
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE.
DO NOT DISCARD: KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
NE PAS JETER : CONSERVER AFI N DE CONSULTER LES DIRECTIVES ULTÉRI-
EUREMENT, EN CAS DE BESOIN.
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
NO LAS DESECHE: CONSÉRVELAS COMO REFERENCIA FUTURA.
Powershred
®
125Ci/125i
The World's Toughest Shredders
™

2
ENGLISH
Models 125Ci/125i
Will shred: Paper, credit cards, CD/DVD, staples, small paper clips and junk mail
Will not shred: Adhesive labels, continuous form paper, transparencies, newspaper,
cardboard, large paper clips, folders, X-rays or plastic other than noted above
Paper shred size:
Cross-Cut (125Ci) ..................................5/32 inches x 1-1/2 inches (4mm x 38mm)
Strip Cut (125i) ........................................................................7/32 inches (5.8mm)
Maximum:
Sheets per pass (Cross-Cut) ..................................................................................20*
Sheets per pass (Strip Cut) ...................................................................................18*
CDs/Cards per pass ................................................................................................1*
Paper entry width ......................................................................... 9 inches (230mm)
*8.5”x11”, 20lb., (75g) paper at 120V, 60 Hz, 125Ci 9Amps, 125i 6Amps; heavier
paper, humidity or other than rated voltage may reduce capacity. Recommended
daily usage rates: 3300 (125Ci) 3000/(125i) sheets per day; 100 cards; 10 CDs.
Fellowes SafeSense
®
shredders are designed to be operated in office environments ranging
between 50 – 80 degrees Fahrenheit (10 – 26 degrees Celsius) and 40 – 80% relative humidity.
CAPABILITIES
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS — Read Before Using!
t 0QFSBUJPONBJOUFOBODFBOETFSWJDFSFRVJSFNFOUTBSFDPWFSFEJO
the instruction manual. Read the entire instruction manual before
operating shredders.
t ,FFQBXBZGSPNDIJMESFOBOEQFUT,FFQIBOETBXBZGSPNQBQFS
entry. Always set to off or unplug when not in use.
t ,FFQGPSFJHOPCKFDUToHMPWFTKFXFMSZDMPUIJOHIBJSFUDoBXBZ
from shredder openings. If object enters top opening, switch to
Reverse ( ) to back out object.
t /FWFSVTFBFSPTPMQSPEVDUTQFUSPMFVNCBTFEMVCSJDBOUTPSPUIFS
flammable products on or near shredder. Do not use canned air
on shredder.
t %POPUVTFJGEBNBHFEPSEFGFDUJWF%POPUEJTBTTFNCMFTISFEEFS
Do not place near or over heat source or water.
t 5IJTTISFEEFSIBTB%JTDPOOFDU1PXFS4XJUDI'UIBUNVTUCFJOUIF0/*
QPTJUJPOUPPQFSBUFTISFEEFS*ODBTFPGFNFSHFODZNPWFTXJUDIUP0''0
QPTJUJPO5IJTBDUJPOXJMMTUPQTISFEEFSJNNFEJBUFMZ
t "WPJEUPVDIJOHFYQPTFEDVUUJOHCMBEFTVOEFSTISFEEFSIFBE
t 6TFPOMZEFTJHOBUFEFOUSZGPS$%TDBSET,FFQGJOHFSTBXBZGSPN$%FOUSZ
t %POPUQVUGPSFJHOPCKFDUTJOQBQFSFOUSZ
t 4ISFEEFSNVTUCFQMVHHFEJOUPBQSPQFSMZHSPVOEFEXBMMPVUMFUPSTPDLFUPG
UIFWPMUBHFBOEBNQFSBHFEFTJHOBUFEPOUIFMBCFM5IFHSPVOEFEPVUMFUPS
TPDLFUNVTUCFJOTUBMMFEOFBSUIFFRVJQNFOUBOEFBTJMZBDDFTTJCMF&OFSHZ
converters, transformers, or extension cords should not be used with
this product.
t '*3&)";"3%o%P/05TISFEHSFFUJOHDBSETXJUITPVOEDIJQTPSCBUUFSJFT
t 'PSJOEPPSVTFPOMZ
t 6OQMVHTISFEEFSCFGPSFDMFBOJOHPSTFSWJDJOH
H. $POUSPM1BOFMBOE-&%T
1. Reverse
0/0''
3. Forward
4. Auto
0WFSIFBUSFE
6. Door open (red)
7. Bin full (red)
8. Remove paper (red)
9. SafeSense
®
indicator (yellow)
KEY
A. SafeSense
®
5FDIOPMPHZ
B. Paper entry
C. CD/Credit card safety flap
D. Door
&#BTLFU
F. Disconnect power switch
0''
0/
G. See safety instructions
I. Casters (2)
A.
B.
D.
C.
H.
F.
G.
&
I.

3
*100% Jam Proof when used in accordance with user manual
Do nothing and
shredder will go
automatically to sleep
mode after 2 minutes
of inactivity
BASIC SHREDDING OPERATION
1SFTT0/UPBDUJWBUF
PAPER/CARD OR CD
Feed paper/card straight
into paper entry and
release
3
Plug in and put disconnect
QPXFSTXJUDIJO0/
(I) position
5PTISFE$%TPSDSFEJU
card, rotate safety flap
into place
When finished
shredding set to
0''
)
or
or
7
4
AUTO
6
AUTO
2
Hold CD/card at edge,
and feed into center of
entry and release
5
7
&MJNJOBUFTQBQFSKBNTBOEQPXFSTUISPVHIUPVHIKPCT
JAM PROOF SYSTEM OPERATION*
"EWBODFE+BN1SFWFOUJPO&MFDUSPOJDBMMZ
measures paper thickness to prevent paper jams:
Remove several sheets until
indicator is below red.
Continue 100% Jam
Proof Shredding
If a misfeed
occurs:
If
illuminates after paper has been
reversed, press reverse and remove paper.
0UIFSXJTFSFHVMBSTISFEEJOHXJMMSFTVNF
1 2 3
6QUP3&%5PPNBOZ
sheets have been inserted.
6QUP(3&&/.PSFTIFFUT
can be added.
6QUP:&--081SPEVDUJWJUZ
is optimized.
All indicators light up and
shredder pauses for 3-6 seconds
Wait for flashing to stop after automatic correction
is complete. Regular shredding will resume.
ADVANCED PRODUCT FEATURES
WHEN IN SLEEP MODE
In sleep mode
5PHFUPVUPGTMFFQNPEF
touch control panel
insert paper
or
AUTO
1
2 3
SET-UP AND TESTING
5VSOUIFTISFEEFS0/
( ) to activate SafeSense
®
5PVDIUFTUBSFBBOE
look for the SafeSense
®
indicator to illuminate
SafeSense
®
is active and
working properly
If hand is held on SafeSense
®
area more than 3 seconds
shredder will shut off
AUTO
1
2 43
SAFESENSE
®
TECHNOLOGY OPERATION
Stops shredding immediately when hands touch the paper opening.
Jam Proof System
&MJNJOBUFTQBQFSKBNTBOE
powers through tough jobs
Patented SafeSense
®
Technology
Stops shredding immediately when
hands touch the paper entry
Energy Savings System
0QUJNBMFOFSHZFGGJDJFODZPGUIF
time – in use and out of use.
t 4BWFTFOFSHZJOGPVSXBZTFOFSHZFGGJDJFOUFMFDUSPOJDTKBNQSFWFOUJPO
standby mode and sleep mode.
t 4MFFQ.PEFTIVUTEPXOTISFEEFSBGUFSNJOVUFTPGJOBDUJWJUZ
0QUJNBMFOFSHZFGGJDJFODZPG
the time – in use and out of use.
ENERGY SAVINGS SYSTEM
For more information about all of Fellowes Advanced Product Features go to www.fellowes.com
1

CLEANING AUTO-START INFRARED SENSORS
PRODUCT MAINTENANCE
Paper detection sensors are designed for maintenance free operation. However, on rare occasions the sensors may become blocked by paper dust causing the motor to run
even if there is no paper present
/PUFUXPQBQFSEFUFDUJPOTFOTPSTBSFMPDBUFEJOUIFDFOUFSPGUIFQBQFSFOUSZ.
TO CLEAN THE SENSORS
5VSOPGGBOEVOQMVH
shredder
Locate Auto-start
infrared sensor
6TJOHDPUUPOTXBCXJQF
away any contamination
from the paper sensors
Dip cotton swab in
rubbing alcohol
3
AUTO
1
2 4
ENGLISH
Models 125Ci/125i
"MMDSPTTDVUTISFEEFSTSFRVJSFPJMGPSQFBLQFSGPSNBODF*GOPUPJMFEBNBDIJOFNBZFYQFSJFODFEJNJOJTIFETIFFUDBQBDJUZJOUSVTJWF
OPJTFXIFOTISFEEJOHBOEDPVMEVMUJNBUFMZTUPQSVOOJOH5PBWPJEUIFTFQSPCMFNTXFSFDPNNFOEZPVPJMZPVSTISFEEFSFBDIUJNFZPV
empty your waste bin.
OILING SHREDDER
*Only use a non-aerosol vegetable oil in long nozzle container such as Fellowes 35250
FOLLOW OILING PROCEDURE BELOW AND REPEAT TWICE
*Apply oil across entry
1
4
Press and hold forward
( ) 2-3 seconds
AUTO
2
TROUBLESHOOTING
0WFSIFBU*OEJDBUPS8IFOUIF0WFSIFBU*OEJDBUPSJTJMMVNJOBUFEUIFTISFEEFSIBTFYDFFEFEJUTNBYJNVNPQFSBUJOHUFNQFSBUVSFBOEOFFETUPDPPMEPXO5IJTJOEJDBUPS
will remain illuminated and the shredder will not operate for the duration of the recovery time.
#JO'VMM8IFOJMMVNJOBUFEUIFTISFEEFSXBTUFCJOJTGVMMBOEOFFETUPCFFNQUJFE6TF'FMMPXFTXBTUFCBH
#JO0QFO5IFTISFEEFSXJMMOPUSVOJGUIFCJOJTPQFO8IFOJMMVNJOBUFEDMPTFUIFCJOUPSFTVNFTISFEEJOH
Remove Paper: When illuminated, press reverse ( BOESFNPWFQBQFS3FEVDFQBQFSRVBOUJUZUPBOBDDFQUBCMFBNPVOUBOESFGFFEJOUPQBQFSFOUSZ
SafeSense
®
Indicator: If hands are too close to the paper entry, the SafeSense
®
indicator will illuminate and the shredder will stop shredding. If SafeSense
®
is active for 3 seconds, the shredder will automatically turn off and the user must press the power button on the control panel to resume shredding.
Self Cleaning Cycle: Shredder periodically cycles in forward and reverse lasting 3-6 seconds (125Ci only).

LIMITED PRODUCT WARRANTY
Limited Warranty: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) warrants the parts of the machine to be free of
defects in material and workmanship and provides service and support for 2 years from the date
of purchase by the original consumer. Fellowes warrants the cutting blades of the machine to
be free from defects in material and workmanship for the lifetime of the shredder.If any part is
found to be defective during the warranty period, your sole and exclusive remedy will be repair
PSSFQMBDFNFOUBU'FMMPXFTPQUJPOBOEFYQFOTFPGUIFEFGFDUJWFQBSU5IJTXBSSBOUZEPFTOPU
apply in cases of abuse, mishandling, failure to comply with product usage standards, shredder
operation using an improper power supply (other than listed on the label), or unauthorized
repair. Fellowes reserves the right to charge the consumers for any additional costs incurred by
Fellowes to provide parts or services outside of the country where the shredder is initially sold
CZBOBVUIPSJ[FESFTFMMFS"/:*.1-*&%8"33"/5:*/$-6%*/(5)"50'.&3$)"/5"#*-*5:03
'*5/&44'03"1"35*$6-"3163104&*4)&3&#:-*.*5&%*/%63"5*0/505)&"113013*"5&
8"33"/5:1&3*0%4&5'035)"#07&*OOPFWFOUTIBMM'FMMPXFTCFMJBCMFGPSBOZDPOTFRVFOUJBM
PSJODJEFOUBMEBNBHFTBUUSJCVUBCMFUPUIJTQSPEVDU5IJTXBSSBOUZHJWFTZPVTQFDJGJDMFHBMSJHIUT
5IFEVSBUJPOUFSNTBOEDPOEJUJPOTPGUIJTXBSSBOUZBSFWBMJEXPSMEXJEFFYDFQUXIFSFEJGGFSFOU
MJNJUBUJPOTSFTUSJDUJPOTPSDPOEJUJPOTNBZCFSFRVJSFECZMPDBMMBX'PSNPSFEFUBJMTPSUPPCUBJO
service under this warranty, please contact us or your dealer.
5

I. Roulettes (2)
6
TOUCHE
FRANÇAIS
Modèles 125Ci/125i
Déchiquettera :QBQJFSDBSUFTEFDSÏEJUFOQMBTUJRVF$%%7%BHSBGFTQFUJUT
trombones et et courrier déchet
Ne déchiquette pas :ÏUJRVFUUFTBEIÏTJWFTQBQJFSEFGPSNVMBJSFDPOUJOV
acétates, journaux, carton, gros trombones, stratifiés, dossiers, radiographies ou
QMBTUJRVFBVUSFRVFDFRVJFTUJOEJRVÏQMVTIBVU
Taille de déchiquetage du papier :
Coupe croisée (125Ci) .....................................4 mm x 38 mm (5/32 x 1 1/2 po)
&OCBOEFTJ ......................................................................5,8 mm (7/32 po)
Maximum :
Feuilles par passage (Coupe croisée) ...............................................................20*
'FVJMMFTQBSQBTTBHF&OCBOEFT ....................................................................18*
CD/cartes par passage ......................................................................................1*
Largeur d’entrée de papier ...........................................................230 mm (9 po)
* papier de 21,59 x 27,94 cm (8,5 x 11 po), 75 g (20 lb) à 125 V, 60 Hz, 125Ci
9ampères, 125i 6ampères; un papier plus lourd, l’humidité et une tension autre
RVFMBUFOTJPOOPNJOBMFQFVWFOUSÏEVJSFMBDBQBDJUÏ%ÏCJUSFDPNNBOEÏEVUJMJTBUJPO
RVPUJEJFOOF$J3,000 (125i) feuilles par jour, 100 cartes; 10 CD
-FTEÏDIJRVFUFVTFT'FMMPXFT4BGF4FOTF
MD
sont conçues pour des milieux professionnels dont la
température se situe entre 50 et 80 degrés Fahrenheit (10 et 26 degrés Celsius) et l'humidité relative
entre 40 et 80%.
"5FDIOPMPHJFSafeSense
MD
#&OUSÏFEFQBQJFS
C. Rabat de sécurité
CD/Carte
D. Porte
&1BOJFS
F. Sectionneur
1. "33³5
2.
."3$)&
G. Consultez les instructions
de sécurité
H. 1BOOFBVEFDPNNBOEFFU%&-
1. Inversion
."3$)&"33³5
3. Avant
4. Bouton
5. Surchauffe (rouge)
6. Contenant ouvert (rouge)
7. Contenant plein (rouge)
8. Retirez le papier (rouge)
9. Voyant SafeSense
MD
(jaune)
CAPACITÉS
AVERTISSEMENT :
t 0QÏSBUJPONBJOUFOBODFFUFYJHFODFTEFTFSWJDFTPOUDPVWFSUTEBOT
le manuel d’instructions. Veuillez lire tout le manuel d’instructions
BWBOUEFGBJSFGPODUJPOOFSMFTEÏDIJRVFUFVTFT
t (BSEF[IPSTEFMBQPSUÏFEFTFOGBOUTFUEFTBOJNBVYEPNFTUJRVFT
Gardez les mains éloignées de l'entrée du papier. Réglez toujours
MBQQBSFJMËMhBSSÐUPVEÏCSBODIF[MFMPSTRVJMOFTUQBTVUJMJTÏ
t Gardez les corps étrangers - gants, bijoux, vêtements, cheveux,
FUDMPJOEFTFOUSÏFTEFMBEÏDIJRVFUFVTF4JVOPCKFUQÏOÒUSFQBS
l'ouverture supérieure, faites Marche arrière (
) pour sortir l'objet.
t /VUJMJTF[KBNBJTEBÏSPTPMEFQSPEVJUTËCBTFEFQÏUSPMFPVBVUSFT
QSPEVJUTJOGMBNNBCMFTTVSMBEÏDIJRVFUFVTFPVËQSPYJNJUÏ/VUJMJTF[
QBTEBJSFODBOOFUUFTVSMBEÏDIJRVFUFVTF
t /VUJMJTF[QBTMBQQBSFJMTJMFTUFOEPNNBHÏPVEÏGFDUVFVY/F
EÏNPOUF[QBTMhBQQBSFJM/FQMBDF[QBTMBQQBSFJMTVSVOFTPVSDFEF
chaleur ou d’eau, ou à proximité de celle-ci.
t $FUUFEÏDIJRVFUFVTFFTUEPUÏFEhVOTFDUJPOOFVS'RVJEPJUÐUSFFO
QPTJUJPO."3$)&*QPVSQPVWPJSGPODUJPOOFS&ODBTEVSHFODF
NFUUF[MhJOUFSSVQUFVSFOQPTJUJPO"33³50$FMBBSSÐUFSB
JNNÏEJBUFNFOUMBEÏDIJRVFUFVTF
t ²WJUF[EFUPVDIFSMFTMBNFTFYQPTÏFTTPVTMBUÐUFEÏDIJRVFUFVTF
t1PVSEÏDPVQFSMFTDBSUFTTFTFSWJSVOJRVFNFOUEFMBGFOUFEJOTFSUJPO
prévue à cet effet. Gardez les doigts à l’écart de la fente d’insertion
pour CD.
t(BSEFSMFTDPSQTÏUSBOHFSTËMÏDBSUEFMBGFOUFEJOTFSUJPOEVQBQJFS
t -BQQBSFJMEPJUÐUSFCSBODIÏEBOTVOFQSJTFNVSBMFDPSSFDUFNFOUNJTF
à la terre ou une prise de la tension et de l’ampérage désignée sur
MÏUJRVFUUF-BQSJTFPVMBQSJTFNJTFËMBUFSSFEPJUÐUSFJOTUBMMÏFQSÒT
EFMÏRVJQFNFOUFUGBDJMFEBDDÒT-FTDPOWFSUJTTFVSTEÏOFSHJFMFT
transformateurs ou les rallonges ne doivent pas être utilisés avec
ce produit.
t %"/(&3%*/$&/%*&/&EÏDIJRVFUF[1"4MFTDBSUFTEFTPVIBJUTBWFD
piles ou puces sonores.
t 3ÏTFSWÏËVOFVUJMJTBUJPOJOUÏSJFVSF
t Débranchez broyeur avant le nettoyage ou l’entretien.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ — À lire avant d’utiliser !
A.
B.
D.
C.
H.
F.
G.
&
I.

7
OPÉRATION DE DÉCHIQUETAGE DE BASE
PAPIER/CARTE OU CD
3
ou
7
4
AUTO
6
AUTO
2
5
7
FONCTIONS AVANCÉES DE LA DÉCHIQUETEUSE
SYSTÈME À L’ÉPREUVE DES BLOCAGES*
*100 % à l’épreuve des blocages lorsque utilisé conformément au manuel de l’utilisateur
1SÏWFOUJPOEFTCMPDBHFTEFQPJOUF.FTVSFÏMFDUSPOJRVFNFOU
l’épaisseur du papier pour éviter les blocages de papier:
AUTO
1PVSTVJWF[MFEÏDIJRVFUBHF
100 % à l’épreuve des blocages
1 2 3
+VTRVË306(&USPQEFGFVJMMFT
ont été insérées.
+VTRVË7&35POQFVUBKPVUFS
plus de feuilles.
+VTRVË+"6/&MBQSPEVDUJWJUÏ
est optimisée.
S’il y a un mauvais
acheminement:
Si
TBMMVNFBQSÒTRVFMFQBQJFSTPJUJOWFSTÏ
enclenchez la marche arrière et retirez le papier.
4JOPOMFEÏDIJRVFUBHFSÏHVMJFSSFQSFOESB
5PVTMFTWPZBOUTTBMMVNFOUFUMBQQBSFJM
s’arrête pendant 3 à 6 secondes
"UUFOEF[RVFMFWPZBOUDFTTFEFDMJHOPUFS
BQSÒTMBGJOEFMBDPSSFDUJPOBVUPNBUJRVF
-FEÏDIJRVFUBHFSÏHVMJFSSFQSFOESB
3FUJSF[RVFMRVFTGFVJMMFTKVTRVËDFRVFMF
voyant soit sous rouge.
Élimine les blocages de papier et fonctionne pour les travaux difficiles.
/FGBJUFTSJFOFUMB
EÏDIJRVFUFVTFQBTTFSB
BVUPNBUJRVFNFOUFO
mode de veille
"QQVZF[TVS."3$)&
(
) pour activer
Acheminez le papier/la
carte directement dans
l’entrée et laissez-le aller
Branchez et placez le
sectionneur en position
."3$)&*
1PVSEÏDIJRVFUFSMFT$%
tournez le rabat de CD
pour le mettre en place
"QSÒTMFEÏDIJRVFUBHF
SÏHMF[Ë"33³5
)
5FOF[MF$%QBSMFCPSE
acheminez-le dans l’entrée
de CD et laissez aller.
ou
1
Système à l'épreuve des blocages
²MJNJOFMFTCMPDBHFTEFQBQJFSFU
fonctionne pour les travaux difficiles.
Technologie SafeSense
MD
brevetée
"SSÐUFMFEÏDIJRVFUBHFJNNÏEJBUFNFOU
MPSTRVFMFTNBJOTUPVDIFOUMhPVWFSUVSF
du papier
Système d’économie d’énergie
&GGJDBDJUÏÏOFSHÏUJRVFPQUJNBMFFO
permanence (en service et hors
service).
CONFIGURATION ET TEST
.FUUF[MBEÏDIJRVFUFVTF
en marche (
) pour
activer la fonction
SafeSense
MD
5PVDIF[MBTFDUJPOEF
UFTUFUBUUFOEF[RVFMF
voyant de la fonction
SafeSense
MD
s’allume
La fonction SafeSense
MD
est activée et fonctionne
correctement
Si vous gardez la main
sur la section SafeSense
®
pendant plus de 3 secondes,
MBEÏDIJRVFUFVTFT
’
éteindra
t ²DPOPNJTFEFMÏOFSHJFEFRVBUSFNBOJÒSFTøQSPEVJUTÏMFDUSPOJRVFTUSÒTFGGJDBDFT
TVSMFQMBOÏOFSHÏUJRVFQSÏWFOUJPOEFTCMPDBHFTNPEFBUUFOUFFUNPEFTPNNFJM
t -FNPEFTPNNFJMBSSÐUFMBEÏDIJRVFUFVTFBQSÒTøNJOVUFTEJOBDUJWJUÏ
OPÉRATION DE TECHNOLOGIE
SAFESENSE
MD
SYSTÈME D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
"SSÐUFMFEÏDIJRVFUBHFJNNÏEJBUFNFOUMPSTRVFMFT
mains touchent l'ouverture du papier
&GGJDBDJUÏÏOFSHÏUJRVFPQUJNBMFFOQFSNBOFODF
(en service et hors service).
EN MODE VEILLE (SLEEP)
&ONPEFWFJMMF
Pour sortir du panneau
de contrôle tactile en
mode veille
insérer le papier
ou
AUTO
1
2 3
AUTO
1
2 43
Pour de plus amples informations sur les fonctions avancées des produits Fellowes, visitez www.fellowes.com

ATTENTION
SUIVRE LA PROCEDURE D’HUILAGE CI-DESSOUS ET LA REPETER DEUX FOIS
HUILAGE DU DESTRUCTEUR
POUR NETTOYER LES CAPTEURS
NETTOYAGE DES CAPTEURS INFRAROUGE DE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE
MAINTENANCE DE BASE
-FTDBQUFVSTEFEÏUFDUJPOEVQBQJFSTPOUDPOÎVTQPVSVOGPODUJPOOFNFOUTBOTNBJOUFOBODF5PVUFGPJTEBOTEFSBSFTDBTMFTDBQUFVSTQFVWFOUÐUSFCMPRVÏTQBSEFMBQPVTTJÒSFEFQBQJFS
et entraîner le fonctionnement du moteur même en l’absence de papier.
3FNBSRVF%FVYDBQUFVSTEFEÏUFDUJPOEVQBQJFSTFUSPVWFOUBVDFOUSFEFMBGFOUFEJOTFSUJPOEVQBQJFS
&UFJOESFFUEÏCSBODIFS
le destructeur
Repérer le capteur
infrarouge de démarrage
BVUPNBUJRVF
/FUUPZFSUPVUFTMFTTBMFUÏT
des capteurs de papier avec
le coton-tige
5SFNQFSVODPUPOUJHF
dans de l’alcool à
friction
3
AUTO
1
2 4
FRANÇAIS
Modèles 125Ci/125i
5PVUEFTUSVDUFVSËDPVQFDSPJTÏFOÏDFTTJUFEFMIVJMFQPVSBTTVSFSEFTQFSGPSNBODFTPQUJNBMFT4JMOFTUQBTIVJMÏMBQQBSFJMQPVSSBJU
avoir une capacité réduite, faire des bruits dérangeants lors de la destruction et finalement, s’arrêter de fonctionner. Pour éviter ces
QSPCMÒNFTOPVTWPVTSFDPNNBOEPOTEIVJMFSWPUSFEFTUSVDUFVSËDIBRVFGPJTRVFWPVTWJEF[WPUSFDPSCFJMMFËQBQJFS
*N’utiliser que de l’huile végétale dans un conteneur à long col sans aérosol telle que l’huile Fellowes n° 35250.
*Mettre de l’huile en
travers de l’insertion
1
8
Appuyer et maintenir
enfoncée la touche
Avancer (
) pendant
(2 à 3 econdes)
AUTO
2
DÉPANNAGE
*OEJDBUFVSEFTVSDIBVGGF-PSTRVFMhJOEJDBUFVSEFTVSDIBVGGFFTUBMMVNÏMFCSPZFVSBEÏQBTTÏMBUFNQÏSBUVSFNBYJNBMFEFGPODUJPOOFNFOUFUEPJUSFGSPJEJS$FUJOEJDBUFVSSFTUFBMMVNÏFUMF
broyeur ne fonctionne pas pendant la durée du temps de récupération.
$POUFOBOUQMFJO-PSTRVFMFWPZBOUTBMMVNFMFDPOUFOBOUEFEÏDIFUTEFMBEÏDIJRVFUFVTFFTUQMFJOFUEPJUÐUSFWJEÏ6UJMJTF[MFTBDEFEÏDIFUT'FMMPXFT
$POUFOBOUPVWFSU-BEÏDIJRVFUFVTFOFGPODUJPOOFSBQBTTJMBDPOUFOBOUEVCPÔUJFSFTUPVWFSUF-PSTRVFMFWPZBOUFTUBMMVNÏGFSNF[MBDPOUFOBOUQPVSSFQSFOESFMFEÏDIJRVFUBHF
3FUJSFSMFQBQJFS-PSTRVJMTBMMVNFFODMFODIF[MBNBSDIFBSSJÒSF FUSFUJSF[MFQBQJFS3ÏEVJTF[MBRVBOUJUÏEFQBQJFSËVOFRVBOUJUÏBDDFQUBCMFFUSFNFUUF[EBOTMFOUSÏFEFQBQJFS
Voyant SafeSense
MD
: Si les mains sont trop proches de l’entrée de papier, le voyant SafeSense
MD
TBMMVNFSBFUMBEÏDIJRVFUFVTFDFTTFSBEFEÏDIJRVFUFS4JMBGPODUJPO4BGF4FOTF
MD
est
activée pendant 3 TFDPOEFTMBEÏDIJRVFUFVTFTÏUFJOESBBVUPNBUJRVFNFOUFUMVUJMJTBUFVSEPJUFOGPODFSMBUPVDIFEFDPVSBOUTVSMFQBOOFBVEFDPNNBOEFQPVSSFQSFOESFMFEÏDIJRVFUBHF
$ZDMFEhBVUPOFUUPZBHF4ISFEEFSQÏSJPEJRVFNFOUEFTDZDMFTEFNBSDIFBWBOUFUBSSJÒSFEVSBCMFTFDPOEFT$JTFVMFNFOU

9
GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
(BSBOUJFMJNJUÏFø'FMMPXFT*ODjø'FMMPXFTøxHBSBOUJURVFMFTQJÒDFTEFMBQQBSFJMTPOUMJCSFTEFUPVU
vice de matériau et de fabrication et offre service et soutien pendant une période de 2 ans à partir de la
EBUFEBDIBUQBSMFDPOTPNNBUFVSPSJHJOBM'FMMPXFTHBSBOUJURVFMFTMBNFTEFDPVQFEFMBQQBSFJMTPOU
MJCSFTEFUPVUWJDFEFNBUÏSJBVPVEFGBCSJDBUJPOQFOEBOUMBEVSÏFEFWJFEFMBEÏDIJRVFUFVTF4JVOF
QJÒDFTBWÒSFEÏGFDUVFVTFEVSBOUMBQÏSJPEFEFHBSBOUJFWPUSFTFVMFUVOJRVFSFDPVSTTFSBMBSÏQBSBUJPO
ou le remplacement de la pièce à la discrétion et aux frais de Fellowes. Cette garantie ne couvre pas
les cas de mauvaise utilisation, mauvaise manipulation, ne pas se conformer aux normes d’usage du
QSPEVJUMVUJMJTBUJPOEFMBEÏDIJRVFUFVTFBWFDVODPVSBOUJOBQQSPQSJÏBVUSFRVJOEJRVÏTVSMÏUJRVFUUF
ou une réparation interdite. Fellowes se réserve le droit de facturer aux consommateurs tous coûts
supplémentaires encourus par Fellowes pour fournir des pièces ou les services à l’extérieur du pays où
MBEÏDIJRVFUFVTFBÏUÏWFOEVFËMPSJHJOFQBSVOSFWFOEFVSBVUPSJTÏ5065&("3"/5*&*.1-*$*5&:
$0.13*4$&--&%&26"-*5²."3$)"/%&06%"%"15"5*0/®6/&65*-*4"5*0/1"35*$6-*µ3&4&-*.*5&
1"3-"13²4&/5&®-"%63²&%&-"1²3*0%&%&("3"/5*&"113013*²&²5"#-*&%"/4$&%0$6.&/5&O
BVDVODBT'FMMPXFTOFTFSBUFOVFSFTQPOTBCMFEFRVFMRVFGBÎPORVFDFTPJUEFUPVUEPNNBHFJOEJSFDUPV
DPOTÏDVUJGBUUSJCVBCMFËDFQSPEVJU$FUUFHBSBOUJFWPVTEPOOFEFTESPJUTKVSJEJRVFTTQÏDJGJRVFT-BEVSÏF
MFTNPEBMJUÏTFUMFTDPOEJUJPOTEFDFUUFHBSBOUJFTBQQMJRVFOUQBSUPVUBVNPOEFTBVGEBOTMFTDBTPá
différentes limites, restrictions ou conditions pourraient être exigées par la loi locale. Pour plus de détails
ou pour obtenir un service sous cette garantie, veuillez nous contacter ou contacter votre concessionnaire.

10
EXPLICACIÓN
ESPAÑOL
Modelos 125Ci/125i
Destruye: papel, tarjetas de crédito de plástico, CD/DVD, grapas, sujetapapeles
QFRVF×PTZDPSSFPCBTVSB
No destruye:FUJRVFUBTBEIFTJWBTQBQFMEFGPSNVMBSJPTDPOUJOVPTUSBOTQBSFODJBT
periódicos, cartón, sujetapapeles grandes, laminados, carpetas de archivos,
radiografías ni plástico, a excepción de los mencionados anteriormente
Tamaño de corte del papel:
Corte cruzado (125Ci) ..................................................................4 mm x 38 mm
Corte en tira (125i) ..................................................................................5,8 mm
Máximo:
Hojas por pasada (Corte cruzado) ...................................................................20*
Hojas por pasada (Corte en tira) .....................................................................18*
CD/tarjetas por pasada.....................................................................................1*
Ancho de la entrada del papel .................................................................230 mm
* Papel de 21,59 x 27,94 cm (8,5 x 11 pulg.), 75 g (20 lb) a 120 V, 60 Hz, 125Ci
9A, 125i 6A; si el papel es más pesado, está húmedo o el voltaje es otro, la
capacidad puede disminuir. Frecuencia de uso diario recomendada: 3,300 (125Ci)/
3,000 (125i) hojas por día, 100 tarjetas; 10 CD
Las destructoras SafeSense
®
EF'FMMPXFTFTUÈOEJTF×BEBTQBSBGVODJPOBSFOMBPGJDJOBFOBNCJFOUFTDPO
temperaturas de 50a 80°F (10 a 26°C) y 40 a 80% de humedad relativa.
CAPACIDADES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡Léalas antes de usar la máquina!
ADVERTENCIA:
t -PTSFRVJTJUPTEFPQFSBDJØONBOUFOJNJFOUPZTFSWJDJPTFDVCSFOFOFM
manual de instrucciones. Lea dicho manual en su totalidad antes de
operar las trituradoras.
t .BOUFOHBMBUSJUVSBEPSBBMFKBEBEFOJ×PTZNBTDPUBT.BOUFOHB
las manos alejadas de la entrada de papel. Siempre apague o
desenchufe la trituradora cuando no esté en uso.
t .BOUFOHBPCKFUPTFYUSB×PTHVBOUFTKPZBTSPQBDBCFMMPFUDMFKPTEF
las aberturas de la trituradora. Si algún objeto se introduce en la abertura
superior, ponga la trituradora en Retroceso ( ) para retirar el objeto.
t /VODBVUJMJDFQSPEVDUPTFOBFSPTPMMVCSJDBOUFTBCBTFEFQFUSØMFPV
otros productos inflamables para limpiar la trituradora ni cerca de
FMMB/PVUJMJDFBJSFDPNQSJNJEPQBSBMJNQJBSMBUSJUVSBEPSB
t /PVUJMJDFMBUSJUVSBEPSBTJFTUÈEB×BEBPEFGFDUVPTB/PEFTBSNFMB
USJUVSBEPSB/PDPMPRVFMBUSJUVSBEPSBDFSDBOJTPCSFVOBGVFOUFEF
calor o agua.
t &TUBUSJUVSBEPSBQPTFFVO*OUFSSVQUPSEFEFTDPOFYJØOEFFOFSHÓB'
RVFEFCFFTUBSFOMBQPTJDJØOEF&/$&/%*%00/*QBSBGVODJPOBS
&ODBTPEFFNFSHFODJBDPMPRVFFMJOUFSSVQUPSFO"1"("%00&TUB
acción detendrá la trituradora de inmediato.
t &WJUFUPDBSMBTDVDIJMMBTDPSUBOUFTFYQVFTUBTEFCBKPEFMDBCF[BMEFMB
trituradora.
t 6TFTPMBNFOUFMBFOUSBEBJOEJDBEBQBSB$%UBSKFUBT.BOUFOHBMPT
dedos alejados de la entrada para CD.
t /PTJUÞFPCKFUPTFYUSB×PTFOMBFOUSBEBEFQBQFM
t -BUSJUVSBEPSBEFCFFODIVGBSTFFOVOBUPNBPFODIVGFEFQBSFEDPO
EFTDBSHBBUJFSSBRVFUFOHBFMWPMUBKFZBNQFSBKFRVFTFJOEJDBO
FOMBFUJRVFUB-BUPNBPFODIVGFDPOEFTDBSHBBUJFSSBEFCFFTUBS
JOTUBMBEBDFSDBEFMFRVJQPZTFSEFGÈDJMBDDFTP/PEFCFOVTBSTFDPO
este producto convertidores de energía, transformadores ni cables
prolongadores.
t 3*&4(0%&*/$&/%*0o/0EFTUSVZBUBSKFUBTEFTBMVEPDPODIJQTEF
sonido o baterías.
t 1BSBVTPFOÈSFBTDVCJFSUBTÞOJDBNFOUF
t
Desconecte trituradora antes de la limpieza o el mantenimiento.
H. Panel de control e indicadores luminosos
1. Retroceso
&/$&/%*%0"1"("%0
3. Avance
4. Botón automática
5. Sobrecalentamiento (rojo)
6. Papelera abierta (rojo)
7. Papelera llena (rojo)
2VJUBSQBQFMSPKP
9. Indicador de SafeSense (amarillo)
"5FDOPMPHÓB4BGF4FOTF
®
#&OUSBEBEFMQBQFM
$5BQBEFTFHVSJEBEQBSB
CD/tarjetap
D. Puerta
&$FTUB
F. Interruptor de desconexión de
la energía
1. "1"("%0
2.
&/$&/%*%0
G. Consulte las instrucciones
de seguridad
I. Rueditas (2)
A.
B.
D.
C.
H.
F.
G.
&
I.

PAPELES, TARJETAS O CD
11
/PIBHBOBEBZMB
destructora pasará al
modo latente
OPERACIÓN BÁSICAS DE LA DESTRUCTORA
Presione el botón de
encendido ( ) para activar
MBNÈRVJOB
Introduzca el papel o la
tarjeta directamente en la
entrada de papel y suéltelo
3
&ODIÞGFMBZDPMPRVFFM
interruptor de desconexión
de la energía en la posición
EF&/$&/%*%0*
Para destruir CD,
gire la tapa para CD
IBTUBRVFBMDBODF
suposición normal
Cuando termine de
destruir, presione el
botón de apagado
(
)
o
o
7
4
AUTO
6
AUTO
2
Mantenga el CD en el
borde, cárguelo en la
entrada de CD y suéltelo
5
7
OPERACIÓN DEL SISTEMA A PRUEBA DE ATASCOS*
*Es 100% a prueba de atascos cuando se utiliza según el manual del usuario
Prevención avanzada de atascos: Medición electrónica del
espesor del papel, para evitar atascos:
3FUJSFWBSJBTIPKBTIBTUBRVFFMJOEJDBEPSFTUÏ
debajo del nivel rojo.
Siga con la destrucción con la
protección total contra atascos
Si se produce una
carga incorrecta:
Si la luz
TFFODJFOEFEFTQVÏTEFRVFTFIB
invertido el papel, presione el botón de retroceso
y retire el papel. Si no lo hace, continuará la
destrucción normalmente.
1 2 3
)BTUBFMOJWFM30+04FIBO
introducido demasiadas hojas.
)BTUBFMOJWFM7&3%&4FQVFEFO
agregar más hojas.
)BTUBFMOJWFM"."3*--0
Productividad óptima.
Se encenderán todas las luces
indicadoras, y la destructora hará
una pausa de 3 a 6 segundos
&TQFSFBRVFMBTMVDFTEFKFOEFFTUBSJOUFSNJUFOUFT
QBSBRVFTFDPNQMFUFMBDPSSFDDJØOBVUPNÈUJDB
Luego continuará la destrucción normalmente.
CARACTERÍSTICAS AVANZADAS DEL PRODUCTO
Elimina los atascos de papeles y supera los trabajos.
1
Sistema a prueba de atascos
&MJNJOBMPTBUBTDPTEFQBQFMFTZ
supera los trabajos.
Tecnología SafeSense
®
patentada
Detiene la destrucción inmediatamente
cuando las manos tocan la abertura
para papel
Sistema de ahorro de energía
Óptima eficiencia energética todo el
tiempo – en uso y fuera de uso.
CONFIGURACIÓN Y PRUEBA
&ODJFOEB ) la
destructora para activar
SafeSense
®
5PRVFFMÈSFBEFQSVFCB
ZFTQFSFBRVFFM
indicador de SafeSense
®
se encienda
SafeSense
®
está
activa y funciona
correctamente
Si se deja la mano por más
de 3segundos en el área
de seguridad SafeSense
®
, la
trituradora de papel se apagará
SISTEMA DE AHORRO DE ENERGÍA
t $VBUSPNBOFSBTEFBIPSSBSFOFSHÓBDJSDVJUPFMFDUSØOJDPDPOCBKPDPOTVNPFOFSHÏUJDP
prevención de atascos, modo de reserva y modo de suspensión.
t &MNPEPEFTVTQFOTJØOBQBHBMBEFTUSVDUPSBEFTQVÏTEFøNJOVUPTEFJOBDUJWJEBE
Si desea obtener más información acerca de todas las características avanzadas del producto de Fellowes, visite www.fellowes.com
CARACTERÍSTICAS DEL MODO LATENTE
&ONPEPMBUFOUF
inserte papel
Óptima eficiencia energética todo el tiempo – en uso y
fuera de uso.
OPERACIÓN DE LA
TECNOLOGÍA SAFESENSE
®
Detiene inmediatamente la destrucción cuando las
manos tocan la abertura para papel.
Para salir del modo
MBUFOUFUPRVFFM
panel de control
o
AUTO
1
2 3
AUTO
1
2 43

Mantenga pulsada la
tecla (
) de retroceso
(2 a 3 segundos)
REALICE EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DE ENGRASE Y REPÍTALO DOS VECES
ENGRASE DE LA DESTRUCTORA
PRECAUCIÓN
*Use sólo aceite vegetal que no sea en aerosol en los contenedores de boquilla larga como el Fellowes No. 35250
PARA LIMPIAR LOS SENSORES
LIMPIEZA DE LOS SENSORES INFRARROJOS DE INICIO AUTOMÁTICO
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
-PTTFOTPSFTEFEFUFDDJØOEFQBQFMFTUÈOEJTF×BEPTQBSBGVODJPOBSTJOOJOHÞONBOUFOJNJFOUP4JOFNCBSHPFOSBSBTPDBTJPOFTMPTTFOTPSFTQPESÓBOCMPRVFBSTFEFCJEP
BQPMWPEFQBQFMRVFIBDFRVFFMNPUPSTJHBGVODJPOBOEPBÞODVBOEPOPIBZBQBQFM
/PUBFOFMDFOUSPEFMBFOUSBEBEFQBQFMTFFODVFOUSBOEPTTFOTPSFTEFEFUFDDJØOEFQBQFM
Apague y desenchufe
la destructora
Localice el sensor de
infrarrojos de inicio
automático
Limpie la contaminación de
los sensores de papel con el
bastoncillo de algodón
Impregne un bastoncillo
de algodón con alcohol
3
AUTO
1
2 4
ESPAÑOL
Modelos 125Ci/125i
5PEBTMBTEFTUSVDUPSBTEFDPSUFDSV[BEPOFDFTJUBOBDFJUFQBSBGVODJPOBSBMNÈYJNPEFTVSFOEJNJFOUP4JVOBNÈRVJOBOPTFFOHSBTBQPESÓBWFS
SFEVDJEPFMOÞNFSPEFIPKBTRVFQVFEFEFTUSVJSQSPEVDJSVOSVJEPNPMFTUPBMEFTUSVJSFJODMVTPEFKBSEFGVODJPOBS1BSBFWJUBSFTUPTQSPCMFNBT
SFDPNFOEBNPTFOHSBTBSMBEFTUSVDUPSBDBEBWF[RVFTFWBDÓFMBQBQFMFSB
"QMJRVFBDFJUFFO
la entrada
1
AUTO
2
12
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Indicador de sobrecalentamiento: Cuando el indicador de sobrecalentamiento se enciende, la planta ha superado la temperatura de funcionamiento máximo y frío
EFCFO&TUFJOEJDBEPSQFSNBOFDFFODFOEJEP y el molino no funciona durante el tiempo de recuperación.
1BQFMFSBMMFOB$VBOEPFTUÈFODFOEJEPMBQBQFMFSBEFMBUSJUVSBEPSBFTUÈMMFOBZTFEFCFWBDJBS6TFVOBCPMTBEFSFTJEVPT'FMMPXFT
Papelera abierta: La trituradora no funcionará si la puerta del papelera está abierta. Cuando está encendido este indicador, cierre la papelera para reanudar el corte.
2VJUBSQBQFM$VBOEPFTUÈJMVNJOBEPQSFTJPOFSFUSPDFTP ) y retire el papel. Reduzca la cantidad de papel a una adecuada y vuelva a cargarlo en la entrada de papel.
Indicador SafeSense
®
: Si las manos están demasiado cerca de la entrada del papel, se encenderá el indicador SafeSense
®
y la trituradora dejará de funcionar. Si SafeSense
®
está
activo por 3 segundos, la trituradora se apagará automáticamente y el usuario deberá presionar el botón de encendido en el panel de control para reanudar el corte.
$JDMPEFBVUPMJNQJF[B-BUSJUVSBEPSBQFSJØEJDBNFOUFSFBMJ[BVODJDMPEFBWBODFZSFUSPDFTPRVFEVSBFOUSFZTFHVOEPT$JTPMBNFOUF

GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
(BSBOUÓBMJNJUBEB'FMMPXFT*ODi'FMMPXFTwHBSBOUJ[BRVFMBTQJF[BTEFMBNÈRVJOBFTUBSÈO
libres de defectos de material y mano de obra y proporciona servicio y soporte técnico durante
B×PTBQBSUJSEFMBGFDIBFORVFFMDPOTVNJEPSPSJHJOBMIBZBBERVJSJEPFMQSPEVDUP'FMMPXFT
HBSBOUJ[BRVFMBTDVDIJMMBTDPSUBOUFTEFMBNÈRVJOBFTUBSÈOMJCSFTEFEFGFDUPTEFNBUFSJBMZNBOP
EFPCSBEVSBOUFMBWJEBÞUJMEFMBEFTUSVDUPSB4JTFFODVFOUSBBMHÞOEFGFDUPFODVBMRVJFSBEF
las piezas durante el período de garantía, la única y exclusiva solución será la reparación o el
DBNCJPEFMBQJF[BEFGFDUVPTBBDSJUFSJPZDVFOUBEF'FMMPXFT&TUBHBSBOUÓBOPSJHFQBSBDBTPT
de abuso, uso indebido, incapacidad de cumplir con las normas de uso del producto, operación de
MBUSJUVSBEPSBVTBOEPVOBGVFOUFEFFOFSHÓBJOEFCJEBEJTUJOUBBMBRVFTFJOEJDBFOMBFUJRVFUB
o reparaciones no autorizadas. Fellowes se reserva el derecho a cobrar a los consumidores los
DPTUPTBEJDJPOBMFTFORVFJODVSSB'FMMPXFT QBSBTVNJOJTUSBSQJF[BTPTFSWJDJPTGVFSBEFMQBÓT
FOFMRVFVOSFWFOEFEPSBVUPSJ[BEPIBZBWFOEJEPPSJHJOBMNFOUFMBUSJUVSBEPSB103.&%*0
%&- 13&4&/5& 50%" ("3"/5¶" *.1-¶$*5" */$-6*%" -" ("3"/5¶" %& $0.&3$*"#*-*%"%
0 "%"15"#*-*%"%1"3"6/ 1301»4*50 &41&$¶'*$04& -*.*5" "- 1&3¶0%0 %& %63"$*»/
$033&410/%*&/5&%&-"("3"/5¶"$0/'&3*%""/5&3*03.&/5&&OOJOHÞODBTP'FMMPXFTTFSÈ
SFTQPOTBCMFEFDVBMRVJFSEB×PEJSFDUPPJOEJSFDUPRVFQVFEBBUSJCVÓSTFMFBFTUFQSPEVDUP&TUB
garantía le confiere derechos legales específicos. La duración, los términos y las condiciones de
esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación local exija
limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para obtener más detalles o recibir servicio
DPOGPSNFBFTUBHBSBOUÓBDPNVOÓRVFTFDPOOPTPUSPTPDPOTVEJTUSJCVJEPS
13

United States: 1-800-955-0959
Canada: 1-800-665-4339
Mexico: 001-800-514-9057
CUSTOMER SERVICE & SUPPORT
www.fellowes.com
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143
t
1-800-955-0959
t
www.fellowes.com
Brands
© 2015 Fellowes, Inc. | Part #409593
