno emite
señales sonoras y muestra cualquier
código de error "F".
El control del horno ha detectado una condición de falla o de error. Oprima "STOP"
(apagado) para anular el código de error. Pruebe la función de horneado o de asado a la
parrilla. Si el código aparece nuevamente, desconecte el suministro eléctrico del
electrodoméstico, espere 5 minutos, conecte el electrodoméstico y vuelva a programar el
reloj. Pruebe nuevamente la funcn de horneado o de asado a la parrilla. Si la falla persiste,
oprima la tecla
STOP (APAGADO) para anular la falla y llame al
1-844-553-6667 para
obtener asistencia (vea la contraportada).
Se están oxidando o formando
agujeros en los platillos protectores.
Los alimentos con ácidos tales como los tomates, si se dejan en los platillos protectores o
sobre los platillos protectores pueden causar corrosión. Saque y lave los platillos protectores
tan pronto como sea posible y después de que haya habido un derrame.
Ambiente normal. En áreas costeras, las casas están expuestas a un alto contenido de sal en
el aire. Proteja los platillos protectores tanto como sea posible de quedar expuestos en forma
directa al aire con alto contenido de sal.
Los platillos protectores se decoloran o
distorsionan.
La superficie inferior de los utensilios de cocina se extiende más allá de los elementos
superiores y toca la superficie de la cubierta. Esto puede causar una temperatura lo
suficientemente alta como para decolorar los platillos protectores. No use utensilios de
cocina de este tipo. Los tamaños de utensilios deben coincidir con el tamaño del elemento.
Puede adquirir platillos protectores nuevos de su distribuidor de electrodomésticos.
background
background
Kenmore ®
Customer Care Hotline
To schedule repair service or order parts
Para pedir servicio o ordenar piezas
1-844-553-6667
®
www. kenmore.com.

Specifications

Indexed Terms: Electric Range

Kenmore 79092613810 Questions and Answers