Loading ...
Loading ...
Loading ...
11
7 Loosen both bolts. Place the wall mount covers (A). Tighten the bolts.
DE
-
Lösen Sie beide Schrauben. Bringen Sie die Abdeckungen des Wandhalters (A) an. Ziehen Sie die Schrauben fe.
FR -
Deerrez les deux boulons. Meez les capots du support mural en place (A). Reerrez les boulons.
NL -
Draai beide bouten loer. Plaats de afdekplaatjes (A). Draai de bouten va.
ES -
Afloje los dos tornillos. Coloque las cubiertas del soporte de pared (A). Apriete los tornillos.
IT -
Allentare entrambi i bulloni. Inallare i coperchi del supporto a parete (A). Serrare i bulloni.
PT -
Desaperte ambos os parafusos. Coloque as coberturas do suporte de parede (A). Aperte os parafusos.
EL -
Λασκάρετε και τις δύο βίδες. Τοποθετήστε τα καλύμματα της επίτοιχης βάσης (A). Σφίξτε τις βίδες.
SV -
Loa båda bultarna. Sä väggfäets skydd på plats (A). Dra åt bultarna.
PL -
Poluzuj obie śruby. Nałóż pokrywę mocowania ściennego (A). Dokręć śruby.
RU -
Ослабить оба болта. Разместить крышки настенного кронштейна (А). Затянуть болты.
CS -
Povolte oba šrouby. Nasaďte kryty náěnné jednotky (A). Šrouby dotáhněte.
SK -
Uvoľnite obe skrutky. Priložte kryty náennej montáže (A). Utiahnite skrutky.
HU -
Lazítsa meg mindkét csavart. Tegye fel a fali tartó burkolatait (A). Húzza meg a csavarokat.
TR -
Tüm cıvataları gevşetin. Duvar askısı kapaklarını (A) yerleştirin. Cıvataları sıkın.
RO -
Slăbiţi ambele şuruburi. Aşezaţi protecţiile suportului de perete (A). Strângeţi şuruburile.
UK -
Послабте обидва болти. Встановіть кришки настінного кронштейна (А). Затягніть болти.
BG -
Разхлабете двата болта. Поставете капаците (A) на конзолата за стена. Затегнете болтовете.
JA - 両方の緩めルカー(A)をボル締める。
ZH -
8.1 Loosen the upper thumbscrew; remove the lower thumbscrew.
DE
- Lösen Sie die obere Flügelschraube. Entfernen Sie die untere Flügelschraube.
FR - Deerrez la molee supérieure ; déposez la molee inférieure.
NL - Draai de bovene duimschroef loer; verwijder de ondere duimschroef.
ES - Afloje el tornillo de presión superior y quite el inferior.
IT - Allentare la vite a tea zigrinata superiore; rimuovere la vite a tea zigrinata inferiore.
PT - Desaperte o parafuso borboleta superior; retire o parafuso borboleta inferior.
EL - Λασκάρετε την επάνω βίδα με ροδέλα και αφαιρέστε την κάτω βίδα με ροδέλα.
SV - Loa den övre vingskruven och ta bort den nedre vingskruven.
PL - Poluzuj górną śrubę i wyjmij dolną śrubę.
RU - Ослабить верхний винт с накатанной головкой; удалить нижний винт с накатанной головкой.
CS - Rukou povolte horní šroub; odraňte dolní šroub.
SK - Povoľte hornú vrúbkovanú skrutku; vyberte spodnú vrúbkovanú skrutku.
HU - Lazítsa meg a kézzel húzható felső csavart; távolítsa el a kézzel húzható alsó csavart.
TR - Ü vidayı gevşetin; alt vidayı sökün.
RO - Slăbiţi şurubul de presiune superior; scoateţi şurubul de presiune inferior.
UK - Послабте верхній гвинт баранець; зніміть нижній гвинт баранець.
BG - Разхлабете горния винт за ръчно отвиване; махнете долния винт за ръчно отвиване.
JA - 上の蝶ネジを緩め、下の蝶ネジを外
ZH -
Loading ...
Loading ...
Loading ...